Public sitting held on Friday 14 December 2012, at 10 a.m., at the Peace Palace, President Tomka presiding, in the case concerning the Maritime Dispute (Peru v. Chile)

Document Number
137-20121214-ORA-01-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
2012/35
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Corrigé

Corrected

CR 2012135*

International Court Cour internationale
of Justice de Justice

THE HAGUE LAHAYE

YEAR2012

Public sitting

held on Friday 14 December 2012, at 10 a.m., at the Peace Palace,

President Tomka presiding,

in the caseoncerning theMaritime Dispute
(Peru v. Chile)

VERBATIM RECORD

ANNÉE2012

Audience publique

tenue le vendredi 14 décembre2012, à 10 heures, au Palais de la Paix,

sous la présidencede. Tomka, président,

en l'affaire duifférendmaritime
(Pérouc. Chili)

COMPTE RENDU

'Reissued for technical reasons. -2-

Present: President Tomka
Vice-President Sepulveda-Amor
Judges Owada

Abraham
Keith
Bennouna
Skotnikov

Cançado Trindade
Xue
Donoghue
Gaja

Sebutinde
Bhandari
Judges ad hoc Guillaume

Orrego Vicufia

Registrar Couvreur - 3 -

Présents: M. Tomka, président

M. Sepùlveda-Amor, vice-président
MM. Owada
Abraham
Keith

Bennouna
Skotnikov
Cançado Trindade
Yusuf

MmesXue
Donoghue
M. Gaja
Mme Sebutinde
M; Bhandari, juges

MM. Guillaume
Orrego Vicufia,juges ad hoc

M. Couvreur, greffier -4-

The Government of the Republic of Peru is represented by:

H.E. Mr. Allan Wagner, Ambassador, former Minister for Foreign Affairs, former Minister of
Defence, former Secretary-General of the Andean Community, Ambassador of Peru to the

Kingdomof the Netherlands,

as Agent;

H.E. Mr. Rafael Roncagliolo, Minister for Foreign Affairs,

as Special Envoy;

H.E. Mr. José AntonioGarcia Belaunde, Ambassador, former Minister for Foreign Affairs,

H.E. Mr. Jorge Chavez Soto, Ambassador, memberPeruvian Delegation to the Third

UN Conference on the Law of the Sea, former Adviser of the Minister for Foreign Affairs on
Law of the Sea Matters,

as Co-Agents;

Mr. Rodman Bundy, avocat à la Cour d'appel de Paris, member of the New York Bar, Eversheds
LLP, Paris,

Mr. Vaughan Lowe, Q.C., member of the English Bar, Emeritus Professor of International Law,
Oxford University, associate membernstitut de Droit International,

Mr. Alainellet, Professor at the University Paris Ouest, Nanterre-La Défense, former Member
and former Chairmanthe International Law Commission, associate member of the Institut de
Droit International,

Mr.Tullio Treves, Professorat the Faculty of Law, State University of Milan, former judge of the

International Tribunal for the Lawa, Senior Consultant, Curtis, Mallet-Prevost, Colt
and Mosle, Milan,

Sir Michael Wood, K.C.M.G., member of the English Bar, Member of the International Law
Commission,

as Counsel and Advocates;

·=····=~=• Mr=~•E=:<:.ïi.lardo•Ferrero;•=m.em.I>er=ort11e~Per maeTïeiïFe·•~.-==
~ ~ ----~------ffairs;~member-ofthe~Peruvian~Delegatioirto~theThird~tJN~eonference~oiTthe-I:;aw~ofthe~sea;--~--~----~-·-·

Mr. Vicente Ugarte del Pino, former President of the Supreme Court of Justice, former President of

the Court of Justice of the Andean Community, former Dean of the Lima Bar Association,

Mr. Roberto Mac Lean, former judge Supreme Court of Justice, former member of the
Permanent Court of Arbitration,

H.E. Mr. Manuel Rodriguez Cuadros, Ambassador, former Minister for Foreign Affairs,
AmbassadorfPeru to Unesco,

as State Advocates; - 5 -

Le Gouvernement de la République du Pérouest représentépar:

S. Exc. M. Allan Wagner, ambassadeur, ancien ministre des relations extérieures, ancien ministre
de la défense, ancien secrétaire généralde la Communauté andine, ambassadeur du Pérou
auprès du Royaume des Pays-Bas,

comme agent ;

S. Exc. M. Rafael Roncagliolo, ministre des relations extérieures,

comme envoyéspécial;

S. Exc. M. JoséAntonio Garcia Belaunde, ambassadeur, ancien ministre des relations extérieures,

S. Exc. M. Jorge Châvez Soto, ambassadeur, membre de la délégation péruvienne à la
troisième conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, ancien conseiller du ministre des
relations extérieures sur les questions relatives au droit de la mer,

comme coagents ;

M. Rodman Bundy, avocat à la Cour d'appel de Paris, membre du barreau de New York, cabinet
Eversheds LLP, Paris,

M. Vaughan Lowe, Q.C., membre du barreau d'Angleterre, professeur émérite de droit
international à l'Universitéd'Oxford, membre associéde l'Institut de droit international,

M. Alain Pellet, professeur à l'Université Paris Ouest, Nanterre-La Défense, ancien membre et
ancien président de la Commission du droit international, membre associéde l'Institut de droit
international,

M. Tullio Treves, professeur à la facultéde droit de l'Université de Milan, ancien juge du Tribunal
international du droit de la mer, conseiller principal, cabinet Curtis, Mallet-Prevost, Colt et
Mosle, Milan,

sir Michael Wood, K.C.M.G, membre du barreau d'Angleterre, membre de la Commission du droit

international,

comme conseils et avocats ;

M. Eduardo Ferrero, membre de la Cour permanente d'arbitrage, ancien ministre des relations
extérieures, membre de la délégationpéruvienne à la troisième conférence des Nations Unies
sur le droit de la mer,

M. Juan Vicente Ugarte del Pino, ancien présidentde la Cour suprêmede justice, ancien président
de la Cour de justice de la Communauté andine, ancien bâtonnier, barreau de Lima,

M. Roberto Mac Lean, ancien juge de la Cour suprêmede justice, ancien membre de la Cour

permanente d'arbitrage,

S. Exc. M. Manuel Rodrfguez Cuadros, ambassadeur, ancien ministre des relations extérieures,
ambassadeur du Pérouauprès de l'Unesco,

comme avocats de l'Etat; - 6-

Minister-Counsellor Marisol Agüero Colunga, LL.M., former Adviser of the Minister for Foreign

Affairs on Law of the Sea Matters, Co-ordinator of the Peruvian Delegation,

H.E. Mr. Gustavo Meza-Cuadra, MIPP, Ambassador, Adviser ofthe Ministry of Foreign Affairs on
Law of the Sea Matters,

Mr. Juan JoséRuda, member of the Permanent Court of Arbitration, Legal Adviser ofthe Ministry
ofForeign Affairs,

as Counsel;

Mr. Benjamin Samson, Researcher, Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), University
of Paris Ouest, Nanterre-La Défense,

Mr. Eran Sthoeger, LL.M., New York University School of Law,

as Assistant Counsel;

Mr. Carlos Enrique Gamarra, Vice Admirai (retired), Hydrographer, Adviser to the Office for Law
ofthe Sea ofthe Ministry of Foreign Affairs,

as Special Adviser;

Mr. Ramon Bahamonde, M.A., Advisory Office for the Law of the Sea of the Ministry of Foreign
Affairs,

H Mr. Alejandro Deustuaa, M.A., Advisory Office for the Law ofthe Sea ofthe Ministry of Foreign
Affairs,

Mr. Pablo Moscoso de la Cuba, LL.M., Advisory Office for the Law of the Sea of the Ministry of
Foreign Affairs,

as Legal Advisers;

Mr. Scott Edmonds, Cartographer, International Mapping,

Mr. Jaime Valdez, Lieutenant Commander (retired), National Cartographer of the Peruvian
Delegation,

Mr. Thomas Frogh, Cartographer, International Mapping,

as Technical Advisers;

Mr. Paul Duclos, Minister-Counsellor, LL.M., M.A., Advisory Office for the Law of the Sea of the
Ministry of Foreign Affairs,.

Mr. Alfredo Fortes, Counsellor, LL.M., Embassy ofPeru in the Kingdom of the Netherlands,

Mr. JoséAntonio Torrico, Counsellor, M.A., Embassy ofPeru in the Kingdom of the Netherlands,

Mr. CésarTalavera, First Secretary, M.Sc., Embassy ofPeru in the Kingdom ofthe Netherlands,

as Advisers; - 7 -

Mme Marisol Agüero Colunga, LL.M., ministre-conseiller et ancien conseiller du ministre des

relations extérieures sur les questions relatives au droit de la mer, coordonnateur de la
délégationpéruvienne,

S. Exc. M. Gustavo Meza-Cuadra, MIPP, ambassadeur, conseiller du ministère des relations

extérieuressur les questions relatives au droit de la mer,

M. Juan JoséRuda, membre de la Cour permanente d'arbitrage, conseiller juridique du ministère
des relations extérieures,

comme conseils ;

M. Benjamin Samson, chercheur au Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), Université
Paris Ouest, Nanterre-La Défense,

M. Eran Sthoeger, LL.M., facultéde droit de l'Universitéde New York,

comme conseils adjoints ;

Le vice-amiral (en retraite) Carlos Enrique Gamarra, hydrographe, conseiller auprès du bureau du
droit de la mer du ministèredes relations extérieures,

comme conseiller spécial;

M. Ramon Bahamonde, M.A., bureau du droit de la mer du ministèredes relations extérieures,

M. Alejandro Deustua, M.A., bureau du droit de la mer du ministèredes relations extérieures,

M. Pablo Moscoso de la Cuba, LL.M., bureau du droit de la mer du ministère des relations
extérieures,

comme conseillers juridiques ;

M. Scott Edmonds, cartographe, International Mapping,

Le capitaine de corvette (en retraite) Jaime Valdez, cartographe de la délégationpéruvienne,

Le capitaine de vaisseau (en retraite) Aquiles Carcovich, cartographe,

M. Thomas Frogh, cartographe, International Mapping,

comme conseillers techniques ;

M. Paul Duclos, ministre-conseiller, LL.M., M.A., bureau du droit de la mer du ministère des

relations extérieures,

M. Alfredo Fortes, conseiller, LL.M., ambassade du Pérouau Royaume des Pays-Bas,

M. JoséAntonio Torrico, conseiller, M.A., ambassade du Pérouau Royaume des Pays-Bas,

M. CésarTalavera, premier secrétaire,M.Sc., ambassade du Pérouau Royaume des Pays-Bas,

comme conseillers ; - 8 -

Ms Evelyn Campos Sanchez, Embassy of Peru in the Kingdom of the Netherlands,

Ph.D. candidate, Amsterdam Center for International Law, University of Amsterdam,

Ms Charis Tan, Advocate and Solicitor, Singapore, member of the New York Bar, Solicitor,
England and Wales, Eversheds LLP,

Mr. Raymundo Tullio Treves, Ph.D. candidate, Max Planck Research School for Successful
Disputes Settlement, Heidelberg,

as Assistants.

The Government ofthe Republic ofChile is represented by:

H.E. Mr. Albert van Klaveren Stark, Ambassador, former Vice-Minister for Foreign Affairs,
Ministry of Foreign Affairs, Professorat the University of Chile,

as Agent;

H.E. Mr. Alfredo Moreno Charme, Minister for Foreign Affairs of Chile,

as National Authority;

H.E. Mr. Juan Martabit Scaff, Ambassador ofChile to the Kingdom of the Netherlands,

H.E. Ms Marià Teresa Infante Caffi, National Director ofFrontiers and Limits, Ministry of Foreign

Affairs, Professorat the University ofChile, member of the Institut de droit international,

as Co-Agents;

Mr. Pierre-Marie Dupuy, Professor at the Graduate Institute of International Studies and

Development, Geneva, and at the University of Paris II (Panthéon-Assas), member of the
Institut de droit international,

Mr. James R. Crawford, S.C., LL.D., F.B.A., Whewell Professor of International Law, University

of Cambridge, member of the Institut de droit international, Barrister, Matrix Chambers,

Mr. Jan Paulsson, President of the International Council for Commercial Arbitration, President of
the Administrative Tribunal of the OECD, Freshfields Bruckhaus Deringer LLP,

Mr. Luigi Condàrelli, Professor oflnternational Law, University of Florence,

Mr. Georgios Petrochilos, Avocat à la Cour and Advocate of the Greek Supreme Court, Freshfields
Bruckhaus Deringer LLP,

Mr. Samuel Wordsworth, member of the English Bar, member of the Paris Bar, Essex Court
Chambers,

Mr. Claudio Grossman, Dean, R. Geraldson Professor of International Law, American University,
Washington College of Law,

as Counsel and Advocates; - 9-

Mme Evelyn Campos Sanchez, ambassade du Pérou au Royaume des Pays-Bas, doctorant à
l'Amsterdam Center for International Law, Universitéd'Amsterdam,

Mme Charis Tan, avocat et solicitor (Singapour), membre du barreau de New York, solicitor
(Angleterre et Pays de Galle), cabinet Eversheds LLP,

M. Raymundo Tullio Treves, doctorant à l'International Max Planck Research School, section
spécialiséedans le règlement des différends internationaux, Heidelberg,

comme assistants.

Le Gouvernement de la Républiquedu Chili est représenté par:

S. Exc. M. Albert van Klaveren Stark, ambassadeur, ancien vice-ministre des relations extérieures,
ministère des relations extérieures, professeur à l'Universitédu Chili,

comme agent ;

S. Exc. M. Alfredo Moreno Charme, ministre des relations extérieures du Chili,

comme membre du Gouvernement ;

S. Exc. M. Juan Martabit Scaff, ambassadeur du Chili auprès du Royaume des Pays-Bas,

S. Exc. Mme Maria Teresa Infante Caffi, directeur national, frontières et limites, ministère des

relations extérieures, professeur à l'Université du Chili, membre de l'Institut de droit
international,

comme coagents ;

M. Pierre-Marie Dupuy, professeur à l'Institut de hautes études internationales et du
développement de Genève et à l'Université Paris II (Panthéon-Assas), membre de l'Institut de
droit international,

M. James R. Crawford, S.C., LL.D., F.B.A., professeur de droit international à l'Université de
Cambridge, titulaire de la chaire Whewell, membre de l'Ihstitut de droit international, avocat,
Matrix Chambers,

M. Jan Paulsson, président du Conseil international pour l'arbitrage commercial, président du
Tribunal administratif de l'OCDE, cabinet Freshfields Bruckhaus Deringer LLP,

M. David A. Colson, avocat, cabinet Patton Boggs LLP, Washington D.C., membre des barreaux

de l'Etat de Californie et du district de Columbia,

M. Luigi Condorelli, professeur de droit international à l'Universitéde Florence,

M. Georgios Petrochilos, avocat à la Cour et à la Cour suprême grecque, cabinet Freshfields

Bruckhaus Deringer LLP,

M. Samuel Wordsworth, membre des barreaux d'Angleterre et de Paris, Essex Court Chambers,

M. Claudio Grossman, doyen, professeur titulaire de la Chaire R. Geraldson, American University,
facultéde droit de Washington,

comme conseils et avocats ; - 10-

H.E. Mr. Hernan Salinas, Ambassador, Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs, Professor,

Catholic University ofChile,

H.E. Mr. Luis Winter, Ambassador, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. Enrique Barras Bourie, Professor, University ofChile,

Mr. Julio Faundez, Professor, University of Warwick,

Ms Ximena Fuentes Torrijo, Professor, University ofChile,

Mr. Claudio Troncoso Repetto, Professor, University ofChile,

Mr. Andres Jana, Professor, University ofChile,

Ms Mariana Durney, Legal Officer, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. John Ranson, Legal Officer, Professor oflnternational Law, Chilean Navy,

Mr. Ben Juratowitch, Solicitor admitted in England and Wales, Freshfields Bruckhaus Deringer

LLP,

Mr. Motohiro Maeda, Solicitor admitted in England and Wales, Freshfields Bruckhaus Deringer

LLP,

Mr. Coalter G. Lathrop, Special Adviser, Sovereign Geographie, member of the North Carolina
Bar,

H.E. Mr. Luis Goycoolea, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. Antonio Correa Olbrich, Counsellor, Embassy ofChile in the Kingdom of the Netherlands,

Mr. Javier Gorostegui Obanoz, Second Secretary, Embassy of Chile in the Kingdom of the
Netherlands,

Ms Kate Parlett, Solicitor admitted England and Wales and in Queensland, Australia,

Ms Nienke Grossman, Assistant Professor, University of Baltimore, Maryland, member of the Bars

ofVirginia and the District Columbia,

· ----·--- ·~-sA lexandra van-derMeulen,A voGat-à-la-Gourand-member-of-the-Bar-oftheState of-New-York,---- ······ --

Mr. Francisco Abriani, member of the Buenos Aires Bar,

Mr. Paolo Palchetti, Associate Professor oflnternational Law, University ofMacerata,

as Advisers;

Mr. Julio Poblete, National Division ofFrontiers and Limits, Ministry of Foreign Affairs,

Ms Fiona Bloor, United Kingdom Hydrographie Office,

Mr. Dick Gent, Marine Delimitation Ltd.,

as Technical Advisers. - 11 -

S. Exc. M. Hernan Salinas, ambassadeur, conseiller juridique au ministère des relations extérieures,

professeur à l'Universitécatholique du Chili,

S. Exc. M. Luis Winter, ambassadeur, ministère des relations extérieures,

M. Enrique Barros Bourie, professeur à l'Universitédu Chili,

M. Julio Fa(mdez, professeur à l'Universitéde Warwick,

Mme Ximena Fuentes Torrijo, professeur à l'Universitédu Chili,

M. Claudio Troncoso Repetto, professeur à l'Universitédu Chili,

M. Andres Jana, professeur à l'Universitédu Chili,

Mme Mariana Durney, conseiller juridique au ministère des relations extérieures,

M. John Ranson, conseiller juridique, professeur de droit international, marine chilienne,

M. Ben Juratowitch, solicitor (Angleterre et pays de Galles), cabinet Freshfields Bruckhaus
Deringer LLP,

M. Motohiro Maeda, solicitor (Angleterre et pays de Galles), cabinet Freshfields Bruckhaus

Deringer LLP,

M. Coalter G. Lathrop, conseiller spécial, Sovereign Geographie, membre du barreau de Caroline
du Nord,

S. Exc. M. Luis Goycoolea, ministère des relations extérieures,

M. Antonio Correa Olbrich, conseiller à l'ambassade du Chili au Royaume des Pays-Bas,

M. Javier Gorostegui Obanoz, deuxième secrétaire de l'ambassade du Chili au Royaume des
Pays-Bas,

Mme Kate Parlett, solicitor (Angleterre et pays de Galles, et Queensland (Australie)),

Mme Nienke Grossman, professeur adjoint à l'Université de Baltimore, Maryland, membre des
barreaux de l'Etat de Virginie et du district de Columbia,

Mme Alexandra van der Meulen, avocat à la Cour et membre du barreau de l'Etat de New York,

M. Francisco Abriani, membre du barreau de Buenos Aires,

M. Paolo Palchetti, professeur associéde droit international à l'Universitéde Macerata,

comme conseillers ;

M. Julio Poblete, division nationale des frontières et des limites, ministère des relations extérieures,

Mme Fiona Bloor, services hydrographiques du Royaume-Uni,

M. Dick Gent, Marine Delimitation Ltd,

comme conseillers techniques. - 12-

The PRESIDENT: Please be seated. Good morning. The sitting is open. The Court meets

this morning to hear Chile begin the presentation of its second round of oral argument. I shall now

give the floor to Professor James Crawford. You have the floor, Sir.

