INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
CASECONCERNING PULP MILLS
ON THE RlVER URUGUAY
ARGENTINA
v.
URUGUAY
OBSERVATIONS OF URUGUAY
VOLUMEI
INTERIM MEASURES
8-9 JUNE 2006 VOLUME!
TABLE OF CONTENTS
CERTIFICATION OF THE AGENT
EXIITBIT1: SWORN DECLARA TlON OF ALICIA TORRES, DIRECTOR
OF DIRECCION NACIONAL DE MEDIO AMBIENTE (DINAMA),
[DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT)
Annexes to
Exhibit 1
World Economie Forum Environmental Sustainability Index for
2005 (Executive Summary).........................................DINAMA 1..............
World Bank Governance Indicators .................................................. DINAMA 2
Constitution of Uruguay, Article 47.................................................. DINAMA 3
Decree 435/994, Environmental Impact Assessment Regulation
(21 September 1994) ...........................................DINAMA 4...................
Decree 253179,Regulation ofWater Quality (9 May 1979, as
amended).......................................................DINAMA 5.........
................
Decree 349/005, Environmental Impact Assessment Regulation
revision(21 September 2005)....................................DINAMA 6.............
Law No. 17,283, General Law for the Protection ofthe
Environment (28 November 2000) ................................................. DINAMA 7
Digest of the Commission for the Administration of the River
Uruguay (CARU) ................................................DINAMA 8................
...
Environmental Impact Assessment Reports for the CMB Plant
(2 October 2003) ..............................................DINAMA 9..................
....
Environmental Impact Assessment Reports for the Orion Plant
(2 February 2005) ............................................DINAMA 10...................
.
Initial Environmental Authorization for the CMB Plant
(9 October 2003) .............................................DINAMA11...................
...
Initial Environmental Authorization for therion Plant
(14 February 2005) ...........................................DINAMA 12....................
Environmental Management Plan approvals for the CMB Plant
· (28 November 2005, as amended 22 ·March2006) ....................... DINAMA 13Environmental Management Plans Approvals for the Orion
Plant (12 April2005 11 August 2005 22 A1gust 2005, 18
January 2006, lü May 2006) ....................................................... DINAMA 14
CARU Plan For Monitoring the Environmental Quality of the
Uruguay River in the Pulp Mills Areas, 2004 .............................. DINAMA 15
Initial DINAMA Response to the Hatfield Report Apri.l2006 .......DINAMA 16
~ Il- CERTIFICATION
...
1 certify that the attachments are hue copies ofthe documents referred to and that the
translations provided are accurate.
1--
1
Je soussignécertifie que les annexes sont des copies conformes des documents originaux
et que leurs traductions son exactes.
,·
Agent OBSERVATIONSOF URU(JUAY
EXHlBIT 1
C. Unlike Uruguay law, the CARU regulations do not specify effluent lîmitations
with which industrial discharges must comply. Rather. pursuant to the CARU
regulations, Argentina and Uruguay have primary authority to develop effluent
limitations with which industrial sources in their jurisdictions must comply.
Each country's effluent limitations, however, are subject to certain CARU
guidelines and must take into account the requirement of complying with CARU
water quality standards.The effluent limitations set forth in the Uruguay law
(Decree 253/79 and modifications,· Arts. 9 and 11, Annex DINAMA-5) are
adequately protective to ensure that CARU water quality standards are not
exceeded.
IV. DINAMA'sLicensing of theENCE and Botnia Plants.
A. Environmental Impact Assessment Process for ENCE and Botnia Plants
1. ln accordance with ElA Reglarnento Art. 4 (Annex DINAMA-4), bath
ENCE and Botnia intiated the approval process by communicating their
intent to construct their projects. DINAMA determined that the projects
should bath be dassified asategory C projects, guaranteeing the strictest
review under Uruguayan environmental assessment law. The preparation
of bath EIAs were accompanied by extensive public notices, public
hearings, and public comment. Those notices are reflected in DINAMA's
Division of Environmental Impact Assessment Reports for the ENCE (2
October 2003} and Botnia (2 February 2005) facilities (Annexes
DINAMA-9 and DINAMA-10, respectively).
2. As discussed above, DINAMA reviews the EIS's submitted by project
proponents prior to making . its recommendation to the Ministry of
Housing, Territorial Planning, and the Environmentas to whether the
Initial Environmental Authorization should issue.Prior to issuing its
recommendation that the Previous Environmental Authorizations (an
"Autorizacion Ambiental Previ ar~.AP) for the Botnia and ENCE
plants be approved, DINAMA officiais engaged in extensive discussions
with representatives from bath Botnia and ENCE regarding the
environmental impacts of the projects, operational requirements of the
plants, and the proposed mitigation measures. Those discussions are
reflected in Annexes DINAMA-9 and DINAMA-10.
3. For example, DINAMA required bath Botnia and ENCE to submit
supplemental information to their initial submissions and ta submit
multiple revisions of their environmental impact statements . (DINAMA
Report on Botnia Plant(2/11105),p. 1 (listing dates of sorne information
requests) (Annex DINAMA-10); (DINAMA Report on ENCE Plant
(10/2/2003) at 1-2 ·(listing dates of information requests and an
informational meeting) (Annex DINAMA-9). DINAMA aiso required
Botnia to submit severa! reversions of its Environmental Summary Report
(ESR). (Annex DINAMA-10)
-4- .....
OBSERVA'f!ONS OF URUGUAY
·..EXH!BITl ;
4. Both EIAs discussed the projected environmental impacts of the plants,
and why the proponents concluded that the plants would meet
requirements of European Commission -- Integrated Pollution Prevention
and Control (IPPC) "Best Available Techniques" {EUBAT).
5. As part of the review of the ElA, DINAMA specifically evaluated whether
the proposed plants would meet EU BAT. For example, Annex
DINAMA-9, p. 9-10, 15, 18-20. Annex DINAMA-10, paragraph 24.
6. The EIAs specifically considered impacts lo Argentine territory. Most
importantly, the EIAs included modeling of the entire Rio Uruguay, not
simply those portions of the River within the territory of Uruguay. They
specifically considered the cumulative impacts of bath mills ta Argentine
towns. including Nandubaysal Resort (for example, Annex DINAMA-10.
p. 4, 6), and included modeling of air quality and odor impacts to bath
Argentine municipalities of Nandubaysal and Gualeguaychu.
7. lndeed, the ElA for the Botnia plant was particularly rigorous and
thorough, as DINAMA required Botnla not only to consider the impacts
that would be caused by its plant, but also required Botnia to assess the
cumulative impacts of bath the Botnia and the ENCE plants on the
environment.
8. Moreover, at the end of the permitting process for each plant. DINAMA
issued reports detailing its review,riticisms, and concerns regarding the
EIAs of Botnia and ENCE. (Annexes DINAMA-9 and DINAMA-10).
With respect to the licensing of the Botnîa plant, after requesting
additîonal information on severa! occasions, DINAMA ultimately
concluded that the "the analysis culminated in this report is of sufficient
quality to be able to give an opinion regarding the requesl for
environmental authorization," Annex DINAMA-10, p. 7. and further that
the requirement that Botnia produce and obtain approval of subsequent
environmental management plans would address any remaining
deficiencies. Annex DINAMA-10, p. 6. Indeed, with respect to the
process of acquiring information regarding approval of its later
environmental management plans for operation of the plant, Botnia has
fully cooperated with DINAMA in an open and transparent manner.
9. In sum, DJNAMA's review of Botnia and ENCE's applications for the
Previous Environmental Authorizations for the Plants was exhaustive and
thorough.
B. Issuance of the "Autorizacion Ambiental Previa", or AAP for the Botnia and
ENCE Plants
L The issuance of the AAPs for the Botnia and ENCE plants was conducted
in strict compliance with the ElA Reglamento (Annex DJNAMA-4). The
- 5- OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT]
ENCE AAP. dated 9 October 2003, is included as Annex DINAMA-11;
the Botnia AAP, dated 14 February 2005, is included as Annex DINAMA-
12. The AAPs obligate Botnia and ENCE to build their plants in
compliance with the commitments made by the companies in the EIAs.
2. The AAPs issued by MVOTMA for the Botnia and ENCE plants are the
result of DINAMA's rigorous licensing process for the plants. The AAPs
reflect the information and commitments in each company's ElA and
themselves contain dozens of conditions to ensure that the Botnia and
ENCE plants, bath during construction and operation, will not adversely
impact the Rio Uruguay.
3. The AAPs authorize Botnia and ENCE merely to request approval to
begin construction only; an AAP does not authorize either plant to begin
operations, nor do they even authorize construction itself. The AAP
requires the submission of an Environmental Management Plan ("Plan de
Gestion Ambiental" or "PGA") for construction, an Environmental
Management Plan for operation, a Mitigiation Plan, and a Monitoring and
Follow-up Plan (including monitoring of effluent quality and affect on
living creatures).ENCE AAP (Annex DINAMA-11), Sec 2(d}-(l); Botnia
AAP (Annex DINAMA-12), Sec 2(f)-(p).
4. The AAPs do impose certain effluent limits to Rio Uruguay. Specifically,
the AAPs are conditioned on ENCE and Botnia's compliance with ali of
the effluent limitations set forth in Decree 253/79 (Annex DINAMA-5},
which in turn are calculated to ensure compliance with CARU and
Uruguayan water qua1ity standards. Botnia AAP (Annex DINAMA-12),
Sec. 2(y)-(aa)); (ENCE AAP (Annex DINAMA-11), Sec. 2(q}). In the
Botnia authorization, MVOTMA imposed limits on other effluents not
specifically covered in Decree 253/79 or the CARU standards, in
particular the discharge of AOX, Nitrogen, and Nitrates. Botnia AAP
(Annex DINAMA-12), Sec. 2(z)); ENCE's commitment to control
nitrogen and AOX is in its ElA, which is enforceable through the AAP.
(Annex DINAMA-9, pp. 15-16).
5. The AAP for Botnia specifically requires Botnia ta build a mill that meets
EU BAT. Botnia AAP (Annex DINAMA-12), Sec. 2(bb). Because the
AAP for ENCE requires that the ENCE mill be constructed in accordance
with the ElA, and ENCE's ElA states that the mill will meet BAT, the
same requirement applies to ENCE. ENCE AAP (Annex DINAMA-11),
p 2.
6. ENCE and Botnia have an absolute obligation to comply with the terms of
the AAP. In compliance with its duty under the law, DINAMA intends to
enforce the provisions of the AAPs strictly.
- 6- OBSERVA TlONS OF URUGUAY
'.....:.;,·~ ''~~
7. ln addition to the conditions imposed by Uruguay, the plants must
independently comply with the water quality standards established by
CARU. Importantly, Argentina specifically approved these standards as
acceptable and adequately protective, via its delegation to CARU. It is the
responsibility of Uruguay to ensure that theU water quality standards
are not exceeded, and DINAMA is fully committed to doing so.
C. Further Authorizations Required for the Botnia and ENCE Plants: Environmental
Management Plans
1. The AAP îs on!y the initial authorization for these plants. An AAP, as
was the case with bath Botnia and ENCE, may require that the project
proponent submit detailed management plans for DINAMA approval prior
to undergoing any activity with the respect to the project, including
construction. These plans are identified in Section IV.B.3 of this
declaration and discussed in more detail below.
2. Pursuant to the AAPs. each company is required to submit two types of
management plans that must be approved by DINAMA. First, each plant
must submit an environmental management plan for the construction
phase before beginning construction. Botnia AAP (Annex DINAMA-12)
Sec. 2(f); ENCE AAP (Annex DINAMA-11), Sec. 2(d). Second, each
plant must submit a environmental management plan governing operations
which must d~Üa aiolng,cither things, mitigation measures and
operational techniques, prior to commencing operation activities. Botnia
AAP (Annex DINAMA~9 S)e,. 2(h); ENCE AAP (Annex DINAMA-10),
Sec. 2(f).
3. The purpose of these PGAs is to assure that appropriate environmental
protection measures will be taken to ensure compliance with ali applicable
regulations and standards, including EU BAT.. While DINA1v1A is
confident that the permitting process fully accomplished these objectives,
if information is developed that suggests that the plants will not comply
with these standards or otherwîse present an unacceptable environmenta1
risk, DINAMA can require additional protective measures as a
requirement for approval of the PGAs.
4. To date, ENCE has received approval only for construction activities
involving land movement. That approval was issued on 28 November
2005, and modified on 22 March 2006. (Annex DINAMA-13); Botnia has
received approval of its PGAs for other construction activities. Those
approvals were issued, variously, on 12 April 2005 (removal of vegetation
caver, fencing and land movement). 1 August 2005 (construction of a
port), 22 August 2005 (construction of a chimney, concrete plant, and
foundation) .18 1anuary 2006 (construction of bleached cellulose plant),
and 10 May 2006 (construction of its waste water treatment plant). These
approvals are attached as Annex DINAMA-14. These PGAs contain
- 7- OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHlBIT 1
.detailed specifications identifying the means by which contamination and
other environmental impacts will be avoided during bath construction and
operation of the plants.
5. In Art 2(a) of the PGA Approval for construction of Botnia's wastewater
treatment plan, DINAMA specifically reserved the right to require
modifications of Botnia's water treatment plant. {Annex DINAMA-14)
6. This PGA Approval is an example of how DINAMA retains the authority
to require additional protections and contrais beyond what has been
specified in theAP and the PGAs themselves.
D. Further Authorizations Required for the Botnia and ENCE Plants: Authorizations
to Operate
L Although the AAPs and the PGAs approved to date for both plants contain
many conditions and resulted from extensive environmental review, bath
Botnia and ENCE must undergo still further environmental review and
obtain further authorizations before the plants will be authorized to
operate.
2. First, the AAPs for each plant require an update of the EIS to be submitted
to and approved by DINAMA prior to either plant receiving approval to
operate. ENCE AAP (Annex DINAMA-11). Sec 2{c), and Botnia AAP
(Annex DINAMA-12), Sec2(d).
3. Second, Decree 349/005 Arts. 23 & 24 (Annex DINAMA-6), which apply
ta bath the Botnia and the ENCE plants, requires project proponents ta
obtain an Environmental Authorization ta Operate ("Autorizacion
Ambiental ae Operacion" or "AAO") prior to commencing operations.
These authorizations must be renewed every three years. This provision
allows DINAMA to require additional protective measures at successive
stages throughout the process . to assure compliance with applicable
environmental standards. An AAO will only be issued after construction
is complete and monitoring information has been submitted. As of this
date, an application for approval to operate bas neither been submitted nor
approved for either plant.
4. DINAMA intends to apply the same strict review of Botnia's and ENCE's
AAOs that îtbas for the approvals issued to date. Its issuance of the AAO
will be contingent on a confirmation that the plants as designed and
constructed will meet PGA and AAP conditions, including EU BAT.
V. Monitoring Plans and Requirements During Construction and Operation of the
Botnia and ENCE Plants
A. Monitoring Plans Pursuant to the AAP and the PGAs
- 8- ~.{"··: .
OBSERVATIONS OFURUGUAY
EXHIBrr 1..
;,..
1. A central part of the approval for both the AAPs and the PGAs for the
Botnia andENCE plants is the requirement of comprehensive monitoring
of environmental impacts in many environmental media, including in the
Rio Uruguay. Botnia AAP (Annex DINAMA-12), Sec. 2(k)-(m)
(detailing the requirements for the monitoring plan that must be submitted
with Botnia's PGA for operation); ENCE AAP (Annex DINAMA-11),
Sec. 2(i).
2. Bath companies are required to engage in extensive monitoring prior to
operations of the plants - i.e. during construction - to establish a baseline
conditionof the Rio Uruguay. For instance, the Botnia AAP requires a
full yearf monitoring data before operations cao begin. Botnia AAP Sec.
2(m) (Annex DINAlvfA-12). Pursuant to ENCE's PGA for earth
movement (approval in Annex DINAMA-13), ENCE will take monitoring
samples for pH, conductivity, turbidity, suspended solids, and fat and
grease. (ENCE PGA, p. 15). The first monitoring samples will be taken
before construction activities commence.During the earth movement
construction phase, ENCE will take monitoring samples weekly and will
submit the results of those samples to DINAMA bimonthly. The PGA
also sets forth correctional measl:'res to be taken if the water quality
standards prescribed by Uruguayan law are exceeded.
3. Extensive moni~or ifngischarges to the Rio Uruguay will also be
required when the plants becmrie operational. The AAPs of bath Botnia
and ENCE set forth parameters with which their monitoring plans must
comply. ENCE AAP (Annex DINAMA~ll )e,. 2(i); Botnia AAP
(Annex DINAMA~I2 Sec,2(k)~( Furter. through the PGA approval
process and the AAO approval and renewal process, the details of these
monitoring requirements will be significantly expanded. Indeed, pursuant
to the AAO procedure, DINAMA will review each plant's monitoring
plans every three years and will require any additional monitoring
necessary to ensure the avoidance of negative environmental impacts.
4. The monitoring data collected pursuant to the construction and operation
PGAs will be submitted to and evaluated by DINAMA. If unacceptable
impacts are observed, DINAMA will quickly take appropriate
enforcement action.
5. Pursuant to their AAPs, bath companies are required to participate in a
Monitoring Commission created specifically for each plant. (Botnia AAP,
Art. 2(x) and ENCE AAP, Art. 2(n)). That commissions headed by
DINAMA, will have as members severa! governmental entities, including
the involved local governments , other Ministries such as the Ministry of
Foreign Affairs, and severa! NGOs. The purpose of this commission is to
catalyze public awareness and assist in the environmental monitoring of
the construction and operation of each plant to respond to local concerns.
- 9 - OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1
B. The CARU Monitoring Plan
1. In 2004, the Argentinean and Uruguayan delegations to CARU adopted a
joint monitoring planf the impacts from the cellulose plants to be carried
outjointly by Argentina and Uruguay. This monitoring plan is attached
Annex DINAMA-15. This plan began to be implemented in November
2004 and continued untillate 2005. CARU's intention was to continue the
monitoring plan for three years (Monitoring Plan Annex DINAMA-15 p.
3). Unfortunately, in early 2006, Argentina indicated thait would no
longer participate in thist monitoring plan.
2. Although CARU never released an official report regarding the
monitoring tests taken in2005, DINAMA has reviewed the results of
those tests and has concluded that the CARU monitoring did not identify
any problerns associated with the Botnia orE sites.
3. In furtherance of its obligation to ensure that the plant construction and
oper<: ~otnotondsersely impact the Rio Uruguay, DINAMA intends to
conduct its own independent monitoring ta replace the monitoring
responsibilities previously assumed under the CARU joint monitoring
plan.
VI. Construction Activities to Date
A. Construction by ENCE
1. ln accordance with its AAP and PGA, ENCE has begun land moving
operations at its site. These activities began in lateWithout further
submissions to and approvals by DINAMA, ENCE is not permitted to
proceed beyond those activities. Because ENCE has obtained approval
only for land moving activities and based on conversations with company
representatives, operation the ENCE plant is not expected to begin until
2008 at the earliest.
2. ENCE has been implementing the monitoring plan approved in its land
movernent PGA and has submitted reports to DINAMA. Independent from
ENCE, DINAMA has conducted inspections of the site and taken its own
samples.
3. Bath ENCE's and DINAMA's results show no unacceptable adverse
impact to the River as a result of ENCE's construction activities.
B. Construction by Botnia
1. Botnia has begun land moving and more general construction operations at
its site in accordance itsP and the various PGAs that have received
DINAMA approval. Considerable construction remains to be completed,
- 10- OBSERVA TIONS OF URUGUAY
E_X~I 1 BJT-..
however, and operations are not expected to begin for at !east another
year.
2. Pursuant to its construction PGAs, Botnia has been monitoring water
quality to assure that its construction activities do not adversely affect the
Rio Uruguay. lndependent from Botnia, DINAMA has conducted
frequent inspectionsof the site and taken its own samples.
3. Both Botnia's and DINAMA's results show no unacceptable adverse
impacts to the River as a result these construction activities.
VII. Commitment to Protect the Environment, including the Rio Uruguay, after
Operations Begin
A. As discussed in the previous sections, DINAMA at ali times throughout the
Iicensing process has acted proactively to ensure that the cellulose plants will not
adversely impact the environment. DINAMA will continue to do so throughout
the !ifeof the cellulose plants.
B. As noted above, regardless of a facility's fÙII compliance with its MVOTMA
permits, Uruguayan law authorizes MVOTMA to take action if discharges from a
fadlity are causing prohibited environmental impacts. Decree 253/79 (Annex
DINAM A-5). This authority includes the power to arder additional pollution
control equipment.
C. Given the state of the art technology ta be used by the plants and the rigor of the
previous and ongoing environmental review, DINAMA is confident that the
construction and operations of the plants will not result in adverse impacts.
Should any prohibited impacts occur, however, DINAMA commits to use ali
powers at its disposai to hait those impacts and remedy their effects,ny.
VIII. Review by the IFC
A. DINAMA is aware that bath ENCE and Botnia have applied for certain loans or
guarantees from the International Finance Corporation ("IFC"), which is a
member of the World Bank Group.
B. The IFC's review of the environmental impacts posed by the plant are separate
and distinct from DINAMA's licensing process and requirements. However,
DINAMA has monitored and will continue to monitor the environmental review
conducted by IFC.
C. DINAMA is aware of the report dated 27 March 2006 issued by Hatfield
Consultants Ltd. (the "Hatfield Report"). The Hatfield Report is included as
Annex XXIII to the Application filed by Argentina. The Hatfield Report îs a
review of a draft "cumulative impact statement" (CIS) prepared by Pacifie
Consultants International (PCI) y Malcolm Pirnie for the IFC pertaining to the
1
Botnia and ENCE facilities.
-11 - OBSERVA TlONS Or URUGUAY
EXHIBIT 1
D. DINAMA agrees with the overall conclusion in the Hatfield Report, specifically,
that "comments expressing concern that the mills will cause catastrophic
environmental damage are unsupported, unreasonable and ignore the experience
in many other modern bleached kraft mills". Hatfield Report (Annex XXIII to the
Application filed by Argentina),p. 2.
E. As documented in an April 2006 report entitled "Preliminary Considerations
Submitted by DINAMA on the Hatfield Report (Annex DINAMA-16), DINAMA
believes that many of the questions and issues raised by the Hatfield Report about
IFC's draft Cumulative Impact Study were previously answered through
DINAMA's licensing scheme, including DINAMA's ElA process, the AAPs and
accompanying documents, or the information thal was presented to GTAN. Many
of the doubts and concerns raised in the Hatfield report arise from the Jack of
information contained in the CIS, and not from a deficiency of the total amount of
information available.
F. DINAMA is confident that the permitting process has established conditions that
assure that the plants will operate in a manner that will not produce any prohibited
adverse impacts.. If information is developed that demonstrates ta MVOTMA that
the plants as currently designed would not meet EU BAT or other conditions of
the permits, MVOTMA has the authority to require additional protective
measures at the plants to assure compliance wlth permit conditions. These
measures can and will be required as part of the AAO for bath mills. For
example, DINAMA's approval of Botnia's PGA to construct its waste water
treatment plant reflects DINAMA's authority and willingness to consider
additional controls.
IX. Argentina's Allegations regarding the Expansion of the ENCE Plant and the
Licensing of New Paper Mills in Uruguay
A. 1understand that Argentina has alleged that, in the immediate future, ENCE plans
to request approval to produce an additiona500,000 tons per year of pulp, which
would raise the plant's capacity to 1,000,000 tons per year. DINAMA has
received no such application from ENCE, and ENCE does not have any approvals
from DINAMA to construct a facility of that size.
B. 1 also understand that Argentina has alleged that Uruguay is in the process of
approving the construction of a third plant on the Rio Negro, a tributary of the Rio
Uruguay. To date, DINAMA has received no application from any persan
requesting·approval for such a facility.t should be noted that the media stories
reporting on the proposed locationof the mill show that the locations reportedly
being considered are between 200 and 400 km from the Rio Uruguay, near the
centerof Uruguay.
- 12- ·f........ '
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlBIT L..·
-·-----·-·----- ·--~~-
1\ltc~~Ton\;~
.,.,.
.1·-
Du1c
- !3 - OBSERVA TiONSOF URUGUAY
EXIIIBIT1
INDEX OF ANNEXES TO THE TORRES AFFIDAVIT
DINAMA+l: 2005 Environmental Sustainability Index: Benchmarking National
Environmental Stewardship (Yale Center for Environmental Law and Policy, Center for
International Earth Science Information Network) (2005) {portion)
DINAMA-2: World Bank Voice and Accountability Index
DINAMA- 3: Article47of the Constitution of the Republic of Uruguay
DINAMA-4: Environmental Impact Assessment Law: Reglamento de Evaluacion del
Impacta Ambiental, approved by Decree 435/994 of September 21, 1994
DINAMA-5: Regulation ofWater Quality: Decree 253/79 and modifications thereto
DINAMA -6: Decree 349/005, of September 21, 2005
DINAMA-7 Law No. 17,283
DINAMA-8 CARU digest (portions)
DINAMA-9 DINAMA' s Division of Environmental Impact Assessment Reports for
the ENCE facility (2October 2003)
DINAMA -10: DINAMA's Division of Environmental lmpact Assessment Reports for
the Botnia facility (2 February2005)
DINAMA-11: ENCE AAP, dated 9 October 2003
DINAMA-12: Botnia AAP, dated 14 February 2005
DINAMA-13: ENCE PGA Approval for land movement, dated 28 November 2005. as
amended 22 March 2006.
DINAMA-14: Botnia PGA Approvals for construction activities dated 12 April 2005,1
August 2005, 22 August 2005, 18 january 2006, and 10 May 2006.
DINAMA-15: CARU Plan for Monitoring the Environmental Quality of the Uruguay
River inthe Pulp Mills Areas, 2004.
DINAMA-16: Initial DINAMA Response to the Hatfield Report, April 2006
-14- OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIB1,DINAMA AN1EX
·"'
2005 Environmental
Sustainability Index
Benchmarking National Environmental Stewardship
Yale Center for EnvironmentaLaw and Policy
Yale University
Center for InternationBarth Science Information N etwork
Columbia University
In collaboratwith:
World Economie Forum
Geneva, Switzerland
Joint Research Centre, European Comnùssion
Ispra, Italy OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 1
2005 Environ mental Sustalnal:lility Index Report
Executive Summary
The Environmental Sustainability Index (ESI) Each has managed the challenges of develop
benchmarks the ability of nations to protect ment with sorne succcss.
the environment over the next severa! decades.
It does so by integrating 76 data sets - track The lowest ranking countries are North Korea,
ing natura! resource endowments, past and Iraq, Taiwan, Turkmenistan, and Uzbekistan.
present pollution levels, environmental man These countries face numerous issues, both
agement efforts, and the capacity of a society natural and manmade, and have not managed
to improve its environmental performance - their policy choices weil.
into 21 indicators of environmental sustain
ability. These indicators permit comparison While absolute mcasures of sustainability
across a range of issues that faU into the fol remain elusive, many aspects of environ
lowing five broad categories: mental sustainability can be measured at !east
in relative terms. National positions on
• Environmental Systems various important elements of environmental
• Reducing Environmenta! Stresses stewardship can therefore be determined and
• Reducing Human Vulnerability to Envi are instructive.
ronmental Stresses
• Societal and Institutional Capacity to Re The key results and conclusions that emerge
spond to Environmental Challenges from the 2005 ESI can be surnmarized as
• Global Stewardship follows:
The indicators and variables on which they are • The ESI has proven to be a useful gauge of
constructed build on the well-established national environrnental stewardship. It
"Pressure-State-Response"en vironmental pol provides a valuable sumrnary measure of
icy modeJ_ The issues incorporated and environmenta1 performance and a counter
variables used were chosen through an part to yardsticks of human development
extensive review of the environmental litera and economie wellbeing. Any measure of
ture, assessment of available data, rigorous sustainability will have shortcomings given
analysis, and broad-based consultation with the significant gaps in critical data sets,
policymakers, scientists, and indicator experts. divergent views about what comprises
Wllile they do not provide a definitive vision sustainabi!ity, and differing opinions about
of sustainability, the collection of indicators how best to address underlying uncertain
and variables that form the 2005 ESI provide: ties.