Mr. CRAWFORD: Thank you, Mr. President.

THE BOUNDARY AGREEMENT: REBUTTAL

1.Introduction

1.1. Mr. President, Members of the Court, history happens forwards. History happens

day-by-day. As the English poet Philip Larkin asked:

"Where can we live but days?

Ah, solving that question
Brings the priest and the doctor

In their long coats 1
Running over the fields."

1.2. In this case, by contrast, Peru sees history entirely backwards. The equidistance line,

introduced to international law by Commander Kennedy in 1954, is seen as already "intuitive"

in 1952: Professor Lowe's entire presentation on Tuesday proceeded on a presumption of an

equidistance entitlement that was entirely anachronistic. The now-standard three-part delimitation

process is applied retrospectively, whereas you started on that long journey in 1969.

The 1954 Agreement on a Special Maritime Frontier Zone was said to be a "provisional

arrangement of a practical nature" within the meaning of UNCLOS Article 74 (4) again applyi,g

-----------~----~---··

2. The 1947 Proclamations

2.1. I start with the transactions of 1947-1954, and within that the 1947 Proclamations. The

1947 Proclamations provide the circumstances in which the Santiago Declaration was concluded

3
and constitute its essential background. The Santiago Declaration aimed at their "legalization" •

1Phillip Larkin, "Days", Collected Poems (1988) 67, cited in J. Crawf&rdT. Viles, "International Law on a

Given Day" in J. Crawford,International Law as an Open System. Selected Ess2002, p. 69.
2See, e.g., CR 2012/28, p. 29, paraIl (Wood); CR 2012/29, p. 20, para. 17 (Lowe); CR 2012/33, p. 27,
para. 109(Lowe), and p. 28, para. 112(Lowe).

3CMC, Vol. IIAnn. 59, p. 487. - 13-

2.2. The Chilean Proclamation was not as clear as the Peruvian on the method of measuring

the 200-mile seaward projection. It referred to the "mathematical parallel". The same term was

used in the Chilean draft of Article IV, but was replaced by a reference to the geographical parallel.

4
2.3. Peru's Supreme Decree of 1947 came second. Its method of projection was crystal

clear. Peru has not said much about it, but it has said enough for the Court to know how it worked

and that that is common ground. The significahce of the method of projection- a tracéparallèle

constructed using parallels of latitude- is that Peru had no claim south ofthe parallel ofthe point

where its land boundary with Chile reached the sea, white Chile claimed up to that same parallel.

There was no gap, no overlap, and Peru does not suggest the contrary. Nor did Peru's Petroleum

Law of 1952 change the position asto laterallimits, as Mr. Colson will show you.

2.4. Peru attempts to superimpose the common approach between Chile and Peru to the

~ H different geographical circumstanceslbetv.'eeRthe Argentina-Chile boundary. [Graphie] No one in

the 1952 negotiations raised that point. The focus was on the parties to the Declaration.

2.5. In any event, Peru's remarks on the application of the 1947 Declaration to Chile's

southern coast near Argentina ignore the presence of islands there. Chile's Declaration specifically

claimed a 200-mile radial maritime zone for ali its islands. You can see from tab 122 [graphie],

how islands affected Chile's maritime projection in the south, as delimited by agreement in 1984

[graphie], leaving a largeAlta Mar to Chile's detriment. [End graphie]

2.6. What matters for this case is that Peru and Chile proceeded on the common basis that

their 1947 Proclamations gave them abutting 200-mile maritime projections, with no overlap.

2.7. [Start text slide] Professor Lowe then turned to paragraph 3 ofthe Declaration (tab 123).

He characterized it as establishing a "whaling and deep sea fishery" zone 5• True, it starts by saying

that "protection zones for whaling and deep sea fishery" will be established. It adds "by virure of

6
this declaration of sovereignty" •

2.8. The next sentence is not concerned just with whaling or fishing either. It says, in full,

"Protection and control is hereby declared immediately over all the seas contained within the

4
MP, Vol. II, Ann.6, p. 26.
5
CR 2012133,p. 23, para. 83 (Lowe).
6MP, Vol. II,Ann. 27, p.131, para. 3. - 14-

perimeter formed by the coast and the mathematical parallel projected into the seas at a distance of

7
200 nautical miles from the coasts of Chilean territory." [End text slide]

3. The 1952 and 1954 Agreements

(a) 1952

3.1. I turn to the 1952 and 1954 Agreements. I am going to deal first and separately with

1952 and 1954, and then with the relation between them. Peru considers that the lateral limits of

each State's maritime entitlements were not even discussed at Santiago. In effect, it says that the

parties had exclusive zones of sovereignty but without lateral boundaries and therefore without a

perimeter. "Perimeter" was one other term that Peru failed to confront on Tuesday: it used the

word only once, without comment, in a quotation from a Chilean document 8•

3.2. Peru does say that Article IV of the Santiago Declaration limited the maritime projection

of islands at the parallel of the point where the land boundary of the States concerned reached the

sea. So, on Peru's own case this "whaling conference" reached agreement on !ines in the sea

laterally limiting maritime spaces, at !east to sorne extent. But that "sorne extent" destroys

Professor Lowe's beautifully presented rhetorical house of cards.

3.3. So there are only two questions left. First, were these !ines in the sea adopted in order to

protect the insular projection of the Galapagos Islands from the "intuitive" equidistance line, as

Peru announced for the first time on Tuesday 9,at the last possible moment in a case which has

lasted five years? Or were these !ines in the sea maritime boundaries, as Chile has consistently

3.4. The second question is whether Article IV was a declaration of policy about how future

delimitations should be made, as Peru says, or whether it actually effected those delimitations, as

we say.

3.5. That brings us to the ordinary meaning of Atiicle IV. In this regard, Professor Lowe

announced on Tuesday his conversion to the textual approach 10• True, he maintained that the

7
MP, Vol. II, Ann. 27, p. 131, para. 3; emphasis added.
8
CR 2012/33, p. 16, para. 32 (Lowe, quoting Chile's draft Art. III).
/bid.,para. 27 (Lowe).

1/bid.,p. 21, para. 69 (Lowe). - 15 -

object and purpose of the Santiago Conference was whaling- it was a "whaling conference" 11•

Professor Condorelli will deal further with that. But mainly, Professor Lowe favoured textual

interpretation- though when it came to 1954, it was textual interpretation in the absence of the

text!

3.6. Chile has consistently made the point that in order to know whether an island is within

200 miles of a neighbouring State's general maritime zone, it is necessary to know the whereabouts

of the general maritime zone. Professor Lowe did not even attempt an answer to that point.

Professor Pellet did. He invoked Descartes 12,saying that he was going to discredit my simplistic

logic. Descartes would have been disappointed with what followed. The point remained

unanswered. Indeed, it is unanswerable- you cannot tell whether point A is within 200 miles of

point B unless you know where both points are; but perhaps 1 am being insufficiently

Descartesian.

3.7. [Start slide: 1952 Minutes] The 1952 Minutes record that Article IV started life with

tl1reeparagraphs, within draft article III (tab 124) 13• This was its ftrst paragraph: "The zone

indicated comprises ali waters within the perimeter formed by the coasts of each country and a

mathematical parallel projected into the sea to 200 nautical miles away from the mainland, along

the coastal fringe." This reproduced the system of measurement used by Chile in its

1947 proclamation. Using that method, the "perimeters" of the maritime zones were delimited by

parallels of latitude.

3.8. The second paragraph of draft article III granted islands a 200-nautical-mile radial

projection.

3.9. The effect of the third paragraph was that if an island was Jessthan 200 miles from the

general maritime zone, as measured in the ftrst sentence- namely by a "mathematical parallel"-

then the insular zone was to stop when it reached the general maritime zone of the adjacent State.

3.1O.Now we come to the intervention of Mr. Fernandez, to which Professor Lowe referred

on Tuesday. Mr. Fernandez wished "to provide more clarity to Article 3, in order to avoid any

11
CR2012/33,p.14,para.14(Lowe); seea1soibid.,p.17,para.42(Lowe).
12CR 2012/34, p. 32, para. 29 (Pellet).

13MP, Vol. II,Ann. 56, p. 317. - 16-

error in the interpretation of the interferenHe had a specifiese of islands".

suggestion as to how to do this.t the declaration be drafted on the basis that the

boundaryne of the jurisdictional zone of each country be the respective parallel from the point at

which the frontiercountries touches or reaches the sea".

3.11. The delegates saw no ambiguity with respect to their general maritime zones. They

were to be within theer" formed by the mathematical parallel and the coast, joined by

reference lines that were parallels of latitude.

3.12. They sawbiguity with respect to islands further than 200 miles from the general

zonef the adjacent State. These were to have a full200-mile-radial projection.

3.13. The only need for further clarity was with respect to the overlap created

projectionsslands within 200 miles of the adThe suggestion that.

Mr. Fernandez made was that thish by ththe same that delimited

the general maritime zoneacent States. That was the "parallel from the point at which the

frontierthe countries concerned touches or reaches the sea". The Minutes record that: "Ali the

delegates werereement with that The Peruvian Chairman and the Chilean

delegate then redrafted the article.

[End text slide]

3.14. This took the form IV as we nonly too weil, you might think

(tab 125). [Text slide] The first paragraph, establishing that the general maritime

zones were measured, and given a perimeter, by the mathematical parallel, was deleted. But this

__-=-~_-_==r=~=1o<!f_f1Yf~a1ig~ie~~fQ-liemit~oi~~~i~et~Iemenf~ a§=-ta=kel

paragraph of the draft and added to the last sentence of the final text of what became Article IV.

That element was that the lateral component of the perimeter of the maritime zones, insular and

general, was parallel at the point at which the land frontier of the States concerned reaches the

sea". That was the maritime boundary, and that is why Article IV looks the way it does.

3.15. When the interpretationV was raised in Lima two years later, the Peruvian

delegate specifically referred to these Minutes tois of Article IV of Santiago

"the three countries consider the matter on the dividing tine of the jurisdictional waters resolved - 17-

and that said line is the parallel starting at the point at which the land frontier between both

14 15
countries reaches the sea"' • The 1954 Minutes record agreement on that too .

3.16. Peru made much of the point that Article II of Santiago refers to the 200-mile zones as

"a norm of their international maritime policy", suggesting that the word "policy" implies

16
equivocation or the absence of any rule on the matter • There are three points in response.

(a) First, the Declaration did reflect a "policy", a very deliberate and important one. It was a

policy of action. In this respect it was Iike the Truman Proclamation. The Truman

Proclamation declared the ''policy ofthe United States with respect to the natural resources of

the subsoil and sea bed of the continental shelf' 17• It was an immediately effective

international claim.

(b) Secondly, the Santiago Declaration declared a "norm" ofpolicy- in other words, a rule to be

followed.

(c) Thirdly, policy and law are not disjunctive, as this episode shows.

18
3.17. Peru says that the Declaration was de lege ferenda . That is no doubt true for third

States; sorne of them protested actively while others retained reservations about these questions.

But there are, again, three key points here.

(a) The first is that the zones proclaimed in 1952 are the zones that exist today. They have never

been withdrawn or abandoned. The parties maintained the zones, including their boundaries,

19
through the "long years" to which you referred in Romania v. Ukraine ,until they won general

acceptance for them. There was no discontinuity.

(b) The second point is that from the moment the Declaration was signed it was law for the parties;

it imposed obligations on them inter se and it is not contested by our colleagues opposite

that it was invalid.

1CMC, Vol. II, Ann. 38, pp. 3-4 (see tab 6 ofChile'sjudges' folder, day 1).

1/bid., Ann. 39, p. 10(see tab 7 ofChile'sjudges' folder, day 1).
16
CR 2012/33, p. 14, para. 14 (Lowe).
17
MP, Vol. III, Ann. 88, p. 407; emphasis added.
18
CR 2012/33, p. 53, para. 11 (Treves).
19
Maritime Delimitation in the Black Sea (Romania v. Ukraine), Judgment, I.C.J. Reports 2009, p. 87, para. 70. - 18-

(c) Thirdly, Peru in particular actively enforced the zone as an existing entity. The Diez Canseco

20
fired 16 cannon shots at unarmed ChThe Onassis whaling fleet was
21
intercepwithin the zone, inarrested and fined •A Unitedion

States air force plane which bad not notified its overflight of the zone was fired at and a crew

memberilleSuch attacks were all apparently de lege ferenda! Peru used force and it did

soto defend its claim ofsovereignty.

3.18.lidArt. III] The Peruvian mantra is that the Santiago Declaration concerned only

whales, and maybe some fish.ough they think that ifthey say this enough times the Court

will be convinced not to read Article III126)."The exclusive

jurisdiction and sovereignty over this maritime zone shall also encompass exclusive sovereignty

and jurisdiction over the seabed and the subsoilu's case, also the air space.

Theres no trace ofwhaling here, unless it concerns the elusive southern burrowing whale, balaena

cunicularia australis,ation to Peru's claim to sovereignty over air space, the even rarer

flying whale,na citivolus. [End slide]

3.19. This was a distance-based claim to the continental shelf. Peru just ignores

3.20. The Peruvian argument that the whole of the Santiago Declaration is just speculation

about something that may or may not happen in the future overlooks two further crucial points.

First, the Declaration gave treaty status to the claims made in 1947, and both

concerned the continental shelf to a distances as well as the waters above it.

Secondly, the Peruvian Petroleum Law of March 1952 applied to 200 miles of Peruvian continental

····-=-=-~-~==~nelf~:~:T~~~~! -~we!~~li~t~ra.~o~!~i_~c_f>~!~_~t

but it did not convert them into aspirational policy documents.

3.21. Mr. President, Memberst, on Tuesday we did not hear any meaningful

attempt to grapple with the actual agreements asm, but we did hear some

2
°CMC, Vol. Ip785; see ap557 and CCM, Volp1864-1865.15,
CMC, Vol. IVp986.. 163,
22
/biVol. V, pp374-275;ibiVol. IV, p1321-1322.
MP, Vol. Ip35, Art. 14 (4). - 19-

creative ideas, and we heard them for the first time 24. You will recall this extraordinary diagram.

[Graphie]

3.22. Peru's proposed interpretation of the treaty provision at the heart of this case changed

just three days ago, in their second round of oral argument. In a way that tells you all you need to

know.

3.23. Peru's new argument is rendered futile by its premises. Its first premise is that in 1952,

using equidistance tines to delimit the maritime zones was "intuitive" 25• That is wrong. Its second

premise is that in 1952 the parties to the Santiago Declaration were using arcs of circles to measure

the projection oftheir maritime claims. That is wrong too, as Mr. Colson will reiterate.

3.24. But let me accept those two premises for the sake of argument. Peru's new

hot:H. interpretation makes a mockery of Article IV. Article IV is clear that each State~a "general

ha. -\:m~>ritime zone" and that each '.'islandor group of islands" IRa4lits own "maritime zone". Until

Tuesday this was common ground. You will recall Peru's explanation in its written pleadings of

the maritime zones of Ecuador's islands in the Gulf of Guayaquil- the projection of which was

limited by the parallelof latitude of the point where the land boundary reaches the sea 2•

3.25. On Tuesday, Peru abandoned that idea and adopted instead an equidistance tine in the

Gulf of Guayaquil giving "full effect to islands". [Graphie] Full effect under modern delimitation

principles, placing base points on islands and creating a unified maritime zone, but depriving

islands in theGulf oftheir agreed effect under the Santiago Declaration.

3.26. Professor Lowe did show you, briefly, what Santa Clara's projection would look like

under Article IV [slide], but then it disappeared again, leaving a question mark over this area that I

have shaded yellow. [Slide] The explanation seemed to be that Santa Clara created no maritime

projection separate from the mainland coast. Only, we were told, the Galapagos did that. And so

only they, it seems, are the beneficiaries of the protection 27 of Article IV. This is new and

unjustified by the text.

24
See CR 2012/33 p. 15 para. 26 to p. 21 para. 68, and para. 71 (Lowe).
25
/bid.p. 16, para. 27 (Lowe).
2MP, para. 2.6 and fig. 2.2; RP, paras. 4.77 and 4.103 to 4.105.