(!)a powerful tool for putting environmental
• Environmental sustainability is a funda
decisionmaking on firmer analytical footing
(2) an alternative to GDP and the Human mentally multi-dimensional concept. Sorne
Development Index for gauging country environrnental challenges arise from
progress, and (3) a useful mechanism for developmcnt and industrialization- natural
benchmarking environmental performance. resource dep!etion (especially of non
renewable resources), pollution, and
The higher a country's ESI score, the better ecosystem destruction. Other challenges
positioned it is to maintain favorable environ are a function of underdevelopment and
poverty-induced short-tem1 thinking -
mental conditions into the future. The five
highest-ranking countries are Finland, resource depletion (especially ofpotentially
Norway, Uruguay, Sweden, and Iceland- ali renewabte resources such as forests and
countries that have substantial natural resource water) and lack of investment in capacity
and infrastructure comrnitted to pollution
endowments and low population density.
control and ecosystem protection.
1 .1u,J
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 1
,.(:
.'.·.~.
2005 Envinmmental Sustainability lndex Report
• There are significant differences across • The ESI suggests that a more quantitative
countries in bath current envirorunental and systematic approach to environmental
results and probable longer-lerm trends. policymaking - where: (a) problcms are
tracked through a carefully constructed set
By assembling a broad array of data that
make cross-country comparisons possible, of metrics and indicators (b) policy pro~
the ESJ provides a powerful tool gress is eva!uated empirically, and (c)
for tracking environmental performance, govemments benchmark their results
identifying leaders and laggards on an against a relevant peer group - cao help to
issue-by-issue basis, and designing policy highlight superior environmental pro
responses. grams, technologies, strategies, and
approaches.
• Most countries do weil on sorne issues and
much Jess weil on others. Virtually no • ESI-based analysis reveals sorne of the
nation scores very high or very low on ali critical determinants of environmental
21 indicators. Thus, every society bas performance: low population density, eco
something to leam from benchmarking its nomie vitality, and quality of govemance.
cnvironmental performance against Sorne of these variables have long been
relevant peer countries. identified as thcoretically important. The
ESI provides empirîcal support for these
• Envirorunental sustainability entails issues theories.
that are local as weil as national and
global in scale, aU of which should figure • Serious and persistent data gaps plague the
in international comparisons (as they do in ESI and other efforts to shift pollution
the ESI). control and natural resource management
onto more analytically rigorous underpin
• The ESI and its elements provi ad ~oun nings. Investment at the local, national,
dation for more data-driven environmental and global scales in a more complete set
analysis and decisionmaking. In doing so,
of key indicators should be seen as a fun
it sheds light on a number of critical is damental policy priority. The ESI does
sues. The ESI demonstrates, for example, not caver a number of important issues -
that incarne contributes to the potential for e.g., qua\ity of waste management, wei
strong environmental stewardship, but lands destruction, and exposure to heavy
does not guarantee it. Indeed, it is striking metals such as lead and mercury - because
how many of the bottom rungs of ESI are the requisite data are not collected or are
occupied by countries that are relatively
not reported on a basis that permits cross
wealthy. country comparisons.
• The relationship between environmental • The need for improved data to undergird
sustainability and economie development
better environmental policymaking
is complex. At every leve! of incarne, emerges especially strongly in the devel
countries face envîronmental challenges. oping world in the context of worldwide
Sorne countries manage their pollution
efforts to achieve the large-scale environ
control and natural resource management mental aims of the Millennium
challenges relatively weil while others do Development Goals.
not. Development status is therefore not
environmental destiny.
2 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!1, DrNAMAANNEX 1
2005 EnvlronmesustaînabIndexReport
c .....
'ü ,...
1.0 ·g> ,....
0 0.. 1I)
0 "'
N a:::
- 1
en U)
w 1I)
>< 1 Il)
(1) c Il)
"C ~
c 0
- .c. 1
~ 1/J ....
..Q ~ Il)i
n:s 0 1
c fi) 0:0
·- fi) ....
~ w
:::J~ 1
en - <'!
0:l ....
.t9 0 li)
c d
cu ""
E
c 1
.... 0
·- ....
c N
w Ni
1 1
-~-.J
3 ._.~
''
-~·'-'1~,
-~f.~i;
OBSERVATIONS bF URVGUAY
EXH!B!T l,DINAMA ANNEX l
.·t ~~·-~·:~.t~ -.~~I-
1
2005 Environmental SustainabllitIndex Report'
Table l : 2005 Environmental Sustainability Index - Scores and Ranldngs
ESI ESI OECO Non· Comp·
R k Country Name S Ra k OECD onents
..~n.·, ._ _ core n _.Rank· ..
1 Finland 75.1 IRIII 38 Malaysia 54.0 23 IBiffil
2 Norway 73.4 2 l;lb 39 Congo 53.8 24 1& •.1
3 Uruguay 71.8 l!'tli!i!l 40 Netherlands 53.7 16 .,.dJ
--~4~S~w~e~d~en~------ _-_ _1M_~a_i_~_____ - -_J_.-_~____- -_5_~-~-- -~---w ~l·l~~~-~~1._
5 lceland 70.8 4 1""1~1 42 Chile 53.6 26 •~Pl
6 Canada 64.4 5 ·~·~- 43 Bhutan 53.5 27 1L~1
7 Switzertand 63.7 6 t;o:;llfl 44 Armenia 53.2 28 t1f.l._l
8 Guyana 62.9 2 ~~~~;1 45 United States 52.9 17 lwiWI
9 Argentina lvlfl 46 Myanmar 52.8 29 l%1i>t'l
62.7 3
10 Austria 62.7 7 lf:IWI 47 Belarus 52.8 30 1~1,..
11 Brazil 62.2 4 l*'ltil 48 Slovakia 52.8 18 1!1,;1?.
12 Gabon 61.7 5 liiil"'l 49 Ghana 52.8 31 li!li'll
13 Australia 61.0 8 ••• ~. 50 Cameroon 52.5 32 If&'•~•
14 New Zealand 60.9 9 l:li>l ~1.Ecuador 52.4 33 l!it.W.
15 LaMa 60.4 6 lîll!tw 52 Laos 52.4 34 1!!-~l
16 Paru 60.4 7 l*li\il 53 Cuba 52.3 35 1 '!'flt<l
17 Paraguay 59.7 8>· •ll'il"-'1 54·Hungary 52.0 19 w:!!IL
1B Costa Rica 59.6 9 Fl'#l 55 Tunisia 51.8 36 w?JI:e.:l
19 Croatia 59.5 10 •BI~. 56 Georgia 51.5 37 .Jir,l
20 Bolivia 59.5 11 lw•~• 57 Uganda 51.3 38 p • ..,.J
21 lreland 59.2 10 a~I~J 58 Moldova 51.2 39 ad-l,a
22 Lilhuania
58.9 12 wliiiil 59 Senegal 51.1 40 pw;;.J
23 Colombia 58.9 13 !>.tEll 60 Zambia 51.1 41 lr>i'.lll
24 Albania 58.8 14 aPillll 61 Bosni& Herze. 51.0 42 •i.il.-.,.
25 CentraAirRep. 58.7 15 lb.,.,l 62 Israel 50.9 43 .,15)1
26 Denmark 58.2 11 .,.lb 63 Tanzania 50.3
27 Estonia 58.2 16 IWI!ii. 64 Madagascar 50.2 45 ..w..~l
28 Panama 57.7 17 IEI1EI 65 United Kingc!om 50.2 20
29 Slovenia 57.5 18 flnliia 66 Nicaragua 50.2
30 Japan 57.3 12 w*lq 67 Greece 50.1 21 .l!l!l~;w
Jt Germany 56.9 13 •r.RJI 68 Cambodia 50.1
47 IlL~·
32 Namibia 56.7 19 lni§JI 69 ltaly 50.1 22 Wfllg
33 Russia 56.1 20 I~IF- 70 Bulgaria 50.0
48 -·-
34 Botswana 55.9 21 lw'- 71 Mongolia 50.0 49 ......,.
35 PN.Guinea 55.2 22 li''.·m1 72 Gambia 50.0 50
36 France 55.2 14 1RH1 73 Thailanc! 49.7 51
37 Portugal 54.2 15 nD 74 Malawi 49.3 52
Thecolumn/abeled "components'containsbarchartsfor /hefwe ESt cor~SystemnSt,esses, Vulnerability,Candcity,
GlotmlS/ewardship- thal showsthe re/a/i-.estrongthsandweaknassasfor eachcountry. Higherbars correspondtohigher/eve/s of sus
tainability.Therelativeheightsarecomparableacrosscomponentsand across oountries.
4 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXJ-JJBJT1, DlNAMA ANNEX 1
2005 Environmental Sustainablllty Index Report
ESI · ES! OECD -· Non- , Camp-· ESI. ' . 1'"' - ,,: ES!_- -·OECO Non- 'Camp·
" Country Name S Rank OECD , onents· • '·- CouhtriName .- • · DECO ·' -
R ~n~ _ . . .. core • ,Rank ... __. ._ .~,~ ·..,.;.~.;;.~,·.~..: ...c..,-. ,an/.·" R ank • ~..., ~s-
•1 ~. .... • '• ',<.. ' 1~ ;) ' . ~ ,' . . ~ :. ~
75 lndonesla 48.8 53 111 Togo 44.5 84 .1.:1.,.,1
48.8 23 112 Belsium 44.4 28
76 Spain
77 Gulnaa-Bissau 48.6 54 1§'.,.. 113 Dem. Rep. Congo 44.1 85 --··
78 Kazakhslan 48.6 55 114 Bangladesh 44.1 86
79 Sri Lanka 48.5 56 115 Egypt 44.0 87
80 K yrgyzsta n 48.4 57 116 Guatemala 44.0 88
81 Guinea 48.1 58 117 Syria 43.8 89
82 Venezuela 46.1 59 118 ElSalvador 43.8 90
83 Oman 47.9 60 119 Dominican Rep. 43.7 91
84 Jordan 47.8 61 120 Sierra Leone 43.4 92
W~tlf'il
62 121 Liberia 43.4 93
85 Nepal 47.7 ·§-·!);·
86 Benin 47.5 63 122 South Korea 43.0 29
87 Honduras 47.4 64 123 Angola 42.9 94
88 Côte d'Ivoire 47.3 65 .il! .... 124 Mauritania 42.6 95
89 Serbia & Monteneg. 47.3 66 125 Philippines 42.3 96
90 MaŒdonia 47.2 67 126 Libya 42.3 -~-~·
91 Turlley 46.6 24 127 Viel Nam 42.3
·!j(·$;·
92 Czech Rep. 46.6 25 128 Zimbabwe 41.2
93 South Africa 46.2 68 .,..m-. 129 Lebanon 40.5
130 Burundi 40.0
94 Remania 46.2 69 w{ll..-.
95 Mmdco 46.2 26 'witillZ• 131 Pakistan 39.9
96 Algeria 46.0 70 132 Iran 39.8 103 w\\:ll.,.
97 Burkina Faso 45.7 71 133 China 38.6 104 -~~&.
98 Nigeria 45.4 72 134 Tajikistan 38.6 105 -~ ,...
99 Azerbaijan 45.4 73 135 Ethlopla 37.9
106 -~-'"'
100 Kenya 45.3 14 136 Saudi Arabia 37.8 107 Wmi.. L
101 lndia 45.2 75 137 Yemen 37.3
102 Poland 45.0 27 138 Kuwait 36.6
109 .......
103 Niger 45.0 76 139 Trinldad & Tobago 36.3
110 PI1L
104 Chad 45.0 140 Sudan 35.9 111 - ...,.
105 Morocco 44.8 78 141 Haili 34.8 112 •"-""•
106 Rwanda 44.8 79 142 Uzbek:istan 34.4
107 Mozambique 44.8 80 143 Iraq 33.6 114 wllrw,.,.
108 Ukraine 44.7 81 144 Turkmenistan 33.1
109 Jamaica 44.7 82 145 Taiwan 32.7
11s .-A
110 United Arab Em. 44.6 63 146 North Korea 29.2
R!IIL.
Note: The 2005 ES/ scoresare notdirect/ycomparableto the2002 ES/ Scores. See AppendixA fordetails on the methodology.
5 .;;.,
'-}~}
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA_ANNEX 2
·,.' ..
L :~r'C~>:: if\_.. ·'
Governance lndicators: Volee & Accountability (VA), Political Stability (PS), Government Effectiveness (GE), Regulatory
Quality (RQ), Rule of Law (RL), Control of Corruption (CC)
Source: 'GovernancMallersIVGovema nee lndicato rs 199G·2004',D.Kaulm;mn,A.Kraayand M.Ma struzzl, v.ww.worldb ank.ornlwbemanee
Note:DarkRod, botlom lOth porcentile rQnk; Red between lOth anOrange,betwcen 25th and 50tYellow,between 50tond 75111;risht Grun between 75th
and 9Oth:Green above 90th OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 2
Governance lndicators: Voice & Accountablllty (VA), Polittcal Stabillty (PS), Government Effectiveness (GE), Regulatory
Quality (RQ), Rule of Law (RL), Control of Corruption (CC) - CONTD
Percontilo Ranks, 20VA PS GE RQ RL cc VA PS GE RQ RL cc
UBYA
Sourn'Govemanco MattorsiV: Govemance lnd!cators for 1998-2004', D. KQUfmann,A. Kraay and M. Mastruz:zi,www.wor\dbank,or9lwbi/govomanco
NotvOark Rod, bottom 1Cltl1porcontilo rank; Red botween 1tlth and 26Ul;Orange, botwoen 26th and 50th; Yellow, between 50th and 76th; Bright Grun botwHn 76th
and~oth;roon abovo 90th Governance lndicators World Map: Voice & Accountability
,,~@
·~::;g
.,,:<J'
.:-~
f !2~ ·. .··~ ,-
; (J).;.~~
:s0 .""·,··
.:\.~ :.;.:~·-~·
..,.tt j:-;l>:>O
..·~c:
,... .... ·rxê > •-·r"
N-<
'
,;
Voice and Accountabîlity is one of the six Governance lndicators, and refers to the extent to which citizens of a country are able to participate in
the selection governments, as weil as freedom of expression, association and in the media. Source for data and detailed country ratings:
'Governance MattersV: Govemance lndicators for 1996-2004',by D. Kaufmann, AKraay and M. Mastruzzi, www.worldbank.org/wbi/governance.
This governancemap depicts most recent data, up to end-2004. Colors are assigned according to the following criteria: Dark Red: country is in
the bottom 1011ercentlle rank ('governance crisis'); Light Red: between 1percentile rank; Orange: between1nd 50thpercenlile
rank;Yellow, between 50thand 75th;Light Green between 75thand 90thpercentile rank ; and Dark Green: between 90thand 100"' percentile
(exemplary governance). Estimales subject to margins of errer. Governance lndicators World Map: Control ,ofCorruption
tr10
x ttl
:I: tn
ttl "'
::j ;;
:-...,
0 0
2' z
> tn
> 'T1
>~
z 0::
tn c
x >
N-<:
"'
Control of Corruption is one of the set of six Govemance lndicators. Source for data and detailed country ratings: 'Governance Matters IV:
Governance lndicators for 1996-2004', by O. Kaufmann, A.Kraay and M. Mastruzz~Jo.~WW.worldbank.orglw Thii/ggvevnercnamnape.
depicts most recent data, up to end-2004. Colors are assigned according to the following criteria: Dark Red: country is in the bottom 1Qll1
percentile rank ('governance crisis'); Light Red: betwehn 10 andpercentile rank; Orange: between hS and 5Qihpercentile rank; Yellow,
1 1 1
between SQthand 75th; Light Green between 75thand 9h percentile rank ; and Dark Green: between hand 100h percentile (exemplary
governance). Estimates subject to margins of error. Governance lndicators World Map: Regulatory Quality
:;..,:tc
:c (/)
- m
.·,, --! ....._
.~~l.:~
·';,- 5
~ z(/)-- -·--- _-.
s: 0 ·, -
..,...
~~' <
~ z c:
",:;- c:
x>
tv-<
'- '~···.
,
Regulatory Quality is one of the six Governance 1ndicators, and refers to the ability of the government to formulate and implement sound policies
and regulations enabling private sector development. Source for data and detailed country ratings: 'Governance Matters IV: Governance
tndicators for 1996-2004', by D. Kaufmann, A Kraay and M. Mastruzzi, vvww.worldbank.org/wbi/governance. This governance map depicts most
recent data, up to end-2004. Colors are assigned according to the following criteria: Dark Red: country is in the bottom 1 Qthpercentile rank
('governance crisis');Ught Red: between 1 Qthand 25 h percentile rank; Orange: between 25 h and 50thpercentile rank; Yellow, between 5Q andh
1 1 1 111
75 h;Ught Green between 75 and h0 percenhile rank; and Dark Green: between 90 and 1001hpercentile (exemplary governance). Estimates
subject to margins of errer. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHI1D!NAMA A3NEX
um ~~,i~~ ~ ~ ~ - ~g-1:~;f-!~~~:~~~-!:_V
. '
CONSTITUCIÔN DE LA REPÛBLICA
CONSTITUCION 1967 CON LAS MODIFICACIONES PLEBISCITADAS EL 26 DE NOVIEMBRE DE 1989,
EL26 DE NOVIEMBRE DE 1994, EL 8 DE DICIEMBRE DE 1996 Y EL 31 DE OCTUBRE DE 2004
SECCION
DE LA NACION Y SU SOBERANIA
CAPITULO Il
Artic47La protecci6n del media ambiente es de interésgeneral. Las personas deberan
media ambiente.y reglamentara esta disposici6n y padra prever sanciones para loses al
transgresores.
Elagua es un recurso natural esencial para la vida.
El acceso al agua potable y el acceso al saneamiento, constituyen derechos humanos
fundamentales.
1) La polftica nacional de aguas y saneamiento estara basada en:
a) el ordenamiento del territorio, conservaci6n y protecci6n del Media Ambiente y la
restauraci6n de ta naturaleza.
.b) la gesti6n sustentabte, solidaria con las generaciones futuras, de los recursos hfdricos
yla preservaci6n del cielo hidrol6gico que constituyen asuntos de interés general. Los
usuarios yciedad civil, participaran en todas las instancias de planificaci6n,
gestion y control de recursos hldricos; estableciéndose tas cuencas hidrograficas camo
unidades bèsicas.
c) el establecimiento de prioridades para el uso del agua por regiones, cuencas o partes
delias, siendo ta primera
prioridadbastecimiento de agua potable a poblaciones.
d) el principio parla prestaci6n del servicio de agua potable y saneamiento, debera
hacerse anteponiendo las razones de arden social a.
Toda autorizaci6n, concesi6n o permise que de cualquier manera vulnere las disposiciones
anteriores debera ser dejada sin efecto. OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHlB l.1, DrNAMA ANNEX 3
2) Las aguas superficiales, asi coma las subterraneas, con excepci6n de las pluviales,
integradas en el cielo hidrolégico,constituyen un recurso unitario, subordinado al interés
general, que forma parte del dominic pûblico estatal, camo dominio publico hidraulico.
3) El servicio publico de saneamiento y el servicio publico de abastecimiento de agua para el
consuma humano seran prestados exclusive y directamente por persanas jurfdicas
estatales.
4) La ley, por los tres quintos de votas del total de componentes de cada Camara, podra
autorîzar el suministro de agua, a otro pars, cuando éstese encuentre desabastecido y par
motivas de solidaridad. OBSERVA TIQNS OF URUGUAY ENGLISHTRANSLATION OF
EXHIBIT 1, D!NAMA ANNEX 3 SPANISHEXCERPTED DOCUMEN1
CONSTITUTION OF THE REPUBLIC
1967 CONSTITUTION WITH MODIFICATIONS BY PLEBISCITE OF 26 NOVEMBER
1989,26 NOVEMBER 1994,8 DECEMBER 1996 AND 31 OCTOBER 2004
(..)
SECTION I
OF THE NATION AND ITS SOVEREIGNTY
CHAPTERII
Article 47: Environrhental protection is a matter of general înterest. Persans should
avoid any action which may cause serious depredation, destruction or contamination of the
environment. The law regulates this provision and establishes sanctions for infringers thereof.
Water is a natural resource essential for life.
Access to drinking water and to sanitation systems constitutes a fondamental human
right.
1) The national policy ofwater and sanitation shall be based on:
a) land use planning, conservation and protection of the environment and restoration of
nature.
b) the sustainable management, in solîdarity with future generations, of water resources
and preservation of the hydro!ogical cycle constitute matters of general interest. Bath
the users and civil society shall participate in ali stages of planning, management and
control of hydrologie resources; drainage basins shall be established as basic units.
c) the establishment ofpriorities in the use ofwater by region, basins or its parts of
them, with the first priority being to supply the population with drinking water.
d) the principle that the provision of drinking water and sanitation should be made in
considering the reasons of social arder before economie order.
Every authorization, concession or permit which alters these principles in any way
shaHbe deemed void.
2) Surface water, like ground water, with the exception ofrain water, integrated into the
hydrological cycle, constitutes a unitary resource, subordinate to the general interest,
that is part of the state's public property, as water resources of the public.
3) The public service of sanitation and the public service of water supply for human use
shall be provided ex.clusively and directly by state-owned legal persans.
4) The law, by three-fifthsof the total votes of the members of each Chamber, may
authorize the supply ofwater to another country which is deprived ofwater or for
reasons of solidarity. ·~.
OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIB!T l, DfNAMA ANNEX 4
REGLAMENTO DE EVALUACION DEL IMPACTO AMBIENTAL
Aprobado par Decreta 435/994 del 21 de setiembre de 1994
CapitulaI
DISPOSICIONESGENERALES
Articulo 1°.- (Objeto). El Ministetio de Vîvienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiente tramitara y otorgara la Autorizacién Ambienta! Previa, prevista en
el articula 7° de la Ley 16.466 del 19 de enero de 1994, de conformidad con Jo
dispuesto en el presente Reglamento de Evaluacién del Impacta Ambiental.
Artîculo 2°.- (Ambito de aplicaci6n). Requerirân la Autorizacién Ambiental
Previa, las actividades, canstrucciones u obras que se detallan a continuacién, sean
las mismas de titularidad pû:bficao privada:
1. Construccién de carreteras nacionales o departamentales, cuando impliquen
trazados nuevos, rectificaciones de trazados existentes a ensanche de los
mismos.
2. Construccién de tramas nuevos de vias férreas o rectificaciones de las
existentes.
3. Construcciôn de nuevos puentes.
4. Construccién de nuevas aeropuertos de usa pûblico o remodelaciones de los
existentes cuando incJuyan madificaciones en las pistas.
S. Construcci6n de nuevos puertas, tanta comereiales coma deportivos o
remodelaciones de los existentes, donde existan modificacianes de las
estructuras de mar, ya sean escolleras, diques, muelles u obras que
impliquen ganar tierra al mar.
6. Construccién de terminales de trasvase de petréleo o productos quimicos.
7. Construccién de oleoductos y gasoductos que superen una longitud de 10
(diez) kilémetros.
8. Canstrucci6n de emisarios de lîquidos residuales, cuando la tuberia que
conduce los liquidas hacia el cuerpa receptor, posee una longitud de mas de
50 (cincuenta) metros dentro de éste.
9. Construccién de plantas de tratamiento y disposiciôn final de residuos
téxicos y pe!igrosos.
10. Construccién de plantas de tratamiento de liquidas cloacales para
localidades de mas de 10.000 (diez mil) habitantes.
11. Extracci6n e minerales, cuando implique: la apertura decanteras o galerfas,
la realizaci6n de nuevas perforacianes o el reinicio de la explotacién de
canteras, galerias o perforaciones que hubieran sida abandonadas y cuya
autarizaci6n original no hubiera estado sujeta a evaluacién del impacta
ambiental.
12. Explotacién de combustibles fésiles cualquiera sea su método de extracci6n:
13. Construccién de usinas de generaci6n de electrfcidad de mas de 10 (diez)
megawatts (MW), cualquiera sea su fuente primaria, asi camo la
remodelacién de las existentes, cuando implique un aumento en la
capacidad de generacién o el cambio de la fuente primaria utilizada.
14. Canstrucci6n de usinas de producci6n y transformaci6n de energfa nuclear,
sin perjuicio de lo establecido par el articula 215 de la Ley 16.226 del 29 de
actubre de 1991.
15. Construccién de lineas de transmisi6n de energia eléctrica de 150 (dente
cincuenta) kilovoltios (KV) o mas o la rectificacién del trazada de las
existentes. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT 1,DINAMA ANNEX 4
16. Construcci6n de complejos o la instalaci6n de unidades industriales o
agroîndustria!es, cuando las industrias o grupos de industrlas comprendidos,
ocupen mâs de una hectârea en su desarrollo fabril.
17. Construcci6n de terminales pûblicas de carga y descarga y de terminales de
pasajeros.
18. Construcci6n o ampliaci6n de zonas francas.
19. Construcci6n de complejos turisticos y recreativos.
20. Implantaci6n de complejos y desarrollos urbanfsticos de mâs de 100 (cien)
hectâreas y aquetlos menores de 100 (den) hectâreas cuando se encuentren
a una distancia de hasta 2.000 (dos mil) metros del borde de la suburbana
de un centra poblada existente.
21. Construcci6n de represas con una capacidad de embalse de mâs de 10
(diez) millones de metros cubicos o cuyo espejo de agua supere las 50
(cincuenta) hectâreas.
22. Construcci6n de canales, acueductos, sifones o estaciones de bombeo que se
utilicen para riego, cuando conduzcan mâs de 2 (dos) metros cubicos par
segundo.
23.Instalaciôn de tomas de agua, con capacidad para extraer mâs de 2 (dos)
metros cûbicos par segundo.
24. Explotaciones horticolas, frutkolas o vitkolas de mâs de 100 (cien)
hectâreas.
25.o·ragado de cursas o cuerpos de agua con fines de navegaci6n; con
excepci6n de los dragados de mantenimiento de las vias navegables.
26. Farestaci6n de mas de 100 (cien) hectâreas, con excepcî6n de aquellas que
sean declaradas basques .derendimiento par la Direcci6n Forestal, segûn lo
dispuesta par el Decreta 452/988 del 6 de julio de 1988.
27.Canstrucci6n de muettes, escolleras y espigones.
28.Toda construcci6n u obra que se proyecte en la faja de defensa de cestas,
definida par el articul153 del Côdiga de Aguas (Decreta-Ley 14.859 del 15
de diciembre de 1978, en la redacci6n dada par el artlculo 193 de la Ley
15.903 del 10 de noviembre de 1987).
29. Los planes de manejo de las âreas naturales que hubieran sida o sean
declaradas camo prategidas, cualquiera sea su categorfa; asi camo las
actividades, construccianes u obras que se prayecten dentro de esas âreas y
que no estuvieren comprendidos en planes de manejo aprobados con
sujeci6n a un estudio de impacta ambiental.