2CR 2012/33 p. 18, para. 44 (Lowe). - 20-

3.27. It completely ignores the first sentence of Article IV. Santa Clara, like every other

island in the Gulf of Guayaquil and every other Chilean, Peruvian and Ecuadorean island, was

granted its own 200-mile-radial projection by the Santiago Declaration. Where the radial

projection of Santa Clara hit the parallel passing through the point where the land boundary

reached the sea, it was truncated at that parallel by force of Article IV. So Peru's fresh

interpretation is contradicted by the plain terms ofthe Santiago Declaration.

3.28. [Slide] On Tuesday Peru then postulated that the intuitive equidistance line would

continue out, intuitively, through the 200-mile-radial projection of the Galapagos. Ecuador's

delegate in 1952 seems to have identified the parallel as a way to protect the maritime zone of the

Galapagos against the ravages of the intuitive equidistance line, and insisted on the result that you

can see on your screens [slide]. He earned the praise of Professor Lowe, who called his point "a

28
very shrewd one" • Shrewd indeed ifthe Ecuadorean delegate foresaw equidistance, foresaw arcs

of circles, and without any means to calculate an equidistance line, hypothesized where it would

run through the zone of the Galapagos and determined that the parallel would be more favourable.

3.29. There is another problem. Peru's diagram from Tuesday used base points on Santa

Clara to construct the equidistance line, but it does not use any in·the Galapagos. Odd that these

islands that Peru says Ecuador wanted to protect were ignored in the construction of the

equidistance line. In Tuesday's revelation Peru just continued the equidistance line created by

Santa Clara and Peru's mainland out to sea for 800 miles, ignoring the archipelago maritime zone it

traversed.

account base points on the Galapagos in the construction of his intuitive equidistance line, he

would have seen that the Galapagos were perfectly capable ofprotecting themselves. [Slide] That

is the equidistance line of Peru, including the Galapagos: giving full effect, of course, but that is

what Article IV says.

3.31. There is yet another problem. The Santiago Declaration did not deJete ail the islands in

the south-east Pacifie. [Slide] Consider the Desventuradas islands, which are Chilean. If the

28
CR 2012/33, p.18,para.49 (Lowe). - 21 -

1952 delegates had been projecting equidistance lines out beyond 200 miles- as they reserve the

right to do-, and which is the basis ofPeru's new hypothesis, then they would have reached these

Chilean islands not long after they reached the Galapagos. When the equidistance line arrived, it

would have placed that "group of islands" within 200 miles of the "general maritime zone" of the

adjacent State.

3.32. It would have followed ineluctably from the text of Article IV that their maritime zone

would be delimited not by the equidistance line, but "by the parallel at the point at which the land

frontier of the States concerned reaches the sea". [Slide] You can see that on the slide. This is

what their "protected" zone would have looked like: it may be termed the "hernia" effect. Any

interpretation of Article IV which produces that result is plainly ridiculous.

3.33. The only sensible way to interpret Article IV is that the maritime boundary is the

parallel of latitude and that it delimits each State's frontal projection and insular projections alike:

otherwise it will not work.

3.34. We now have common ground that the delegates in Santiago in 1952 agreed something

about the spaces in which their maritime claims of sovereignty and jurisdiction would involve. We

also have common ground that whatever use they were making of the parallel they were making it

weil beyond 200 miles from shore. That, by the way, is the end ofPeru's claim to theA/ta Mar.

3.35. You have three alternatives before you as to what the States agreed in 1952. The first

is Peru's, from Tuesday, which looks like this [slide]. The second is as modified to give Santa

Clara its effect under Article IV, as Peru did before Tuesday: it would look like this [slide]. I do

not know if that is more or less intuitive. The third is the line that Chile and Ecuador have

consistently said, from 1952 until today, was the one settled in Article IV: it looks like this [slide].

3.36. So the question is which one of these three alternatives the delegates in Santiago in

1952 agreed, when they settled their maritime boundaries using "lines of simple and easy

29
recognition" , which allowed them to co-operate in the defence of their new maritime zones

against the protests ofthird States? With respect, that question answers itself.

29
RC, Vol. II, Ann. 2p.115. -22-

(b) 1954

3.37. 1 turn to the transactions of 1954, on which Peru spent very little time on Tuesday.

Peru's approach to treaty interpretation is particularly striking in connection with the

1954 Agreement Relating to a Special Maritime Frontier Zone. Peru would have you ignore the

plain meaning of the words "maritime boundary" appearing in Article 1. A more conventional

textual approach would start with the words "maritime boundary" and ask what their ordinary

meaning is.

3.38. Mr. President, Members of the Court, the ordinary meaning of maritime boundary is

maritime boundary.

3.39. [Siide] You can see Peru's departure from ordinary language visually on the screen

(tab 129). Here is the Special Maritime Frontier Zone. And here is Peru's claimed boundary. The

two are completely different: they do not overlap, because the frontier zone starts 12 miles

offshore. A maritime frontier zone that nowhere contains a maritime frontier would indeed be

special.

3.40. Peru hopes to minimize the harm that this Agreement so obviously does to its case by

characterizing it as one that applies only near the shore. It specifically did not apply near the shore.

It applied only after the first 12 miles of the boundary. There is nothing, nothing, to quote

Professor Lowe, to suggest that the maritime boundary so clearly acknowledged in the Agreement

was anything other than a complete maritime boundary for the full extent of each Party's maritime

claim. [End slide]

paragraph 4, of UNCLOS. Weil, the Court, of course, has seen a "provisional arrangement of a

practical nature" before in the lcelandic Fisheries case. The agreement in that case expressly

indicated that it was an "interim agreement relating to fisheries ... , pending a settlement of the

substantive dispute and without prejudice to the legal position or rights of either Government" 3•

There are many other examples of such provisional arrangements. The 1954 Maritime Frontier

Zone Agreement looks nothing like a provisional arrangement.

30
Agreement of 13 November 1973, quoted in Fisheries Jurisdiction (United Kingdom v. !ce/and), Merits,
Judgment, I.C.J. Reports 1974, pp. 17-18, para. 36. -23-

3.42. What it does look like can be seen from the 1975 Colombia-Ecuador Agreement,

which also establishes a buffer zone. The Spanish text is nearly identical to Article 1 of the

1954 Agreement 31•

32
3.43. On Tuesday moming Professor Lowe accused Chile of finding references to the

"parallel" and pretending that they meant "maritime boundary". He said: "That is the fault that

runs throughout Chile's case; that is the crack that makes Chile's case fall apart." 33 Strong words:

he could find just one example, but he said it was a "fine" example. It was Annex 120 to Chile's

Rejoinder, a resolution of the CPPS containing a draft of the Special Maritime Frontier Zone

Agreement. You will find it in tab 128 ofyour folders. Professor Lowe pointed out that there is an

inaccurate translation, and on Chile's behalfl apologize for that. You see here the original Spanish

in the resolution with an accurate translation, taken from our Rejoinder 34•

3.44. [Slide] You can see that the same document includes the words "International

Maritime Boundary". It refers to "violations of the maritime frontier". But Professor Lowe is

correct that when the CPPS draft went to the delegates at Lima, Article 1 referred only to the

parallel, not to any maritime boundary. So far, so good. The Court will be interested to see what

happened to this draft at the Lima Conference.

3.45. This is what happened, and 1quote from the Minutes:

"Upon the proposai by Mr. Salvador Lara, the concept already declared in
Santiago that the parallel starting at the boundary point on the coast constitutes the

maritime boundary between the neighbouring signatory countries, was incorporated in
this article."

Article 1was thus amended as follows:

"A special zone is hereby established, at a distance of 12 nautical miles from the

coast, extending to a breadth of 10 nautical miles on either side of the parallel which
constitutes the maritime boundary between the two countries."

Professor Lowe did mention some extracts from these Minutes, but he said not a word about this

passage. The final text of Article 1ofthe 1954 Agreement replicates exactly this text. [End slide]

31
Agreement between Colombia and Ecuador, 23 August 1975 (entered into force 22 December 1975), 996 UNTS
239.
32
See CR 2012/33, p. 29, paras. 114-116 (Lowe).
33/bid.

34RC, para 5.11. -24-

3.46. Another argument Peru has now abandoned is that this agreement applied only between

Ecuador and Peru. The delegate of Ecuador, Mr. Lara, intervened on a tapie that had nothing to do

with islands. The Agreement does not contain the word islands. The three States agreed on treaty

language that made explicit what "parallel" they were referring to. It was ''the parallel which

constitutes the maritime boundary".

3.47. Professor Lowe asked how cartographers could have drawn a map showing the

maritime boundary on the basis of Article IV 35• The answer is: they would have done so exactly in

the way that Peru instructed them to do in its Supreme Resolution of 1955. That specifically

referred to Article IV of the Santiago Declaration and specified how its maritime dominion was to

be depicted on maps.

3.48. Professor Lowe also asked whether the negotiators in Santiago would have thought that

36
they had just delimited maritime boundaries • We have already seen what they said in the

Minutes. He showed you a report of the Peruvian Congress recording what in 1955 the

Government thought had happened in Santiago and Lima. Peru put tinee of the 11 pages of this

document in your session 2 folder on Tuesday, omitting the page that explicitly refers to Peru's

"maritime boundaries" 37• Peru showed you Mr. Pefia Prado's signature 38, but it said nothing about

his speech to Congress explaining that the 1952 and 1954 inter-State conferences established

39
maritime boundaries •

(c) 1952 and 1954

--~--------------------------------------------------------------------------------~-------------------------------------------------<to--------------------
"half-competent lawyer" would see that the Santiago Declaration did not delimit a boundary .

[Siide] Weil, President Jiménez de Aréchagawas not half a competent lawyer. In his view, and I

quote from tab 130:

3CR 2012/33, p. 21, para. 70 (Lowe).

3/bid.,p. 14, para. 16(Lowe).
37
Peru's judges' folder, session 2, 4 Dec. 2012, tab 31; cf. RP, Vol. II, Ann. 6; RC, Vol. III, Ann. 78 and RC,
para. 2.80.

3Peru'sjudges' folder, second round, Il Dec. 2012, tab 99.
39
CMC, Vol. IV, Ann. 246, p. 1467.
4
°CR 2012/33, p. 30, para. 122(Lowe). -25-

"That the maritime boundary is, in fact, constituted by a parallel of latitude from
the mainland was confirmed by the parties in an agreement signed on
4 December 1954. The first articleof that agreement refers to the parallel which
constitutes the maritime boundary between the two countries."1

That is what more than a half-competent lawyer thinks.

3.50. Peru argues that if the Santiago Declaration did not vault over the high barrier it sets

for· delimitation agreements, then the subsequent agreements cannot do either. Peru's

determination to separate the chain of events, from 1952 to 1954 to 1955, ignores the integration

clause in the 1954 Agreements, and, in relation to the Agreements of 1968 and 1969, it also ignores

Article 31 (3)(a) ofthe Vienna Convention on the Law ofTreaties.

3.51. Asto the relationship between 1952 and 1954, the Parties agreed that the 1954 Special

Maritime Frontier Zone Agreement is an integral part of the Santiago Declaration. The

Agreements of 1952 and 1954, taken separately and together, establish the existence of an agreed

maritime boundary to the fhll extent of each State's maritime zone. They are to be read together,

and read together they say explicitly that "the parallel which constitutes the maritime boundary

between the two countries" is "the parallel at the point at which the land frontier of the States

concerned reaches the sea".

Quod iterum, Mr. President, Members of the Court, erat demonstrandum.

Mr. President, I would ask you to callupon Mr. David Colson.

The PRESIDENT: Thank you, Professor Crawford, and I give the floor to Mr. Colson. At

the same time 1ask him, kindly, to move the microphone to his left, more to the centre. No. That

way. Yes, thank you. You have the floor, Sir.

Mr. COLSON:

PERU'S 1955 SUPREME RESOLUTION AND THE OUTER LIMIT OF PERU'S ZONE

1.1. Thank you, Mr. President, Members of the Court. Professor Crawford has again

reviewed carefully the Santiago Declaration and the 1954 Agreement on the Special Maritime

Frontier Zone. And 1will return to the 1955 Supreme Resolution, and respond to points made by

Professor Lowe and Sir Michael Wood about the arcs-of-circles and trace parallel methods.

41
CMC, Vol. V, Ann. 27p. 1647. -26-

1. Introduction

1.2. To begin, 1 should say something about the differences 1 have with opposing counsel

about the definition of the outer timit found in Peru's 1952 Petroleum Law and Professor Lowe's

argument that you can only refer to a minimum distance ifyou use the arcs-of-circles method.

1.3. First, as to the definition of the outer timit of Peru's zone found in the 1952 Petroleum

Law. It refers to the outer timit as "an imaginary tine drawn seaward at a constant distance of

42
200 miles from the low-water tine along the continental coast" .

1.4. It does not say how that constant distance is to be measured. It could be a constant

distance of 200 miles measured along the geographie parallels or a constant distance where every

point on the outer timit is measured from the nearest point on the coast. Likewise, concerning

43
Professor Lowe's concern about a minimum distance , a minimum distance of 200 miles may be

obtained by the trace parallel as measured along successive parallels, or by the arcs-of-circles

method. The word minimum, used as we know in Article II of the Santiago Declaration, does not

mean arcs of circles, although Professor Lowe would tike you to betieve thaé 4.

1.5. [Start graphie 1] The classic definition of arcs-of-circles method is found in Article 6 of

the 1958 Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, which you will find at

tab 132 ofyour folders and it is now on the screen. The same words, exactly the same words, are

repeated in Article 4 of the 1982 Convention. Those words say: "The outer timit ofthe territorial

sea is the tine every point of which is at a distance from the nearest point of the baseline equal to

45
the breadth of the territorial sea."

------------.-.---s--you-may note,there are two--elements-oLthis-definition-missing_ f_romJhe_J~etroleum
---~--------------~-------46-------------~----------------------------------------------------------------------------------------~--~--------·----·-·------·-·
Law definition reference to every point on the outer timit; and reference to nearest points on

the coast. It is the combination of these two elements that properly describe the arcs-of-circles

4MP, Vol. II, Ann. 8, p. 35.

4CR 2012/33, p. 16, para. 34 (Lowe).

4CR 2012/28, p. 13, para. 6 (Lowe).

4Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, done at Geneva on 29 April 1958, 516 United
Nations, Treaty Series (UNTS) 205 (entered into force 10 September 1964); see also United Nations Convention onthe
Law of the Sea, signed at Montego Bay on 10 December 1982, 1833 UNTS 3, Art. 4. ·

4MP, Vol. Il, Ann. 8, p. 35, Art. 14 (4) ("Continental Shelf. There shaH be the zone lying between the western

limitf the coastal zone and an imaginary line drawn seaward at a constant distance of200 miles from the low-water line
along the continentaloast.") -27-

method. They are missing from the Petroleum Law and Peru's 1955 Supreme Resolution. So we

stand by our view that Peru's 1952 Petroleum Law and the 1955 Supreme Resolution did not

introduce the arcs-of-circles method into Peru's practice. [End graphie 1]

2. Peru's 1955 Supreme Resolution

1.7. To promote his argument that the 1955 Supreme Resolution concerned only the outer

limit of Peru's zone, Sir Michael Wood put a great deal of weight on Peru's arrest of the Onassis

Fleet as being the reason for Peru's promulgation of the Supreme Resolution 47. There is no

evidence in the record for this. Sir Michael Wood made no citation in his two presentations when

he mentioned this point. And for the Iast few days we have searched materials available to us to

see if we might have overlooked this point, to no avail. Garcia Sayan does indeed mention the

arrest of the Onassis fleet in his monograph, but he does not connect that event to the

1955 Supreme Resolution 48 . We have been wondering why Peru has offered no evidence of this

assertion, if it is so certain about it. If there are internai documents of Peru that say this, we have

not seen them, the Court has not seen them, and we wonder what else they might say.

1.8. Sir Michael Wood also asserted that the Onassis Fleet was caught whaling outside the

9
trace parallelline but within the arcs-of-circles line as measured from Peru's coasé . Again, he did

not cite any evidence in the record for this. [Start graphie 2] The evidence submitted by Peru

however, in fact suggests to the contrary. The Report of Peru's Ministry of Foreign Affairs

annexed to Peru's Memorial records the arrest ofthe Onassis Fleet on 15November 1954, and that

Report states that the arrest occurred 126miles from Punta Aguja, but it does not specizy the
50
direction . The graphie now on the screen and at tab 134 ofyour folders shows the maritime area

within 126miles of Punta Aguja- (which is of course larger than 126 statute miles, and therefore

our estimate is conservative). As you can see, the entire area is inside the 200-mile trace parallel

measured from Peru's coast. There is something seriously wrong with Sir Michael's account of the

background of the 1955 Supreme Resolution. [End graphie 2/Start graphie 3 with cali-out]

47
CR 2012/33, p. 39, para. 29 (Wood); see also CR 2012/28, p. 35, para. 38 (Wood).
48See MP, para. 4.86, citing E. Garcia Sayan, Notas sobre la Soberania Mm·itima del Pen/, 1955, pp. 35-37.

49CR 2012/33, p. 39, para. 29 (Wood).
50
MP, Vol. III, Ann. 98, p. 577. -28-

1.9. In any event, what we do know for a fact is that Chile submitted in its

Counter-Memorial a letter from the Minister of Defence of Peru to the Foreign Minister of Peru

dated 21 November 2000 with the annex to that letter. This letter is at tab 133 ofyour folders, and

you can see it now on the screen. 1will not read it out, but 1invite you to read it carefully. Clearly

the Minister of Defence of Peru just 12 years ago did not understand the 1952 Petroleum Law or

the 1955 Supreme Resolution as Peru's counsel claim today. This letter was discussed in Chile's

Counter-Memorial at paragraph 2.121 and a copy ofthe letter with its annex is found in Annex 189

to the Counter-Memorial. I apologize for incorrectly referring to the Rejoinder rather than the

Counter-Memoriallast week when 1mentioned this letter, but the citation in the prepared statement

was correct. 1noted then that we had not heard from Peru about this letter- not in the Reply and

not in the first round of oral presentation- and we did not hear about it in Peru's second round,

either. [End graphie 3]

1.1O.Chile stands by its position that the 1955 Supreme Resolution was for the purpose of

describing the limits of ali of Peru's zone and it served that purpose. The 1955 Supreme

Resolution was specifically mentioned- and quoted in full- in the Official Message to Congress

by Peru's Foreign Minister in the Parliamentary process for ratification of the agreements of 1952

51
and the agreements of 1954 • And, as we know, the 1954 Agreement on the Special Maritime

Frontier Zone was clearly concerned with the laterallimits ofPeru's zone, referring to the "parallel

52
[of latitude] which constitutes the maritime boundary" .

1.11. Peru has noted that 1said that the Court does not need to decide the question of when

argument. Peru is so focused on the arcs-of-circles methodology and the picture of overlapping

200-nautical-mile zones on the screen, it has yet to understand that the argument it makes cuts

against its case and is entirely supportive of the presentation of Chile before this Court.

1.12. With the Court's indulgence 1would like to conduct a short demonstration to prove my

point.

51
MP, Vol. III, Ann. 95, p. 547. Page 3 of the document is omitted from Peru's Annex but appears in the full
document deposited with the Registry with Peru's Memorial, doc. 78.
52
/bid., Vol. II, Ann. 50, Art. 1. - 29-

3. Arcs-of-circles method/trace parallel demonstration

1.13. As we said last week, the result of the fact that both States used t~e trace parallel

method, and parallels of latitude as the geometrie construction lines, meant the two zones abutted

along the parallel of latitude of the land boundary and had other important consequences. This

discussion was at page 37 ofthe transcript from Thursday afternoon's pleading. Interestingly, Peru

did not really contest this. Sir Michael Wood made an offhand remark about the importance Chile

53
attaches to this but he did not contest it . We do attach importance toit. The graphie now on the

screen shows the situation as it would have been in 1947 and at least up to 1952 when Peru passes

its Petroleum Law.

1.14. If Peru is right and its Petroleum Law required Peru's zone to be defined by an

arcs-of-circles method, with the outer limit being a line every point of which is at a distance of

200 nautical miles from the nearest point on the baseline that being a proper definition of arcs of

circles, not the formula in the Petroleum Law of "constant distance"- the situation would have

been as shown now on the graphie. Since Chile maintained the trace parallel method, Chile's

claimed zone would not have strayed north of the parallel oflatitude of the land boundary terminus.

But 200-nautical-mile arcs of circles drawn from Peru's coast would overlap Chile's 200-mile

zone.

1.15. A very unhappy area of overlap would be created. This situation- if it bad

happened- would obviously have caused a dispute with Chile. There is no way that Chile would

have convened the Santiago Conference later in 1952 if Peru had taken such an aggressive position

towards Chile at that time. The energy needed to defend the 200-mile claims against the major

maritime powers would have been dissipated and would have had to have been directed towards a

bilateral boundary dispute. That did not happen. Chile and Peru co-operated. This is a strong

indication that Peru's Petroleum Law was not understood by Peru or Chile to require the

arcs-of-circles method.

1.16. Next, the Santiago Declaration is adopted. Article II, as we know, provided that any

State could expand its 200-mile zone. Peru accepts that Article II applied to Chile. But if Chile

were to expand its claim and exercise its rights under Article Il, and Peru bad an arcs-of-circles

53
CR 2012/33, p.39,para.33 (Wood). -30-

claim at the time, the area of dispute between Chile anTheeru would only have grown.

arcs-of-circles wrap-around Chile's zone would black any opportunity for Chile to

expand its claim as Chile bad the right to do under Article that way. It

surely cannat be that the Santiago Declaration was intended that Articles II and IV work that way.

1.17. Turning to Articleoes not accept that Article IV created a legal boundary

between Chile and although it accepts that Chile bas the right to expand its zone under

4
ArticleThI. the "narraa good ward used by Prof5last weethe

narrative thatuggests is not one of symmetrical overlapping arcs to be happily divided by an

equidistance tine,ested by Pro.eInstead, the logic of Peru's narrative is that,

following the Santiago Declaration, theretween Chile and Peru, that Peru's zone

overlaps Chile's zone, and thatany seaward extension of Chile's zone, preventing

Chile from benefiting from Article II. An unlikely scenario.
6
1.18. Next cames the 1954 Agreement on a Speci.l Maritime Frontier

accepts that the agreed boundary parallel is operative, at !east to some extent. So now, one way or

another, the parallel must enter intoeference to the parallel in the

1954 Agreement on the Special Maritime Frontier Zone means thatallenge

Chile's 200-mile zone with its arcs of circles, nor denies Chile the right to expand its claim by

blocking it with Peru's natioOf course, Peru says that the Agreement on a

Special Maritime Frontier Zone was tentative, or provisional. Thissoning

byPeru's counsel. Peru made no such reservations at the time.

~--~--~-~~~~~~~~~~-~~~~~~-~r:~-~ \fVôj~~ ~a~tJ1-:~~fay~

requires that Peru's outer limit stop at the boundary parallels. So, if Peru is using arcs of circles,

and the decree requires the outer limit to stoplatitude of the land boundary

terminus, that pointawn on the next graphie and labelled point X.

CR 2012/33, p. 54, para. 15 and p. 55, paras. 19 and 20 (Treves).
/bid., pp. 15-16, paras. 26-27 (Lowe).

MP, Vol. II, Ann. 50.
CMC, Vol. IV, Ann. 170, p. 1025. - 31 -

1.20. Chile's understanding is that by operation of Articles II and IV of the Santiago

Declaration, it was understood and agreed that the boundary parallel would serve to delimit ali

present and prospective claims. On this basis it did not matter whether Chile or Peru or both used

trace parallel or arcs-of-circles, or whether they expanded their zones beyond the 200-nautical-mile

Iimit. Their common narrative was that they would never cross the boundary parallel because it

was their common, agreed, all-purpose limit.

1.21. This is why we have said that the arcs-of-circles argument does not help Peru. In fact,

when it is assessed in light ofPeru's 1955 Supreme Resolution, it confirms Chile's position. Chile

and Peru viewed themselves as Pacifie States. As President de Aréchegasaid, having a "direct and

58
linear projection oftheir land territories and land boundaries into the adjacent seas" . Or perhaps

it is as President Bustamante y Rivero said in his separate opinion in the North Sea cases,

"obtaining shelves of a rectangular shape" (North Sea Continental Shelf, Judgment, IC.J Reports

1969, separate opinion of President Bustamante y Rivero, p. 61, para. 6 (b)). There was no

conception of an arcs-of-circles overlap or of an arcs-of-ch·cles wrap-around of the outer limit of

Chile's zone, as Peru suggests today.

Thank you, Mr. President. I thank the Court for its attention and ask that you cali on

Professor Condorelli.

The PRESIDENT: Thank you, Mr. Colson. Je passe la parole au professeur Condorelli.

M. CONDORELLI : Merci, Monsieur le président.

REMARQUES SUR L'OBJET ET LE BUT DES TRAITÉS DE 1952 ET 1954

1. Introduction

1. La reconnaissance (tardive) par le Pérou que la déclaration de Santiago est un traité

comporte la reconnaissance (tardive elle aussi, mais très bienvenue) que les critères et principes

d'interprétation relatifs aux traités lui sont pleinement applicables. On ne peut que se réjouirde

voir les plaideurs péruviensdécouvrirenfin cette véritéélémentaireet de les voir obligésà essayer

de surmonter leur peur à ce sujet, et obligéspar conséquentde se lancer dans des propos visant à en

58
CMC, Vol. V, Ann. 280,p.1655. - 32-

faire application. Un débatbien fourni a pu se déroulerfinalement (et heureusement) sous les yeux

de la Cour, qui pourra donc trancher en pleine connaissance des arguments pertinents exposésde

part et d'autre.

2. Il y a un instant, le professeur Crawford a présentéà nouveau le point de vue chilien

concernant l'interprétationqu'il faut donner aux traités en question, et a réponducomme il se doit

aux objections de dernière heure formuléespar la Partie adverse. Il m'incombe, quant à moi, de

compléter son propos par quelques remarques concernant l'objet et le but des accords de 1952

et 1954. La Partie péruvienne,en effet, essaie de tirer l'eau au moulin de sa thèseau moyen d'une

opérationconsistant en substance à travestir ou minimiser l'objet et le but desdits traités: ceux-ci

sont présentés,en effet, comme ayant un objet et un but excluant d'emblée que les parties

contractantes aient pu avoir l'intention de délimiter leurs zones maritimes respectives ou de

confirmer et d'appliquer une telle délimitation. La présenteplaidoirie vise à mettre en lumière

cette tentative de travestissement et à la déjouer.

3. Comme le souligne la Commission du droit international dans son commentaire au

point 3.1.6. du Guide de la pratique sur les réservesaux traités,l'opérationinterprétativevisant à

identifier l'objet et le but du traité(qui relève, comme le dit le professeur Pellet, de l'«esprit de

finesse») doit êtreconduite de bonne foi «en tenant compte de ses termes et dans leur contexte» 59•

Comme en témoignela Commission, votre Cour déduitl'objet et le but d'un traité,isolémentou de

manièrecombinée,d'élémentsvariables, tels le titre dutraité 6, le préambule 6\ un article placéen

têtedu traité qui «doit êtreregardé comme fixant un objectif à la lumière duquel les autres

(République islamique d'Iran c. Etats-Unis d'Amérique), exception préliminaire, arrêt,

C.I.J. Recuei/1996 (II), p. 814, par. 28), voire un article du traitéqui démontre«le principal souci

59Guide de la pratique sur les réserves auxtraités,commentaire au point 3.1.6 (Déterminationde l'objet et du but
du traité), rapportde la Commission du droit international à 1'Assemblée générale, Soixante-troisième session,
26 avril-3 juin et 4 juillet-12 août 2011 (doc. A 66/10/Add.1), p. 446-447.

6°Certains emprunts norvégiens(Francec. Norvège),arrêt,C.l.J. Recuei/1957, p24.
61
Droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc (France c. Etats-Unis d'Amérique),arrêt,
C.l.J. Recueil 1952, p. 196; Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua
c. Etats-Unis d'Amérique),fond, arrêt,C.!.J. Recueil 198p. 138, par. 275 ;Différendterritorial (Jamahiriya arabe
libyenne/Tchad), arrêt,C.l.J. Recueil/994,p. 25-26, par. 52; etSouverainetésur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan
(indonésie/Malaisie),arrêt,.l.J. Recueil2002p. 652, par. 51. - 33-

2
de chaque partie contractante» lors de la conclusion du traitë , ou encore les travaux

63 4
préparatoires , ou l'économiegénéraledu traité • Je note en passant que parmi les élémentsà

prendre en considération la Commission ne fait pas figurer la teneur des invitations à la conférence

diplomatique dont le traité à interpréter est issu ou le libellé de l'ordre du jour de celle-ci: un

prétenduargument sur lequel insistent éperdumentnos amis de l'autre côtéde la barre. En effet,

comme l'observait le professeur Crawford jeudi 6 décembre, les invitations ou l'agenda sont loin

65
d'êtredéterminants: «what matters is what the States agreed when they met» et, j'ajoute, ce qui

compte est l'objet et le but qu'ils ont décidéd'assigner à l'accord qu'ils ont conclu.

2. L'objet et le but de la déclarationde Santiago

4. Monsieur le président,quels sont l'objet et le but de la déclarationde Santiago? Dans ses

écritureset plaidoiries, le Péroules présenteen suivant essentiellement deux approches.

5. La première met en exergue que, au moyen de la déclaration,les parties contractantes ont

entendu réagir«in the face of predatory whaling and fishing by foreign fleets» -ce sont les mots

de l'ambassadeur Wagner 66• Les Parties- nous explique-t-on- ont décidédans ce but d'étendre

à 200 milles nautiques leur juridiction exclusive sur les ressources naturelles de la mer. Après

l'agent du Pérou,qui a donnéle ton dans son introduction du 3 décembredernier, tous les plaideurs

67
de l'autre côtéde la barre, et spécialement les professeurs Lowe et Wood , ont évoquéà tour de

rôle le but limitépoursuivi par la déclaration,qui concernerait donc pour l'essentiel l'endiguement

de la chasse à la baleine à outrance et de l'exploitation sauvage de la pêche. Tel étantle but de la

déclaration, il n'avait pas de sens -nous suggère-t-on de se soucier des frontières entre les

zones maritimes des trois pays.

62Île de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie), arrêt,C.!.J. Recuei/1999 (Il), p. 1072-1073, par. 43.

63Différendterritorial (Jamahiriya arabe libyenne/Tchad), arrêt,C.I.J. Recuei/1994, p. 27-28, par. 55-56; Ile de
Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie), arrêt,C.I.J. Recueil/999 (Il), p. 1074, par. 46.

64Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. Etats-Unis d'Amérique), exception préliminaire,

arrêt,C.I.J. Recueil/996 (Il), p. 813, par. 27; et Souverainetésur Pu/au Ligitan et Pu/au Sipadan (Indonésie/Malaisie),
arrêt,C.I.J. Recuei/2002, p. 652, par. 51.
65
CR 2012/30, p. 53, par. 3.47 (Crawford).
66
CR 2012/27, p. 19, par. 10 (Wagner).
67CR 2012/28, p. 17, par. 28 (Lowe); ibid., p. 18, par. 32 et p. 23, par. 54; ibid., p. 28, par. 9 (Wood);

CR 2012/33, p. 14, par. 16 (Lowe). - 34-

6. La deuxième approche fait valoir plutôt (mais pas nécessairementen alternative) que le

but de la déclarationde Santiago «was more on maintaining a common front against third States

than on creating national maritime zones» -c'est ce qu'a prétendu le professeur Lowe

68
mardi dernier • Et le professeur Pellet d'alléguer à peu près dans le mêmesillage : «nous ne

sommes pas en présence d'un accord de délimitation, mais bien d'un manifeste, décrivant la

69
politique que les Etats signataires entendaient suivre à l'égarddu reste du monde» ; en somme,

une sorte de -comme il l'appelle- «acte unilatéralcollectif» par lequel les trois signataires

énonçaient «leur politique commune en vue de la conservation et de l'exploitation des ressources

70
naturelles à l'égardde tous les autres Etats du monde» • Dans ces conditions -vous assure le

professeur Pellet- on comprend pourquoi les Etats «ne se sont ... pas souciés du détail de la

délimitationdes zones sur lesquelles ils proclamaient leur souverainetéetjuridiction exclusives» 71•

7. Ces deux approches ont ceci de commun: elles sont façonnées de manière qu'elles

semblent justifier l'injustifiable: à savoir, que l'on néglige, voire qu'on oublie carrément de

prendre en compte les dispositions de la déclaration de Santiago portant sur la délimitation des

zones maritimes revendiquées: c'est exactement ce qu'on a prétendufaire du côtépéruvien.

8. Un point est à mettre au clair aussitôt. Le Chili ne soutient pas du tout ce que le Pérou

voudrait lui faire dire, à savoir que la déclaration de 1952 ne serait qu'un accord centrésur la

délimitation maritime, c'est-à-dire un traité dont la délimitation serait le seul objet et but 72•

Indiscutablement, l'objet et le but de la déclarationsont bien plus larges. Toutefois, les descriptifs

qu'en présente le Péroules amputent gravement. Le but de la déclarationde Santiago n'est de loin

déprédationdu patrimoine halieutique des mers baignant les côtes des Etats signataires, et des

3
baleines en particulier, mais il est (comme le proclame haut et fort le préambule/ d'assurer à leurs

peuples respectifs l'ensemble des ressources naturelles des zones maritimes en question en

68
CR 2012/33, p. 26,par.97 (Lowe).
69
CR 2012/34, p. 33,par.30 (Pellet).
70Ibid.p. 34,par.31 (Pellet).

71Ibid.p.34, par.30 (Pellet).

72CR 2012/33, p. 19,par.56 (Lowe).
73
MP, vol. II, annexe 47p.259. - 35-

soumettant celles-ci à leur souveraineté et juridiction exclusives, y compris pour ce qui est des

fonds et des sous-sols marins: or, il n'y a pas que je sache de baleines souterraines! Quant à la

deuxième approche, elle met correctement en exergue l'aspect de la déclaration concernant la

politique internationale maritime commune des trois parties à l'égarddu reste du monde, mais elle

oublie totalement de relever le volet interpartes de la proclamation de souveraineté et juridiction

exclusives. Pourtant la déclarationle dit explicitement de la façon la plus claire qui soit : à chacun

sa zone maritime ! Autrement dit, la souveraineté revendiquéeest certes proclamée par les trois

Etats de façon concertée, mais elle porte pour chacun des trois sur une zone maritime dont ils

conviennent qu'elle est distincte par rapport à celle des deux autres.

9. Une prise en compte adéquatede l'objet et du but de la déclarationde Santiago amène à

considérer comme parfaitement conséquent et logique que l'on puisse y trouver les critères

permettant d'identifier les limites de la zone maritime de chacune des trois parties par rapport à

celle de l'Etat limitrophe : il aurait étéétonnant qu'il en aille autrement ! L'article IV répond

pleinement à cette exigence.

3. L'objet et le but des accords de Lima de 1954

10. Monsieur le président,j'en viens maintenant à l'objet et au but des accords de Lima de

1954, dont on sait bien qu'ils sont assortis tous les six d'une clause commune qui qualifie leurs

dispositions comme faisant partie intégranteet complémentaire des accords de 1952, et donc en

particulier de la déclarationde Santiago. Cette relation d'intégrationavec la déclarationde 1952

est affichée de façon parfaitement cohérente dans les considérants de la convention

complémentaire à la déclaration de souveraineté sur la zone maritime de 200 milles. Ce titre

indique d'ailleurs on ne peut plus clairement quelle idée précise a présidéà l'élaboration des

instruments de 1954: ces accords ont étéconclus dans le but de réaliserl'intention expriméeen

1952 de «souscrire des accords et conventions pour l'application des principes relatifs à cette

74
souveraineté» • La référenceà 1'article VI de la déclarationde Santiago -où figurent des mots

analogues 75- est évidente,et ceci contribue à expliquer pourquoi les accords de 1954, accords

74
MP, vol. II, annexe 51, p. 280 (deuxième considérantde la convention complémentaire).
75Ibid., annexe 47, p. 259. -36-

relatifs à l'application des principes convenus en 1952, se destinent à mettre en Œuvre ces derniers

en les complétantdans la mesure du nécessaire,mais en excluant d'embléetoute modification ou

altération. Rien, bien rien, ne justifie l'allégationpéruvienneque les instruments en question

seraient provisoires ou transitoires. d'ailleurs que les principes établis par la

déclarationde Santiago, dont les accords de 1954 doivent assurer l'exécution,sont conçus comme

s'inscrivant dans la durée.