La enumeraci6n preêedente, es sin perjuido de aquellas otras actividades,
canstrucciones u obras que sean incarparadas par el Poder Ejecutivo, actuando en
acuerdo del Presidente de la Repûblica con el Ministre de Vivienda, Ordenamienta
Territorial y Media Ambiente y el Ministre del area al que carresponda la actividad,
construcci6n u obra que se incorpora.
Art. 3°.~ (Del procedimiento). El procedimienta para el dictado de la
Autarizaci6n Ambiental Previa, canstara de las siguientes etapas:
a. camunicaci6n del prayecto;
b. dasificaci6n del proyecto;
c. solicitud dela Autorizaci6n Ambiental Previa;
d. puesta de manifiesto;
e. audiencia pûblica y
f. resoluci6n.
Capitulo II
CLASIFICACION DEL PROYECTO ·'.s :::·
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EX!-!IBJT 1OINAMA ANNEX 4
....r.-i;\ ;'.:'.·~·
Art. 4°,· (Comunicaci6n del proyecto). El interesado en la realizacion de
algunas actividades, construcciones u obras sujetas a Autorizacion Ambiental
Previa, segun Jodispuesto en el articula segundo, debera comunicar el proyecto a la
Direccion Nacional de Media Ambiente mediante la presentaci6n de la informaci6n
siguiente:
a. fa identificaci6n precisa del o los titulares del proyecto;
b. la identificaci6n precisa del o los propietarios del predio donde se ejecutara
el proyecto;
c. la identificaci6n de los técnicos responsables de la elaboraci6n y ejecuci6n
del proyecto;
d. la localizaci6n y descripd6n del ârea de ejecuci6n e influencia del proyecto;
e. la descripci6n del proyecto y del entorno, conteniendo todos los elementos
necesarios para su correcta consideraci6n;
f. el detalle de los posîbles impactas ambientales que pudieran producirse y de
las medidas de prevenci6n, mitigaciôn o correcci6n previstas; y
g. la dasificaci6n del misma a criteria del propanente, segun las categor!as que
se establecen en el articula siguiente.
Art. 5°.- (Categorlas). Toda proyecto deberâ ser clasificado en aigu na de Jas
categorf as siguientes:
a. Categarfa "A": incluye aquellos proyectas de actividades, construcciones u
abras, cuya ejecuci6n no presentada impactas ambientales negativas o
puec;lapresentar impactas ambientales mfnim9s, dentro de Jotalerada y
previsto par las normas vigentes. Dichos proyectos no requeriran la
realizaci6n de un estudio de impacta ambiental.
b. Categarfa "B": incluye aquellos proyectos de actividades, construccianes u
abras, cuya ejecuci6n pueda tener impactas ambientales moderados o que
afectarfan muy parcialmente el ambiente, cuyos efectos negatives pueden
ser eliminados o minimizados mediante la adopciôn de medidas bien
conocidas y facilmente aplicables. En estos casas, deberâ realizarse un
estudio de impacta ambiental sectarial o parcial.
c. Categorîa "C": incluye aqueJios proyectos de actividades, construcciones u
obras, cuya ejecuci6n pueda producir impactas ambientales negativos de
significaci6n cuantitativa o cualitativa, se encuentren o no previstas medidas
de prevencion o mitigaci6n. Dichos proyectos requeriran un estudio de
impacta ambiental completa a detallado.
Art. 6°.- (Ciasificaci6n). El Minîsterio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiente dispondra de un plazo de 10 (diez) dias habiles a partir de la
presentacî6n de la comunicaci6n del proyecto, para evaluar la informaciôn aportada
junto con la misma y ratificar o rectificar la clasificaci6n propuesta por el
interesado.
Si se clasificara el proyecto en la categoria "B", la resoluci6n debera contener la
definici6n de los sectores sobre los cuales debera centrarse el estudio de impacta
ambiental.
En casa que se omitiere dicho pronunciamiento dentro del plazo correspondiente,
se tendra por ratificada la clasificacion propuesta par el interesado.
Art. 7°.- (Interrupci6n). Cuando se entendiera que la informaci6n suministrada
por el interesado es incorrecta o incompleta, se interrumpira el plazo previsto en el
incisa 1o del articula anterior, confiriendo vista al interesado. OBSERVATIONS OF URUGUAY
t:XH lBITl,D!NAMA ANNEX 4
Una vez presentada la informaci6n en forma correcta o completa, se inidara un
nuevo plazo de 10 (diez) dias habiles para que el Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente se expida acerca de la clasificaci6n
propuesta por el interesado.
Art. Se>,-{Consecuencias). Una vez ratificada o rectificada la claslficaci6n
propuesta por el interesado para el proyecto (literai g del articula 4°), se le
expedira el certificado de clasificaci6n ambiental correspondiente; la que ademas,
sera comunicada a los organismes con competencia sectorial en la materia principal
sobre la que versare el proyecto y a la Intendenca Municipal del departamento en el
que se localizara.
Cuando el proyecto fuera clasificado en la Categorfa "A", se procede râ a otorgar la
Autorizad6n Ambiental Previa, sin mas tr<3mite.
Cuando el proyecto fuera clasificado en la Categorîa "B" o "C", el interesado debera
realizar a su casto, el Estudio de Impacta Ambiental y solicitar la Autorizaci6n
Ambiental Previa.
Capitula III
DE LASOLICITID DE AUTORIZACION
Art. 9°.- {Contenido). La solicitud de Autorizaci6n Ambiental Previa, debera
contener, coma mfnimo:
a. la copia del certificado de clasificaci6n ambiental;
b. los documentas del proyecto;
c. el Estudio de Impacta Ambiental; y
d. el Infonne Ambiental Resumen.
Art. 10°.- {Los documentas del proyecto). Los documentas del proyecto que
sean presentados conjuntamente con la solicitud de Autorizaciôn Ambiental Previa,
deber2m contener camo mînimo:
a. El resumen ejecutivo del proyecto, conteniendo una memoria descriptiva y
los pianos basicos del mismo.
b. El marco legal y administrative de referencia, identificando las normas
aplicables y los permisos o autorizaciones necesarios.
c. La localizaci6n y area de influencia del proyecto, desde el punta de vista de
su ubicaci6n geografica y po 1îtico-administrativa.
d. Descripci6n de las distintas actividades prèvistas en el proyecto, persona! a
utilizar, materias primas y desechos previsibles.
e. Oescripci6n de las fases del proyecto (construccl6n, operaci6n y abandono) y
de las actividades que implica tanta directamente camo derivadas.
Art.11°.- {Estudio de Impacto Ambiental). El Estudio de Impacte Ambiental
debe abarcar el proyecto y su posible area de influencia, induyendo un encuadre
general macroambiental: realizandose una comparaci6n objetiva entre las
condiciones anteriores y posteriores a la ejecuci6n del proyecto, en sus etapas de
construcci6n, operaciôn y abandono.
Art. 12CI.- {Contenido del Estudio de Impacto Ambiental). El documenta que
recoja los resultados del Estudio de Impacta Ambiental, debera contener coma
mînimo, las partes siguientes: ~:
OBSERV AT!ONS OF URUGUAY
:.);BIT 1, D!NA:.:..J.\ 4
Parte I (Caraeterfsticas del ambiente receptor) ; en 1a que se descri bir.tm 1as
principales caracterfsticas del entorno, se evaluar.:3n las afectaciones ya existentes y
se identificar.tm las areas sensibles ode riesgo; toda ello en tres aspectas:
a) Ambiente fÎsico: agua, suelo, paisaje, etc.
a. Ambiente bi6tico: fauna, flora, biota acuatica, etc.
b. Ambiente antr6pico: poblaci6n, actividades, usas del suelo, sitîos de interés
historiee y cultural, etc.
Parte II (Identificaci6n y evaluaci6n de impactas): en la que se identificarim y
evaluaran los impactas ambientales tanta negativos coma positivos, debiéndose
considerar los siguientes aspectas:
a. Prevision de impactas directes e indirectes, simples y acumulativos; asf
camo los riesgos derivados de fa situaciôn ambiental resultante de la
ejecuci6n del proyecto.
b. Predicci6n de la evoluci6n de los impactas ambientales negativos,
comparando la sltuaciôn del ambiente con y sin la ejecuci6n del proyecto.
c. Cuantificaci6n de los impactas ambientales identificados, tanta geogratica
coma temporalmente.
d. Comparaci6n de los resultados, con la situacî6n actual y con los estandares
admitidos.
Parte III (Determinaci6n de las medidas de mitigaci6n): en al que se identificaran y
desarrollaran las medidas de mitigaci6n a ser adoptadas y se presentara el calcula
de impacta ambiental residual, en casa que las medidas se adoptasen.
Se deberim considerar los siguientes aspectas:
a. las medîdas de mitigaci6n que se deberim aplicar para disminuir los
impactas ambientales identificados;
b. los planes de prevenci6n de riesgos y de contingencias;
c. las medldas compensatorias o restauradoras que sera necesario adoptar;
d. los planes de manejo ambiental del proyecto; y
e. los programas de abandono que sera necesario adoptar
Parte IV (Plan de seguimiento, vigilancia y auditorfa): en la que se instrumentara
un plan de monitoreo sobre los factores ambientales comprendidos dentro del area
de influencia del proyecto.
Asimismo, en el Estudio de Impacte Ambiental deberan explicitarse claramente las
deficiencias de informacién o conocimientos de base, asl coma las incertidumbres
que se hubieran padecido en su elaboraci6n. Se identificarân ademas Jastécnicos
que hubieran intervenido en su elaboracién.
Cuando el proyecto hubiera sida clasificado de Categoria "B", el Estudio de Impacta
Ambiental debera paner mayor énfasis en los elementos o en el sector que
especificamente hubiera sida sefiatado, manteniendo en Jopertinente la estructura
que surge del presente artfculo.
Art. 13°.- (Informe Ambiental Resumen). El Informe Ambiental Resumen
debera contener en forma suscinta, la informaci6n contenida en Jasdocumentas del
proyecto y en el Estudio de Impacta Ambiental; y debera presentar un capftulo de OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXH !8 IT 1, DINAMA ANNEX 4
conclusiones sobre los principales impactas identificados en el estudio y cuâles
serîan las medidas que se adoptarfan en cada casa.
El Informe Ambiental Resumen debe ser redactado en términas tacîlmente
comprensibles, sin perder par ella su exactltud y rigar técnico.
Capitulo IV
TRAMITACION DE lA SOUCITUD DE AUTORIZACION
Art. 14°.- {Control de admisibilidad y asesoramiento). Una vez recibida la
Solicitud de Autorizacién Ambiental Previa par la Direccién Nacional de Media
Ambiente, se verificara si la misma contiene la informaci6n requerida par este
Reglamento; confiriendo vista al interesado, en casa de que fuera necesaria
cualquier correcci6n o complementacién. Segun la naturaleza y caracteristicas del
proyecto para el que se solicita autorizad6n, el Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial y Media Ambiente, requerirâ de aquellos organismes que
estime pertinente, los asesoramientas que considere necesarios.
Art. 15°.- {Manifiesto). El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiente pondrâ de manifiesto en sus oficinas, el Informe Ambiental
Resumen, para que cualquier interesado pueda acceder a la vista del mismo y
formular par escrito, las apreciaciones que considere convenientes.
A tales efectos, librara el aviso que debera ser publicado par el interesado, en el
Diario Oficial y en otro diarïo de circulacién nacional, de toda lo cual debera quedar
expresa constanda en la tramitacién.
El plazo de manifiesto sera de 20 (veinte) dîas habiles, contados a partir del dfa
inmediato siguiente de la ultima publicaci6n prevista en el incisa anterior.
Art.16°.- {Audiencia Pûblica). El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial
y Media Ambiente podra disponer la realizaci6n de una audiencia publica, cuando
considere que el proyecto implica repen::usiones graves de arden cultural, social o
ambientai.
A tales efectos determinara la forma de convocatoria y demas aspectas inherentes
a la realizacién de la audiencia publica.
Art.17°.- {Resoluci6n). El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiente evaluara si el proyecto presenta impactas negatives residuales que
puedan considerarse admisibles, teniendo en cuenta el Estudio de Impacta
Ambiental y demas informadôn generada en la tramitaci6n.
A tales efectos, se consideraran admisibles aquellos impactas negatives que no
provoquen contaminacion, depredacion o destruccion del media ambiente.
El Ministeria de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente debera
otorgar la Autorizaci6n Ambiental Previa, cuando del proyecto solo se detiven
impactas ambientales negatives que puedan ser considerados admisibles.
En casa que del proyecto se deriven impactas ambientales negatives que puedan
ser eliminados o reducidos a niveles admisibles, el Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial y Media Ambiente podra otorgar la Autarizacién Ambiental
Previa, condicionandola a la introduccién de modificaciones en el proyecto o a la \1..:··~
OBSERVA TÛ:iN S F URUGUAY
EXH !BIT 1, DINAMA ANNEX 4
...;, ~:-;·.:
adopdém de medidas de prevencion o mitigaciôn que considerare necesarias para
el!o.
Cuando el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente
considerare que del proyecto se derivarfan impactas ambientales residuales
negativos no admisibles, debera rechazar la solicitud de autorizaci6n.
Art. 18°.- (Piazo). El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente dispondra de un plazo de 150 (dente cincuenta) dias para pronunciarse
sobre la solicitud de Autorizad6n Ambiental Previa.
Dicho plazo se suspendera cuando se requiera del solicitante la correcci6n,
complementaciôn o ampliaciôn de informaci6n, dejandose constancia en el
expediente.
El vencimiento de dicho plazo, sin que mediare resoluci6n expresa se reputara
camo denegatoria ficta de la solicitud de autorizaci6n.
Art. 19°.- (Profesionales intervinientes). La propuesta de clasificaciôn incluida
en la comunicaci6n del proyecto, el Estudio de Impacta Ambiental y el Informe
Ambiental Resumen, deberan ser avalados par la firma de un técnico profesional
universitario con idoneidad en la materia y cuya profesi6n sea afin al proyecto en
cuestion.
Sin perjuicio de la intervenci6n multidisciplinaria de diversos técnicos, el que Jo
haga segun la dispuesto en el incisa anterior, sera responsable ante el Ministerio de
Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente, a los efectos de las gestiones
correspondientes a la Autorizaci6n Ambiental Previa.
No podran intervenir ni suscribir los documentas referidos en el incisa 1 o de este
articula los funcionarios de:
a. el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente y,
b. los organismos publicos que comuniquen el proyecto, que soliciten la
Autorizaci6n Ambiental Previa o que deban decidir en otras autarizacianes
que directamente requiera el proyecto.
Capitula V
OTRAS DISPOSICIONES
Art.20°.- (Del registra). El Ministerio de Vivîenda, Ordenamiento Territorial y
Medio Ambiente llevara un registra de infonmaci6n de relevancîa ambiental, en el
que se indu in§n: los proyectos que sean comunicados, la clasîfica ciôn que de los
mismos resulte, las solicitudes de Autorizaciôn Ambiental Previa, los Estudios de
Impacta Ambiental y los profesionales intervinientes, las resoluciones y otras
informacianes vinculadas a la materia de este Reglamento.
El Ministetio de Vivienda, Ordenamienta Territorial y Media Ambiente establecera
las caracteristicas de operativas de dicho registra y la fecha precisa de su puesta en
funcionam iento.
Art. 21 o.- (Otros estud ios). Aque 1 organ ismo publico que rea 1ice un Estudio de
Impacta Ambîental o cualquier evaluaciôn de similares caracteristicas, respecta de
actividades, construcciones u obras no incluidas en este Reglamento, debera OBSERVA TIONS OF URUGUAy
EX Hill 1,DINAMA ANNEX 4
comunicarlo al Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente,
dentro de los 30 (treinta) dias de su finalizaci6n, a los efectos de su registra.
Art. 22°.- (Consultas). Cualquier interesado podrâ solicitar infarmaci6n al registra
previsto en los articulas precedentes. Fijase en una unidad reajustable (UR), el
monta que deberâ abonarse a tales efectas.
Art. 23°.- (De las sanciones). Sin perjuicio de lo establecido en el artfculo 4° de
la Ley 16.466, el incumpllmiento de la dispuesto en ella y en el presente
Reglamento, serâ sancionada de conformidad con la establecida en el articula 6° de
la Ley 16.112 del 30 de mayo de 1990 y el articul453 de la Ley 16.170 del 28 de
diciembre 1990.
Cuando corresponda, el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente, revocarâ la autorizaci6n que se hubiera atorgada.
Art. 24°.- Comuniquese, publiquese, etc. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, DINAMA ANNEX4
ENVIRON1vŒNTAL IMPACT ASSESSMENT REGULATION
Approved under Decree 435/994 dated 21 September 1994
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. (0 bject). The Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental Affairs
shaH process and issue the Initial Environmental Authorization provided for in Article 7 of
Law No.16,466 dated 19 Jrumary, 1994, in accordance with the provisions set forth in this
Environmental Impact Assessment Regulation.
Article 2. (Scope). The activities, constructions or works detailed below, whether public or
private, sha11require Initial Environmental Authorization:
1. Construction of national or municipal roads, whenever this implies new layouts,
changes to or expansion of existing layouts.
2. Construction of new railway line stretches or changes to existing railway !ines.
3. Construction of new bridges.
4. Construction of new airports for public use or remodeling of existing ones, whenever
this includes changes to runways.
5. Construction of new ports, bath commercial and those for recreation, or remodeling of
existing ones, whenever there are changes to maritime structures - whether breakwate.rs,
wharfs or works intended for claiming land from the sea.
6. Construction of ail or chemical products transfer terminais.
7. Construction of oil and gas pipelines over 10 (ten) kilometers long.
8. Construction of liquid waste outlets, wben the length of the pipe!ines carrying the
liquid towards the receiving body is over 50 (fifty) meters within it.
9. Construction of taxie and hazardous waste treatment and disposai plants.
10. Construction of sewage works for towns with a population of more thau 10,000 (ten
thousand) inhabitants.
11. Mining, when it entails: the opening of quarries or galleries, digging new perforations
or the reinitiatîon of the exploitation of quarries, galleries or perforations that bad been
abandoned and whose original authorization had not been subject to an environmental impact
assessment.
12. Exp1oitation of fossil fuels, regardless of the method of extraction used. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBITl,DINAMAANNEX 4
13. Construction of electricity generating facilities with a capacity of more than 10(ten)
megawatts (MW), regardless of their primary source, as weil as remodeling of existing
facilities, whenever it implies an increase in power generation capacity or a change in the
primary source used.
14. Construction ofnuclear power production and conversion plants, without detriment ta
the provisionsf Article 215 of Law No. 16,226 dated 29 October, 1991.
15. Constructionof electric power transmission tines with a capacity of 150 (one hundred
and fifty) kilowatts (KW) or more, or modification ta the layout of existing lines.
16. Construction of industrialagro~indu csmtrlxeslor installation of industrial or
agro~indu untt,iwhen the industries or groups of industries included occupy over one
hectare.
17. Construction of public loading and unloading terminais as weil as passenger
terminais.
18. Construction or extensiooftax~free-zones.
19. Construction of tourist and recreational centres.
:20. Building ofurban complexes and developments exceeding 100 (one hundred)
,hectares,and those below 100 (one hundred) hectares when they are up to 2,000 (two
thousand) meters from the suburban limit of an existing town.
21. Construction of dams with a reservoir capacity of over 10 (ten) million cubic meters
or whose lake surface exceeds0 (fifty) hectares.
22. Construction of canals, aqueducts, U-bends or pumping stattonbe used for
irrigation, when they carry over 2 (two) cubic meters per second.
23. Installationf water intakes, with an extraction capacity of over 2 (two) cubic meters
of water per second.
24. Vegetable fanns, fmit farms or vineyards with a surface of aver 100 (one hundred)
hectares.
:25. Dredging of watercourses or water bodies for navigation purposes, excluding
dredging of navigable waterways for maintenance purposes.
26. Afforestation of surfaces over 100 (one hundred) hectares, excluding those declared
as production forests by the Forestry Department in compliance with Decree 452/988 dated 6
July, 1988.
27. Construction of docks, breakwaters and piers.
2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH IBJTi, [)INAMA ANNEX 4
28. Any projects entailing constructions or works in protected coastal areas, as defined by
Article 153 of the Water Code (Decree-Law No. 14,859 dated 15 December, 1978, as it
appears in Article 193 of Law No. 15,903 dated 10 November, 1987).
29. Plans for the management of natural areas that have been or may be declared as
protected areas, regardless of their category; as weil as activities, constructions or works
planned for those areas but not included in management plans approved subject to an
environmental impact assessment.
The above 1ist is provided without prejudice ta any other activity, construction or work that
may be included by the Executive Power, acting by agreement of the President of the
Republic, the Secretary ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs and the
Secretary of the area corresponding to the activity, construction or work being included.
Article 3. (Procedure). The procedure for issuance of the Previous Environmental
Authorization shaH consist of the following stages:
a. communication of the ·project;
b. classification of the project;
c. Request for a Initial Environmental Authorization;
d. public disclosure;
e. public hearing; and
f. resolution.
3 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BITl, DINAMA ANNBX 4
Chapter II
PROJECT CLASSIFICATION
Article 4. (Communication of the Project). Any party interested in carrying out any activity,
construction or work requiring a Initial Environmental Authorization, as provided for in
Article 2, shall infonn the National Environment Department of the project by submitting the
following information:
a. an accurate identification of the persans responsible for the project;
b. an accurate identification of the owner or owners of the land where the project will be
carried out;
c. an identification of the professionals responsible for the development and execution
of the project;
d. the location and description of the area where the project will be executed and its area
of influence;
e. a description of the project and its surrounding environment, inciuding ali the
necessary elements for proper consideration;
f. details of the potential environmental impact that may result from the project and the
anticipated preventive, mitigation and corrective measures ; and
g. the proposing party's classification of the project, according to the categories
established in the article below.
Article 5. (Categories). All projects shall be classified according to the following categories:
a. Category "A": includes those projects entailing activities, constructions or works
whose execution would not cause any negative environmental impact or may cause a
minimum environmental impact, within the limits of and as provided for by the applicable
regulations in force. Such projects will not require an environmental impact assessment.
b. Category "B": includes those projects entailing activities, conslroctions or works
whose execution may have moderate environmental impacts or which would only partially
affect the environment in a very partial manner, whose negative effects can be eliminated or
minimized through weil known and easily applicable measures. In these cases, a sector or
partial environmental impact assessment shaHbe carried out.
c. Category "C": includes those projects entailing activities, constructions or works
whose execution could cause a negative environmental impact of quantitative or qualitative
significance, regardless ofwhether preventive or mitigation measirres are planned. Such
projects shall require a complete or detaîled environmental impact assessment.
Article 6. (Classification). The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental
Affairs shall have 10 (ten) business days from the submission of the communication of the
project to evaluate the information submitted together with said communication, and to ratify
or change the classification proposed by the interested party.
If a project is classified as category "B", the resolution shall contain the definition of the
sectors on which the environmental impact assessment must focus.
4 1.
OBSERYATIONSOF URUGUAY
EXHIF}l;r),, DINAMAJ\~~ 4.X
Should the Ministry fail to issue a resolution within the period established above, the
classification proposed by the interested party shall be deemed ratified.
Article 7. (Interruption). When the information provided by the interested party is considered
incorrect or incomplete, the period established in the first paragraph of the preceding article
shaHbe interrupted and the interested party shaHbe given access to the corresponding files.
Once the relevant information is submitted in a correct and complete manner, a new period of
10(ten) business days will commence during which the Ministry ofHousing, Land Use
Planning and Environmental Affairs willissue a resolution regarding the classification
proposed by the interested party. ·
Article 8. (Certificate). Once the project classification proposed by the interested party is
ratified or rectified (paragraph g of Article 4), the corresponding environmental classification
certificate shallbe issued ta the interested party. In addition, such classification shaHbe
communicated to the national authorities with sectorial jurisdiction in the main field of the
project and to the municipal govenunent of the departrnent where the project is to be
executed.
If a project is classified as category "A", the Initial Environmental Authorization shall be
granted without the need for any further proceedings.
If a project is classified as categoi-y"B" or "C", the interested party shaHcarry out, at its own
expense, the corresponding Environmental hnpact Assessment and shall request a Initial
Environmental Authorization.
Chapter III
FROM REQUEST TO AUTHORIZATION
Article 9. (Contents). The Initial Environmental Authorization request shall contain, at !east:
a. a copy of the environmental classification certificate;
b. the project documentation;
c. the Environmental Impact Assessment; and
d. the Environmental Impact Assessment Summary.
Article 10. (Project documentation). The project documentation submitted together with the
Initial Environmental Authorization request shall contain, at least
a. the executive summary of the project, containing a description as weJl as the basic
design and plans;
b. a reference to the legal and administrative framework, which shall identify the
applicable regulations and the pennits or authorizations needed.
c. the location ofthe project and its area of influence, from the perspective of its
geographie and political-administrative location;
d. a description of the different activities to be carried out within the project, staff to be
employed, raw materials to be used and waste expected to be produced;
e. a description of the stages of the project (construction, operation and tennination) and
ofthe activities it entails, bath directly and indirectly.
5 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 4
Article 11. (Enviromnental Impact Assessment). The Environmental Impact Assessment
must consider the project and its potential area of influence, including a general macro
environmental framework. An objective comparison between conditions prior to and after
execution of the project must be made, considering its construction, operation and
termination stages.
Article 12. (Contents of the Environmental Impact Assessment). The document presenting
the outcomes of the Enviromnental Impact Assessment must contain, at a minimum, the
following parts:
Part 1(Features of the receiving environment): where the main features of the surrounding
environment are described, existing use ofresources is assessed and sensitive or risk areas are
identified, ail of which shall consider three aspects:
a) Physîcal environment: water, sail, landscape, etc.
a. Biotic environment: fauna, flora, aquatic biota, etc.
b. Anthropogenic environment: population, activities, sail uses, historical and cultural
sites, etc.
Part II (Identification and assessment of impacts): where both negative and positive
enviromnental impacts shail be identified and assessed, considering the following aspects:
a. Prediction of direct and indirect, simple and cumulative impacts, as weil as risks
derived from the environmental situation resulting from execution of the project.
b. Predictions of the evolution of negative environmental impacts, comparing the
environmental state with and without the project.
c. Quantification of the identified environmental impacts, bath from a geographical and
temporal perspective.
d. Comparison ofresults with bath the present situation and accepted standards.
Part III (Determination of mitigation roeasures): where mitigation measures to be adopted
shall be identified and developed, and an assessment of any residual environmental impact
shaHbe submitted, if said measures are adopted.
The following aspects must be considered:
a. the mitigation rneasures that must be applîed in arder to reduce identified
environmental impacts;
b. risk prevention and contingency plans;
c. the compensatory or restorative measures that will need to be adopted;
d. the project's environmental management plans; and
e. the terrnination programs that will need to be adopted.
Part rv (Monitoring, control and auditing plan): where a monitoring plan shall be
implemented in connection to related environmental :factorswithin the project's area of
influence. .
In addition, the Environmental Impact Assessment shall clearly and explicitly state any
informational deficiencies, as weil as any uncertainties encountered during preparation. The
6 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT l,DrNAMA-Â,NNEX 4
Environmental hnpact Study shall also identify the technicians who took part in its
development.