11. L'objet et le but des accords de 1954 ne pourraient pas êtremieux précisés. Leurs

référencesmultiples aux frontières latéralesentre les zones maritimes des trois Etats démontrentet

confirment donc que ces frontières avaient étébien établiesparago et qu'il

s'agissait en 1954 d'adopter des mesures d'applicationest d'ailleurs

clairement explicitéparque chacun des six accords s'ouvre par la proclamation que les Etats

contractants agissent en les adoptantavec ce qui a étéconcordé»dans la résolution

n°X adoptéele 8 octobre 1954 par la commission permanente de la coriférencesur l'exploitation et

la conservation des ressources maritimes du Pacifique Sud: il s'agit, je le rappelle, de la résolution

par laquelle étépris acte de ce que, moyennant les accords de 1952, les trois pays <<Ont

76
déterminéles zones maritimes sur lesquelles ils ontjuridiils y et souverainetéexclusives»

onthacun juridiction et souverainetéexclusives !

12. La Partie péruviennea redit mille fois par des motssuxriésque les référencesrépétéea

frontières maritimes entre les parties signataires figurant danspéciale

frontalière maritime dépendraientdu «limited purpose», du but limitéde cet instrument qui «was to

···-·····-·-····--····
··-····-·.·.·.......--···· ··-······- ............... ·-·-·-· ....... -··-···-··-··········
···· .................. ····- ..... ··········-····-·-···
·_·_...................77··-· ··-······-·-····· ..- ········--····-·····
..-····~~~t!.<!i~E':I!~sJ! .l..S!.!lll~f_fi!shg_t~Q.!~:!Da.l_!~·-_·o~.herm~!l

but limité,allègue-t-on, une sorte de brèvefrontière spécialepour la pêchede proximitéaurait été

provisoirement établie, sans que cela ait la moindre implication quant

générale.st une explication qui ne tient pas debout, outre qu'elle ne trouve pas le moindre

encrage dans les textes des accords de 1954, commewford vient de le réitérer.

Mais'est de surcroît une explication qui se réfèreàun seul des six accords de Lima de 1954, alors

que des dispositions de tous les cinqitement référenceelles aussi aux frontières

76CMC, vol. II,annexe 40, p. 358.
77
CR2012/28, p. 28, par. 9(Wood). Voir aussi ibid., p. 31, par. 21; CR2012/33, p. 27, par. 109 (Lowe). - 37-

latéralesentre les zones maritimes des trois pays ou en présupposentouvertement l'existence: ceci

sans le moindre rapport avec la pêchede proximité,ainsi que j'ai eu l'occasion de le démontrer

78
dans ma plaidoirie de vendredi dernier . La Cour saura tenir compte du fait que nos amis de

l'autre côtéde la barre ont préférégarder sur cet argument de poids un silence impénétrable.

13. Ceci complète ma plaidoirie, Monsieur le président. Je vous remercie de tout cŒur,

Mesdames et Messieurs les juges, de votre patiente attention, et je vous prie, Monsieur le président,

de bien vouloir inviter à la barre le professeur Dupuy, peut-êtreaprèsla pause, c'est comme vous le

déciderez.

Le PRESIDENT: Merci, professeur Condorelli. Vu le temps, j'invite le professeur Dupuy à

se présenteret plaider au nom du Chili.

M.DUPUY:

L'INITIATIVE PRISE À SANTIAGO ET LA CONSTRUCTION D'UNE ÉQUITÉ

RÉGIONALE À VOCATION UNIVERSELLE

1. Monsieur le président,Mesdames et Messieurs les juges, la question poséeaux Parties par

M. lejuge Bennouna a le grand méritede nous permettre de resituer la déclarationde Santiago dans

son contexte historique; elle permet aussi de cerner la portéede la déclarationpour l'affirmation de

la solidaritéà l'échellerégionaleaux fins de promouvoir, dans une vision renouveléedes buts du

droit international, la recherche de l'équité.Equitéqu'il fallait bâtir tant entre les parties qu'entre

eux et les autres, c'est-à-dire à cet égard entre pays parvenus à des stades différents de

développementéconomique.

2. A n'en pas douter, les trois Etats parties à la déclarationde Santiago étaientpleinement

conscients de l'audace et de la nouveauté de leur initiative pour affirmer conjointement leur

«souverainetéet compétenceexclusives sur la mer» jusqu'à une distance de 200 milles nautiques

de leurs côtes, selon les termes de l'article II de la déclaration.

3. Dans cette brève plaidoirie, j'aborderai trois points, d'une part le contexte historique dans

lequel il faut comprendre cette initiative (1); ensuite, !a portéejuridique qui en étaitescomptéepar

78
CR 2012/32, p. 54 et suiv., par. 33 et suiv. - 38-

ses promoteurs (II) ; enfin, et surtout, la visée fondamentale de ladite déclaration, qui était de

promouvoir un renouveilement du droit international fondésur une reconception de l'équitéentre

Etats, tant à l'échellerégionalequ'universelle.

1. Contexte historique de la déclaration

4. Pour présenter en termes concis une longue histoire, je serais tenté de dire que la

déclaration de Santiago est à resituer entre Harry Truman, Alejandro Alvarez, et la recherche

ultérieure d'un nouvel ordre international, tant dans le domaine économique que politique et

environnemental. Truman, parce que c'est lui qui a ouvert la voie à l'affirmation unilatéralede

droits souverains sur de nouveaux espaces maritimes ; Alvarez, parce que, grand internationaliste

chilien déjà conscientdes disparitésde développementet des dangers de la mainmise des grandes

puissances sur un droit international de la mer qui leur devait sa formulation, il en appela

inlassablement, jusqu'au soir de sa vie, à l'affirmation d'un «droit international nouveau», pour

reprendre le titre du petit livre qu'il fit paraître en 1960. On trouve dans cet ouvrage testament,

comme écrità la hâte pour résumerles idéesqu'il avait toujours défendues,à la fois la spécificité

régionalede la tradition juridique internationale en Amériquelatine et l'aspiration universelle à une

revision des finalitésd'un nouveau droit international, un droit qui devait désormais percevoir la

souveraineté non plus seulement dans sa dimension étroitement politique mais également

économique. Les idéesexprimées par Alvarez n'étaientpas seulement les siennes; elles étaient

ressenties, plus ou moins confusément par tous les peuples du sous-continent américain,à la fois

puissances occidentales lui portaient de longue date.

5. C'est par ce dernier trait, notamment, que la déclarationde Santiago apparaît comme le

premier manifeste d'une revendication à la fois politique, économique et, pour employer un

vocable qui n'étaitpas encore à l'époqueen usage, environnementale. La volontéde protégerles

ressources naturelles étaléesau large de leurs côtes apparaît aux Etats comme une nécessité

économique pour la protection des droits de leurs «peuples», notion explicitement énoncéeà

l'article II de la déclaration. - 39-

6. Il y a déjà là, en germe, toute l'affirmation d'un nouveau «droit intemational du

développement». Particulièrement étudiépar l'un des membres de cette Cour 7, et appuyésur la

résolution1803 de l'Assembléegénéraledes Nations Unies, on sait qu'il s'organisera, au nom du

droit des peuples et à peine dix ans après la déclaration de Santiago, autour du principe de

souverainetépermanente sur les ressources naturelles. J'en viens ainsi à l'examen de la portéeque

les trois Etats parties à la déclarationentendaient attacher à leur audacieuse initiative.

II. Portéede la déclaration

7. Le Chili, Je Pérouet l'Equateur savaient qu'ils allaient s'attirer les foudres des grandes

puissances maritimes. Et de fait, comme nous l'avons vu, une salve de protestations véhémentes

fut tiréed'abord par Je Royaume-Uni, puis par les Etats-Unis, la Norvège, la Suède, Je Danemark,

les Pays-Bas 80. Bien des pavillons des Etats possédantdes navires au long cours semblaient ainsi

converger vers ces rives éloignéespour refuser à ces Etats côtiers de revendiquer sur la mer des

droits que celui de l'époque,tout entier dominépar une conception extensive de la libertéde la

haute mer, leur déniaitsi manifestement.

8. On peut au demeurant avoir une idéeprécise de l'étatdu droit de la mer à l'époque

exactement contemporaine de la déclaration; il suffit pour cela de consulter les tout premiers

travaux que la nouvelle Commission du droit intemational consacra au régimeet à la délimitation

de la mer territoriale et de la haute mer 81 mais aussi du plateau continental. Il est très frappant, à

cet égard,de constater qu'en matière de délimitation maritime, mêmesi l'idéed'un recours à la

ligne médianese fait jour, elle inspire un manifeste scepticisme à des membres de la Commission

aussi éminentsque Manley Hudson ou Georges Scelle; l'un et l'autre affirmaient alors leurs doutes

quant à la possibilitéd'établirun quelconque principe en la matière, au regard de la diversitédes

situations particulières 82.

79M. Bennouna, Droit international du développement,Paris, Berger-Levraut, 1983, voir en particulier p. 101 et

suiv.
° CMC, vol. III, annexe 60, p. 489; ibid., annexe 68, p. 527; ibid., annexe 62, p. 501 ; ibid., annexe 63, p. 505;

ibid., annexe 64, p. 509; ibid., annexe 65, p. 513; ibid., annexe 66, p. 517.
81Voir en particulier le mémorandum présentépar le Secrétariat,Nations Unies, document. A/CN.4/32 (1950),

Annuaire de la Commission du droit international1950, vol. II, p. 67.
82
Annuaire de la Commission du droit international 1951, vol. 1,procès-verbaux de la troisième session, p. 287,
par. 120; Annuaire de la Commission du droit internationall952, vol. 1,procès-verbaux de la quatrième session, p. 184,
par. 46. -40-

9. Ce qui prévaut, en revanche, de façon manifeste, c'est la nécessitéde parvenir à la

délimitationpar voie d'accord. L'entente négociéeentre riverains d'une mer commune demeure la

voie privilégiéesinon exclusive, le recours au juge ou à l'arbitre international n'apparaissant qu'au

cas où les parties n'auraient décidémentpas pu trouver une solution mutuellement satisfaisante.

1O.Conscients de cet étatdu droit, les troial'accord, celui constitué

par la déclaration mais aussi par ceux qui l'ont accompagnée, en 1952, puis suivie, en 1954. La

déclaration affirme solennellement le but de protection des ressources naturelles, en assignant à

chacun sa zone spatiale de compétences, sur la base des premières délimitations déjàaffirmées par

le Chili et le Pérou en 1947, et en suivant la tradition régionale du recours au parallèle

géographique.

11. Ainsi confrontés à l'étatrestrictif du droit positif international de l'époquetel qu'opposé

aux visées protectrices, prospectives des trois Etats concernés, doit-on distinguer deux aspects à

1'effet des traitésconclus à Santiago en 1952, puis à Lima en 1954.

12. Inter se, interpartes, comme disait le professeur Condorelli, c'est-à-dire entre les parties,

ces traités, à commencer par la déclaration, sont bien évidemment une source d'obligations

réciproques,dont le régimeest gouvernépar le principe pacta sunt servanda.

13. A l'égarddes tiers, cependant, se pose la question de leur opposabilité, en dépitdu fait

qu'ils appartiennent en principe à la catégorie des traitésdits objectifs dans la mesure où ils fixent

des frontières territoriales, fussent-elles maritimes.

14. Mêmesi cette opposabilité à l'égarddes Etats tiers est recherchée, elle n'est évidemment

-~~~~-~----~~~~~=~-iJas_}lcqiii~~~~_l.iili~ini§~~ Ê~:--l-i1~

protestations à laquelle ils furent confrontés. Perçue dans la perspective historique du sort qui

devait êtrela sienne, ne füt-ce qu'à moyen terme, on constate néanmoins dans quelle mesure la

sériedes accords de 1952 et 1954 manifeste combien les Etats concernés avaient perçu avant bien

d'autres la nécessitéde revision du droit international de la mer en fonction des exigences du droit

des peuples au développement.

15. LXXesiècle est, plus que tout autre avant lui, une période d'«accélération de

l'histoire», et déjàen 1969, lors de l'arrêtde principe émanantde votre Cour, on sait combien les

parties au différend mais aussi la majorité des juges en son sein prennent cette délimitation - 41 -

trilatéralepar voie de parallèlesgéographiquescomme un fait juridique susceptible d'une prise en

considération. On ne saurait dèslors s'étonnerde la satisfaction expriméepar M. Bakula, un nom,

Mesdames et Messieurs les juges, qui ne vous est sans doute pas totalement inconnu, lorsqu'il

déclaraau nom du Pérou,cette fois le 2 mai 1975, à la 48èm séancede la troisième conférencedes

Nations Unies sur le droit de la mer:

«Peru had decided in 1947 to exercise full sovereignty and jurisdiction over the
seas adjacent to its coasts up to a distance of 200 miles. It was not the first or the only
State to do so: the right has been recognized as legitimate by the International Court

of Justice. Such acts of sovereignty obviously had an influence on the development of
the law of the Sea. Some 30 developing countries were already exercising their right
to safeguard their natural resources, economie independence and sovereignty by
83
similar measures.»

16. Cette intervention de M. Bakula est d'autant plus remarquable que l'arrêtde la Cour

auquel il se réfèreest celui intervenu dans l'affaire des Pêcheriesnorvégiennes, lequel comporte

une opinion individuelle du juge Alejandro Alvarez dans laquelle il commente la situation des

84
limites maritimes en Amériquelatine .

17. Pour conclure sur le destin de la déclaration de Santiago, Monsieur le président,

Mesdames et Messieurs les juges, on pourrait dire qu'elle est l'un des premiers coups, mais il est

rude, portés à la doctrine dite de «l'objecteur persistant», lorsqu'on sait que le droit de la mer

contemporain reconnaît désormaissur une base coutumière l'extension des droits souverains des

Etats sur une zone allant jusqu'à 200 milles nautiques de leurs côtes. Qu'est-ce que la déclaration

de Santiago? C'est, aussi, une stratégienormative qui a réussi...

18. Monsieur le président,j'en viens alors, et pour finir, toujours dans le prolongement de

l'heureuse interrogation expriméepar M. lejuge Bennouna, à la dimension équitablede la solution

retenue par la déclaration de Santiago.

83 Intervention de M. Bâkula, 48e séance de la troisième conférence des Nations Unies sur le droit de la mer,
2 mai 1975, document A/CONF.62/C.2/SR.48, extrait desOfficial Records of the Third United Nations Conference on
the Law of the Sea, Volume IV (Summmy Records, Plenmy, General Committee, First, Second and Third Committees, as

weil as Documents of the Conference, Third Sessiop. 77, par. 23, <http://untreaty.un.org/cod/diplomaticconferences/
lawofthesea-1982/docs/vol_IV /a_conf-62_c-2_sr-48.pdt>.
84 Affaire des Pêcheries (Royaume-Uni c. Norvège), arrêt, C.I.J. Recuei/1951,opinion individuelle de

M. Alvarez, p. 147, 150. -42-

IILa recherche d'une solution nouvelle, fondéesur l'équité

19. Le professeur Condorelli vous a rappeléil y a un instant toute l'importance qui s'attache

à l'objet et au but d'un traité pour enJe n'y revienEnai pas.tions.

revanche, ce qu'il reste à souligner, c'est la dimension solidaire de cette action conjointe. Une

initiative d'une telle nouveauté,dont ils pressentaient toutes les tempêtesqu'elle allait déchaîner,

ne pouvait pas êtreprise isolémentpar l'un ou l'autre d'entre eux, quelle que soit la longueur de ses

côtes.

20. Il fallait, d'un commun accord, oublier définitivement les séquelles d'une guerre

désormaisancestrale à laquelle ils avaient donné jadisle nom de l'océanqui les bordait, et affirmer

ainsi cette solidarité des riverains occidentaux du sous-continent latino-américain face aux

convoitises hauturières des pavillons étrangers. Les trois signataires de la déclarationde Santiago

partageaient non seulement la culture, l'histoire et l'héritagebolivarien mais aussi le mêmeniveau

de développement. Surtout, ils étaient également exposés au danger des prédations venant des

tierIl était indispensable d'établir un front commun, chacun agissant à l'intérieur de sa

circonscription maritime pour la réalisationd'une identique finalité.

21. Du reste, si leur initiative conjointe a connu le succès qu'on évoquait,c'est précisément

parce qu'elle s'appuyait sur cette conjonction de revendications partagéeset l'on sait comment ils

réaffirmèrentencore au début de la troisième conférence sur le droit de la mer cette solidarité

agissante et p•ospective

22. Aux fins de parvenir au succès de cet effort commun pour repousser vers le large les

-~~~ir~~~~~J>~ ~Çl~il~!,!<{;l:9_~~ll()(;_:~t~~•:~))llE~----_:!<;lPi~'~==-===-=

simple et le mieux-corum à l'échelle régionale, do-parte-----~--- fut rappelée notamment

présidentJiménez d•Ce système, c'est, comme vous le savez, celui des parallèles

87
géographiquesque vous voà l'écranaraître

8MP, vol. III, annexe 108, p. 631 et voir onglet n°138 du dossier de plaidoiries du Chili Gour 3).

8CMC, vol. V,annexe 279, p. 1647.
87
Voir onglet n° 139 du dossier de plaidoiries du Chili Gour 3). -43-

23. Ainsi que vous pouvez le voir, la série des parallèles qui se succèdent entre les trois

Etats, bientôt rejoints par la Colombie et le Panama 88 est le moyen quasi spontané choisi par eux

pour affirmer solidairement l'extension de leurs «souveraineté et compétences» sur les mers,

chacun sachant ainsi immédiatement à l'intérieur de quelle zone il devra veiller au respect des

ressources communes, communes du moins pour ce qui concerne en particulier les ressources

halieutiques, car les baleines et les poissons méconnaissentvolontiers les frontières maritimes !

24. Comme l'Equateur le dira dans une note adresséeà l'Argentine, les trois Etats parties aux

accords de 1952 et 1954, bientôt réunis au sein de la commission permanente du Pacifique Sud

pour renforcer leur coopération, ont employé des lignes de délimitation «à la fois simples et

89
aisémentreconnaissables» • Face au périlcroissant d'appauvrissement des ressources naturelles, il

fallait agir vite et avec toute l'efficacitérequise.

25. L'impératif de coopération ainsi dégagéest du reste mentionné dans les minutes de la

convention complémentaire de 1954 précisémentdestinéeà l'organisation de la coopération entre

les Etats membres 9.

26. Ainsi, voit-on s'affirmer de façon particulièrement marquante le fait que, loin d'être

contraire à l'équité, le choix des parallèles de latitude en fut le véhiculeet le garant. Il établissait,

sur une base considéréecomme égalitaire,les fondements comme les moyens de la solidaritéactive

contre un danger qui menaçait chacun individuellement et tous à la fois.

27. C'est, au demeurant, ce qui est illustrépar la conduite d'un homme dont le Pérous'est

bien gardé de prononcer le nom lors de son second tour de plaidoiries : le

présidentBustamante y Rivero, successivement maître d'Œuvre de la délimitation péruvienne en

tant que président de la République, puis président de la Cour internationale de Justice. Je ne

reviendrai pas sur l'arrêtde la Cour sur le Plateau continental de la mer du Nord. Est-il besoin ici

de rappeler qu'il est l'arrêtde principe précisémenten matière d'équitédans le droit de la

délimitationdes frontières maritimes ?

88
CMC, vol. IV, annexe 214, p. 1273, 1277 et traitéreàla délimitation des zones marines et sous-marines et
à des sujets connexes entre la Colombie et le Panama, 20 novembre 1976, Nations Unies, Recueil des Traités,vol. 1074,
p. 221 (onglet n°64 du dossier de plaidoiries du Chili Gour 2)).
89
DC, vol. II, annexe 22, p. 115.
9°CMC, vol. II, annexe 38, p. 339. -44-

28. Si la Cour se tourne à présent vers ce que donnerait la remise en cause du partage

équitable et solidaire que constituait dès 1952 le recours aux parallèles en lui substituant par

exemple des délimitations fondéessur l'équidistanceentre tous les pays concernés,elle constatera

91
que le seul paysà entirerparti serait précisémentle Péro• En affirmant aujourd'hui qu'il faut

substituer l'équidistance aux frontières établies par voie d'accord en 1952 et 1954, le Pérou

prétend, dans une posture individualiste, rompre avec l'esprit mêmequi présidaà cette alliance

régionalecontre l'appauvrissement des ressources naturelles.

29. Cette prétentionest néanmoinsintenable, comme du reste le manifeste la concession que

le Péroua dû faire à l'Equateur en revenant avec lui à la ligne de parallèle qui n'avait au demeurant

jamais cesséd'exister.

30. Décidément,Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, on ne saurait

construire l'équitésur les décombresde la solidarité vous remercie.

The PRESIDENT: Merci Monsieur Dupuy. The sitting is suspended for 20 minutes.

The Court adjournedfrom 11.35 to 11.55 a.m.

The PRESIDENT: Please be seated. The hearing is resumed and 1invite Professor Paulsson

to address the Court. You have thefloor,Sir.

Mr. PAULSSON:

...--~T:RE1268ll262:MIXEQ C-··O·-··\··-I--S-I---- _______

1. Peru's attempt to trivialize the 1968/69 Mixed Commission

1. The subject of the 1968/1969 Commission is a very important one but 1 will spend no

more than five or six minutes on it because what needs to have been said has been said. Peru has

attempted to trivialize the 1968/1969 events. As he didthe first round, Sir Michael Wood spent,

it seemed, less than just a few minutes on what he calleddismissively- "the 1968/69 coastal

lights". That is ali he would like you to think it coastallights.

91
Voir onglet n° 140 du dossier de plaidoiries du Chili Uour 3). -45-

2. He took you to only one set of documents, namely an Exchange of Notes, first an

92
anonymous Note from the Peruvian Ministry of Foreign Affairs dated 6 February 1968 ,to the

93
Chilean chargéd'affaires, and then to the chargéd'affaires' answer •

3. He said that these Notes were "the key instruments", and "not those referred to by

94
Chile" • That dispensed him, he seemed to think, from even mentioning -let alone discussing-

the many formai high-level documents 1reviewed with you at sorne length in the first round.

4. This is the single-page Peruvian Note Sir Michael showed you- it is at tab 142. It is

hardiy impressive. You can just look at it; the original version in Spanish on the left. We do not

see what department it came from; we do not know who signed it; it is described generically as

coming "from the Ministry".

5. Sir Michael was eager to make the point that there is no reference in this Note to

materializing the maritime boundary. That may be so. But when he paraphrased the text and

referred to the leading marks as being "for fishermen", it must be said that those words do not

appear in the Note either- nowhere; read it as long as you like- they were introduced by him.

6. And that is ali he said, totally neglecting the voluminous agreements and related

correspondence in 1968/1969, between high officiais of the two States. What he showed you was

an unremarkable lower leve! exchange that took place before the serious events started.

5
7. 1 reviewed the high-level instruments last Frida/ • Just to recall a few: following the

communications in February and Marcl1, the Parties' delegates met in April 1968. As you see on

your screens now, also at tab 143, they were given the task "to materialise the parallel [you will

96
remember these words] of the maritime frontier originating at Hito No. 1" • They carried out field

97
work on the ground and at sea , and proposed the construction of two leading marks along the

parallel of Hito No. 1. In an Exchange of Notes in August 1968, the Parties confirmed their

92
MP, Vol. III, Ann. 71.
93
/bid.Ann. 72.
94
CR 2012/33, p. 43, para. 42 (Wood).
95CR 2012/31, p. 22, para. 16; p. 24, para. 25; p. 26, para. 24; and p. 28, para. 28 (Paulsson).

96MP, Vol. II, Ann. 59, first para.

97Ibid.second para. -46-

acceptance of the delegates' proposai in its entiret/ 8• This was an international agreement,

Mr. President, creating obligations for both sides to respect them in good faith. The Notes repeated

the phrase "to materialise the parallel of the maritime frontier". The Peruvian Note of 5 August is

now shown on your screens, also at tab 144; you will recall, it was signed by

99
Mr. Pérezde Cuéllar •

8. In the same Exchange of Notes, the Parties agreed to ask the Mixed Commission to

"verizy the position of Hito No. 1 and indicate the definitive location of the towers or leading

100
marks" • And the Mixed Commission conducted elaborate field work in August 1969, including

topographically determining the parallel that runs through Hito No. 1 and fixing the location of the

leading marks. As you see now on your screens, and also at tab 145, on 22 August 1969, the heads

of the delegations submitted to their governments a formai joint report recording the Commission's

work, entitled "Act of the Chile-Peru Mixed Commission in Charge of Verizying the Location of

101
the Boundary Marker No. 1 and Signalling the Maritime Boundary" •

9. So you see, time and time again the senior officiais of both States repeat that they were

materializing the maritime boundary. Time after time. Sir Michael disciplined himself never once

to acknowledge these repeated statements of the purpose of the Mixed Commission. He bravely

told you to the contrary that the purpose was "the avoidance of incidents between artisanal

fishermen ... in the early 1960s" 102• Where did he get this? Certainly not in any single Iineof any

single page of any single document from 1968/1969. It is pure invention. That this was felt

necessary tells you something about the merits of the argument.

·········=:~---~~-----~}·o.·u~vèntfieô~timènts~~fiit_t_wèJïav~-jt!_srioo_g~~=at;-·iris~-_!io-won:aer·nùir·Per~Jü1foee~:=======·=~-==­

Iooking hard for ways to attempt to trivialize the agreements of 1968/1969. Peru thinks it has

found two. I will start with the first-this is Peru's contention that these agreements had the sole

effect near the shore, and so are not significant for the courseof the boundary further out to sea.

98
MP, Vol. III, Ann. 74, first ibid.Ann. 75, second para.
99
/bid.
100
/bid.second para. See also MP, Vol. II, Ann. 75, third para.
10CMC, Vol. II, Ann. 6.

10CR 2012/34, p. 15, para. 37 (Wood). - 47-

2. Materialization of the full boundary

11. It was agreed that the lights were to be visible for approximately 15 miles 103• To achieve

104
that, it was also agreed that they would each be more than 20 metres tall • The materialization of

the parallel of the maritime boundary went beyond the beams of light. We know this because the

two States agreed to install a "radar reflector" on each tower 10, to be used for navigation by larger

vessels equipped with radar. Fishermen in the 1960s were not generally equipped with radar. Peru

insists on referring to "coastal lights". This is not a term ever used by the States in 196811969.

They called them "leading marks" 10, and that included radar reflectors.

12. Leading marks are used by sorne other States to allow mariners to identizy the maritime

boundaries precisely. For example, the 1980 Protocol, between the Soviet Union and Turkey, of

107
their Joint Commission concerning leading marks signalling the maritime boundary •

13. In any event- and this is the important point- obviously the length of a boundary that

is signalled is not determined by the range of the lights.

3. The boundary materialized a pre-existing division
of the Parties' maritime zones

14. That brings us to Peru's second attempt to downgrade the obvious significance of the

agreements between the Parties in 1968/1969. They deny the evidence of an all-purpose maritime

boundary- they insist it was just a practical arrangement concerned only with artisanal fishing.

But what the representatives ofthe Parties said in 1969 was that they were signalling "the maritime

boundary"- el Umite maritimo 108 . They were not ignorant of the significance of the word

"boundary". The head of the Peruvian delegation, Mr. President, was an Ambassador. Peru's

delegation included representatives of the Navy. The Head of Chile's delegation was the

Secretary-General of the Directorate of International Boundaries. Mr. Pérezde Cuéllarcertainly

103
MP, Vol. II, Ann. 59, para. 2 (c).
10CMC, Vol. II, Ann. 6, p. 41; MP, Vol. II, Ann. 59, paras. 2 (a) and 2 (b).

10MP, Vol. II, Ann. 59, paras. 2 (a) and 2 (b).

10/bid.; MP, Vol. III, Ann. 74; ibid., Ann. 75.

10CMC, Vol. V, Ann. 310, p. 1840.
108
/bid., Vol. II, Ann. 6, p. 35. -48-

knew the significance of the ward "frontier" when he wrote to Chile concerning "the installation of

109
leading marks to materialise the parallel ofthe maritime frontier" .

15. Those are words; how about actions? You will recall the Diez CCmseco incident.

Sir Michael said that in connection with that incident, Peru "referred to 'the frontier line',-not to

110
any international maritime boundary" . We see that the two States used boundary andfrontier

interchangeably. If it is Peru's case that frontier does not mean boundary then 1do not think we

have very much more to say. Or perhaps just one thing about the Diez Canseco. According to

Peru's own report of the incident- Peru's own report- on 22 March 1966, the Diez Canseco

fired 16 canon shots "to intimidate" two Chilean fishing vessels that had transgressed "the frontier

111
line" , or lineafronteriza. Using force in defence of a State's frontier cannat be explained away

by linguistic quibbles constructed 45 years later. The two States materialized and signalled a

maritime boundary, a real one, as made emphatically clear in the Act of the Mixed Commission of

22 August 1969 112•

NON-PERTINENCE OF THE LAND BOUNDARY

1. 1 turn now to my second presentation which concerns the non-pertinence of the land

boundary for your Court. My essential aim in this presentation is to persuade you of something

that can be said in fewer words than a Tweet. 1can say it in exactly 12 words: this Court need not

and cannat concern itselfwith the land boundary.

2. This conclusion follows from two propositions which I will deal with in arder.

--------1.-This.Courtdoes.not.have.judsdictionto .d . etermine.theJocation _______ ~_-~------~------------
of the land boundary terminus

3. First, this Court does not have jurisdiction to determine the location of the land boundary

terminus. Mr. Bundy told you that "Peru simply requests the Court to adjudge and declare that the

maritime boundary between the Parties starts at Point Concordia as defined in the 1929-1930 legal

109
MP, Vol. II, Ann. 7p.435.
110
CR 2012/28, p.39,para.51 (Wood).
11CMC, Vol. III,Ann. 75.

11/bid., Vol. II, Ann. 6. - 49-

113
instruments" • That however is not the wording ofPeru's submission. The submission adds that

Point Concordia is "defined as the intersection with the low-water mark of a 10-kilometre radius

arc" 114• But, the Iow-water mark is not mentioned anywhere in the "instruments" of 1929 and

1930. Peru interprets those instruments as though there were an agreed point on the low-water line

but, if there is one thing we ail know, it is that there is no such agreement. This did not stop

Professor Pellet, in the last moment of his final presentation, from referring to "le point Concordia

tel qu'il a étédéfini conventionnellement en 1929 et 1930 [the Point Concordia as it had been

defined by agreement in 1929 and 1930]" 115•

4. Since the question whether there is such a point and, if so, where it is, are both questions

concerning the proper interpretation of the 1929 Treaty of Lima, the Court has no jurisdiction over

either ofthem. And in fact Peru does not, it seems, contest that absence ofjurisdiction.

5. Another way of saying this is as follows. Peni insists on applying the 1929 Treaty and

insists in particular that the completion of the land boundary requires a Punto Concordia at the

low-water mark. Chile does not accept that this is the effect of the 1929 Treaty. The Treaty has

already definitively settled the land boundary question and contains its own specifie provisions on

demarcation. Peru in fact seeks to put this dispute before you, although it does not concern this

Court. This case, not incidentally, is formally entitled "Maritime Dispute (Peru v. Chile)". The

1929 Treaty serties the question of how disputes under that Treaty are to be resolved. The Bogota

Pact does not allow settled matters to be questioned. 1will not repeat the detailed references 1gave

116
you in the first round •

6. Be this as it may, Peru insists that the land border terminates at 18° 21' 08" S as depicted

on this slide (tab 147), which Peru likes, and which was showed to you during each ofMr. Bundy's

presentations.

7. But how does that one map disprove that the land boundary does follow the Hito No. 1

117
line, as the many Peruvian sources 1referred you to last week indicate ? One example. Here is

11eR 2012/34, p. 18, para. 48 (Bundy).

11/bid., p. 44, para. 12 (Wagner).
115
/bid., p. 38, para. 40 (Pellet).
116
eR 2012/31, p. 39, paras 24-27 (Paulsson).
117
/bid., p. 34, para. 14 (Paulsson). -50-

Peru's Law of January 2001 defining the administrative boundaries of Peru's southernmost

province -Tacna.You can find it in tab 148. This Law provided that, on the inland side,

Tacna's boundary followed the international boundary down to Hito No. 1. Between Hito No. 1

and westward to the Pacifie Ocean, it was necessarily the parallelhe simple

reason that Article 3 ofthat Law defines the scope of the territory and in so doing reveals that there

is no Peruvian territory south ofthe H•to No. 1 parallel

8. Peru amended this 20on 17 January 2008. Mr. President, when did Peru make

its Application in this case? The day before.

9. The difference between these two different endpoints, as best as we can determine it by

looking at Peru's large-scale charts, is 46 metres of beach (tab 149). Peru surely did not bring this

case to argue about 46 metres of beach.

1O.Peru wants to convince you that sinee the land boundary terminus should be 46 metres to

the south of the maritime boundary, the entire maritime boundary at the Hito No. 1 parallel is now

to be seen as a legal impossibility.

11. On Tuesday Peru said that the Parties "agree that the intersection of the land boundary

with the low-water line is a matter that h•sIt would be more accurate to say

that the Parties agree that the land boundary has been fully settled. Peru has recently started to say

that the land boundary ends at the low-water line, at Point 266. That, let me be very clear, is

something Chile does not accept. Last Friday 1explained, as we did in our written pleadings, that

the Court has no jurisdiction over that matter, which belongs to the Treaty of Lima.

_________ -_--__---~-~~r:z~--AI~~~_!i~_:: ~_a~fei~~}~nea-_aMir•e~neaa--uii:-lm-i~§~~affer

196 km-boundary, consciously stopped at a stable poHito No. 1. Peru now

says that the fact that they did not take a few more steps, into a mixding

on the time of day and month, from that moment on it was impossible to fix the maritime border

anywhere except at the precise spot on the low-water line they should have gone to, even if by

1CMC, Vol.IV, Ann. 191, Art. 3.
119
RP, Vol. II, Ann. 16.
1°CR 2012/34, p. 12, para. 27 (Bundy). - 51 -

1952/1954 or 1968/1969 that spot would be out to sea, or up on the shore. This is nonsense. Let us

consider the highlights of the land-boundary story.

13. In 1928, Members of the Court, Peru and Chile put an end to nearly half a century of

estrangement by re-establishing diplomatie relations. The next year, they concluded the Treaty of

Lima, an historie document duly acknowledged and praised by the League of Nations. An

emblematic feature of that Treaty was of course the boundary agreement. Let us recall Article 2

(tab 150): "the frontier between the territories of Chile and Peru, shall start from a point on the

coast to be named 'Concordia"' 12•

On "the coast" you see - la costa not "at the low-water line". ln paragraph 2.1 of its

Reply, Peru flatly denied that Hito No. 1 is "on the coast". That is surely surprising. Some of us

have houses which we describe as being "on the coast" without meaning that one of its walls is

always wet.

14. The Ministries of Foreign Affairs of the two countries gave their delegates identical

instructions to determine and mark the border on the coast. Here is the instruction given by the

Peruvian Ministry 122(tab 151).