When the project has been classified as Category "B", the Environmental Impact Study shaH
emphasise those elements or sectors that were specifically pointed out, but keeping in mind
the structure set forth in this article.
Article. 13. (Environmental Impact Assessment Summary). The Environmental Impact
Assessment Summary shaHcontain a succinct summary of the information contained in the
Project Documentation and the Environmental Impact Assessment, and shaH contain a
chapter of the conclusions of the principal environmental impacts identified in the
Environmental Impact Assessment and the measures that will be adopted with respect to each
impact
1be Environmental hnpact Assessment Summary shaHbe written in easily understood tenns,
but without losing its technical accuracy and rigor.
7 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH !BIT 1,DINAMA ANN EX 4
ChapteriV
PROCESS FOR 'ŒE REQUEST FOR AUTHORIZATION
Article. 14. (Control of admissibility and advice). Once a Request for Initial Environmental
Authorization is received by the National Department of the Environment, the Department
shall verify that the request contains the information required by this regulation; granting
access to the interested party of the documentation in the case that any correction or
supplemental information is necessary. According to the nature and characteristics of the
project for which authorization is requested, the Ministry of Housing, Land Use Planning,
and Environment will require from those organizations that it deems pertinent the advice that
it considers necessary.
Article 15. (Public Disclosure). The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and
Environment will make publicly available in its office the Environmental Impact Assessment
Summary sa that whoever is interested may accessit and can formulate written comments
that they consider to be advisable.
In that regard, a noticeshaHbe published by the interested party in the Official Gazette and in
a newspaper of national circulation. Ail of this shall be detailed in the proceedings.
The public notice and comment period shall be 20 business days begînning the day
immediately following the last publication provided for above.
Article. 16. (Public Hearing). The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the
Environrnent may hold a public hearing when it considers that the project entails serious
cultural, social,or environmental repercussions.
To those ends, it will determine the format of the public notice for the public heming and the
other aspects related to the holding of the public hearing
Article. 17. (Resolution). The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environment
will determine whether the project could result in residual negative impacts that could be
considered acceptable, taking into account the Environmental hnpact Assessment and the
other information generated as a result ofthat process.
To those ends, those negative envirorunental impacts that do not cause contamination,
depredation or destruction of the environment will be considered acceptable.
The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environrnent shall award the Initial
Environmental Authorization when the project will result only in negative environmental
impacts that are considered acceptable.
In the case that the project will result negative environmenta1 impacts that can be
eliminated or reduced ta acceptable levels, The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and
the Environrnent can award the Initial Environmental Authorization on the condition that the
project be modi:fied or on the adoption ofnecessary preventative or mitigation measures.
8 .~ '~' .
--;.. '•
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, OJNAMA ANNEX 4
..'-~~1 ~~- •:·:.
When the Ministry of Housing, Land Use Planning, and the Environment determines that a
project will result in residual, negative environmcntal impacts that are not considered
acceptable, it should reject the request for the Initiai Environmental Authorization.
Article 18. (Time Limit). The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environment
will have a period of 150 (one hundred and fifty) days to pronounce its decision on the
request for Initial Environmental Authorization.
Said period wi11be suspended when it is necessary to require from the interested party a
correction, complimentary information, or supplementary information, keepîng proof of such
solicitation in the file.
If such period passes without an express resolution on the request, such failure to issue a
resolution will be considered a de facto deniai of the request for Initial Environmental
Authorization.
Article 19. (Participating Professionals) The classification proposai included in the
Communication of the Project, the Envirorunental Impact Assessment, and Environmental
Impact Summary shall be endorsed by the signature of a professiona1 with an advanced
technical degree and experienced in the matter and whose profession shall be related to the
relevant project.
Without prejudice to the participation of experts from multiple disciplines, he or she who acts
according to the previous paragraph shall be responsible before the Ministry ofHousing,
Land Use Planning, and the Environment regarding the procedures related to the Initial
Environmental Authorization.
Officers of the following entities shall not be able to participate or sign the documents
mentioned in the first paragraph of this article:
a. Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environment; and
b. public entities requesting the Initial Environmental Authorization or that have
authority to decide whether to issue other authorizations that are directly required by the
project in question.
9 OBSERVATIONSOFURUGUAY
EXHIBIT1,DINAMA ANNEX 5
DECRETO 253/79
DECRETO 253/79
(Con las modificaciones de los Decretas 232/88, 698/89 y 195/91
incluidas)
SE APRUEBANNORMASPARAPREVENIRLA CONTAMINACION AMBIENTAL
MEDIANTE EL CONTROLDE LAS AGUAS.
MINISTERIO DETRANSPORTEY OBRAS PUBUCAS.
MINISTERIO DELINTERIOR.
MINISTERIO DE DEFENSANACIONAL.
MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIA.
MINISTERIO DE SALUD PUBLICA.
MINISTERIO DE AGRICULTURA Y PESCA.
MINISTERIO DEVIVIENDA ORDENAMIENTOTERRITORIALY MEDIO AMBIENTE.
Montevideo, 9 de maya de 1979.
VISTO: La ley N° 14.859 del 15 de diciembre de 1978 que aprobô el C6digo de Aguas y
el informe producido por la Comisiôn desighada por el Decreta N? 324/978 de 8 de junio
de 1978.
RESULTANDO: I) Que el C6digo de Aguas establec:een su Titulo V- Capitula 10,
"Normas relativas a la defensa de las aguas, alveos y zonas aledafias", en las que se
inc:luye facultades al Ministerio Competente para dictar providencîas y aplicar medidas
que impidan el deteriora de los recursos hidricos, asi coma para sancionar las
infracciones de dichas normas.
II) Que la citada Comisi6n indico en su informe las medîdas a adoptar, para prevenir la
contaminaci6n de los cursos de agua, las quese refieren a clasificaci6n de cuerpos
receptores segun sus usos preponderantes, limites de los parâmetros de
contamlnaci6n, normas para vertimiento de efluentes y sanciones derivadas de la
aplicaciôn de dichas medidas.
III) Que de acuerdo con lo dispuesta par la Ley NO16.112 del 30 de mayo de 1990 y los
articulas 456 y 457 de la Ley N° 16.170 del28 de diciembre de 1990 el Minister!o
Competente serâ el Ministeria de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente.
CONSIDERANDO:: I) Que canstituye una especial preocupaci6n del Poder Ejecutivo
facilitar los medios para la estricta aplicad6n del C6digo de Aguas, en particular en lo
que concierne a los aspectas de canservaci6n y preservaci6n de los recursos hidricos,
habida cuenta de los peligros de deteriore, pérdida o mengua de los mismos provocados
par la accion del hombre.
II) Que es necesaria definir y paner en prac:tica las normas para prevenir la
contaminaciôn de los cursos de agua.
Pagina 1 ~'
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT !,DIN1Üv1ÂANNEX 5
DECRETO253/79
ATENTO: A Joestablecido en los artîculos 2°, 30,4o, 6°, 144 a 148, 201 y concordantes
del C6digo de Aguas.
EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA
DECRETA
ARTICULO lO- Apruébanse las siguientes normas que tienen par objeto prevenir la
contaminaci6n ambiental mediante el control de la contaminaciôn de aguas.
ARTICULO 2°- Las presentes disposiciones son de aplicaciôn en todos los cursos de
agua de la Republica Oriental del Uruguay, sin perjuicio de Joque resulte de las normas
de Derecho Internacional y de las disposiciones contenidas en !eyes especiales.
ARTICULO 3°- Los cursos o cuerpos de agua del Pais se clasificarân segun sus usas
preponderantes actuales o potenciales en cuatro clases de acuerdo a la siguiente:
CLASE 1
Aguas destinadas o que puedan ser destinadas al abastecimiento de agua
potable a poblaciones con tratamiento convencional.
CLASE 2
a) Aguas destinadas al riego de hortalizas o plantas fruticolas u otros
cultivas destinados al consuma humano en su forma natural, cuando éstas
son usadas a través de sistemas de riego que provocan el mojado del
producto. '
b) Aguas destinadas a recreaci6n por contacta directe con el cuerpo
humano.
CLASE 3
Aguas destinadas a la preservaci6n de los peces en gerieral y de otros
integrantes de ta flora y fauna hfdrica, o también aguas destinadas al riego
de cultivas cuyo producto no se consume en forma natural o en aquellos
casas que siendo consumidos en forma natural se apliquen sistemas de
riegoque no provocan el mojado del producto.
CLASE 4
Aguas correspondientes a los cursos o tramas de cursos que atraviesan
zonas urbanas o suburbanas que deban mantener una armonfa con el
media, o también aguas destinadas al riego de cultivas cuyos productos no
son destinados al consuma humano en ninguna forma.
ARTICULO 4:- Quedan excluidos de esta clasificaci6n los cuerpos de aguas destinados
al tratamiento o transporte de aguas residuales.
ARTICULO 5:- Las caracteristicas de los cursos o cuerpos de agua del pais seran, de
acuerdo a su clasificaci6n, las siguientes:
a) CLASE 1
Pâgina 2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T 1, DINAMA ANNEX 5
DECRETO 253/79
~~--
PARAMETRO 1 ESTAN DAR
-OLOR INo perceptible
:- MATERIALES FLOTANTES Y ESPUMAS NO NATURALES IAusentes
- COLOR NO NATURAL Ausenle
-OLOR No oerceotibls
- MATERIALES FLOTANTES Y ESPUMAS NO NATURALES Ausen!es
- COLOR NO NATURAL Ausente
- TURBIEDAD Mâximo 50 UNT (Unidades Nefelométricas de Turbieda·
·PH Entre 6 5 v 8 5
-00 (Qxiaeno disueltol Min. 5mall
- 0805- {Demanda Bioauimica de OxlQenol Mâx Sma/l
- ACEITES Y GRASAS Yirtualmenle ausentes
-DETERGENTES (medidos como sustandas aclivas al azul Max 0,5 mg/L en LAS
,de meti!eno)
- SUSTACIAS FENOLICAS Mâx 0 001 mq/L en C6H50H
- AMONIACO LIBRE Mâx 0 02 rn<J/Len N
- NITRATOS Max 10 mo/L en N --
-FOSFORO TOTAL Max 0 025 maiL en P
COLIFORMES FECAlES No se debera execeder el ![mite de 2000 CF/100 ml en
ninguna da al menŒ 5 mueslras, debiendo la media
geométrica de las mismas estpordebajo de 1000 CF,
ml
- ClANURO Mâx 0,005 mg/L
-ARSENICO Max ooos maiL
-CADMIO Mâx 0 001 mg/L
-COBRE Max 0,2 mg/L
- CROMO TOTAL Mâx005 mg/L
-MERCURIO Max o 0002 maiL
-NIQUEL Max o 02 mo/L
-PLOMO Max 003mo/L
-ZINC Mâx 0 03 rnQ/l
1
i
1b) CLASE 2 a
i
PARAMETRO ESTANDAR
·-OLOR . No perceplible
,- MATER!ALES FLOTANTES Y ESPUMAS NO NATUALES No perceptibles
- COLOR NO NATURAL Ausente
-TURBIEDAD Miix50 UNT
-pH Entre 6 5 v 9 0
-00 Max 5mq/L
-0805 Mâx 10 mQIL
- ACEITES Y GRASAS Virtuatmante ausentes
- DETERGENTES Màx 1 mo/L en LAS
SUSTANC\AS FENOUCAS Mâx o 2 maiL en C6H50H
AMONIACO LIBRE Max 0 02 mg!L en N
- NITRATOS Max 10ma/lenN
- FOSFORO TOTAL Mâx 0 025 mQ/Len P
SOLIDOS SUSPENOIOOS TOTALES Mâx 700 mail
,- RELACJON DE ABSORCION DESODIO IRASl Max 10
-COU FORMES FECALES No se debera exceder el limite de 2000 CF/100 ml en n
de al menos 5 muestras, debiendo la media geométrica
de las mismas estar por debajc de 1000 CF/100 ml
-CIANUROS
Mâx 0,005 mq/L
ARSENICO MâxO 05 mq/l
BORO Mâx 0 5 mg/L
1
-CAOMIO 1 Max o 001 rngtl
-COBRE Max o 2 ma/L
Pagina 3 ~\.)p~S,ERVAT !JOUNGUAY9f:
. 'E)-r'HJ1,DINÀMAÂ"N~ 5EX
DECRETO253/79
- CROMO TOTAL Max o 005 mo/L
-MERCURIO Màx 0 0002 mg/l
-NIQUEL Mâx 0 002 mg/L
- PLOMO Max o03 mg!L
ZINC Màx 0 03 mg!L
i
le) CLASE 2 b
PARAMETRO ESTANDAR
OLOR No_Q_erceptible
~MATERIALES FLOTANTES ESPUMAS NO NATURALES Ausentes
- COLORNO NATURALES •Ausentes
-TURBIEDAD 50 UNT
-pH Entre 6,5 5 8
-00 Mfn 5 mg/L
'-0805 Mâx 10 mg!L
Virtualmente ausentes
~ ACEITES Y GRASAS
ilDETERGENTES Mâx 1 mg!L ~
!1-USTANCIAS FENOLICAS Màx o 2 mq/L en 06H50H
ll:_AMONIACO LIBRE Max o02 mo/L
- NITRATOS Màx 1omo/L en N
~-FOSFORO TOTAL Max 0.025 m!'JILen P
- COLIFORMES FECALES No se debera exceder ei limite de 1000 CF/100 mL en n
1·•
de al menos 5 muestras, debiendo la media geométrica
mismas estar por debajo de 500 CF/100 mL
-CIANURO Màx 0 005 mg!L
-ARSENJCO Max o005 mg/L
- CADMIO Max o005 mg/l
-COBRE Max o2 mg/L
- CROMO TOTAL Mâx 0 05 mq/L
-MERCURIO Max o0002 mqll
- NIQUEL Max o02 mQIL
- PLOMO Max 0 03 mo/L
-ZINC Max o03 mq/L
i
Id ) LASE 3
i PARAMETRO ESTANDAR
;
·-OLOR No oerœ~lible
- MATERIALES FLOTANTES Y ESPUMAS NO NATURALES Ausentes
Ausente
- COLOR NO NATURAL
-TURBIEOAD Max 50 UNT
-pH Entre 6 5 v 8 5
-00 Min 5 mo/L
-0805 Max 10 mQ/L
- ACEITES Y GRASAS Vlrtualmente ausentes
- DETERGENTES Mâx 1 rnQ/Len LAS
SUSTANCIAS FENOLICAS Max 0 2 mgll en C6H50H
AMONIACO LIBRE Mâx002 moiL
NITRATOS 1Max10 mg/L en N
1
FOSFORO TOTAL Max 0 025 mg/L en P
COUFORMES FECALES No se deberâ exceder el limite de 2000 CF/100 ml en n
de al mens 5 muestras, debiendo ia media geométrica
mismas estaror debalo de 1000 CF/100 ml
Pâgina 4 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB lT1,DfNAMA ANNEX 5
DECRETO 253/79
-CIANURO Max o005 mg/l
!-ARSENICO Max o 005 mg/L
- CAOMtO Max o001 mg/L
- COBRE Max o2 mg/L
- CROMO TOTAL Max 0 05 maiL
•- MERCURIO Max o 0002 mail
- NIQUEL Max o 02 mgiL
- PLOMO Max 0,03mg!L
-ZINC Max 003mgiL
'
ie) CLASE 4
PARAMETRO ESTAN DAR
-OLOR No obietable
- MATERIAL FLOTANTE Y ESPUMA_SNO NATURALES Virtualmente ausentes
• COLOR NO NATURAL Virtuatmente ausentes
!TURBIEDAD Max 100 UNT
'-pH Entre 6 0 y 9.0
- OD Min 2 5mg/l
Max 15mg!L
-0805
.- ACEJTES T GRASAS Max 10 mg/L
-DETERGENTES Max2ma/L
-COLl FORMES FECALES No se debera exceder el Ifmite de 5000 Cml1en a
menos el 80% de por lo menos 5 mueslras.
--
- CIANUROS Max o 05mo/L
ARSENICO Max 0.1 maiL
-CADMIO Max o 01maiL
COBRE Max 1 mg/L
-CROMO TOTAL Max 0 5mgll
-MERCURIO Màx 0.002 mg/L
- NIQUEL Max o 2mg!L
PLOMO Max o osmo/L
-ZINC Max 0.3 mg/L
i
:Para las clases 1, 2a, 2b, y 3 se deberan ademas cumplir los siguientes est<3ndaresen
ruanto a los téxicos organicos.
i
PARAMETROS ESTANDAR
ALDRIN mas OIELORiN Max 0.004 uoiL
CLORDANO Max o 01 uqfl
DDT Max o 001 uo/L
ENDOSULFAN Maxo 02 ll!JQ/L
- ENDRIN Max 0 004UQ/L
- HEPTACLORO mas HEPTACLORO EPXI Maxo 01 ug/L
- LINOANO Maxo,ot uoiL
-METOXICLORO MàxO 03 Wlll
- MIREX Maxo OOi ua/L
-2 40 Max 4 uo/L
-2 4 5 T Max 10 ua/L
-2 4 5 TP Mâx 2 uoiL
- PARATION Màx 004 miL
- COMP. POLIAROMATICOS {BPS) Màx 004 ugll
Pagina 5 ;.·:·,
.l,:~..
''_j~ ~ • ,.• '
' ·'·''OBSERVATlONS'OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 5
DECRETO253/79
!Para la dase 4 se administran hasta el maxima de 10 (diez) veces los anteriores
:estimdares.-
i
~L lsta de t6xicos organicos, asi camo sus estimdares, podra ser modificada por el
.Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente, de acuerdo al usa
[que los mismos tengan .-
i
!ARTICULO6°· La clasificaci6n de los cursos o cuerpos de agua o parte de los mismos y
!la determinaci6n de aquellas indicadas en el Artîculo 4°, sera efectuada por el Ministerlo
ide Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente prevîa "coordinaci6n "con
IO.S.E para los cursos de agua de la CLASE1, INAPE y la correspondiente Intendencia
\Municipal en los demas casas.-
;
_ARTICULa7°- Los estandares de los parametros establecidos en el articula 30
,deberan ser revisados perî6dicamente par el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento
jTerritorial y Media Ambiente con el fin de su actualizaci6n técnica cuando corresponda.
i
!ARTICULa 8°- En los cursos de CLASE 1, no se permite lanzamientos de efluentes sin
!la previa autorizaciôn de OSE, organisme que en su casa, establecerâ las caracterfsticas
'que debe tener el cuerpo receptor en la toma de agua respectiva y la distancia minima
:desde dicha toma en que deben mantenerse estas condiciones, dando cuenta de esta al
IMinistetio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente.-
1
1
!ARTICULa 9°- En los cursos de agua de las demâs clases se permitirân lanzamiento de
lefluentes siempre que, ademas de cumplir con la establecido en el articula 11 de estas
jnormas, los vertidos no pudieran perjudicar la calidad de las aguas del cuerpo
ireceptor.-
!Aesos efectos se supondra que éstascumplen con los parametros establecidos en su
!dasificaci6n.
1
!Encada casa particular, el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
IAmbiente, determinara la distancia desde el lugarde vertido en que se efectuara el
1controlde la calidad de las aguas del cuerpo receptor, atendiendo a la mejor utilizacién
1de! curso de agua por todos los interesados.-
jARTICULO10°- Cuando algun cuerpo de agua no cumpla las condiciones establecidas
!para la clase en que fuera clasificado, el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial
lY Media Ambîente debera establecer los programas de recuperaci6n de dicho cuerpo de
1gua, tendientes a que se alcancen las condiciones adoptadas.-
1
'ARTICULO11°- Ningun efluente podra ser vertido si no cumple camo mfnimo con los
·siguientes estandares, sin perjuicio de otros requerimientos que surjan de estas
\normas:
!
Il- Desagües a colector del alcantarillado publico
l .
PARAMETRa ESTANOAR
- MATERIAL FLOTANTE Ausente
·TEMPERATURA Max 35"C
Pâgina 6 OBSERVA Tl ONS OF URUGUAY
EXHIB IT 1, DfNAMA ANNEX 5
DECRETO253/79
_H_
-0605
- SOLIDOS SEDIMENTABLES
- ACEITES Y GRASAS
- SULFUROS
-CAUDAL El caudal mâximo en cualquier insnonpodrâ excedE
al caudal media del erfodo de actlvidad.
-CIANUROS
-ARSENICO-
-CAOMIO
-COBRE Max 1rn Il
- CROMO TOTAL Max 3 mgfl
-MERCURIO Mâx 0 005 m IL
-NIQUEL Mâx 2 mq/L
- PLOMO Max o3 mq/L
-ZINC Max 0 3mq/L
!Lasconcentraciones de los toxîcos organicos no podran exceder en 500 (quinientas)
[veces los valares previstos por el artfculo 5 para la CLASE3.
2w Desagües directos a cursos de agua
1
i
PARAMETRO ESTANDAR
- MATERIAL FLOTANTE Ausente
-TEMPERATURA Mâx 30"C,pero no podrâ elevar la temperatura del cueq
receQtormasde z•c.
-Ph Entre6Q_y9,Q_
-DBOS Max 60 mwL
- SOLIDOS SUSPENDIDOS TOTALES Max 150 mg!L
·- ACEITES Y GRASAS Mâx 50 m(l/L
-SULFUROS Max 1 mwL
• DETERGENTES Max 4 mwL an lAS
- SUSTANCIAS FENOLICAS Mâx 0 5 mgll en C6H50H _
-CAUDAL ·El caudal màximo en cualquier instante no podnl excedE
al caudame dio del periodo de aclividad.
AMONIACO Mâx 5 rnq/L en N
• FOSFORO TOTAL Mâx 5 mq/Len P
COLIFORMES FECALES Max 5000 CF 100 mL
CIANURO Mâx 1 mg/L -
-ARSENICO Max o 5 mg!L
CAOMIO Mâx 0 05mg/L
'-COBRE
Mâx 1 mQ/L
-CROMO Mâx 1 mQ/L
• MERCCURIO Max 0,005 mq/L
• NIQUEL M.flx 2 mq/L
• PLOMO Mâx 0 3ma/L
·ZINC Max 0 3mg/L
l
;
i
'Las concentraciones de los t6xicos organicos no podran exceder en mas de 100 (cien)
veces los valores previstos por el articulo 5 para la ClASE 3.-
;
' .
:3 - Desagües que se disponen par infiltracion al terreno
tCONDICIONES
1
Pagina 7 ·1
il . ~·0:~ .·•;·1. '
.•. . .
. '
:.·'")'
~·- :.....
·--=.;{:'\.
..•·f:·éJssERVAT!ONS·OF I:JRUGUAY
EXH!B!T 1,DINAMA ANNEX 5
DECRETO253/79
'a- Solo podra pennitirse en zonas rurales.
:b- Distancia minima a OJrsos de agua o pozos manantiales:SO m.
l~~_ fC.iÎ.t"lJ]t ia .~_9_ !.! .. !_~g_iël1J~
··"···········--.-----····-··-.··"····--········-···
Ademas deberan cumplir los siguientes estandares:
PARAMETRO EST AND AR
- MATERIAL FLOTANTE lA.usente
·TEMPERATURA Max 35"C
·_p_H Entre 55 v 9 0
- SOLIDOS SEDIMENTABLES Hasta 10 mut determinados en cono 1rnhoff en una hon
- Max 700 mQ/L
- SOUDOS TOTALES
• ACEITES Y GRASAS Max 200 mQ/L
-CIANUROS Max 1 motL
MaxO 5 maiL
-ARSENICO
·CADMIO Max 0 05 mg/L
-COBRE Max 1 mg/L
-CROMO TOTAL Max 3 mg/L
-MERCURIO Mâx 0 05 motL
-NIQUEL Màx 2 m>J/L
-PLOMO MâxO 3 rnQ/L
·ZINC Max 0,3 muiL
Las concentraciones de los t6xicos organicos no podran exceder en mas de lOO (cien)
veces los valores previstos por el articule 5 para la clase 3.-
Las deterrninadones de los parâmetros, exceptuando coliformes fecales, tempe ratura,
pH y sulfures, se harân sobre muestras compuestas, en un periode de 4 haras, por
muestras horarias en volumenes proporcionales al caudal efluente en es e memento.
En ningun casa sera permitida la diluci6n de efluentes con aguas no con taminadas.-
ARTICULO 12°- En todos los cases no se admitirâ vertimiento cuando:
a} Puedan producir o dejar en libertad gases t6xicos, inflamables 0
explosives.
b} Contengan elementos gruesos eliminables por rejas de 15 mm de
separaci6n entre barras para el de desagüe a cursos de agua o, 1 0 mm. de
separacî6n entre barras para el de desagüe a cursos de agua.
c} Contengan e1ementos camo ser lana, pela, lana, paja, estopa, tejidos,
etc.
Pâgina 8
:
1 OBSERVATJONSOF URUGUAY
EXHIBlT l, DrNAMA ANNEX 5
DECRETO 253/79
d) Sean residuos provenientes de la depuraci6n de liquidas residuales cuya
disposici6n final debera ser estudiada en los proyectos respectivos de
manera que no cause perjuicios.
e) Contengan toda otra sustancia o elemento que pueda producir directa o
indirectamente inconvenientes de cualquier naturale-za en las redes de
alcantarillado, en su conservaci6n o en los lugares de desagüe.-
ARTICULO 13°- Los parametros a que se refieren estas normas, seran determinadas
por los métodos analiticos que establezca el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento
Territorialy Media Ambiente.-
ARTICULO 14°- El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente
podrâ agregar nuevos parâmetros o hacer mas exigentes los establecidos par estas
normas, debiendo realizar una revisiôn peri6dica de estos a fin de su adecuaci6n
técnica.-
ARTICULO 15°- En casas particulares, el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento
Territorial y Media Ambiente podra disminuir las exigencias establecidas para los
vertimientos, si a su criteria el interesado demuestra que las descargas a realizar no
provocarân inconvenientes.-
ARTICULO 16°- En todos los casas de desagüe a colector, las autarizaciones estan
condicionadas a que puedan recibirse en las instalaciones publîcas los caudales
correspondientes, pudienda establecerse condiciones que regulen el caudal de
descarga.
Cuando el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente lo
considere conveniente podrâ exigir la construcci6n de las instalaciones necesarias para
el control del caudal de vertimiento.-
ARTICULO 17°- En todos los casas, cuanda las instalaciones autorizadas resultaran
insuficientes para conseguir los fines perseguidos, podrâ exigirse nuevas instalaciones o
procesos complementarios.-
ARTICULO 18°- No obstante las aprobaciones que puedan otorgarse referente a
desagües industriales y el cumplimiento de los mencionados desagües con las
condicianes exigidas,el propietario del establecimiento industrial sera siempre
responsable de los perjuicios que sus desagües puedan causar.-
ARTICULO 19°- Todos los vertidos que se realicen en forma directa o indirecta a a!gun
cuerpo de agua y que no estén comprendidos en los Articulas 22 y 23, deberan dar
cumplimiento al Articula 11.El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente podrâ requerir las autorlzaciones que correspondan cuando constate que
dichos vertidos afecten la calidad de los cuerpos de agua.-
ARTICULO 20°- Las industrias que al 10 de enero de 1990 posean Autorizaci6n de
Desagüe Industrial otorgada par el Minlsterio de Transporte y Obras Publicas dispondrân
de un plazo de 6 afios apartir de esa fecha para presentar su nueva Sollcitud de
Autorizaci6n de Desagüe Industrial, pero que hubieran pre-sentado ya la Solicitud con el
proyecto respective, aun cuando el mismo hubiera sida aprobado, podran obtener la
Pagina 9 •·OBSERVATIONSOFURUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMAANNEX 5
DECRETO 253/79
Autorizaci6n par el plazo de 6 anos, siempre que el Proyecto se considere sufidente
para cumplir con las normas anteriores y se verifique la construcci6n y el
funcionamiento de la planta de tratamiento.-
ARTICULO 21°- Mientras no se efectue la clasificaci6n de cursos o cuerpos de agua
establecida en el Articula 3° de estas normas, los vertimientos se admitirim
transitoriamente siempre que cumplan con la estipulado en el Artîculo 11. Una vez
determinada ra clasificaci6n mencionada, los vertimientos industriales deberân cumplir
con todas las condiciones establecidas en estas normas para Jocual el Ministerio de
Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente otorgara plazos entre tres y seis
anos en las condiciones del Articula 20.-
ARTICULO 22°-Los organismes publiees que efectuen vertimientos a cuerpos de agua
deberan proceder a la ejecuciôn de las obras necesarias para que sus efluentes,
ademâs de cumplir con el Articula 11 no afecten la ctasiflcaciôn de los cuerpos de agua.
El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente realizara las
intimaciones correspondientes determinando las condiciones que deberân cumplir los
efluentes.
Las obras en cuesti6n se ejecutaran dentro de los plazos que los mismos acuerden con
el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorialy Media Ambiente.-
ARTICULO 23°- Todas las industrias de cuyo proceso industrial se deriven aguas
residuales de cuafquier naturaleza, deberan contar con la Autorizaci6n de Desagüe
expedida en la forma establecida en el articula 29.-
ARTICULO 24°- La Autorizaci6n de Desagüe Industrial cuando se otorgue, Josera
siempre con caracter precario y revocable, y tendra un plazo mâximo de 8 anos de
duraci6n.-
ARTICULO 25°-La Solicitud de Autorizaci6n de Desagüe Industrial conjuntamente con
el proyecto de planta de tratamiento se presenta râ por el interesado en la forma
establecida en el Artîculo 29.
Se requerira la previa autorizaci6n de O.S.E. cuando se trate de desagües a cursos de
agua de la clase 1 o a colectores de redes de saneamiento que dependan de ese
organisme.-
ARTICULO 26°-Los proyectos de plantas de depuraci6n de lfquidos residuales
îndustriales serân ejecutados y dirigidos en su construcci6n par profesional competente.
En el casa de que se trate de instaladones de tratamiento muy simples y de escasa
importancia, el interesado podra solicitar al Ministerio de Vlvienda, Ordenamiento
Territorialy Media Ambiente que se admita la intervenciôn de un instalador sanitario
debidamente autorizado.
Dicho Ministerio, resolverael punta a su solo juicio. Se entlende por profesional
competente a los Ingenieras Civiles que hayan cursado Ingenieria Sanîtaria, alos
Ingenieras Civiles con especializaci6n en esa materia y los Ingenieras Quîmicos o
Qufmicos Industriales cuando las plantas de tratamiento se basen principalmente en
procesos quimicos.
Pagina 10 OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT l, DINAMA ANNEX 5
DECRETO 253/79
El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente llevara un registra
de los profesionales y consulteras habilitadas, documentando toda informacién sobre
estos, de acuerdo a loque el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente reglamente.-
ARTICULO27°- Las plantas de tratamiento deberan ser mantenidas en operacién en
toda memento bajo la responsabilidad de un Profesional Competente, pudiendo ser el
proyectista. En casa de renuncia la firma estara obligada a nombrar un sustituto dentro
de un plazo maxima de 30 dias. Durante la operacién de la planta, el Profesional
Competente debera remitir al Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente, informes peri6dicos sobre el funcionamiento de la misma.-
ARTICULO 28°- La aprobacién de los proyectos de plantas de tratamiento y la
Autorizacién de Desagüe que se otorgue, no liberan al industrial de tener que efectuar
todas las obras de cualquier Îndole que resulten necesarias, en casa de que la planta
construfda no sea suficiente para cumplir su cometido.
ARTICULO29°- Los interesados presentarim la Solicitud de Desagüe Industrial
directamente ante el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente,
la que debera venir acompaf\ada par la informaci6n que se indique en la reglamentaci6n
correspondiente, conjuntamente con un cronograma de obras donde se establezcan la
fecha de ejecuci6n de las mismas. Una vez presentada la Solicitud, el Ministerio de
Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente dispondra de 90 dÎas calendario
para realizar las observaciones que hubiere, las que deberân ser salvadas par los
interesados a conformidad del Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media
Ambiente.
Vencido este plazo, de no haberse presentado observaciones, el proyecto se
considerara aprobado, debiendo la empresa proceder a la construccién de las obras en
estricto cumplimiento al cronograma presentado, quedando sujeto a los controles que
pueda realizar el Ministerio de Vivienda, Ordenamlento Territorial y Media Ambiente de
las mismas.
Una vez que las obras se encuentren finalizadas de acuerdo con el proyecto, y que se
verif1que su correcto funcionamiento, el Mînisterio de Vivienda, Ordenamiento Territorial
y Media Ambiente procederâ a otorgar la Autorizaci6n de Desagüe Industrial, la que
tendrâ un plazo de validez de 8 anos a partir de la notificacién par la Intendencia
Municipal respectiva .-
ARTICULO30°- Los industriales que tengan desagües de liquidas residuales del
proceso industrial estân obligados a permitir la inspecci6nyfacilitar las operaciones de
control que realicen los funcionarios del Ministerîo de Vivienda, Ordenamiento Territorial
y Media Ambiente, de las respectivas Intendencia ode O.S.E:, debidamente
autori zados.-
ARTICULO31°- El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente
ejercerâ el control general de la aplicaci6n de estas normas pudiendo requerir de las
Intendencias Municipales y de O.S.E. las acciones necesarias, en funci6n de la dlspuesto
par esta normativa.-
ARTICULa 32° -Las infracciones a las presentes normas seran sancionadas, de
Pagina 11 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT l, DINAMA ANNEX 5
.,-::!.!.' '·· •
DECRETO253/79
conformidad con el articula 147 del Decreta- Ley NO 14.859 del15 de diciembre de
1978, en la redacciôn dada par el articula 194 de la Ley N?15.903 del 10 de noviembre
de 1987, de acuerdo a los siguientes criterios:
A)- Multas aser aplicadas ante el incumplimiento de:
1.- Intimaci6n a presentar Solicitud de Desagüe Industrial (Art. 23):
1ra. vez ......................100 UR- 500 UR
2da. vez ........................150 UR- 700 UR
3ra. vez y siguientes .............200 UR- 1500 UR
2.- Intimaciôn a presentar informaciôn complementaria:
lra. vez.......................100 UR- 400 UR
2da. vez .......................150 UR - 600 UR
3ra. vez y siguiente .............200 UR- 1000 UR
3.- Los plazos otorgados para la construcciôn de la Planta de Tratamiento:
1ra. vez .......................100 UR- 1000 UR
2da. vez .......................200 UR- 2000 UR
3ra. vez y siguientes .............300 UR- 5000 UR
4.- Intimaci6n a cesar los vertidos a un cuerpo receptor determinado:
1ra.- vez .......................100 UR- 800 UR
2da.- vez .......................200 UR- 2500 UR
B) - También se considera infracciones a las presentes nonnas las siguientes; siendo las
mismas multadas coma se especifica.
1 - Industria en funcionamiento sin haber iniciado el tramite previsto en el
articula 23:
100 UR - 1000 UR
2 - Realizar vertidos sin tratamiento a un cuerpo receptor teniendo planta
de tratamiento construida y aprobada:
Sin antecedentes ...................200 UR- 3000 UR
Pagina 12 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!B!T 1,DINAMA ANNEX 5
DECRETO253/79
Con antecedentes ...............500 UR- 5000 UR
3 -Tener planta de tratamiento construida y en funcionamiento sin el aval
de un profesional competente (Arts. 26 y 27):
Sin antecedentes ...............200 UR - 750 UR
Con antecedentes ................500 UR- 1000 UR
4 - Tener planta de tratamiento sin un adecuado mantenimiento:
lra.- vez ...................100 UR- 1000 UR
2da.- vez ...................150 UR - 1500 UR
3ra.- vez y siguientes .......... 200 UR- 2500 UR
5 - Tener planta de tratamiento funcionando fuera de las condiciones de
aprobaci6n :
Sin antecedentes ...............100 UR - 1000 UR
Con·antecedentes ................250 UR- 3000 UR
6- Presentar informaci6n falsa u obstaculizar la laborde los funcionarios
encargados del control:
Sin antecedentes ................100 UR - 500 UR
Con antecedentes ................150 UR- 1000 UR
ARTICULe 330 :- Comuniquese, etc.--
REDACCION DEL ARTICULO 194 DE LA LEY 15.903 DEL 18 DE NOVIEMBRE DE
1987
"Sustitûyese el Articula 147 del Decreta- Ley N° 14.859 del 15 de diciembre de 1978,
par el siguiente:
ARTICULO 147.- Las infracciones a lo dispuesto par el Art. 144 seran sancionadas par el
Ministerio competente del modo siguiente:
1) Con una multa graduada entre 100 UR (cien unidades reajustables) y 5.000 UR (cinco
mil unidades reajustables), segûn la gravedad de la infracci6n, de conformidad con la
reglamentaci6n que dictarâ el Poder Ejecutivo.
2) Con la caducidad del permiso o concesi6n de usa de aguas que hubiera otorgado al
infractor.
Pagina 13 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIB!'f1,DlNAMA ANNEX 5
.'•
DECRETO253/79
Las sanciones mencionadas podran imponerse conjuntamente y se entenderan sin
perjuicio de la sanciôn penal que correspondiere, cuando el hecho constituyere delito.
No se podrim iniciar obras o construccion de plantas industriales cuyo funcionamiento
implique vertimientos de eftuentes industriales, sin haber obtenido ta aprobaci6n del
proyecto de planta de tratamiento de los referldos eftuentes, por parte del Ministerio de
Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente.
El incumplimiento de to dispuesto precedentemente sera sancionado par dicha Ministeria
de ta siguiente manera:
1) Con la mutta prevista en el numeral 1) de este articula.
2) Con la suspension de tas obras yclausura del estabtecimiento, hasta tanta se
obtenga la aprabacién mencianada. ''
Pagina 14 \
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, OINAMA ANNE5
DECREE 253/79
(Including amendments by Decrees 232/88, 698/89 and 195/91)
REGULATIONS ARE HEREBY APPROVED TO PREVENT ENVIRONMENT AL
POLLUTION BY MEANS OF WATER CONTROL.
MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS
MINISTRY OF THE INTERIOR
NATIONAL DEFENSE MINISTRY
MINISTRY OF INDUSTRY AND ENERGY
MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
MINISTRY OF LNESTOCK, AGRICULTURE AND FISHING
MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND ENVIRONMENTAL AFFAIRS
Montevideo, 9 May 1979
WHEREAS: Law No. 14.859 dated 15 December, 1979, which approved the Water Code and
the report issuedy the Commission appointed by Decree 324/978 dated 8 June, 1978.
CONSIDERING THAT: I) The Water Code establishes in Title V- Chapter 1, "Norms on the
defense of the waters, river beds and surrounding areas," empowering the Competent Ministry to
set forth provisions and to take measures to prevent damage to water resources, and to impose
penalties on the infringementf such nonns.
II) Said Commission indicated in its report the measures to be adopted to prevent the pollution
ofwater courses, which refer to the classification of the receiving water bodies acctotheir
main uses, lîmits on the parameters of contamination, norms for the effluent discharges and
penalties derived from the application such measures.
III) Pursuant to provisionsf Law No. 16.112 dated 30 May 1990 and Articles 456 and 457 of
Law No. 16.170 dated 28 December 1990, the Competent Ministry shall be the Ministry of
Housing, Land Use Planning and Environmental Affairs.
WHEREAS:
1) It is a main concem of the Executive Branch to facilitate the means for the strict enforcement
of the Water Code, particularly in relation to the conservation and preservation ofwater
resources, taking into account the dangers of their damage, loss or diminishment caused by
human activities.
II) It is necessary to define and put into practice the regulations to prevent the pollution ofwater
courses.
CONSIDERING FURTHER: The provisions of Articles 2, 3, 4, 6, 144 to 148,201 and related
of the Water Code.
1 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
E•HIB!T1,DlNAMA ,,1EX5
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC DECREES:
ARTICLE 1 -lt is hereby approved the following set ofnorms aiming at preventing
environmental pollution by controlling water pollution.
ARTICLE 2- These provisions shall apply to ali water courses in the Republic of Uruguay,
without prejudice to the normsof International Law and the provisions set forth in speciallaws.
ARTICLE 3- The Country's water courses or water bodies shall be classified in accordance
with theirmain current or potential uses in four classes according to the following:
CLASS 1
Waters used or which could be used as drinking water supplies for human consumption
with conventional treatment.
CLASS 2
a) Waters used for irrigation ofvegetables, fruit plortother crops intended for human
consumption in their natural condition, when usin irrigation systems that resuin
direct application of the water to the product.
b) Waters used for recreational purposes and which involve direct human contact with the
water.
CLASS 3
Waters used to preserve fisb in general and other members of the water flora and fauna,
and also water used to irrigate crops whose product is not consumed in its natural
condition or,when consumed in its natural condition, with irrigation systems that do not
cause the direct application of the water to the product.
CLASS 4
Water in water courses or sections ofwater courses that pass through urban or suburban
zones that must be in harmony with the environment, or water used to irrigate crops when
the products are not destincd for human consumption in any form.
ARTICLE 4 ~Water bodies used for the treatment or transport ofwastewaterare excluded from
this classification.
ARTICLE 5- The features of the country's water courses or bodies shall be the following,
according to theîr classification:
a) CLASS 1
PARAMETER STANDARD
OD'PR Not perceptible
UNNATURAL FLOATING MATERIALS Absent
ANDFOMfS
UNNATURAL COLOR Absent
TURBIDITY Maximum 50 NTU (Nethelometric Turbidity
Units)
2 OHSERVATJONSOF URUGUAY
EXH!BIT DINAMAANNEX5
PARAMETER STANDARD
pH
Between 6.5 and 8.5
DO (Dissolved oxygen) Min 5 rng/L
CDO (Chemical Demand for Oxygen) Max 5 mg/L
OILS AND GREASES Vîrtually absent
DETERGENTS (measured as methylene Max 0.5 mg/L as LAS
blue active substances)
PHENOLIC SUBSTANCES Max 0.001 m_g/Las C6H50H
PREE AMMONIA Max 0.02 m_g[Las N
NITRATE Max 10 rn_g/Las N
TOTAL PHOSPHORUS Max 0.025 rng/L as P
FECAL COLIFORMS The limit of 2000 FC/100 mL shall not be
exceeded in any of at least 5 samples and the
geometrie mean shall be below 1000 FC/mL.
CYANIDE Max o:oosmg!L
ARSENIC Max 0.005 mg/L
CADMIUM Max 0.001 mg/L
COPPER Max 0.2 mg/L
TOTAL CHROMTIJM Max 0.05 mg/L
~MERCURY Max 0.0002 mg/L
NICKEL Max 0.02 mg/L
LEAD Max 0.03 mg/L
ZINC Max 0.03 mg1_,_
b) CLASS 2a
PARAMETER STANDARD
ODOR Not_p_erceptible
UNNATURAL FLOATING MATERIALS Not perceptible
ANDFOAMS
UNNATURAL COLOR Absent
TURBIDITY Max50NTU
pH Between 6.5 and 9.0
DO Max 5 mg/L
CDO Max lOmg/L
OILS AND GREASES Virtually absent
DETERGENTS Max 1 mg/L as LAS
PHENOLIC SUBSTANCES Max 0.2 mg/L as C6H50H
FREE AMMONIA Max 0.02 mg!L as N
NITRATE Max 10 mg/Las N
TOTAL PHOSPHORUS Max 0.025 m_gtas P
TOTAL SUSPENDED SOLIDS Max 700mg/L
SODIUM ADSORPTION RATIO (SAR) Max 10
FECAL COLIFORMS The limit of2000 FC/100 mL shaH not be
exceeded in any of at least 5 samples and the
geometrieean shall be below 1000 FC/mL.
3 '.~ ~....
.'·
·, ~J_;J.
OBSERVA TJONS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX5
.:!~·~-~ft·' .! .
CYANIDE Max 0.005 mg!L
ARSENIC Max 0.05 mg/L
BORON Max 0.5 mg/L
CÀDMIUM Max 0.001 mg/L
COPPER Max 0.2mg/L
TOTAL CI-IROMIUM Max 0.005 mg/L
MERCURY Max 0.0002 mg!L
NICKEL Max 0.002mg/L
Max 0.03 mg/L
LEAD
ZINC Max 0.03 mg/L
c) CLASS 2b
PARAM:ETER STANDARD
ODOR Not perceptible
lfi\lATURAL FLOATING MATERIALS Absent
ANDFOAMS
lTh]NATURAL COLOR Absent
TURBIDITY SONTU
_Q_H Between 6.5 and 8.5
DO Min 5 mg/L
CDO Max lOmg!L
OILS AND GREASES Virtually absent
DETERGENTS Max 1 mg/L
PHENOLIC SUBSTANCES Max 0.2 mg/L as C6H50H
PREE AMMONIA Max 0.02 mg/L --
NITRATE Max 10 mg!L as N
TOTAL PHOSPHORUS Max 0.025 mg/L as P
FECAL COLIFORMS The limit of 1000 FC/100 mL shall not be
exceeded in any of at least 5 samples and the
geometrie mean shall be below 500 FC/100 mL.
CYANIDE Max 0.005 rng/L
ARSENIC - Max 0.005 mg/L
CAJ)MTUM Max 0.005 mg/L
COPPER Max 0.2mg/L
TOTALCI-IROMIUM Max 0.05 mg/L
MERCURY Max 0.0002 mg/L
NIÇIŒL Max 0.02 mg/L
LB!AD Max 0.03 mg/L
ZINC Max 0:_03mg/L
d) CLASS 3
-
PARAMETER STANDARD
ODOR No perceptible
UN:NATURAL FLOATING MATERIALS Absent
·'
4 OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXl-1/BIT 1, D!NAMA5ANNEX
ANDFOAMS
NON NATURAL COLOR Absent
TURBIDITY Max 50NTU
pH .Between 6.5 and 8.5
DO Min 5 mg!L
CDO Max 10 mg/L
OILS AND GREASES Virtually absent
DETERGENTS Max l mg/L as LAS
PHENOLIC SUBSTANCES Max 0.2 mg/L as C6H50H
PREE AMMONIA Max 0.02 mg!L
NITRATES Max 10 mg/Las N
TOTAL PHOSPHORUS Max 0.025 mg/Las P
FECAL COLIFORMS The 1imit of 2000 FC/100 mL shaH not be
exceeded in any of at least 5 samples and the
g_eometricmean shall below 1000 FC/100 mL.
CYANIDE Max 0.005 mg/L
ARSENIC Max 0.005 mg/L
CADMIUM Max 0.001 mg/L
COPPER Max 0.2mg/L
TOTAL CHROMIUM Max 0.05 mg/L
MERCURY Max 0.0002 mg/L
·-
NICKEL Max 0.02 mg/L
LEAD Max 0.03 mg/L
ZINC Max 0.03 mg/L
-
e) CLASS 4
PARAMETER STANDARD
ODOR Not objectionable
UNNATURAL FLOATING MATERIALS Virtually absent
ANDFOAMS
UNNATURAL COLOR Virtually absent
TURBIDITY Max IOONTU
pH Between 6.0 and 9.0
DO Min 2.5 mg(L
CDO Max 15 mg(L
OILS AND GREASES Max 10mg/L
DETERGENTS Max 2 mg/L
FECAL COLIFORMS The limit of 5000 FC/100 mL shall not be
exceededinat least 80% of at least 5 samples.
CYANIDE Max 0.05 rng/L
ARSENIC Max 0.1 mg/L
CADMIUM Max 0.01 mg/L
COPPER Max 1 mg/L
TOTAL CHROMIUM Max 0.5 mg/L
MERCURY Max 0.002 mg(L
5 '~~~;:~~'i,~·1:'
'
''\'\~(~·:
)~~.:
'fl;~;
OBSERVATIONS URUGUAY
AMAANNEX5
EX..r.f~·,lN
PARAMETER STANDARD
NICKEL Max 0.2 rn
LEAD
ZINC Max 0.3 mg/L
Classes 1, 2a, 2b and 3 shaH also comply with the following standards with regard to organic
toxics.
PkRAJ\1ETER STANDARD
ALDRIN plus DIELDRIN Max 0.004 ).tg/L
CHLORDANE
DiiT
ENDOSULFAN Max 0.02 ).tg/L
ENDRIN Max 0.004 ).tg/L
HEPTACHLORINE plus Max 0.01 11g/L
HEPTACHLORINE EPOXI
LINDANE
METOXICHLORINE
MIRE X
2,4D Max 4 ).tg/L
2,4,5T Max 1011 L
2 4~5TP .' Max 2~J,g/L
, '
PARA.THION Max 0.04~J,g/L
POLYAROMATIC COMPOUNDS Max 0.04 ).t L
Foiclass 4 waters, up ta 10 (ten) times the previous standards shall be used.
The list of organic taxies and their standards may be modified by the Ministry ofHousing, Land
Us~ Planning and Environmental Affairs aceording to their use.
ARTICLE 6- The classification of the water courses or bodies or any part of them and the
identification of the waters referred to in Articie 4 shaH be made by the Ministry ofHousing,
Land Use Planning and Environmental Affairs with prior "coordination" with the State
WaterworksAgency (OSE) for CLASS 1 water courses, and in other cases the National Institute
for,Fishing (INAPE) and the corresponding Municipality.
ARTICLE 7- The standards of the paramete rs established in Article 3 shall be periodically
revised by the Ministryusing, Land Use Planning and Environmental Affairs at the suitable
times with the purposeensuring that are technically up to date.
ARTICLE 8 - In water designated as CLASS 1, no discharge of effluents shall be allowed
witP,outprevious authorization from OSE, whall establish the characteristics that the
receiving watery must have at the carres pouding intake and the minimum distance from such
intake in which the characteristics must be It shall then inforrn the Ministry of
Housing, LandUse Planning and Environme ntal Affairs.
6 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIl,DlNAMA ANNEX5
ARTICLE 9 - Discharge of effluents shall be allowed in ali other water courses classes provided
that, in addition to complying with the provisions set forth in Article Il ofthese regulations, the
discharge does notnn the quality of the receiving water body.
To these ends, it shall be assumed that they comply with the parameters established in their
classification.
In each case, the Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall
detennine the distance from the discharge point where the quality control of the receiving water
body shaH be made, subject to the best use water course by ail intercsted parties.
ARTICLE 10- If any water body does not comply with the conditions established for its
classification, the Ministrysing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall
establish recovery programs for the water body with the aim of achieving the conditions adopted.
ARTICLE 11- Without prejudice to other requirements set forth in these norms, no effluent may
be discharged unless they comply, at a minimum, with the following standards:
1- Waste pipes from public sewage systems
PARAMETERSTANDARD
FLOATING MATERIAL
Absent
TEMPERATURE Max 35°C
_Q_H Between 5.5 and 9.5
CDO Max 700mg/L
SEDIMENT ABLE SOLIDS Up to OmUL deterrnined in hnhoff tank in 1
hour
OILS AND GREASES Max 200mg/L
SULPHIDES Max 5 Mg/L as S
FLOW The maximum flow at any time shall not exceed
the mean flow of the IJeriod of activity.
CYANIDE Max 1mg/L
ARSENIC Max 0.5 mg/L
CADMIUM .Max0.05 mg/L
COPPER Max 1 mg/L
TOTAL CHROMIUM Max 3 mg/L
MERCURY Max 0.005 mg/L
NICKEL Max 2 mg/L
LEAD
Max 0.3 mg/L
-ZINC Max 0.3 mg/L
The concentrations of organic toxics shall not exceed by 500 (five hundred) times the values
establishedn Article 5 for CLASS 3.
2-w aste p1pes 1rec yd1sc argmg to water courses.
PARAMETER STANDARD
FLOATING MATERIAL Absent
TEMPERA TURE Max 30°C, but the temperature of the receiving
waterbody shall not be increased by more thau
7 ' ....
··'
OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBJ!,DINAMAANNEX 5
~..l :'"' .- -. '
PARAMETER STANDARD
2oC.
_pH Between 6.0 and 9.0
CDO Max 60mg/L
TOTAL SUSPENDED SOLIDS Max 150 mg/L
OILS AND GREASES Max 50 mg;'L
SULPHIDES Max 1 mg/L
DETERGENTS Max 4 mg/L as LAS
PHENOLIC SUBSTANCES Max 0.5 mg!L as C6H50H
FLOW The maximum flow at any time shaH not exceed
the mean flow of the period of activity.:.
FRIEEAMMONIA Max 5 rng/L in N
TOTAL PHOSPHORUS Max 5 mg/L in P
FECAL COLIFORMS Ma. ~000 FCI l00 mL
CYANIDE Max 1 mg/L
ARSENIC Max 0.5 mg/L
Max 0.05 mg/L ·--
C®MIUM
COPPER Max 1 mg!L
CHROMIUM Max 1 mg!L
MERCURY Max 0.005 mg/L
NICKEL Max 2 mg/L
LEAD Max 0.3 mg!L
ZINC Max 0.3 mg/L
The concentrations of organic taxies shall not exceed by more than 100 (one hundred) times the
values established in Article 5 for CLASS 3.
3 - Outlets by infiltration into the ground.
CONDITIONS
a-It shall only be allowed in rural areas.
b- Minimum distance to water courses or springsm.50
c- Minimum distance to dividing lines: 10 m.
.
The.fo .owmg stan ar s s a . sobe comp.1ed Wlth.
PARAMETER STANDARD
FLOATING MATERIAL Absent
TEMPERATURE Max35"C -· -~
p_HI; Between 5.5 and 9.0
SEDIMENT ABLE SOLIDS Up to 1OmL/L detennined in Imhoff tank in 1
hour.
TOTAL SOLIDS Max 700mg/L
OII:..SAND GREASES Max 200mg/L
CYANIDE Max 1mg!L
ARSENIC Max 0.5 mg/L
CADMIUM Max 0.05 mg!L
8 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX5
COPPER Max 1 mg/L
TOTAL CHROMIUM Max 3 mg/L
MERCURY Max 0.05 mg/L
NICKEL Max2 mg/L
LEAD Max 0.3 mg/L
ZINC Max 0.3 mg/L
The concentrations of organic toxics shall not exceed by more than 100 (one hundred) times the
values established in Article 5 for CLASS 3.
Determination of the parameters, except fecal coliforms, temperature, pH and sulphides, shall be
made from samples collected in a period of 4 hours, taking hourly samples, the volume ofwhich
shall be in proportion to the effluent flow at that moment.
Dilution of effluents with uncontaminated water shaH not be permitted in any case.
ARTICLE 12-No discharge shall be allowed in any case when:
a) it may produce or release explosive, flammable or toxic gases..
b) it contains large elements that may be eliminated by bars 15 mm apart for the discharge to
water courses or 10 mm. apart for the discharge to water courses.
c) it contains elements such as wool, hair, wool, straw, vegetable fiber, fabrics, etc..
d) the waste cornes from the purification ofwastewater whose final disposal shaHbe studied in
the corresponding projects so·no harm is caused.
e) it contains any ether substance element that may directly or indirectly produce difficulties
of any kind to the sewage system, to îts conservation orto the outlet sites.