15.Note the heading. 1hope you see it better than 1: Hito Concordia. Not Punto Concordia,

as Mr. Bundy would have liked. And it identifies it as the "starting point, on the coast, of the

borderline". This is a formai instruction of the Government of Peru. It says the Hito Concordia is

the starting point. Note that the line to be traced goes westward "running to intercept the

seashore".

"Starting point, on the coast" ... "line running to intercept the seashore".

16. These lines are so simple that you would think that they might be quoted just the way 1

read them to you. But no, the first time Peru mentioned this document, in its Memorial 12, it

preferred to paraphrase, and this is what Peru wrote: "Point Concordia was to be the point of

intersection between the Pacifie Ocean and an arc with a radius of 10 km ... ". Thus Peru, with no

textual basis, introduced the notion of intersecting with "an ocean", and not with "the seashore".

121
MP, Vol. Il, Ann. 45, Art. 2.
122
/bid., Vol. III, Ann. 87.
12MP, para. 1.36. -52-

And it referred to Point Concordia instead of Hito Concordia, which was Hito No. 1. Peru had the

audacity to write in paragraph 2.7 of its Reply, that Hito No. 1 was- 1 am quoting now- "no

more than one of a number of boundary markers created at various placés along the boundary".

But you cam1ot do this by taking liberties with your paraphrasing. We can all read the official

instruction: the Hito Concordia is the "punto inicial de la linea fronteriza".

17. This fonnal governmental instruction was perfectly in accord with the 1929 Treaty,

where you will not find the expression "low-water tine" anywhere.

18. The third document in this sequence is the Final Act of the 1930 Mixed Commission,

which recorded that it had concluded its work in accordance with the joint instructions (tab 152).

This Final Act describes the "demarcated boundary tine" as starting from "un punto en la orilla del

mar"- "a point on the seashore". The Act also confirmed that markers had been "positioned or

estabtished" in order to "definitively fix the said frontier tine between Chile and Peru on the

land" 12• Hito No. 1 is described as being on the orilla del mar, the shore, and on the

125
18° 21' 03" latitude •

19. 1 emphasize, Mr. President, the words definitivamente as applying to the whole border,

and the location orilla del mar for Hito No. 1.

20. So, this Final Act of the 1930 Mixed Commission was also perfectly in accord with the

1929 Treaty, where you will not find the expression "low-water tine" anywhere.

21. One looks, Members of the Court, in vain for a "Punto Concordia" seaward of Hito

No. 1. In fact it was not only decided to give this symbolic name "Concordia" to one of the hitos,

22. This was confirmed- I will not show it to you but if you like you can look at it at

tab 153 by a further Act which was signed two weeks later by the Minister for Foreign Affairs

126
ofPeru and the Chilean ambassador to Peru acting as plenipotentiary (tab 153). lt describes Hito

~C>M H No. 9- perhaps something new for you- as totallydifferen tl~other hitos- "a monument

124
MP, Vol. II, Ann. 54, p. 308, second and third paras.
125
/bid., p. 309.
12MP, Vol. II, Ann. 55. -53 -

of reinforced concrete measuring seven metres high" 12• There is no mystery here. The local

people did not walk around the Ionely sand dunes around the coast. On the average day, it is safe

to say that there are zero visitors to Hito No. 1, which is really not much to look at. Hito No. 9, on

the other hand, which bas been called Hito Concordia since 1930, is placed alongside the railroad

from Arica to Tacna, and hundreds ofPeruvian and Chilean passengers can until now every day see

this imposing monument from the ir windows- Hito Concordia- with the engraved Iikenessesof

the two countries' presidents of the time.

23. Stability had been the purpose of selecting Hito No. 1 as the most seaward of the

80 boundary markers of the 196-km land boundary. We have seen that the 1930 demarcation

exercise bad the objective of fixing such a point on the coast as close as possible to the sea without

endangering stability. As Ecuador explained to Argentina in 1969- you will remember- the

parties to the Santiago Declaration adopted parallels of latitude as their maritime boundaries

128
because they were "!ines of easy and simple recognition" • Using Hito No. 1 as the reference

point to materialize the operative parallel by constructing two Ieading marks to signal it gave

further effect to that objective. No one on either side ever uttered a word about the need for a point

on the Iow-water Iine until Peru decided to go to court.

24. For anyone to hear of Peru's ghostly Point 266, wherever it may be, we had to await the

year 2005.

25. On Tuesday, Mr. Bundy chided us for having used an updated Peruvian chart showing

that Peru's Point 266 is 180 m outdated. In fact if Peru's Iarge-scale charts are outdated that is

Peru's problem; it is for them to respect the requirement of UNCLOS Article 5. Mr. Bundy

certainly did not help his case when he showed you this chart, which he said was updated 129• This

is what he showed you, it is at tab 154, Point 266, Point Concordia, appearing to be very close to

the shore indeed. But what he did not tell you was that he was now using a chart with a scale of

1:500,000 ten times smaller than the "outdated" one and certainly not in compliance with

UNCLOS Article 5. With this minuscule scale, the size of Peru's fictional Point 266 is 500 m in

12MP, Vol. II, Ann. 55p.315.

12RC, Vol. II, Ann. 2p. 199.
129
CR 2012/34, p. 18, para. 46. -54-

diameter. In other words, Point 266 is not only off the low-water mark, but when one locates its

centre it is situated 250 rn out to sea. This was pure smoke and mirrors. Un tour de passe-passe;

unjuego de masse. 1am sure there is no harm; it will mislead no orie.

26. Peru's Punto Concordia is a pure invention. We can of course understarid what Peru was

really saying, which I imagine is something like this:

The Mixed Commission in 1930 should have followed the arc down to the
low-water line. When they got there, they should have baptized that spot the Punto

Concordia. And if they had done so, according to Peru, the impostor Punto Concordia
would have been at the parallel of 18° 21'08". And so that is where Punto Concordia
should be.

27. But Chile and Peru never did that. They never baptized a Punto Concordia. They rather

adopted the stable Hito No. 1 as the punta inicial de la lineafronteriza. And in so doing, they were

in perfect compliance with the terms ofthe 1929 Treaty.

28. Mr. Bundy complains that Chile did not go along with Peru's invitation, in 2005, that the

two States should now agree to the location of a phantom point which the Mixed Commission in

1930 plainly dispensed with. There was no reason for Chile to accept this invitation in 2005. On

the contrary, there was every reason for Chile not to do so, because this is Peru's invitation: Peru's

invitation to participate in this exercise was on the premise that there exists no maritime boundary,

as you can see in this letter now shown on the screen, tab 155. This was not mentioned by

Mr. Bundy.

29. 1come to the end of my first proposition. My purpose has not been to start an argument

here as to the terminus of the land boundary. The point was only to make you see that there could

settlement of the land boundary. That matter would be subject to the jurisdictional régimeof the

Treaty under which that purportedly definitive settlement was reached: the Treaty of Lima of

1929. That reality does not affect the task of your Court.

The second and shorter of my two propositions: -55-

2. In any event, the validity of a sea boundary does not depend on its
meeting the land boundary at the low-water mark

30. Peru has advanced a theory of a fatal rendezvous: when a maritime boundary reaches the

low-water line, it must always find the land boundary waiting for it at that spot. If this were so, the

maritime border will always be unstable if the shore is unstable. So if the shoreline advances or

recedes a few metres, a 200-mile-long maritime border must be relocated (tab 156). This is a very

unattractive proposition.

31. Is it true that coastlines change? To answer that question I cannot improve on

Mr. Bundy's own demonstration, perhaps unintentional. As I just said, he showed you a map-

the one with the 1:500,000 scale which he said- I quote- was "up-to-date" and "accurate".

That's interesting. Why do coastal maps need to be updated? Mr. Bundy gave you the answer: to

130
replace charts- I quote again- that "use outdated coastal geography" • And Mr. Bundy's

concern about keeping up with "geography"- he may have meant "geomorphology"- is

certainly appropriate in the present context. These are very long, flat beaches. ·This is a desert

environment- hardiy any vegetation, no rain to speak of, and much space for strong winds to

move the dry sand. And there are earthquakes.

32. So it is nonsense to suggest that the maritime boundary could only have originated from

a low-water line on the land boundary as fixed in 1930. That would bizarrely either force the

terminus of the land boundary into the water, or the terminus of the maritime boundary onto the

land- depending on the movement of the shore.

33. Peru says "the land dominates the sea". This expression is the kind of general maxim

which can seldom provide the solution to any legal dispute. In North Sea Continental Shelf, that

maxim had the general and uncontroversial effect of supporting the importance of closely

examining- and now I quote the words of the Court- the "geographical configuration of the

coastline ... whose continental shelves are to be delimited" (North Sea Continental Shelf cases,

(Federal Republic of Germany/Denmark; Federal Republic of Germany/Netherlands), IC.J.

Reports 1969, p. 51, para. 96). That does not assist Peru. In fact, when he attempted to summarize

the case law regarding "the land dominates the sea" Mr. Bundy said this: "Itis thus the coast that

13CR 2012/34,p.18,para.46 (Bundy). -56-

131
generates maritime entitlements." Who can disagree with that? But this reference to the

significance of the "coast" is a long way from saying that there is sorne kind of weird jus cogens

duty to rendezvous at the low-water line.

34. In fact the principe of the land dominating the sea was perfectly well respected by both

Peru and Ch ile. The 1930 Commission had fixed the most seaward of the 80 hitos at Hito No. 1.

This was a location which in accordance with their instructions as you have seen was "on the

shore"- "a la orilla del mar", "sur le littoral". So when the two States materialized the maritime

boundary sorne 20 years later, they referred themselves to the first land boundary marker on the

132
shore- a la orilla del mar- as the point which would determine the maritime boundary • So

you see, they indeed allowed the land to dominate the sea.

35. Incidentally, Peru finds itself embarrassed today to explain its own straightforward

acceptance of the parallel of Hito No. 1 in the important Diez Canseco incident, as weil as in the

entire 1968-1969 sequence, and furthennore, in every one of the multiple instances reviewed by

Mr. Petrochilos on the first round. If Point 266 was the right answer, why wasn't there any

in.sistenceby Peru- or even a whisper of a hint of a suggestion- that the Hito No. 1 parallel was

wrong? Or that it was necessary to agree to Point 266 or sorne other point to the south-west of

Hito No. 1?

36. The truth is that for half a century Peru saw nothing wrong with Hito No. 1. The fiction

of the required rendezvous at the low-water line did not emerge until Peru had decided to go to

Court-just as no one had ever heard of Point 266 until2005.

point above the low-water tine to serve as a stable reference point for the maritime boundary. We

could only be perplexed at Mr. Bundy's attempt to dismiss Chile's account of the significant

international preceden con firming that maritime boundary agreements are not subject to sorne

kind of jus cogens obligation to rendezvous on the beach. His discussion of Guyana-Suriname, for

example, at paragraph 41, was as strange as if he was talking about sorne other unknown case.

131
CR 2012/29,p.42,para32 (Bundy).
132
MP, Vol. II, Ann. 59; CMC, Vol. II, Ann. 6. -57-

38. There were two inland reference points in Guyana that, when aligned, created an azimuth

which resulted in a 10° line that was the historical boundary. Both ofthese reference points were

on Guyana territory. With modern methods it was possible to use one of these pillars- this is

pillar No. 61 -as the reference point from which to extend a 10° azimuth into the sea.

39. This is exactly our situation. There is a reference point- Hito No. 1- and a precise

line- the parallel of latitude -just as there was in Guyana-Suriname.

40. The tribunal's award in that case was very careful; the maritime boundary is described to

start on the low-water Iine on the 10° azimuth from the inland point 61.

41. You have the same situation in ail of our other examples that Mr. Bundy breezily

dismissed without any analysis 13•

42. Incidentally, in Guyana-Suriname too, a jurisdictional issue arose and the tribunal

responded to it with a degree of prudence which Chile believes will commend itself to your Court.

In paragraph 308 of its award, the tribunal wrote this:

"The Tribunal recalls that Suriname argued that it does not have jurisdiction to
determine any question relating to the land boundary between the Parties. The
Tribunal's findings have no consequence for any land boundary that might exist -

between the Parties, and therefore ... this jurisdictional objection does not arise."

43. A perfect precedent, Mr. President.

44. As for our examples of dry coasts, they stand unrebutted. Dry coasts do not offend

international law, and are consistent with significant State practice. There is no jus cogens rule

against them. The only issue is whether the Parties agreed to the Hito No. 1 parallel as their

maritime boundary. The records of 1968-1969 answer that question with a compelling yes.

Members of the Court, Mr. President, thank you very much. Mr. Petrochilos stands ready.

The PRESIDENT: Thank you, Professor Paulsson. I give the floor to Mr. Petrochilos. You

have the tloor, Sir.

133
CR 2012/34, p.16,para.42 (Bundy). -58-

Mr. PETROCHILOS: Thank you, Mr. President, Members of the Court.

ADDITIONAL RELEVANT PRACTICE OF THE PARTIES•

A. Pero does not grapple with the evidence

1. The Parties' practice is before the Court. The evidence is extensive. The Parties agree

that their practice evidencesan agreement between them; they disagree only as to what agreement

that was.

2. Peru says there was an undocumented, informai practice about a fisheries Iine, which was

also applied in a range of non-fisheries contexts.

3. Peru's theory breaks dawn at two Ievels. The first is that the boundary which the Parties

observed could not have been a fisheries Iine, because Peru never had a fisheries zone to delimit by

a fisheries Iine. We heard no disagreement from Peru with that straightforward proposition in the

first round. In fact, Peru's all-encompassing 200-mile "maritime dominion" covers the waters, the

sea-bed, the subsoil, and also the air space. That is the zone Peru had, that is the zone Peru

enforced: it enforced it vis-à-vis Chile, it enforced it vis-à-vis the world. That zone cannat be

delimited by a fisheries line.

4. Secondly, Peru's argument breaks dawn on the evidence. I opened last week by referring

to 15 official documents. The first of the three slides I used is now on your screens, and you will

also find it under tab 158. These 15 documents are either official Peruvian texts, which were

communicated to Chile, or documents that Chile and Peru created jointly, mostly in the 1960s.

absolutely nothing."

5. The documents stand, and their plain terms make the case ofChile better than an advocate

can. As you can see, they speak of"the maritime frontier ofPeru", Peru's "maritime frontier", the

Parties' "maritime boundary", and other all-encompassing, unqualified, and unreserved terms.

6. I will say this again, Mr. President: the ordinary meaning of the words "maritime

boundary" is maritime boundary. But Peru it now says it means- and I quote from Peru's

•Abbreviations: MP= Memorial of Peru; CMC = Counter-Memorial of Chile; RP = Reply of Peru; RC =
Rejoinder of Chile. -59-

opening speech - it means "partial arrangements of a provisional nature for specifie purposes in

the sea areas lying close to [the Parties'] coasts"134•

7. Mr. Lowe had something to say about the documentary record, but wisely he kept a safe

135
distance from it. He said that Chile latches on to any reference to a "parallel" • Weil, that is not

whatthese documents say: they speak of a maritime boundary, they speak of a maritime frontier.

8. Counsel for Peru also suggested that the references to a maritime boundary were "without

prejudice" to a future delimitation 136• With respect, the documents - which are Peruvian

documents, which you will find under tab 158 -are emphatically with prejudice. Peru was

asserting jurisdiction over Chilean nationals, it was arresting them, it was fining them, it was

shooting across their bows: these are matters of international responsibility of States, and a State is

expected to give a legal basis for its action. And Peru did. It referred to the maritime boundary.

B. The record evidences the Parties' agreement on their maritime boundary

9. 1now turn to address the evidence. To refresh memories, we have plotted on a chart the

data on record that can be plotted. With your indulgence, 1will be able to show you only a sample

ofPeru's practice, but a similar diagram for Chile's practice will also be under tab 159.

1O.So, on your screens, here is our canvas

now you see the positions from the boundary at which Peru's navy corvette, Diez Canseco, was

pursuing Chilean boats, in 1966- you see the little dots;

and now the positions from the boundary at which Peru arrested, and then fined, Chilean boats

in 1989 and 2000;

and here you see Peru's madel reporting point of entry into its maritime dominion -the little

triangle;

and now you see the point of authorized entry into Peru's air space;

and now you have the endpoint ofPeru's authorization ofthe submarine cable;

and finally you have the points of entry into and exit from Peru's maritime dominion, as were

reported to Peru to comply with its regulations.

134
eR 2012/27, p. 19, para. 12(Wagner).
135
eR 2012/33, p. 28, para. 112 and p. 29, para. 115 (Lowe).
13eR 2012/28, p. 29, para. Il (Wood). - 60-

And if you connect the that will be a straightforward you will see the course of

the maritime boundary.

11. Peru's arguments about individual pieces of evidence are limited. The Court may find it

helpful to hachecklist of the evidence to which both Parties make reference in this hearing.

This you will find at tabnd there you will see that most entries on the list are in normal

typeface on a white background. These are the elementse that Peru has not taken issue

within this hearing; they are uncontested. The highlighted entries indicate evidence by Chile

whose meaningeru contests, or evidence advanced by Peru. 1will be addressing the contested

issues, the highlighted entries: and you may even wish to take out the checklist from your folders

and use it as a guide to the points thats.

1. Bolivia's proposed maritime corridor would have been bounded by the Chile-Peru

maritime boundary

12. 1 start with the Bolivian proposed land corridor and maitem 1 on the

checklist.

13. What Chile proposed in 1975 is now on your screens, and also under tab 161. Chile said:

"[T]he cession will include the land territory thus described and the maritime territory between the

parallelsf the extreme points of the coast that will be ceded (territorial sea, economie zone and

continentallf)." (Emphasis added.) Plainly, Chile's proposai applied the pre-existing boundary

parallel between Chile and

14. Now to Peru's position on the issue, also on your screens. Peru accepted "[e]xclusive

------------- o-~oleireyjgrh!e-i~~j-~!_.9n_!h~ o_JI:t~itrs_nde_share<!~Qver_~ ____l__y~-----------

While, as Sir Michael pointed out, Peru's agreement was needed on the ,theitorial cessions

factf the matter is that Peru did take a position on the maritime zones for Bolivia.