ARTICLE 13 - The parameters established in these regulations shall be determined by the
analytical methods establishedy the Ministry ofHousing, Land Use Planning and
Environmental Affairs.
ARTICLE 14- The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs may
add new parameters or make the ones established herein stricter, and shall review them
periodically to ensure that they are technically adequate.
ARTICLE 15-In particular cases, the Ministry ofHousing, Land Use Planning and
Environmental Affairs may lower the standards established for the discharges, if in its opinion
the interested party proves that the discharges willause difficulties.
ARTICLE 16- AU authorizations for sewage system waste pipes shall be conditioned on the
ability of the public works to receive the corresponding flows, and such authorizations may
establish conditions regulating the volume of flow to the public works.
The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs may request, when it
deems appropriate, the construction of the facilities needed to control the discharge flow.
ARTICLE 17- In ali cases, ifthe authorized facilities are insufficient to achieve the objectives
of this law, new facilities or complementary processes may be demanded.
9 •-f.~'
i.
OBSERVATIONSOF URUGUAY
f.X,·.·.,;DINAMA -·''•X 5
ARTICLE 18 - Regardless of approvals that may be granted in relation to industrial discharges
and regardless of the compliance of such discharges with the conditions established, the owner of
the industrial facility shaH always be Iiable for the damages that the discharges may cause.
.,
ARTICLE 19- Ali discharges made directly or indirectly to any water body and not included in
Articles 22 and 23 shall comply with Article 11. The Ministry ofHousing, Land Use Plaruling
and Environmental Affairs may demand the corresponding authorizations when it determines
that those discharges will affect the quality of the water bodies.
ARTICLE 20- Those industries possessing an lndustrial Discharge Authorization as of
1Jànuary 1990 granted by the Ministry of Transport and Public W orks, shall have a period of 6
years from that date to submit a new Request for an lndustrial Discharge Authorization, but those
whlch bad already filed the Request with the correspondîng project, even if the project had been
approved, may obtain the Authorization for a period of 6 years, provided that the Project is
considered to complywith the previous norms and the construction and the operation of the
treatment plant are verified.
ARTICLE 21 - For those bodies of water which have not received a classification pursuant to
Article 3,discharges into those waters shall be ternporarily accepted, provided that they comply
with the provisions of Article 11, Once the mentioned classification bas been made, the
ind~st dsciharles must cornply wîth ali the conditions established in these regulations, for
which the Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall grant
periods ofthree to six years under the conditions set forth in Article 20.
ARTICLE 22- Public entities that make discharges to water bodies shaH carry out the works
nec'essaryto ensure that their effluent discharges, in addition to complying with Article 11, do
not,affect the classification of the water bodies.
ThéMinistry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall make the
corresponding notifications establishing the conditions for the effluent discharges.
The works in question shall be cani.ed out within the periods agreed upon by those public entities
and the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental Affairs.
ARTICLE 23- Ali industries having wastewaters of any kind as a result oftheir industri.al
process shall obtain the Discharge Authorization issued according to the provisions set forth in
Article 29.
ARTICLE 24- When granted, the Industrial Discharge Authorization shall always be of a
precarious and revocable nature, and shall have a maximum length of 8 years.
ARTICLE 25- The Request for an Industrial Discharge Authorization together with the
treatment plant project shall be submitted by the interested party in compliance with the
provisions of Article 29.
An initial authorization from the State Wate!VIorks Agency (OSE) shall be required in case of
discharges into Class 1 water courses or irrtosewage systems that depend on that a Class 1 water
course.
10 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BJT 1, DINAMANNEX 5
ARTICLE 26- Industrial wastewater purification plants shall be carried out and the construction
shall be supervised by a competent professional. In the case of very simple and insignificant
treatment facilities, the interested party may request the Ministry ofHousing, Land Use Planning
and Environmental Affairs to accept the participationf a duly authorized plumber.
The Ministry will decide on this matter in its sole discretion. "Competent Professionals" means
Civil Engineers with a Degree in Sanitary Engineering, Civil Engineers with a specialization in
that area andChemical Engineers or Industrial Chemists when the treatment plants are based
mainly on chemical processes.
The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall keep a register of
the authorized professionals and consultants, documenting ali information on them, according to
the regulationsofthe Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs.
ARTICLE 27 ·-Treatment plants shall operate at ali times under the responsibility of a
Competent Professional, who may also be the project proponent. When the Competent
Professional resigns, the company must appoint a substitute within 30 days. During plant
operations, the Competent Professional shall submit to the MinistofH~usi Lnag, Use
Planning and Environmental Affairs periodic reports on the operation of the plant.
ARTICLE 28- The approval of the projects oftreatment plants and the granting of the
Discharge Authorization do not release the ownerof the industrial facility from carryi:ng out ali
the works of any ki:ndthat may be necessary in the event that the plant as constructed is
insufficient to achieve its purpose.
ARTICLE 29- The interested parties shall submit the Request for Industrial Discharge
Authorization directly to the Ministry ofHousing, LandUse Planning and Environmental
Affairs, which should be accompanied by the information indicated i:nthe corresponding
regulation, together with a schedule ofworks establishing the date oftheir execution. Once the
Request bas been submitted, the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental
Affairs shall have90 calendar days to make observations, if any, which shall be addressed by the
interested party to the satisfaction of the Ministry ofHousing, Land Use Planning and
Envirornnental Affairs.
After that term,if no observations were submitted, the project shaHbe considered approved, and
the company shall carry out the construction of the project in strict compliance with the schedule
submitted and subject to the controls that the Ministryousing, Land Use Planning and
Environmental Affairs may perform.
Once the works have been completed according to the project plan and the correct operation has
been verified, the Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall grant
the Industrial Discharge Authorization, which shall be valid for a period of 8 years from the
notice givenby the corresponding Municipality.
ARTICLE 30- Companies that discharge wastewater derived from industrîal processes have an
obligation to allow the inspection by and to facilitate the control operations by the duly
authorized personnel of the Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs,
of the corresponding Municipalities and of the State Waterworks Agency (OSE).
11 ...
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBIT!DJNAMAANNEX 5
.'•·., '.~
ARTICLE 31- The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall
exert general control over the application ofthese regulations and may require that the
Municipalities and OSE take actions deemed necessary, pursuant to the provisions ofthese
norms.
ARTICLE 32- Violations ofthese regulations shall be penalized, pursuant to Article 147 of
Decree- Law No. 14,859 dated 15 December, 1978, as it is established in Article 194 of Law
No. 15,903 dated 10 November, 1987, according to the following criteria:
A)- Fines to be applied in case ofnon-compliance with:
1.-Notification to submit Request oflndustrial Discharge Authorization (Article 23):
1st time100 UR (Index-tied Units)- 500 UR
2nd time 150 UR- 700 UR
3rd time and following 200 UR- 1500 UR
2.-Notific o s~bomit additional information:
lst time 100 UR- 400 UR
2nd time 150 UR- 600 UR
3rd time and following 200 UR - 1000 UR
3.- The periods granted for the construction of the Treatment Plant:
lst time 100 UR- 1000 UR
2nd time 200 UR - 2000 UR
3rd time and following 300 UR - 5000 UR
4.- Notification to stop discharge to a certain receiving water body:
1st time100 UR- 800 UR
2nd time 200 UR - 2500 UR
B)- The following are also considered violations ofthese regulations, and the fines to be applied
are indicated.
1 -'Industry in operation without having initiated the proceedings set forth in Article 23:
100 UR- 1000 UR
2- Making discharges ofuntreated effluents to a receiving water body that bas a constructed and
approved treatment plant:
Without previous incidents 200 UR- 3000 UR
With previous incidents 500 UR - 5000 UR
3 -Construction and operation of a treatment plant without the supervision of a competent
professional (Articles 26 and 27):
Without previous incidents200 UR- 750 UR
With previous incidents 500 UR - 1000 UR
4- Failure to properly maintain a treatment plant:
1st time 100UR- 1000 UR
2nd time 150 UR- 1500 UR
3rd time and following 200 UR w2500 UR
5 - Operation.of a treatment plant in violation of its approval conditions:
Without previous incidents 100 UR - 1000 UR
With previous incidents 250 UR- 3000 UR
6- Submission offalse in.formation or hindrance of the work of the persormel in charge of the
control:
Without previous incidents 100 UR- 500 UR
With previous incidents 150 UR :...000 UR
12 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIB!T 1D!NAMA AI\'NEX5
ARTICLE 33- This Decree shall be notified, etc.
TEXT OF ARTICLE 194 OF LAW NUMBER 15,903 DATED 18 NOVEMBER, 1987
"Article 147 ofDecree- Law No. 14,859 dated 15 December, 1978 is hereby substituted by the
following:
ARTICLE 147- The violation of the provisions of Article 144 shall be penalized by the
competent Ministry as follows:
1) With an adjustable fine between 100 UR (one hundred index-tied units) and 5,000 UR (five
thousand index-tied units), depending on the severity of the infringement, pursuant to the
regulation from the Executive Branch.
2) By forcing the expiration ofthe pennit or concession held by the offender.
The above mentioned penalties may be imposed jointly and shall be applied without prejudice to
the corresponding criminal penalties if the incident also constitutes a crime.
No works or construction of indus:trialplants shall be initiated when their operation involves
discharge ofindustrial effluents without having obtained the approval of the plant project for the
treatment of the mentioned effluents by the Ministry ofHousing, Land Use Planning and
Environmental Affairs.
Failure to comply with the previous provisions shall be penalized by said Ministry as follows:
1) With the fine set forth in item 1) of this Article.
2) With the suspension of the works and the closing down of the facilities until the mentioned
approval is obtained."
13 OBSERVATJONSOFURUGUAY
.EXH!B!TDfNÀMANNEX 6
Ml N 1 S T E R 1 0 OE VIVIENOA OROENAMIENTO TERRITORIAL Y MEOIO AMB!fNTE
MINISTERIDOELJNTERIOR
MINISTERIDOERELACJONE EXTERIORES
MINISTERIDOEECONOMJ YFINANZAS
. MINISTERIOÉDEFENSA NACJONAL
· MINJSTERDIEEDUCACIO NCUL TURA
MINISTERIDOETRANSPORT YEOBRAS PUBLJCAS
MINISTERIDOEINDUSTRIA E,NERGIAYMINERIA
·MINJSTERD IETRABAJO YSEGURIDAS DOCIAL
MINISTERIDOESALUD PUBLICA
MINISTERIDOEGANADERIA A,GRICUTLURA YPESCA
MIISTERIODETURJSM YODEPORTE
MINISTERIDOEVIVIENDA,ORDENAMIENT TERRITORIA YLMEDIOAMBIENTE
.MINISTERIDOEDESARROLL SOOCIAL
Montevide2,1 SEP2005
VJSTOe:lprocederevisidelReglamentdeEvaluaci6neImpactAmbientalispuesparel
Decret1191005,e21demarzode2005;
RESULTANDO1 .:) que,la LeyW 16.466,de 14 de enerode 1994,estableci6un rdeimen
evaluacideimpactaambientlealcancenaciana, uefuereglamentoarelDecret435/994,
de21desetiembrde1994,madificaparcialmenearelDecre2701003,e3dejuliode2003;
11)ueporDecret1191005,de21demarzode2005,sesuspeniôlaaplicacdel
Decreta100/005,de 28 de febrerode 2005,de actualdel Reglamende Evaluaci6de
'ImpactaAmbiental,encomendana la Direcci6nNacionalde Media Ambiente,ponerloa
cansideracnelaComisi6TécnicasesoradelaProteccidelMediaAmbien(COTAMA);
Ill)quedichaComisi6,specialmeetravésdeungrupotécnicmultidisdplinario
e interinstituclonstituidaal efecto,revisalos decretasde 1994y 2005,coen laiendo
necesidadesumodificacinfonnulandunaseriedepropuestdemejoramientoe,nbasea las
cuales,laDirecNacionaleMediaAmbientelaborunnuevotextodereglamento;
CONSIDERANDO 1):quelapolitica'ambal cionl ebebasarenlaprevenci6delosefectos
perjudiciselasactivldadsobreel ambiant, amoprincipioprioritarioprevistoporla LeyW
17.283, e28denoviembde2000(LeyGeneradl eProteccnelAmbiente);
Il) que la evaluade impactaambientl umpleun importanteroi en ese
sentido,perosuadecuacj,ntoconlacreaci6ndenuevosinstrumesegestionambienta,on
elementofundamentalpsaralaarticulnelapoliticaambieldey
Jaspolitidedesarri productysocial,tendienapropiclrnmodeladedesarrollo
sastenible;
Ill)queeltextoreglamenoisenad, lavezqueactualelrégimen
deevaluaci6deimpactaambientleproyectos,revmecanlsmoesspeclfiparaelanâlisisde OBSERVA T!ONS OF URUOUA Y
EXHIBJT DlNAMA ANNEX6
su localizaciy el contralorde la operaciôny funcionamoe actividades,ontemplandode
maneraparticula,ituacionsspecia!espreexistantes;
IV) que a este reglamentose ha llegadomedianteun proceso
respaldadotécnicamenteconla participacide lasdistintasentiday sectoresinvolucrados,
adecuandosaedemasa , losavanceconstitucionayslegalenlamateria;
ATENTOa : loprecedentementxpuestoya lodispuestparlosarticul47y 168numera14" dela
ConstitucidelaRepu blica,porlaLeyN"16.466de 19deenerode 1994,y ,parlaLeyN" 17.283,
de28 denaviembrede 2000;
El PRESIDENTD EELAREPÛBLICA
actuando enConsejodeMinistros
DECRETA:
REGLAMENTD OEEVALUACIOD NEIMPACTO AMBlENA TL
YAUTORIZACIONE AMBlENA TLES
Capitulo1
Disposicionegsenerales
Articula1 (Objeto. lMinistedeViviendaO, rdenamientoerritorl MediaAmbianttramitary
otorgarala AutorizacAmbientaPl revia,previstaenel art7"udela LeyN" 16.466de 19 de
enerode 1994,asi comalas demasautorizacioneqsue se establecen, e conformidacon lo
âispuestoen el presenteReglamento de Evaluaci6ndel ImpacteAmbientaly Autorizaciones
Ambientales.
Articula.2 (Âmbito de aplicaci6. equerirla AutorizaciAmbientalPrevia,las actividades,
construcciones obrasquese detallana continuaci6,eanlas mismasde titularidadpublicao
privada:
1)Construcciône carreteranacionaleo departamentalystodarectificaco ensanchedelas
existantes,salvo respectade las carreterasya abiertasy paviment,n las que la
rectificaco ensanchedeberamodificaéltrazadode la fajade dominiopublieo,conuna
afectacisuperioa 10(diez)hectareas.
2) Construcciôde tramasnuevosde viasférreasy todarectificacde las existantesen areas
urbanaso suburbanas, fueradeeliascuandoimpliqueunaafectacidela fajade dominic
ferroviasuperioa5{cinco)hectareas OBSERVATIONSOF VRUGUAY
·EXHIBJT1,DINAMAAl\'NEX6
Construcci6nenuevospuantes olamodificaci6nelosexistantecuando impliquerealiznuevas
tundadones.
Construcci6nenuevos aeropuertodseusopûbllcooremodelacione ds' losexistantcuando
incluyamodificacioneenlaspistas.Construcci6nenuevospuertost,antacomercialecoma
deportivosremodelacione delosexistantesondeexistanmodificacionedelasestructurasemar,
yaseanescollerasc,lique, uelluobrasqueimpliquen ganartierraalmar.Construcci6ne
terminalesetrasvasedepetr61eooproductoqsulmicos. onstrucci6neoleoductoygasoductos.
quesuperen unalongitude 10(diez)kilometras.
Construcciôneemisariosdeliquidasresidualec,uandolatuberiaqueconducelosliquidashaciael
cuerporeceptor,oseeunalongituddemasde50(cincuentam ) etrosdentrodeéste.
Construcci6neplantasdetratamientydisposici6finalderesiduot6xicosypeligrosos.
lnstalacineplantasparaeltratamientoeresiduoss61idoslaaperturedesltiosdedlsposicî6inal
delosmismos olaampliaci6ndelosexistantesc,uandsucapacidad seamayoroiguala 10 (diez)
toneladas/diS.eexceptUalaampliaciônesitiosdedisposiciéinalderesiduos61ldodsentrode
los3(tres)primeraanosdevigenciadeestedecretas,iemprequelasumadelasampliacioned sel
respectivsitionoaumentesnucapacidadactual nmasdel50%(cincuenta parciento).Construcci6n
deplantasdetratamientdellquidoscloacaledisenadaparaserviramasde 10.000(diezmil)
habitantes.
Construcci6neplantasdetratamientdeliquidasy/oladosdeevacuaci6nbarométricoaampliaci6n
delasexistantes.
Extracci6demineralesacualquietritulo,cuanimpliqulaaperturademinas(acieloabierto,
subterraneaossubacuaticasl,realizacinenuevas pertoracîoneoselreinicdelaexplotaci6de
minas(acieloabiert,ubterraneaossubacuèticaso)pertoracionesuehubieransidaabandonaday s
·cuyaautorizaci6nriginl ohubierestadosujetaaevaluaci6dnelimpactaambiental. eexceptûaJa
extracci6dematerialeselaClaseIVprevistaenelarticulr delC6digodeMinerla(Decreta-Ley
W 15.242d, e8deenerode1981), cuando serealicenalveosdedominicpublicoo, ,cuandose
extraigmenasde500(quinientosm ) etrcûbicossemestraledselafajadedominicpûblicoderutas
nacionalesdepartamentalea s,icomadecanteras destinadaaobrapûblicabajoadministracl6n
·directadeorganismoosficiales.
14)Extracci6demateria!edselaClaseIVprevistaenel.articulr delC6digodeMinerla(Decreta
LeyN" 15.242d, e8 deenerode1981 ), deloèlveosdedominicpûblicodelRioUruguayR , io
delaPlata,Océane AtlanticyLaguna Merin,asicomalaextracciônenotroscursosocuerpos
deaguaenzonasquehubieran sidadefinidacomadeusorecreative oturlsticoporlaautoridad
departamentaallocalquecorresponda.
15)Explotaci6necombustiblefs6silescualquieseasumétodo deextracci6n.
16)Construccî6dneusinasdegeneraci6d neelectriciddemasde10(diez)Megavatios c,ualquiera
seasutuanteprimariaa,s!comalaremodelaci6dnelasexistantes,uandoimpliqueunaumento
enlacapacidaddegeneraci6n oelcambiodelafuenteprimariautilizada.
17) Construcciône usinasde producci6ny transformaci6ne energianuclear,sinperjuiciode lo
establecidporelarticula215delaLeyW 16.226d, e29deoctubrede1991.
18) Construcci6d nelineasdetransmisi6neenergiaeléctricae150(cientocincuenta),ilovoltios
omasolarectificaciôneltrazadodelasexistantes.
19)Construccl6dneunidadeso complejosindustrials agroindustrials,puestaenfuncionamiento
deunidades quenohublerenoperado cantînuadamenp tarunperîodoininterrumpiddoemâs
de2(dos)anos,quepresenten algunadelassiguientescaracterrsticas:
a. mâsdeunahectarea dedesarrollotabril,incluyea esasefectos,el areacanstruidal,as
areasdeoperacionelsogisticylossistemasdetratamientodeemisionesyresiduas; OBSERVAT~NSOFURUGUAY
EXHIBIT1,DfNAMA ANNEX 6
b.fundici6demetalesconunacapacidaddeprocesamienm toayoroigua!a50(cincuenta)
tone!adaanua!es;
c.fabricacidesustanciaosproductosuimicospe!igrososualquierseasucapacidadde
producci6n;
d.fraccionamientyoalmacenamiendtesustanciasmercaderiapse!igrosas.
La Direcci6nNacionalde MediaAmbiantedeterminera a estosefectos,el Jistadode los
productoymercaderiapseligrosap,udiendestablecerantidadescapacidadee sspecificas.
20)lnstalacidedepésitod sesustanciasmercaderiapseligrosasr,eaJin nofraccionamientoe
las mismas.El listadode talessustancy mercaderiasserâdeterminadopar la Direcci6n
NacionadleMediaAmbiantelaquepodrâestablececrantidadescapacidadee sspedficas.
21)Construcci6neterminalespublicadecargaydescargaydeterminalesdepasajeros.
22)Construcciéanampliaciénezonasfrancasyparquesindustrial2.3)
Construcciédecomplejosturisticyrecreatives.
24)lmplantaciédecomplejosydesarrollourbanisticosemâsde10(diez)hectareas y aquellode
menersuperficiecuandose encuentrena unadistanciade hasta2.000(dosmil)metrosdel
bordede la suburbanade un centrapobladoexistante,incluyenlos fraccionamientson
destinaa la formacio ampliaciédne uncentrapobladoy el establecimienoe clubesde
campoofraccionamientopsrivados.
25)Construcci6dnerepresaconunacapacidad deembalse demasde2(dos)millones demetros
cubicoo cuyoespejodeaguasupere las100(cien)hectâreas.
26)Construcciônecanalesa, cueductos,ifonesoestacionsebombee queseutilicenparariego,
cuandoconduzcan mâsde2(dos)metroscubicosparsegundo.
27) lnstalacide tomasde agua,concapacidad paraextraermasde 500(quinientosl)itrespar
segundorespectadeloscursosdeaguasuperficialesmasde50(cincuental)itrosparsegundo
paralastomasdeaguasubterrânea.
28) Explotacionesorticolast,rulioviticolademâsde100(cien)hectâ.rease,nun
.unicaestablecimietounidaddeproduccién.
29)Dragadodecursosocuerpos deaguaconfinesdenavegaci6n c;onexcepci6ndelos
dragadosdemantenimient delasviasnavegables.
30)Nuevasplantacioneforestaldemâsde100(cien)hectareas enun
establecimientounidaddeproduccién.
31)Construcciédemuellese,scolleras espigones.
32}lnstalacidecementerios s,eanpublieo privados.
33)Todaconstrucci6unobraqueseproyecteenlafajadedefensa decostas,definida
porelarticula153delCéigodeAguas(Decreta-Le y 14.859d, e15dediciembre
de1978,enlaredaccion dadaparelarticule193delLey W 15.903, e10de
noviembrede1987).
34) Lasactividades,onstruccionesobrasquese proyecten dentrode las areasnaturales
protegidasque hubieransida o sean declaradascamotales y que no estuvîeren
comprendidaesnplanesdemanejo aprobadocsonsujeciéaJodispuesto
enlaLeyNe17.234d , e22defebrerode2000.
La enumeraciôn precedente,s sinperjuiciode aquellasotrasactivida,onstruccioneus
obrasqueseanincorporadap sorelPoderEjecutivo,ctuandoenacuerdodelPresidentedela .:··~~.
''_·:.
OBSERVATIONS OF URUGUAY
_.,'.;.( 1D!N;:_..··..-·,
RepublicaconelMinistre deViviendaO , rdenamientToerritorl MediaAmbiente y el Ministro
delâreaalquecorrespondla aactividadc,onstrucci6nobraqueseincorpor.a
.Articule3(Delprecedimiento E).lprocedimientoaraeldictadodelaAutorizaci6Anmbiental
Previa,constardelassiguientesetapas:
a) comunicaci6d nelproyecto;
b} c!asificacinelproyecto;
c) solicitdelaAutorizaci6A nmbientaPlrevia;
d) puestademanifiesto;
e) audienciapûblica;,
D resoluci6n.
Capitule Il
ClasificaciodnelProyecte
Articule4 (Cemunicaci6d nel preyecto)E . l interesaen la realizaciôde algunade las
actividadesc,onstruccionusobrassujetasa. AutorizaciônmbientaPl revia,segûnladispuesto
enelarticulasegundod ,eberacomunicae rlproyecta laDirecci6nNacionadl eMediaAmbiante
mediante lapresentaci6dnelainformaci6sniguiente:
a) laidentificacinrecisadelolostitularedelproyecto;
b) laidentificacinrecisadelolospropietarioselprediodondeseejecutara elproyecto;
c) laidentificacinelostécnicorsesponsabled selaelaboraci6yejecuci6n delproyecto;
d) la localizaciôy descripci6ndel àreade ejecuci6ne influenciadel proyecto,incluyendola
localizacinelproyecto enlacartografioficialdelServicGeograficoMîlitar;
e) ladescripci6nelproyectoydelentornoc ,onteniendtodosloselementos necesariosparasu
correctcons\deraci6n;
.Deldeta!ledelosposiblesimpactas ambientaleqsuepudieran producirsei,ndicandparalosimpactas
negativoso nocivosl,asmedidasdeprevenci6n m, itigacocorrecci6n previstas;
g)laclasificaci6delmismoa criteriadeltécnicoresponsabldeelacomunicaci6d nelproyecto y del
proponente s,egunlascategoriequeseestablecen enelarticulasiguiente;,
h)laf1chaambientad lelproyecto,onteniendu onresumen delainformaci6n anterior, uyocontenido
seradefinidoparresoluci6delaDirecci6n NacionadleMediaAmbiante.
Todala informacl6n serapresentada impresay en formatadigital,segûnlas especificacione ys
·formatasquesedetermine parresoluci6delaOirecci6n NacionadleMediaAmbrente.
Articule5(Categoria ).Todoproyecto deberaserclasificadenalgunadeJascategorias siguientes:
a) Categoria"A":incluyeaqueUop sroyectosdeactividadesc ,onstrucciones obras,cuyaejecuci6n
solopresentariaimpactasambientales negativesno significatives,entrode lo toleradoy
previstoparlasnormas vigentes.
b)Categoria "B":incluyeaquellosproyectosdeactividadesc ,onstruccioneusobras,cuyaejecuci6n
puedatenerimpactas ambientales significativs oderadosc,uyosefectosnegatives pueden
sereliminados o minimizadom s ediantla adopci6nde medidasbienconocidas y tacilmente OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!B!T1,D!NAMA ANNEX 6
aplicables.
Enestoscasas,deben3 r:alizarunestudiodeimpacta ambientaslectorial.
Categoria"C": incluyeaquellosproyectosde actividades,construccionesu obras,cuya
ejecuci6npuedaproducirimpactasambientalesnegativossignificativo,e encuentrena no
previstamedidasdeprevenci6onmitigaci6n.
Oichosproyectosrequerirâunestudiodeimpactaambientaclompleta.
Articulo6(Ciasificaci6nE)l.MinistedeVivîendaO, rdenamientoerritoril MediaAmbiante
dispondrâdeunplazode10(diez)diashâbiles apartirdelapresentaci6nela
comunicaci6dnelproyecto,araevaluarlainformaci6nportadajuntaconlamismay ratificar
rectificalraclasificnropuestaparelinteresado.
Cuandoel proyectoseaclasificadoen la categoria"A", podrâcondicionarsesu ejecuciéna la
introducciôdemodificacioneenelproyectoa a laadopci6ndemedidas deprevenci6n o mitigaciôn
queseannecesariap saramanteneersacategoria.
Siseclasificaelproyectoenlacategoria"8",laresolucideberâ contenerladefinicidelalcance
delestudideimpacta ambiental.
Encasaqueseomitiere elpronunciamiend telaAdministraciônentrodelplazoestablecids,e
tendrâparratificalaclasificacinropuestparelinteresado.
Lacomunicaci6d nelproyectpodrâserrechazadap ,reviavistadelinteresado,uandonocumpliere
los requisitaplicablea la mismao cuandoel proyectoplantearaactividadesprohibidasparla
legislacinacional.
Articul7 (lnterrupci6n).uandoseentendieraquelainformaci6nsuministradaarelinteresadoes
incorrectao incompleta,e interrumpirel plazoprevisto.eel incisa1 " del articulaanterior,
confiriendvistaalinteresado.
Unavezpresentada lainformaci6enfannacorrecta o completas,e iniciaraunnuevoplazode10
(diez)diashabilesparaqueelMinisterideViviendaO, rdenamiento.Territoyil ediaAmbientese
expidaacercadelaclasificacinropuestaporelinteresado.
Articula8 (Consecuencias ).na vez ratificadao rectificadala clasificaci6npropuestapar el
interesadoparael proyecto(literaig del arti4"),se le expedirâel certificde clasificaci6n
ambientacl orrespondiente;l queademâs,serâcomunicado a los organismosconcompetencia
sectorial nlamateriprincipalobrelaqueversareelproyecto, la!ntendenciaeldepartamenteon
elqueselocalizaréya laJuntaDepartementc al rrespondiente.
Cuandoel proyectofueraclasificadoen la Categoria"A",se procederaa otorgarla Autorizaci6n
AmbientaP l revia,sinmâstrâmi; inperjuicdelaimposici6decondiclonep saraelmantenimiento
delaclasificaciôs,egùnJoprevisenelarticula6". OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXH!BlT1DINAMAANNEX 6
Cuando elproyecttuera.clasificenlaCategorfa"B"o"C",.elinteresadeberarealizarasu
casto,elEstudideImpactaAmbienta ylsolicilaAutorizacinmbientaPl revia.
Del-Solicitudde
AutorizaciôAnmbientaP lrevia
Articule. (·ContenidoL).asolicideAutorizaci6nmbiental-revia,deberaconteneramo
minimalosdocumentad selproyecty elEstudiodeImpactaAmbiental.
Lainformaci6annterisepresentraimpresayenformatadigitalentresdocumentasseparados.
Articula10(Losdocumentad selproyecto)L.osdocumentas delproyectqueseanpresentados
conjuntamentconlasolicitudeAutorizaci6nmbientalrevia,deberacontene r~mo mlnimo:
Elresumen ejecutivdelproyecto,onteniendonamemoria descriptiylosplanasbasicodel
mismo.
Elmarcolegalyadministratioereferencii, entificaasnormas aplicableylospermisas
aautorizacionensecesarios.
Laloca!izacinareadeinfluencidelproyecto,esdeelpuntadevistadesuubicaci6ngeograficy
politico-dinistria.
d) Oescripci6de las distintasactividaprevistasen el proyecta,persona!a utilizar,materias
primase insumose, misiony desechosE. staserealizaparatodaslasfasesdelproyecto
(construcci6o,peraciyabandonoy)tantaparalasactividadesirectacomoderivadas,
Aquellapartedelproyectqueelinteresadoonsiderareueconstituysecretaindustril comercial,
segunlaprevistoenelarticula15delaLeyN" 16.466d, e19deenerode1994,deberapresentarse
enundocuments aeparado.
La Direcci6Nacionadl e MediaAmbianteresolverasobrela pertinencde tratarla informaci6n
presentadeaneldocumenta separadocomasecretaindustril comercial.ainformaci6finalmente
mantenidaenreservaenméritaaella,deberaserlaminimaposibleysuexclusionodeberaimpedir
lacomprensi6dnelproyecto.
Articula11 (Estudiade ImpactaAmbiental)E . l Estudiode ImpactaAmbientl ebeabarcarel
proyectoy su posiblearea de influencia,incluyendoun encuadregeneralmacroambiental:
. realizandoenacamparacié nbjetivaentrelascondicionanteriory posteriorea la ejecucién
delproyecto,nsusetapasdeconstrucci6no,peraciénabandono.
ArticuJo12 (Contenidodel Estudiode ImpactaAmbiental).El documentaque recojalos
resultadaselEstudiodeImpactaAmbientadl,ebercantenecromaminima,laspartessiguientes:
Parte1(Caracterfsticdelambiantereceptor:nlaquesedescribiranlasprincipalsaracteristicas
delentorno,seevaluaranlasafectacionesaexistantey se identificalasâreassensibleo de
riesgotodaellaentresaspectas: OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DTNAMA ANN EX6
a) Mediafîsico:agua,aire,suelo,paisa, tc.
b) Mediabiéticof:auna,flora,biotaacuati,tc.
c) Mediaantr6picop:oblaciéns,alud,actividau,sasdelsuelo,sitiosdeinterés
hist6ricycultura, tc.
ParteIl (ldentificacn evaluaciénde impactas):en la que se identificaray
evaluaranlos impactasambientalestantonegativoscomopositivos,debiéndose
consideralrossiguientsspectos:
a) Previsiodeimpactasdirectese indirecto,implesy acumulativos;sîcamola
evaluacié-delosriesgosderivadosdelasituaci6nambientarlesultantdela
ejecuciénelproyecto. ·
b) Predicci6ndelaevoluciédnelosimpactasambientalensegatives,
comparandloa
situaciénelambianteconysinlaejecuciédnelproyecto.
c) Cuantificaciédelosimpactasambientaleidentificadot, ntageografica
camo
lemporalmente.
d) Comparacié dnelosresultadoconlasituaciénctualyconlosestandares
admitidos.
ParteIll (Determinacidelasmedidasdemitigaciéne ):n la quese identificyran
desarrollarâasmedidas demitigaci6aseradoptadas ysepresena traelcalculde
impactaambientarlesidual,en casaque la ~ edidasse adoptasen.Se deberan
consideralrossiguientaspectas:
a) lasmedidasdemitigaciéqnuesedeberan aplicarparadisminulosimpactas
ambientaleidentificados;
b) losplanesdeprevenciédneriesgosydecontingencias;
c) lasmedidascompensatoria osrestauradorasueseranecesarioadoptar;
d) losplanesdegestionambientadlelproyecto;
e)' losprogramadseabandono queserânecesario adoptar.
ParteIV(Plandeseguimiento v,igilanyauditoria):nlaquesepresenta raunplan
demonitoreo sobre!osfactoresambientaleselevantedentrodelareadeinfluencia
delproyecto.
ParteV {lnformaciôy técnicosinterviniente):n el Estudiode ImpactaAmbiental
deberanexplicitarsclaramentelasdeficiencide informaciono conocimientodse
base,asicomalasincertidumbreq suesehubieran padecido en suelaboraci6nS.e
identificarndemas todoslostécnicosuehubieran interveniensuelaboraciôn.
Cuando elproyectohubierasidaclasificadeCategoria"B",elEstudiodeImpacta
Ambientad leberapanermayorénfasiesnloselementos oenelsectorque
especlficamente
hublerasidasenaladom, anteniendonlapertinentlaestructurquesurgedelpresente articula. ,,,,':- .1• ' ~·~~·
OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIBIT1,DrNAMAANNEX6
Deconformidac donlaestablecidonelart.10yconlosmismos criterio, quellapartedelEstudde
ImpactaAmbientaq l ueel interesaconsiderequeconstituyesecretaindustrial comercial ebera
presentarseen un documenta separado,manteniéndose en reservasegunla que dispongala
Direcci6NacionadleMedia Ambiante.
CapituloIV
Tramitaci6ndelaSolicitudde
Autorizaci6nAmbientalPrevia
Artîculo 13 (Control de admisibilidady asesoramiento).Una vez recibidala Salicitudde
.Autorizaci6nmbientaPl reviaporlaDirecci6Nacionadl eMediaAmbiantes ,everificasi ramisma
continelainformaci6nrequeridporesteReg lamentoc;onfiriendvistaalinteresado,ncasadeque
fueranecesaricualquiecrorrecci6acomplementaci6 yalosefeclosdelapresenlaci6d nelInforme
Ambienta l esumens,egunlaqueseestablece en.elarticulasiguiente.
Segunlanaturalezay caracteristicselproyectoparaelquesesolicitaautarizaci6e,lMinisterde
Vivienda, rdenamientToerritoril MediaAmbianter ,equerirde aquellosorganismos queestime
.pertinentl,sasesoramiento queconsiderenecesarios.
La SolicitdeAutorizaci6nAmbientaP l reviapodraserrechazada sinotrotramite,previavistadel
interesado,uandonocumpliere losrequisitoaplicablea lamismao cuandoel proyecto planteara
actividadesrohibidasorlalegislacinacional.
Articulo 14 (Informe AmbientalResumen).El InformeAmbientalResumendeberaconteneren
formasucintala informaci6contenidaenlosdocumentas delproyectoy en el Estudiode Impacta
Ambientalc,onlascorreccioneys complementacione quese hubieranrealizadoen la tramitaci6n.
Oeben presentarun capitulade conclusionessobrelos principaleimpactasidentlficadosen el
estudiycualesserianlasmedidas queseadoptarian encadacasa.
ElInformeAmbientaRl esumendebeserredactado entérminofsacilmentecomprensiblessi,nperder
·parellasuexactituyrigortécnico.
Articulo15(Manifiesto). lMinisterdeViviendaO, rdenamientToerritorl MediaAmbiente pondra
demanifiestoensusoficinas,el InformeAmbientaRl esumenp , araquecualquierinteresadpueda
accedear lavistadelmismayformularparescrito,lasapreciacionesueconsidereconvenientes.
Atalesefectosl,ibraraeltextodelavisoquedeberaserpublicaparelinteresadoe,nelDiario
·Oficia, nundiariodecirculaci6nacional, enundiariodelalocalidamâs
cercanaalemplazamientd oelemprendimiend tetodalacualdeberaquedarexpresaconstancia
enlatramitaci6n.onexcepci6n deaquelcorrespondient elDiarloOficial,losavisosdeberser
publicadosonuntamanominima de7centimetropsardoscolumnas.
Elplazodemanifiestoserâde20(veinte) diashabiles,ontadosapartirdeldiainmediato
siguientdelaultimapublicaci6nrevistenelincisaanterior. OBSERVATIONS Of URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 6
Articule 16 (AudienciaPublica).El Ministeriode Vivienda,Ordenamienoerritoril Media
Ambiantedispondrala realizacide unaaudienciapûblicaparatodoslos proyectosquese
hubierenclasificaen la categorlaC. Entodaotrocasapodrâdisponerlac ,onsiderandolas
repercusione dseardencultur,ocialoambientadlelproyecto.
Atalesefectosdeterminarlaformadeconvocatoriyademas aspectasinherentes larealizaci6n
delaaudienciapûblica.
Articula17(Resoluciôn).ElMinisterideViviendaO , rdenamientoerritoril MediaAmbiante
evaluarâsi el proyectopresentaimpactasnegativosresidualesque puedanconsiderarse
admislblet, niendencuentaelEstudiodeImpacta Ambientayl demasinformaci6nenerada en
latramitaci6n.
Atalesefectoss,econsiderarâandmisiblesquelloimpactasnegativequenoprovoquen
contaminaci6dne, predacindestrucci6dnelambiante.
El Ministeriode Vivienda,Ordenamiento Territorialy MediaAmbiantedeberaotorgarla
Autorizaci6AmbientalPrevia,cuandodel proyectosolo se derivenimpactasambientales
negativoquepuedan serconsideradoasdmisibles.
Encasaquedelproyecto sederivenimpactasambientalensegativequepuedan sereliminados
o reducidosa nivelesadmisibles,l Ministerde Vivienda,OrdenamientoTerritoril Media
Ambiantepodraotorgarla Autorizaci6AmbientaPl revia,condicionandoala introducci6de
modificacionesn el proyectoa a la adopci6nde medidasde prevencî6n o mitigaci6nque
considerareecesariasaraella.
Encualquiecrasa,laresoluci6queotorguelaAutorizaci6nmbientaPl revdeberaincluir
plazosdevigenciaacriteridelaAdministraci6n.
Cuando elMinisterideViviendaO, rdenamientoerritoril MediaAmbianteconsiderareuedel
proyectosederivarîaimpactasambientalersesidualesegaUvon soadmisiblesc,lebenegarla
solicitudeautorizaci6n.
Artfculo 18 (Piazo).El Ministeriode Vivienda,OrdenamientTerritorialy MediaAmbiante
dispondrade un plazode 120(cientoveinte)dias parapronunciarse sobrela solicitul e
Autorlzaci6A.mbientalrevia.
Dichoplazosesuspenderc auandoserequieradelsolicitanlacorrecci6nc,omplementacion
ampliaci6neinformaciéd n, jandoconstanciaenelexpediente.
Elvencimientdoedichoplazo,sinquemediareresoluci6nxpresasereputaracamodenegatorifaicta
delasolicitudeautorizaci6n.
Articulo 19 (Profesionalesi ntervi n jentes). La propuestade clasificaciincluidaen la
comunicaci6d nel proyecto,el Estudiode ImpactaAmbientaly el InformeAmbientaRl esumen,
deberanseravalados parlafirmadeuntécnicoprofesionulniversitaoonidoneidadenlamateriay
cuyaprofesi6nseaafinalproyectencuestién. ";
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T1'D!NAMA ANNEX 6
Sin perjuiciode la intervencimultidisciplinaae diversestécnicose, l que JohagasegunJo
dispuestoen el incisoanterior,sera responsableanteel Ministeriode Vivienda,Ordenamiento
Territorialy MediaAmbiante,a los efectosde las gestionescorrespondlenteas la Autorizaci6n
AmbientaP l revia.
Nopodran intervenirisuscribilrosdocumentareferidaenelprimerincisadeestearticula,los
funcionariosquienessedesempeneb najootrasformasasimilablesn:
a) elMinisterdeViviendaO , rdenamientToerritorl MediaAmbiantey ;,
b) losorganismopsûblicosquesolicitelaAutorizaci6nmbientaPl reviaoquedebandecidiren
otrasautorizacionqsuedirectamentrequieraelproyecto.
Quedanexceptuadod selareferidaprohibici6nosfuncionariodselosorganismes publieestitulares
de unproyectoincluidoen el articula2° delpresenterespectade la camunicaci6dnel mismoal
amparo delarticul4°.
CapitulaV
Viabilidadambientad le
lalocalizaciim
Articula20 (Especialidaded se la comunicaci6n) L.os interesadosen la realizaci6nde las
actividadesc,onstruccionusobrascomprendidae snlosnumerales 6,9a 12,16y 17,19a23y32
delarticule2° delpresentdecreta,deberancomunicaa r laDirecci6nNacionadl eMedioAmbiante
suintenci6nJoantesposibleenelproceso deformulaci6ndelrespectiveproyectac,onconstanciade
haberpresentado copiadela mismacomunicaci6e nnla a laslntendenciasorrespondiente aslos
departamento dseemplazamiend toelproyecto.
·Dichacomunicaci6d neberârealizarsenlaformaestablecideanelarticula4o,conlas,siguientes
especialiddes:
a) Noserâexigiblelaidentificacinelodelospropietariodselosprediosdondeseejecutara el
proyeclos,egünloprevistenelliterai"b"dedichoarticula,aunque
deberaespeclficarseltipadetenenciaactualyelvinculojuridicoprevisparael
proyectconrelaci6nalospredios.
b) Lalocalizaci6y descripci6delareadeejecuci6n e influenci, revistaen el literai"d"del
artlculo4", deberainc!uirunestudiodelocalizacio selecci6delsitiodondehabrâde
ejecutarselproyectoc,omprendience llanalisdedistintasalternativsilashubiere.
Loscriterioyguiasparaesos.estudiosseranestablecidopsorelMinisterideVivienda,
Ordenamient Toerritorl MediaAmbiante.
Articulo21(Delplazoespeciad l eclasificaci6n).espectdelasactividades c,onstruccianus
obrasprevistasenelarticulaanterio, lplazadeclasificacinstablecidenelarticula6°serade
40(cuarentad )iashabiles, ontadoapartirdelapresentaci6dnelacomunicaciôd nelproyecta OBSERYATIONSOF URUGUAy
EXHIB!T1'DJNAMAANNEX 6 -
laDirecci6nNacionadleMediaAmbiante.
Dentrodelosprimeras20(veinted) iashabildedichoplazo:
a) La comunicaci6n ·serapuestade manifiesto en las oficinasdel Ministeriode Vivienda,
Ordenamiento Territoril MediaAmbiante,de conformidad con Joestablecido en el
articula15delpresentdecreta.
Elplazodemanifiesteonestecasaserade10(diez)diashabilesc,ontactaaspartirdeldia
inmediatosiguientaldelaû!timpublicaci6n.
b)Laslntendenciaa sJasquerefrereelincisaprimerdeestearticula,padranexpedirssobreel
estudioy lasalternativse localizacipresentadas .encidodichotérmino sinquelas
mismasse hubieranmanifestado antela Direcci6nNacionalde MediaAmbiante,se
consideraraque no existenobservacionedse partede aquellasa la localizaci6ndel
proyectod,eacuerdoconlanormativadepartamenta ollocalaplicable.
Articulo22(Declaraci6n deviabilidad).lcertifrcadeclasifrcacinmbientaclorrespondiente
a los proyectoscomprendidoe sn estecapitula,induirauna declaraci6nsobrela viabilidad
ambiental,a juicio de la DirecciéNacionalde MediaAmbiante,de una a mas de las
localizacionepropuestasa, si camolos criteriosgeneralesde evaluaci6na utilizaren el
correspondienE testuddeImpacta Ambiental.
la inviabiliddeuna 0 masdelaslocalizacionepsropuestai, pedirlapresentaci6dnela
SolicitudeAutorizaci6AnmbientaPlrevidelproyectolocalizaenlasmismas.
CapituloVI
DelaAutorizaci6n
Ambientad leOperaci6n
Articule23 (Operaci6ny funcionamientoL ).a operaciôny funcionamientoe !as actividades,
construccioneusobrasquehubieranrecibidoAutorizaci6n AmbientaPl revia,comprendidasn !os
numerales5 y 6, 9 a 13,15a 17y 19a 23de!articula2°delpresente decreta,quedarasujetaa la
obtenci6ndelaAutorizaci6nmbienta dleOperaciônysurenovaci6n cada3 (tres)anos,sa!voquese
introduzcan odificacionee,formaoampliacionessignificativs,egLiseestablece.
Articule24 (Otorgamienty orenovaci6n) L.aAutorizaci6Ambientad l e Operaci6seraotorgada
inicialmentpar el Ministeriode Vivienda,OrdenamientoTerritorialy MediaAmbiante,una vez
constatado el cumplimîentode las condicionesprevistasen la Autorizaci6nAmbientalPrevia
r,espectival,proyecyelEstudiodeImpacta Ambiental.
Lasrenovaciones i,c!uiralarevisioy actualizacinelosplanesdegestiônambientay l lasdemas
aprobacioned seemisionesytratamientderesiduosdecompetencid aedichoMinisterio,sicamoel
analisiambientadlelasmodifrcacianerse,formaa ampliacionesperativaode funcionamientqoue
norequieranAutorizaci6nmbientaPl revia,
El Ministeride Vivienda,OrdenamientToerritoril MediaAmbiante, en el plazode 180(ciento
ochenta)diascorridas y siguientes, stablecelos requerimientos demascondiciones parala ··:·.
OBSER\ÎT!ONSOFURUGUAY
EXH!BIT 1, DINAMA ANNE6
·-..-· :' 1
tramitaciôyotargamientdaelaAutarizaciôAnmbientadleOperacl6n.
CapitulaVIl
DelaAutarizaci6nAmbientalEspecial
Articula25(Estudiaambientaly autarizaci6nespecial).Declarase objetade estudioambientayl
·autorizaci6nspecial, ecanformidacdonelarticula17delaLeyNo16.466d , e19deenerode1994,
lasactividadesiguientes,iemprequehubieran sidacanstruidaa,utorizadas puestasenoperaciôn
sinhaberrequeridoAutorizaciônmbientaPl revia;
a) Lasunidades a complejasindustriala agrojndustrialeenoperaci6n a la fechadeentradaen
vigenciadel presentedecreta,quede cualquierformaampliaransus instalaciones o su
capacidadproductivyqueparsuscaracteristicaa snteriorolasresultantedselaampliaciôn,
quedarancomprendidae sncualquieradelasprevitasparae 1numeral19delarticulo2Q.
'Talesampliacionepsodrânserejecutadas bajoresponsabi!idadeltilular,aunencontrandose
en tramitela autarizaci6referida,siempreque el proyectode ampliaci6n hubierasida
comunicada o laDirecciôNacionadl eMediaAmbiantec ,onparlomenas30{treinta) diasde
anticipacinlafecha.previstaparaelcomienzo delasobras.
b) Lasunidades o complejosindustrialeo agroindustrialsn aperaci6na la fechade entradaen
vigencidelpresente decreta, uepresentaracnualquierdelascaracterlsticasrevistapara
elnumeral19delarticula2a.
c) Lasminasacieloabiertoa, cualquietrltula,enoperacalafechadeentrada envigenciadel
presentedecreta.
A losefectosde lasactividadesprevistaenlosliterales"b"y "c"de estearticula,el Ministedeo
Vivienda,OrdenamientT oerritoriylMediaAmbiantee , labararay publicaraun plande aplicaci6n
graduapi arrames,sectores,onasotlpos.
Articula26(Requisitos ytramitaci6n).A losefectasdelarealizaci6delestudioambientay l dela
.tramitaci6de la autarizaci6especiala la que refiereestecapitula,serande aplicaci6nlas
disposicionedseestedecretaenlocompatible.
Ladispuestoenestecapitulaessin pe~ui deiaaplicaci6delasmedidas previstaenelarticula14
dela LeyW 17.283,de 28denoviembre de2000y demasatribucioned selMinisterideVivienda,
Ordenamient aerritoryl MediaAmbiante.
CapitulaVIII
OtrasDisposiciones
Articula 27 (Del registra).El Ministede Vivienda,OrdenamientT oerritorialy MediaAmbiante
tlevaraunregistradeinformaci6nderelevanciaambientale,nel queseincluiran!:osproyectosque
sean comunicadosl,a clasificaci6nque de los mismosresulte,las solicitudesde Autorizaci6n
AmbientaP l revia,lo'sEstudide ImpactaAmbientay l losprofesionalentervinientel,sInformes
AmbientaleR sesumen!,asresalucioneqsueotarguen autorizacioneysotrasinformacionevsinculadas
:alasmateriasdeesteReg lamento. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJ'l,OINAMA ANNEX 6
El Ministerde ViviendaO, rdenamientoerritoril MediaAmbiantee,stablecerlascaracterfsticas
operativadedichoregistraa, sicamopodradisponesruaccesibilidadarmedios electr6nicos,alvo
respectade aquellainformaci6nquehubierasidadeclarada reservadasegûnla previstoen este
decretaynormas concordantes.
Articula28(Otrosestudios).Aquelorganismo publicquereaiiceunestudiodeimpacta ambientaol
cualquier valuaci6ambientadlesimilarecaracteristicas,spectdeactividadesc,onstrucciones
obrasnoincluidasenelarticula2°deesteReglamento d,ebercamunicarlaalMinisterdeVivienda,
OrdenamientT aerritoril MediaAmbianted , entrodelos30(treinta)diasdesu finalizaci6, los
efectasdesuregistra.
Articule29(lncumplimientoy sanciones)L. asinfraccionslasdisposiciones.elpresente
decretas,eransancianadapsorelMinisterdeViviendaO, rdenamientToerritorial
yMed ioAmbiantes ,egûnlaestablecîdanelarticul6"delaLeyN"16.112d , e30demayade 1990,
y,enelarticula15delaLeyN"17.283d , e28denaviembrd ee2000.
Alosefectosdelaaplicaci6ndesanciones s,ecansideraranfraccionegsraveslasquesedetallaa
contiuaci6n:
a} Eiecutarcualquierade las actividade,onstruccioneus obrasincluidasen el articula2" del
presentedecreta,sin contar con la Autorizaci6nAmbientalPrevia,cuandoel proyecto
correspondientpeudierserclasificaenlascategorias"8"6"C"delarticula5°.
b)Operarp, anerenfuncionamieno tolibraralusa,lasactividac,anstruccionusabrasprevistaen
elarticula23delpresentdecretas,inhabersolicitalaAutarizaci6nmbienta leOperaci6n,
c) Ejecutalrasactividadesampliacionepsrevistenelartîculo25delpresentedecreta,in
habersolicitadlaAutarizacionmbientaElspecial.
d) Omitirinformaci6ambientao l presentainformaciéfalsao încorrecta,n la comunicaci6nel
proyectoo enlassolicitudecorrespondientedselasautarizacionesrevistaenestedecreta,
incluyendolosdocumentaq suelascampanen,
e) lncumplilrascondicionesrevistenlasautarizacionedsispuestasnvirtuddel
presentea,fectand0 poniendoenriesgoelambiantei, c!uyendlasaludhumana .
lncump!ilrosmonitoreoslasgarantiasestablecidasorlaAdministraci6n.
g) Obstaculizalr laberdecontralrelaDirecci6nNacionadleMedi6 Ambiante.
Lasdemasinfracciones seranconsideradad selevesa gravesenfunci6ndelgradodeapartamiento
delasobligacianeesstablecidaesnelpresentereglamentoo enlasautorizacianecorrespondientes,
asicamodelosantecedentea sdministrativselosinvolucradoesnlasmismas.Lareiteraci6n de
Articula 30 (Multas). Las multasque corresponda imponerpor el Ministeriode Vivienda,
OrdenamientToerritoril MediaAmbiantec ,omaconsecuencid aeinfraccioneslpresentedecreta,
seranaplicadasegûn lossiguientesriterios:
a) lnfraccionesonsideradaleves,entre10(diaz)y1000(unmil}UR(unidader seajustables).
b) Parlaprimera infracciconsideradgaraveentre,200(doscientasy)3500(tresmilquinientas)
UR(unidades reajustables). >"~... _. ;- ;·
OBSERYATiONSOF URUGUAy
EXHIBIT 1' DI},IANNEX 6
Parlasegunda ysubsiguienteisfraccionsonsideradagsravesentre,300(trescienty)
5000(cincomil)UR(unidadesreajustables).
Elmontadelamultaseraestablecîdeoncadacasaenparticulaernfunci6ndelamagnitud
delainfracciysusconsecuencia asmbientalea,sîcomalosantecedenteselinfractor.
Articula31(Otrasmedidas)L .odispuesloenlosarticulasanteriore,ssinperjuicidela
adopci6ndelasmedidas complementariaprevistaenelarticula14delaLeyW 17.283d, e
28denoviembre de2000,asicomadelasfacultadec sonferidaparelarticula435delaLey
W 16.170d, e28dediciembrede1990y articula4°delaLeyW 16.466d , e19deenerode
i994.
Cuando correspondee,lMinistedeViviendaO, rdenamientoerritorl MediaAmbiante,
revocarlaautorizaci6nuesehubieraotorgado.
Articula32 (Modificaci6n)L.as enumeracionedse actividades,onstrucciones obras
incluidasen el régimede viabilidadambiental e la localizac(articula20) y en la
Autorizaci6Ambientadl e Operaci6(articula23),podranser modificadaporel Poder
Ejecutivo,ctuandoenacuerdodelPresidentedelaRepublica conel MinistrdeVlvienda,
OrdenamientToerritoril MediaAmbiante y el Ministredel areaal quecorrespondela
activida,onstrucci6nobraquesemodifica.
Articula33 (Vigencia).Las especialidadesel régimende viabilidadambientalde la
localizacip,revistenlosarticula20a23delpresente reglamento, ntraraenvigencia
alos90(noventad)iascorridaysiguientesldesupublicaci6ennelDiarioOficial.