DidPeru say that it was for Peru, and not for Chile, to grant the proposed maritime zone to

Bolivia? No.

DidPeru say that the maritime parallel with Chile could not have served as the boundary for

the Bolivian maritime zone? No.

137
CR 2012/p45,par50 (Wood). - 61 -

But would Peru, and should Peru, have raised such col1cerns if it believed it had claims to the

south of the parallel? Of course it would and of course it should.

15. Counsel opposite referred to the records of discussions between Chile and Peru. I

submitted last week to the Court that these records confirmed the following: "In a meeting

between Chile and Peru in July 1976, it was common ground that their maritime boundary had

been established; and also that the 1954 Special Maritime Frontier Zone Agreement was applicable

138
between them." That is what 1said. My friend did not say otherwise. He said, however, that

139
"unilateral records are inherently unreliable" • With respect, they are not. Chile and Peru had no

difficulties with their maritime boundary in 1976. Chile could not have been preparing a record for

a dispute that was yet to be conceived by Peru and was submitted only decades later. And,

ultimately, it was open to Peru, if it wished, to provide its own records, along with additional

documents that it submitted to the Court before this hearing.

140
16. Counsel also suggested that the records submitted by Chile were incomplete • Weil, he

will find the complete documents in the documentation that Chile deposited with the Registry in

July 2011 141•

2. Sovereign control by navies: Peru's maritime district No. 31 conforms with the

maritime boundary

17. And now to item 3.1 on the checklist. Last week, 1 used a diagram to show that in

defining the areas of sovereign control by their navies, in 1987 and 1988, bath Parties respected

their maritime boundary. The diagram is now on your screens, and also at tab 162.

18. Peru took issue with this. It says that its Maritime District 31 - now highlighted- was

142
of "necessity" left undefined because there was no maritime boundary • But District 31 was not

left undefined. Its upper limit is the parallel of 16° 25' S; its lower limit is defined "as the frontier

13eR 2012/31, p. 44, para. 16(Petrochilos).
139
eR 2012/33, p. 46, para. 51 (Wood).
140/bid..

141Record of the fourth Meeting of the second round ofehile-Peru Discussions, 8 July 1976, deposited with.the
Registry,Il July 2011, as doc. No 7.

142eR 2012/33, p. 41, para. 36 (Wood). - 62-

boundary [limite fronterizo] between Peru and Chile" 143• If Peru wished to leave the lower limit

undefined, it would have said that the District extends "to the maximum extent of Peru's waters",

or "to an area to be defined by international agreement", or something of the sort. But the law is

definite; it speaks of a "frontier boundary". It was also open to Peru to include words of

reservation in its law, as Nicaragua had done in similar circumstances in the Nicaragua v.

144
Honduras case • But it did not.

19. Last week, 1 pointed out that Peru's present reading would have made its navy's task

unfeasible; and that it also conflicts with the Peruvian navy's actual enforcement record of the

boundary parallel. And we received no answer.

20. Peru's account of this law was thought up for this litigation and cannot be credited.

Maritime District 11, which is in the north- now highlighted- was defined in the 1987 law as

extending up to "the maritime frontier with Ecuador" 145• Peru acknowledged this last Tuesday 146,

but in the same breath, Peru tells the Court that there was no boundary with Ecuador until last

147
year • 1leave it there.

3. Co-operation between navies in enforcing the maritime boundary

21. 1turn now to item 5.4, which is on page 2 of your checklist- co-operation between the

Chilean and Peruvian navies in enforcing the boundary. The navies concluded an agreement in

1995. The agreement requires that boats arrested be taken to "the international political boundary"

and then handed over to the other State's navy. Last week, 1 also described the record of the

tab 163 of your folders for review at an appropriate time. It is entitled "Final Minutes of

143
Re, Vol. III, Ann. 90, p. 558, Art. A-020301 (j).
144
Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea (Nicaraguav.
Honduras), l.C.J. Reports 2007para. 254.
145
Re, Vol. III, Ann. 90, p. 557, Art. A-020301 (a).
14eR 2012/33, p. 41, para. 36 (Wood).

14eR 2012/28, p. 64, para. 38 (Bundy).

14eR 2012/31, pp. 57-58, para. 63 (Petrochilos).
149
eR 2012/33, p. 42, para. 37 (Wood). - 63-

Understanding" and it is signed by two Admirais- one for Chile, one for Peru. It is an agreement.

And in 2003, when Peru asked that the 1995 agreement be "set aside"- these were Peru's words

"set aside"- Peru itself described it as being an "agreement[] in force" 150•

4. Records ofChile's arrests south ofthe boundary parallel

23. Turning to item 5.6 on the checklist, on page 2; a few words about the records of Chile's

arrests of Peruvian fishermen. Counsel stated that "ali of [the] arrests [in 1984] took place just

151
offshore, and ali but one took place south of the equidistance line" •

24. Once more, my friend chose not to take account of Chile's formai complaint to Peru in

1965 about Peruvian vessels fotmd in waters 15 miles south of the boundary and 45 miles to the

west of the city of Arica 152• This location is weil offshore and it also happens to be 10 miles to the

north of the equidistance line. And there is every reason to believe that Chile continued to enforce

the boundary parallel in the same way, weil offshore, between 1965 and 1984.

5. Pern never authorized scientific research south of the boundary parallel

25. Now item 7- marine scientific research. This is a subject that hardly causes excitement

among lawyers. Weil, Sir Michael changed ali that. He came armed with a website extract, which

has behind it reams of new data. Last Tuesday, he submitted these extracts from the website of a

United States Government research agency, NOAA, and he suggested that these showed that

"Peruvian vessels conducted scientific research regarding fisheries and other matters south of the

153
parallel line between 1961 and 1965" . The website in fact says that this was oceanographie

research- nothing to do with fisheries- but that is hardly the problem.

26. Chile addressed marine research in its Counter-Memorial in March 2010. Peru replied

that such activities are irrelevant to prove a boundary agreement 15• It seems Peru now thinks

marine research does matter after ali, and Sir Michael's speech last Tuesday was Peru's first

substantive response.

15
°CMC, Vol. II, Ann. 29, para. C.l.
15CR 2012/33, p. 42, para. 38 (Wood).

15MP, Vol. III, Ann. 68, p. 407, paras. 1and 2; CR2012/31, p. 54, para. 52 (b) (Petrochilos).
153
CR2012/33, p. 47, para. 57 (Wood).
154
See RP, para. 4.26. - 64-

27. But tardiness is not the only problem with Peru's arguments.

First, Peru has not provided any record at alieruvian authorizations for research south of

the boundary parallel at any time. These extracts do not provide you any authorizations.

Secondly, the official Peruvian reports that we were able to find in the very little time available

since last Tuesday indicate that,1964 and 1965, the two Peruvian vessels mentioned by my

friend were involved in multinational research organized jointly by Colombia, Ecuador, Peru

and Chile. In fact, we also found a Press report from Arica in April 1965, which says that one

of the two Peruvian vessels was participating in "studies that both countries carr[ied] out off

their respective coasts". Chile will make these reports, which are in Spanish, available to the

Registry.

Thirdly, the data on thenited States website were submitted by Peru in 2003, but they were

updated or revised about a yearo- although, of course, they concern 40-year old research.

It is impossible to accept these data inthe circumstances.

28. Mr. President, Chile standsby its submission. There is no evidence that Peru has

purported to authorize any research project southhe boundary parallel at any time.

6. Official texts which did not require explicit reference to the maritime boundary

29. Now to item 9.2 on the checklist, which is at page 4. Mr. Colson has already addressed

item 9.1, whichis Peru's 1955 Supreme Resolution. On Tuesday, Sir Michael put up a slide

155
entitled"no reference to a lateral maritime boundary with Peru in Chilean legisla•He listed

~~~~ ~~~~~-~~~~~~~fChvielean-text ~sh~~~~arngume nLthaLChile.'slaws and regulationsdo~notre tfe~rth-e~~~~~~ ~~~~-~~~
~ ~ ~ ~- ~~ ~ ~ ~ ~ ~ - ~~ ~ ~- ~~ ~ ~ ~ ~~ - - ~ ~· ~ · ~ ~~ ~ ~ ~ ~ · · · ~ - ~ - · - ~ -~ - · ~ ~ ~ ~ · · · ~ · · · - · · ~ · ~ · · - · ~ - · -

was somehow significant.

30. His list includes the message from Chile's Government to Congress on the approval of

the agreements reached in Santiago in 195215• It also includes the Decree which ratified these

157
agreements after congressionalproval • The role of such a Decree is simply to reproduce the

155
CR 2012/28, pp. 41-42, paras. 61 and 64 (Wood).
156
Message from the Chilean Executive to the Congress for the Approval of the 1952 Agreements, July 1954,
MP, Vol. III, Ann. 92.

157
Supreme Decree No. 432 of23 September 1954, MP, Vol. II, Ann. 30. - 65-

treaty text and confirm its approval. In the same manner, the Decree ratifying the 1984 Treaty with

158
Argentina does not state that this was a delimitation agreement, although of course it was. So

there is no point for Peru here.

159
31. As to the remaining three texts , the answer is common. The 200-mile zone of

sovereignty and exclusive jurisdiction under the Santiago Declaration became part of Chile's law

160
upon ratification • Subsequent laws and regulations that act upon the 200-mile zone need not in

every case set out every particular of that zone. In fact, the last two of the texts that Peni invoked

refer in express tenns, or by citation to legal instruments, to Chile's 200-mile zone as established

by the Santiago Declaration 161•

32. And that, I submit, is the key point here- and it is a point that Peru fails altogether to

grapple with- these laws and regulations concerned the Chilean 200-mile zone, established and

defined by the Santiago Declaration. They proceeded on the premise that Chile had a zone, and

that this was separate and distinct from the Peruvian and Ecuadorian zones.

7. Chile did confirm the maritime boundary with Pero in the context of

ratification ofUNCLOS

33. I turn now to item 10, which is on page 4 of the checklist. Peru said that Chile's

declaration upon ratification of UNCLOS- this was in 1997- mentions the 1984Treaty with

Argentina but not the Santiago Declaration. You are asked to infer from this that Chile considered

it had a maritime boundary with Argentina, but not with Peru 162• As Peru did not take you to the

document, we included it in your folders under tab 164. Itis a lengthy declaration which, in due

course, may merit a careful read.

34. The background to the text is as follows. A difficulty had arisen with Argentina, since

1982 in the Third Conference on the Law of the Sea, in respect of the legal status and navigation

158
RP, Vol. II, Ann. 22.
15Decree No. 292 of 25 July 1953, MP, Vol. II, Ann. 29; Decree No. 130 of Il February 1959, MP, Vol. IV,

Ann. 117; Decree No. 432 of 4 June 1963, MP, Vol. II, Ann. 31.
16MP, Vol. Il, Ann. 30.

16CMC, Vol. III, Ann. 117; MP, Vol. II, Ann. 31.
162
CR 2012/33, p. 14, para. 13 (Lowe). - 66 -·

163
régime of the Strait of Magellan and other chan•eArgentina stated its position in a

declaration upon ratifyingS, that was in 1995•4Then further objections and responses

165
followed but failed to resolve the issuehile felt it necessary to record its position in its

own declaration upon ratificationCLOS, two years later, in 199Paragraph 2 of the

declaration introduces the 1984 Treaty. The following paragraphs address the issue that bad arisen

with Argentina, in termshe application of Part II and Part III of UNCLOS.

35. So, in short, Chile's declaration was responsive to Argentina's, and it was not a trivial

listingfChile's delimitation agreements.

36.But there is one more point: in 1994, the President of Chile had advised Congress that

theUNCLOS provisions on delimitation were "absolutely compatible with the agreements in force

166
between Chile and its neighbouring countries, Peru and"• And that too was a public

statement, and three years before thedeclaration.But Peru chooses to ignore it. This

important document at also at tab 164.

8. Boundaries of functional zones agreed to coïncide with the maritime boundary

37. The last item on the checklist is No. 11, also on page 4, and it concerns functional zones,

such as Search and Rescue Zones,and Flight Information Regions, FIRs.

38. On the diagram on your screens and also tab 165, you see that the Parties' maritime

167
boundary also forms the border between (i) thezones of Chile and Peru, (ii) their

navigational warning areas, also called NAVAREAs(iii) the FIR of Lima, of Peru, and FIR

..····~~ ·f·!·:·\·!·1·t·~·f·l .i.~..- -·- ·l·.····:.~...·Çl. 1i!~l~~~

16Statement by the Delegation of Argentina, 1 April 1982, A/CONF.62/WS/l7 and Statement by the Delegation
ofChileAprill2 A/2,NF.62/WS/l9.
164
Law ofthe Sea Information CircularNo. 5, March 1997, p. 32.
165
Note verbale No. 107/96 of Chile to the United Nations of 9 September 1996, Law of the Sea Bulletin No. 33,
1997, p. 83; Note verbale of Argentina to the United Nations of 14 May 1997, Law of the Sea Bulletin No. 35, 1997,
p.lOI.
16RC, Vol. Il, Ann. 68, p. 383.

1/bidVol. III, Ann. 133, p. 832; and Ann. 134, p. 851.
168
RC, Vol. V, fig. 77.
169
CMC, Vol. IV, Ann. 243, p. 1453. - 67-

39. The record shows that these limits of these functional zones were fixed, not without

prejudice to boundaries, which is the general position, but they were fixed on the specifie basis that

they would coïncide with a maritime boundary.

(a) So, starting with NAYARBAs, in 1975 Chile and Peru agreed, within the IMO process, that

170
these zones should be divided along "the latitude of the border between Chile and Peru" •

Peru does not dispute that the latitude of the border between Chile and Peru means the maritime

boundary 171•

(b) And as for the Parties' FIRs, as you see on the screen now, these were modified in 1962-

Peru's FIR became smaller in 1962- and that was in order to follow the maritime-boundary

172
parallel • This was recorded in the relevant Chilean Decree, which was of course published;

and Peru did not object.

(c) Lastly, when Chile's maritime SAR was defined by a decree, and this was in 1976, the parallel

of Hito No. 1 was fixed as the Iimit of that zone, and it was referred to there as "the Northern

173 174
Boundary parallel" : and again, Peru lodged no protest •

C. The relevant practice spans the period to August 2007

40. 1come now, Mr. President, to the third and final set of my observations, which will be

brief, and they concern the life, or the time-span of the relevant evidence. Earlier in these

proceedings it had been suggested that the Bakula Note of 1986 was a significant event in that

regard. This has been quietly abandoned by Peru in its closing argument. They were right to do so,

for three reasons.

41. The first reason is that, as I showed the Court last week, the Bakula Note was- and was

regarded in Peru as an "isolated event". The conduct of both Parties- not only Chile, but also

Peru- continued after 1986 much in the same way as before 175• 1described that Peru did much

that confirmed the boundary. And 1 also showed that Peru did not oppose Chile's continuing

17Re, Vol. HI, Ann. 125, p. 3, para. 16.

17eR 2012/28, p. 60, para. 24 (Bundy).
172
Re, Vol. II, Ann. 48.
173
eMe, Vol. HI, Ann. 132, Title Il, pa1..
174
Re, Vol. III, Ann.l26.
175
eR 2012/31, p. 67, para. 98 (Petrochilos). - 68-

affirmation of the boundary, including the three Chilean nautical charts in 1992, in 1994, and in

176
1998 which were met with no reservation by Peru until2000 •

42. The second reason is that immediately after the Bâkula Note, the Minister of Foreign

Affairs of Peru confirmed the existence of the maritime boundary with Chile; confrrmed that this

was a boundary under the Santiago Declaration; and confirmed that Peru had sought a

renegotiation of an existing boundary. That is to say, in 1986, Peru raised no dispute about the

existence or the legal source of the Parties' boundary.

43. The Minister's statements are at Annexes 141 and 142 to Chile's Rejoinder. Peru does

not take issue with them. And so, like the ministerial statements that the Court relied upon in the

FYROMv. Greece case very recently 17, they are key evidence ofPeru's position. And in fact we

heard from Ambassador Wagner that after 1986 Peru had other priorities than renegotiating the

178
boundary with Chile • And we respect this; but it carries legal consequences.

44. The third reason for which the evidential clock does not stop in 1986 - and in fact

continues to run until today- is a legal one. It is clear on the authorities, including your

jurisprudence, that an invitation to negotiate a boundary, as the Bâkula Note was, does not create a

eut-off date for the evidence. What is required is an affirmative claim to a maritime area, which is

then resisted by the other side. Until such time there is no legal dispute. No legal dispute has

179
crystallized and the evidential clock runs •

45. And, as I explained last week, Peru asserted no such claim to waters south of the

boundary parallel until August of 2007 180• And even after this time, continuation of the Parties'

176Ibid.p. 68, para. 99 (Petrochilos).

17Application of the Interim Accord of 13 September 1995 (the former Yugoslav Republic of Macedoniav.
Greece), Judgment of 5 December 20Il, para. 81.

17CR 2012/34, pp. 41-42, para. 6 (Wagner).
179
Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea (Nicaragua v.
Honduras), l.C.J. Reports 2007 (11p. 659, paras. 48-53, 121-122, 130-131Guinea/Guinea-Bissau Maritime Boundmy
Delimitation, International Legal MateriaVol. 25, 1986, p. 252, paras. 31-32.

18See MP, Vol. II, Ann. 24 and Vol. IV, fig. 2.4. - 69-

46. Now, Mr. President and Members of the Court, this concludes my pleading. I am

grateful for your attention. Mr. Wordsworth will continue with Chile's presentation after the

pause-déjeuner.

The PRESIDENT: Thank you, Mr. Petrochilos. The Court will meet again this afternoon

between 3 p.m. and 5 p.m. to hear the conclusion of Chile's second round of oral argument and its

final submissions. Thank you. The sitting is adjourned.

The Court rose at 1.00 p.m.

Document Long Title

Public sitting held on Friday 14 December 2012, at 10 a.m., at the Peace Palace, President Tomka presiding, in the case concerning the Maritime Dispute (Peru v. Chile)

Links