ElrégimedneAutorizaci6AnmbientaPl reviaprevienestedecreta, salvoJodispuesten
losarticul20a 23, entr ann·ien~cialos30(treintadiascorriday siguientaldesu
publicaci6enel DiarioOficial.Hastaesafecha,continusiendodeaplicaci6nel Decreta
435/994d, e 21desetiembrede1994,modificadoparel Decreta270/003d, e3 dejuliode
2003.
Laexigenciadeestudioambientayl autorizacnspecial, revisenellitera!"a'delarticula
25,entrerenvigenciaalos30(treinta) iascorridysiguientealdelapublicaci6neeste
reglamentoenelDiarioOficial,
Articula34(Derogaci6nD ).er6gaseel Decreta1001005d, e 28 defebrerode 2005,y, a
partirde la vigenciadel régimende Autorizaci6nAmbientalPreviaprevistaen esté
reglamento e,lDecret4351994d,e21desetiembre de1994yelDecreta 270/003d,e33de
juliode2003.
Articula35.Comunlquesep,ubliquese,tc. OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHlBIT 1, D!NAANNEX6
.4 . TabaréVazquez
PreSidentdeelaRepûblica OBSERVATlONS OF URUGUAY ENGUS!-1EXCERPTOF
SPANISH DOCUMENT
.EXH!BIl,DINAMA ANNEX 6
DEPARTMENT OF THE INTERIOR
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTRY OF ECONOMY AND FINANCE
NATIONAL DEFENSE MINISTRY
MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE
MINISTRY OF TRANSPORT AND PUBLIC WORKS
MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND MINING
MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY
MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
MINISTRY OF LIVESTOCK, AGRICULTURE AND FISHING
MINISTRY OF TOURISM AND SPORTS
MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND ENVIRONMENT AL AFFAIRS
MINISTRY OF SOCIAL DEVELOPMENT
Montevideo - 21 September 2005
CONSID.ERING: the process of revision of the Environmental Impact Assessment
Regulation onder Decree119/005 dated 21 March 2005.
WHEREAS:
1)Law No. 16.466 dated 14 January 1994, estab1ished a mechanism with a national scope for
the assessmentof environmental impact, which was regulated by Decree 435/994 dated 21
September 1994, and partially amended by Decree 270/003 dated 3 Joly 2003;
II)Decree 119/005 dated 21 March 2005, suspended the application of Decree 100/005 dated
28 February 2005, which updated the Environmental Impact Assessment Regulation,
requesting the National Environment Department to subruit it to the Advisory Technical
Committee for the Protection of the Environment (COTAMA);
HI) said Committee, through a multidisciplinary and inter-institutional technical team formed
for this purpose, reviewed the relevant decrees from 1994 and 2005. It agreed that they
needed to be revised and provided a number proposais for improvement, based on which
the National Departmentof the Environment produced a new regulatory text;
CONSIDERING l'URTHER THAT:
I) the national environmental policy must focus on preventing negative impacts from
different activiti.es on the environment as a primary objective provided for in Law No. 17.283
dated 28 November 2000 (General Law ofEnvironmental Protection);
IIenvironmental impact assessment plays a crucial rote in this sense, but its improvement
and the creation of new instruments for environmental management are key factors in the
articulation ofnational environmental, development, and social policies, which are
facilitating a sustainable development madel; OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, DINAMA ANNEX6
Ill)while the designed regulation updates the mechanism for evaluating the environmental
impacts of projects,italso establishes specifie mechanisms for the analysis of project
locations and the monitoring oftheir operations and activities, considering in particular,
special and existi11gsituations;
IV) this regulationisthe result oa process involving technical support and the participation
of the different entities and sectors involved, in compliance with constitutional and legal
advances in the matter;
CONSIDERING FURTHER: the above and the provisions of Article47 and 168
paragraph 4 of the Constitution of Uruguay, of Law No. 16.466 dated 19 January 1994, and
Law No. 17.283 dated 28 November 2000;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC in agreement with the Cabinet
DECREES:
REGULATION OF ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT AND
ENVIRONMENTAL AUTIIORIZA TIONS
* * *
Chapter VI. On the Environmcntal Authorization to Operatc
Article 23 (Operation and Functioning). The operation and functioning of the activities,
constructions or works that have received an Initial Environmental Authorization, pursuant to
paragraphs 5- 6, 9-13, 15-17, and 19-23 of Article 2 herein, must obtain an the Environmental
Authorization to Operate and its renewal every 3 (three) years, except in those cases in which
significant changes, refonns or extensions are introduced, according to what is established.
Article 24 (Granting and Renewal). The Environmental Authorization to Operate shall be
initially granted by the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environment after
verifying compliance with the conditions provided in the corresponding Initial Environmental
Authorization, the project, and the Environmental Impact Study.
Renewals shaH include revision and updating of the environmental management plans and the
other approvals regarding emissions and waste management within the jurisdiction of said
Ministry, as well as an environmental analysisof the operatîve or functioning changes,
reforms or extensions not requiring an Initial Environmental Authorization.
The Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental shall, within 180 (one
hundred and eighty) calendar days, establish the requirernents and other conditions for the
processing and granting of Environmental Authorizations to Operate.
2 OBSERVATIONS OF URUOUAY
EXHIBIT 1, DlNAMAANNEX7
,\' -
Pubficada D.O. 12 dic/000- NO25663
Ley N° 17.283
DECLARASE DE INTERES GENERAL, DE CONFORMIDAD CON LO
ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 47 DE LA CONSTITUCION DE
LA REPUBLICA, QUE REFIERE A LA PROTECCION
DEL MEDIO AMBIENTE
El Senado y la Camarade Representantes de la Repûblica Oriental del Uruguay, reunidos en Asamble? General,
DECRET AN:
,~~-··.~~·••~•..,.•~-•·•'"""~-~~~~n··~~-~-.........,__....,.._~~-~-h.~~~~-~ •••o•n~~--~~-~---·----~·-•~•h·==•·~--''·'·~····~-.~~--~···--~n•~
CAPITULO 1
DISPOSICIONES INTRODUCTORIAS
Articula 1°.{Declaraci6n).- Dec1;3rase de interés general, de conformidad con Jo establecido en el articula 47 de la
Constituci6n de la Republica:
A) La protecci6n del ambiante. de la calidad del aire, del agua, del suelo y del paisaje.
B) La conservacî6n de la diversidad biol6gica yde la configuraci6n y estructura de la costa.
C) La reducci6n y el adecuado manejo de las sustancias t6xicas o peligrosas y de los desechos cualquiera sea su tipo.
D) La prevenci6n, e!iminaci6n, mitigaci6n y la compensad6n de los impactes ambientales negatives.
E) La protecci6n de los recursos ambientales compartidos y de los ubicados fuera de las zonas sometidas a
jurisdicciones nacionales.
F) La cooperaciôn ambiental regional e internacional y la participaci6n en la solud6n de los problemas ambientales
globales.
G} La formulaci6n, instrumentaci6n y aplicaci6n de la politica nacional ambiental y de desarrollo sostenible.
A los efectos de la presente ley se entiende por desarrollo sostenible aquel desarrollo que satisface Jasnecesidades
d!=l resente sin comprometer la capacidad de generaciones futuras de satisfacer sus propias necesidades.
La presente declaraci6n es sin perjuicio de Joestablecido por las normas especificas vigentes en cada una de las materias
sef\aladas.
Artfculo 2°. (Derecho de los habitantes).- Los habitantes de la Repûblica tienen el derecho a ser protegidos en el goce de
un ambiante sana y equillbrado.
Articula3°. (Deber de las personas).- Las personas fisicas y juridicas, publlcasy privadas, tienen el deber de abstenerse de
cualquler acta que cause depredaci6n, destrucci6n o contaminaci6n graves del media ambiante.
Declarase por via interpretative que, a efectos de Joestablecido en elarticulo 47 de la Constituciôn de la Republica y en la OBSERVA TONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 7
presente disposici6n, se consideran actas que causan depredaci6n, destruccion o contaminacion graves del media
ambiente, aquellos que contravengan lo establecido en la presente ley y en las demas normas regulatorias de las materias
referidasen el articula1°.Asimismo, se entiende por dana ambiental toda pérdida, disminucion o detrimento significativo que
se lnfieraal media ambiente.
Articula 4°. (Deber del Estado).· Es deber fondamental del Estado y de las entidades publicas en general, prop1c1arun
modela de desarrollo ambientalmente sostenible, protegiendo el ambiente y, si éslefuere deteriorado, recuperarlo o exigir que
sea recuperado.
Articula 5°. (Finalidad).· El objelivo de la presente ley general de protecci6n del ambiente es, en cumplimiento del mandata
previsto en el articula 47 de la Constituci6n de la Repûblica, establecer previsiones generales basicas atinentes a la polilica
nacional ambiental y a la gestion ambiental coordinada con los distintos sectores pûbJicosy privados.
CAPITULO Il
DISPOSICIONES GENERALES
Articule 6°. (Principios de politica ambiental).· La politica nadonal ambiental que fije el Poder Ejecutivo se basara en los
siguientes principios:
A) La distinci6n de la Repûblica en el contexte de las naciones coma "Pals Natural", desde una perspective econ6mica,
cultural y social del desarrollo sostenible.
B) La prevencion y prevision son cfiterios prioritarios frente a cuatquier otro en la gestion ambiental y, cuando hubiere
peligro de darïo grave o irreversible, no podra alegarse la falta de certeza técnica o cientrfica absoluta camo raz6n
para no adoptar medldas preventivas.
C) Constituye un supuesto para la efectiva integraci6n de la dimension ambiental al desarrollo econ6mico y social, la
incorporaci6n graduai y progresiva de las nuevas exigencias, sin que por ella deba reconocerse la consolidacîon de
situaciones preexistentes.
D) la proteccion del ambiante constituye un compromise que atane al conjunto de la sociedad, por lo que las personas y
las organizaciones representatives tienen el derecho-deber de participar en ese proceso.
E) La gestion ambiental debe partir del reconoclmiento de su transectorialidad, por lo que requiere la integraci6n y
coordinaci6n de los distintos sectores publicos y privados involucrados, asegurando el alcance nacional de la
instrumentacion de la polftica ambiental y la descentralizaci6n en el ejercicio de los cometidos de proteccion
ambiental.
F) La gestion ambiental debe basarse en un adecuado manejo de la informaci6n ambiental, con la finalidad de asegurar
su disponibilidad y accesibilidad por parte de cualquier interesado.
G) El incrementa y el fortalecimiento de la cooperacion internacional en materia ambiental promoviendo la elaboracion de
criterios ambientales comunes.
Los principios antes mencionados serviran también de criteria interpretative para resolver las cuestiones que pudieran
suscitarse en la aplicaci6n de las normas y competencias de protecci6n del ambiente y en su relaci6n con otras normas y
competencias.
Articula 7°. (Instrumentas de gestion ambiental).· Constituyen instrumentas de gestion ambientallos siguientes:
A) La presente ley, demas normas legales y reglamentarias, las normas departamentales y otras dlsposiclones de
proteccion del ambiante, asi coma los instructivos, directrices oi as metodol6gicas que se dictaren.
1
B) Los programas, planes y proyectos de protecci6n ambiental.
C) la informaci6n ambiental y la sensibilizaci6n, educaci6n y capadtaci6n ambiental. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EX_,BJT 1, DINAMA ANNEX 7
0) El establecimiento de parametros yestandares de calidad ambiental.
E) Las declaraciones juradas, la evaluaci6n del impacta ambiental previa convocatoria de audiencia pûblica con arregloy
en los casos establecidos por los articulos 1y 14 de la Ley N° 16.466, de 19 de enero de 1994, y los procesos de
autorizaci6n correspondientes.
F) Los analisis y las evaluaciones de riesgo, las auditorlyscertificaciones ambientalesyel ordenamiento ambienlal.
G) El sistema de axeas natura!es protegidas.
-H) Los planes de recuperaci6n y recomposici6n de oficio que se aprueben.
1) Los incentivos econ6micos y los tributos.
J) las sanciones administralivasy otras medidas complementarias.
K) La organizaci6n institucional ambiental.
L) El conjunto de Ministerios, Gobiemos Departamentales, Entes Auténomos y otros organismes del Estado, actuando
coordinadamente.
El Poder Ejecutivo reglamentara la forma y condiciones en que se aplicaran por el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento
Territori9-l y Media Ambiante los instrumentas de gestién no contenidos en la presente ley ni en layes especfficas de
proteccién del ambiante.
Articula8°. (Coordinaci6n).- Corresponde al Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiante, la coordinacién exclusive de la gestion ambiental integrada del Estado y de las entidades pûblicas en
generaL
Adem~ deslas competencias asignadas en forma especifica a ese Ministerio, corresponderim at mismo Iodas aquellas
materias ambientales, aun sectoriales, no asignadas legalmente a otra entidad pûblica.
Dicho Ministerio podra delegar en autoridades departementales o locales el cumplimiento de los cometidos de gestion
ambienlal, previo acuerdo con el jerarca respective y en las condiciones que en cada caso se determinen.
Articula 9°. (Apoyo y asesoramiento).- El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente apoyara la
gestion ambiental de las autoridades departementales y locales y de las entidades pûblicas en general, especialmente
mediante la creaci6n y desarro!lo de unidades oareas ambientales especializadas dependientes de las mismas.
Los Gobiernos Departementales podran requerir el asesoramiento del Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiente a efectos de la elaboraci6n de normas referidas a la protecci6n del ambiente.
Articula 10. (Relacionamiento).- La competencia de las autoridades naciona!es, departamentales y locales queda sujeta a Jo
establecido en el articula 47 de la Constitucién de la Republica y a lo dispuesto por la presente ley y las demas leyes
reglamentarias del mismo.
Ningu!la persona podrâ descanocer las exigencias derivadas de normas nacionales o departamentales de protecci6n y/o
conservacion ambiental, de igual jerarqufa, dictadas en el marco de sus respectives competencias, al amparo de normas
menas rigurosas de los ambitos departamentales o nacional, respectivamente.
Articule 11. (Educaciôn ambientat).- Las entidades pûblicas fomentarân la formaci6n de la conciencia ambiental de la
comunidad a través de actividades de educaci6n, capacitaci6n, informaci6n y difusi6n tendientes a la adapcion de
comportamientos cansistentes con la protecci6n del ambiente y el desarrollo sostenibte.
A tales efectos, el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente priorizara la planificaci6n y ejecuciôn
de actividades coordinadas con las autoridades de la educaci6n, las autoridades departamentales y locales y las
organizaciones no gubernamentales. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNE X 7
Articula 12. (Informe ambiental anual).- El Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y
Media Ambiante, etaboraré anuatmente un informe nacional sobre la situaci6n ambiental, que deberâ contener informaci6n
sistematizada y referenciada, organizada por areas teméticas.
El mencionado informe sera remitido par el Poder Ejecutivo a la Asamblea General, al Congreso de lntendentes y a los
Gobiernos Departamentales.
Se darâ amplia difusi6n publicay quedarân ejemplares del mismo en el Ministerie a disposici6n de los interesados.
Articule 13. (Beneficies fiscales).- Facultase al Poder Ejecutivo a incluir dentro del alcance del articule 7° de la Ley
N° 16.906, de 7 de enero de 1998, lo siguiente:
A) Los bienes muebles destinados a la eliminaci6n o mitigaci6n de los impactes ambientales negatives del mismo o a
recomponer las condiciones ambientales afectadas.
8) Mejoras fijas afectadas al tratamiento de los efectos ambientales de las activldades industriales y agropecuarias.
Articule1.~ (.edidas complementarias).- Para asegurar el cumplimiento de lo dispuesto en la presente ley y en las demas
normas de protecci6n del ambiante, el Ministerio de Vivienda, Ordenamienlo Territorial y Media Ambiante pedra: ·
A) Dictar los actes administratives y realizar las operaciones materiales para prevenir, impedir, disminuir, vigilar y corregir
la depredaci6n, destrucci6n, contaminaci6n o el riesgo de afectaci6n del ambiante.
B) lmponer el tratamiento de los desechos o de las emisiones, cuatquiera sea su fuente, asl camo et automenitoreo de
los mismos por los propios generadores.
C) Exigir la constituciôn de garanti a real o persona! suficiente a juicio de la Administraci6n, por el fiel cumplfmiento de las
obligaciones derivadas de las normas de protecci6n ambiental e por los danes que al ambiante o a terceras
eventualmente se pudiera causar.
D) Disponer la suspension preventive de la actividad presuntamente peligrosa, mientras se realicen las lnvestigaciones
para constatarla o los estudios o trabajos dirigidos aalizar o impedir la contaminaci6n o afectaci6n ambiental.
E) Adoptar medidas cautelares de intervenci6n de los objetos o del producto de la activldad presuntamente ilicita y
constituir secuestro administrativosi asi lo considera necesario, cuando seglin la naturaleza de la infracci6n pudiera
dar lugar al decomiso de los mismos.
Articula 15. (Sanclones).- Sin perjuicio de lo estabtecido en el articula 6° de la Ley W 16.112, de 30 de mayo de 1990, en
los articulas 453 y 455 de la ley N° 16.170, de 28 de diciembre de 1990 y en el artrculo 4° de la Ley N° 16.466, de 19 de
enero de 1994, cuande corresponde la imposici6n de sanciones por infracci6n a las normas de protecci6n del ambiante, el
Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante podra:
A) Sancionar con apercibimiento cuande el infractor carezca de antecedentes en la comisi6n de infracciones de la misma
o similar naturaleza y éstas sean consideradas coma leves.
B) En forma acumulativa con otras sanciones que correspondiera, cuando se traie de infracciones que no sean
consideradas leves, proceder a la difusi6n publica de la resoluci6n sancionatoria, la cual sera a costa del infractor
cuando se realice a través de ta publicaci6n en dos diarios de circutaci6n nacionaly uno del departamento donde se
cometi6 la infracci6n.
C) En forma acumulativa con otras sanciones que correspondiera, cuando se !rate de infracciones que no sean
consideradas leves, proceder al decomiso de los objetos o del producto de la actividad Ulcita, asi coma de los
vehiculas, naves, aeronaves, instrumentes y dispositivos directamente vinculados a la comisi6n de la infracci6n o al
transita de los objetos o productos. sin que resulte relevante el titular de la propiedad de los mismos.
En los casas en que por distintas razones los objetos decomisados deban ser destruidos, el infractor podra optar por
hacerlo élmismo, segun indicaciones y a entera satisfacci6n de la Administraci6n o dejarlo a cargo de la misma, en
cuyo caso los gastes en que se incurra seran de cargo del infractor. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBJTl, D!N AMA ANNEX7
Cuando los decomisos efectivos resulten imposibles, se procedera al decomiso ficto a valores de plaza al momento
de constatarse la infracciàn.
0) Cuando se trate de infracciones que sean consideradas graves o de infractores reincidentes o continuados, disponer
la suspension hasta por ciento ochenta dias de los registras, nabilitaciones, autorizaciones o permises de su
competencia para el ejercicio de la actividad respectiva.
Ademas de las sanciones que correspondieran, cuando se traie de infracciones cometidas par entidades pûblicas, el
Minist deeV~iieoda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante dara cuenta de la infracci6n al Poder Ejecutivo y a la
Asamblea General.
Articula16. (Recomposici6n de oficio).- Cuando el responsable se demorare o resistiere a dar cumplimiento a la
recomposici6n, reducci6n o mitigaci6n previstas en el articule°4de la Ley N° 16.466, de 19 de enero de 1994, se podra
solicitar la imposici6n judicial de astreintes o hacerlo de oficio, siendo de cargo del infractor los gastos que ella ocaslone.
CAPITULO Ill
DISPOSICIONES ESPECIALES
Articula 17. (Calidad del aire).- Queda prohibido llberar o emitir a la atm6sfera, directa o indirectamente, sustancias,
materiales o energia, por encima de los limites mâximos oen contravenci6n de las condiciones que establezca el Ministerio
de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente.
A tales efectos, dicho Ministerio tendrâ en cuenta los niveles o situaciones que puedan paner en peligro la satud humana,
animal o vegetal, deteriorar el ambiante o provocar riesgos, danos o molestias graves a seres vivas o bienes.
Articula 18. (Capa de ozono):- El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente, camo autoridad
naclonal competente a efectos de la instrumentaci6n y aplicacî6n del Convenio de Viena para la Protecciôn de la Capa de
Ozono (1985), aprobado por la Ley N()15.986, de 16 de noviembre de 1988, y del Protocolo de Montreal Relativo a las
Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozone (1987) y sus enmiendas, aprobado por la Ley N° 16,157, de 12 de noviembre de
1990, establecerà los plazos, limiteyrestricciones a la produccl6n, comercializaci6y use de las sustancias que afectan la
capa de ozono.
Articula 19. (Cambio climatico).- El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente, coma autoridad
nacionai competente a efectos de la instrumentaci6n y aplicaciôn de la Convenci6n Marco de las Naciones Unidas sobre el
Cambio,Climatico (1992), aprobada por la Ley N° 16.517, de 22 de julio de 1994, estableceré las medidas de mitigaci6n de
las causas y de adaptaci6n a las cansecuencias del cambio cllmaticoy,en forma especial, reglamentara las emisiones de los
gases de efecto invernadero.
Cuando asi corresponda, coordinara con facultades suficientes los cometidos y funciones de otras entidades pûblicas y
privadas que tengan relaci6n con lo dispuesto en el presente artfculo.
Articula 20. (Sustancias qulmicas).· Es de interés general la protecci6n del ambiante contra toda afeclaci6n que pudiera
derivarse del usoy manejo de las sustancias qui micas, incluyendo dentro de las mismas, los elementos basicos, compuestas,
complejos naturales y las formulaciones, asi coma los bienes y los articulas que las contengan, especialmente las que sean
consideradas t6xicas o peligrosas.
El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante determinan1, en virtud de la presente leyy de la
reglamentaci6n que dicte el Poder Ejecutiva, las condiciones aplicables para la protecci6n del ambiante, a la producciôn,
importaci6n, exportaci6n, transporte, envasado, etiquetado, afmacenamienta, distribuci6n, comercializaci6n, uso y disposici6n
de aquellas sustancias qufmicas que no hubieran sido reguladas en virtud de los cometidos sectoriales asignados al propio
Ministerio o a otros organismes nacionales.
En cualquier casa, dichos organismes incorporarân en sus regulaciones, en coordinaci6n con el Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial Media Ambiante, disposiciones que aseguren niveles adecuados de protecci6n del ambiante contra
los efectos adverses derivados del uso normal, de accidentes o de los desechos que pudieran generar o derivar.
Articula 21. (Residuos).- Es de interés general la protecci6n del ambiante contra toda afectaci6n que pudiera derivarse del
manejo y disposici6n"de los residuos cualquiera sea su tipo. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1,DINAMA ANNEX 7
El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente~en acuerdo con los Gobiemos Departamentales, en
loque corresponda y de conformidad con el articula 8° de esta ley- dictara las providencias y aplicara las medidas necesarias
para regular la generaci6n, recolecci6n, transporte, almacenamiento, comercializaci6n, tratamienty disposici6n final de los
residuos.
Articula22. (Diversldad biol6gica).· Es de interés general ta conservaci6n y el uso sostenible de la diversidad biol6gica,
camo parte fundamental de la politica nacional ambientaf y a los efectos de la instrumentaci6n y aplicaci6n del Convenio
sobre Diversidad Bio16gica(1992), aprobado por la Ley N°16.408, de 27 de agosto de 1993.
El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento TerritoriayMedia Ambiante establecera medidas de identificaci6n, seguimiento y
conservaci6n de ta biodiversidad; asi camo asegurara la sostenibilidad de la utilizaci6n que de sus componentes se realice; y
coordinara con facultades suficientes los cometidos y funciones de otras entidades publicas y privadâs en materia de
conservaci6n y usa de las especiesy sus habitat.
Artfculo23. (Bioseguridad}.· El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante, de conformidad con la
reglamentaci6n que dicte el Poder Ejecutivo, dictara las providencias y aplicara las medidas necesarias para prevenir y
oontrolar los riesgos ambientales derivados de la creaci6n, manipulaci6n, utilizaci6no liberaci6n de organismes
genéticamente modificados camo resultado de aplicaciones biotecnol6gicas, en cuanto pudieran afectar la conservaci6n y la
utilizaci6n sostenlble de la diversidad biol6gica y el ambiante.
Cuando asf corresponds, ooordinara con otras entidades pûblicas y privadas las medidas a adoptar respecta de otros
riesgos derivados de tales actividades, pero relacionados con la salud humana, la seguridad industrial y taboral, tas buenas
praclicas de laboratorio y la utilizaci6n fannacéuyialimenticia.
La introducci6n de organismes vivas modificados resultantes de la biotecnologia en tas zonas sometidas a la jurisdicci6n
nacional, cualquiera sea la forma o el régimen bajo el cual ello se realice, estara sujeto a la autorîzaci6n previa de la autoridad
competente. En tanta esa autoridad no tuera designada o cuando la introducci6n pudiera ser riesgosa para la diversidad
biol6gica oel ambiante sera competente el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante.
Artfculo 24.(Otras normas).· Las materîas contenidas en el articul1° de la presente ley y no incluidas en este Capitula se
regiran par las normas especfficas respectivas.O
CAPtTULO IV
OTRAS DISPOSICIONES
Articula 25. (lnventario hfdrico).· El Ministerio de Transporte y Obras Pûbiicas y el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento
Territorial y Media Ambiante llevarén conjuntamente el inventario a que refiere el articula 7Decreto~ N °e1y.859, de 15
de diciembre de 1978, responsabi!iz<'mdose cada uno de elias, por las areas que respectivamente les corresponden camo
Ministerîo competente a efectos deta aplicaci6n del C6digo de Aguas.
Artfculo 26. (Costas).· Declarase por via interpretativa que, a efectos de lo dispuesto por los articulas 153 y 154 del
Decreta-Ley N° 14.859,de 15 de diciembre de 1978, en la redacci6n dada por los articulo192 y 193 de la Ley N° 15.903,de
10 de noviembre de 1987, se entiende:
A) Por nmodiflcaci6n perjudicial a la configuraci6n y estructura de la costa" toda alteraci6n ex6gena del equilibrio
dinamico del sistema castera ode alguno de sus componentes o factores determinantes.
B) Por "expedlente que se instruira con audiencia de los înteresados" la concesi6n de vista de las actuaciones a los
in\eresados, en forma previa a la adopci6n de resoluci6n, de conformidad con las normas generales de actuaci6n
administrativa y procedimientoen la Administraci6n Central.
Articula27.(FONAMA).· Agrégase al articula 454 de la LeyW 16.170, de 28 de diciembre de 1990, por el que se cre6 el
Fonda Nacional de Medlo Ambiente, los siguientes literales:
"F) El importe de los decomisos fictos y del producido de la venta de los decomisos efectivos dispuestos por infracci6n a
las normas de protecci6n del ambiante.
G) El produddo de la imposici6n de astreintes, segun lo previsto en el articul16 de la ley general de protecci6n del
ambiante". ;-:....·
OBSERVA TIONS OF URUOUA Y
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 7
Articula 28. (Cobra judicial).· Quedaran comprendidos en la dispuesto por el articula 455 de la ley N° 16.170, de 28 de
diciembre de 1990, los gastes derivados de la imposici6n de sanciones por infracci6n a las normas de protecci6n del
ambiente y los gastos originadosn la recomposici6n, reducci6n o mitigaci6n de impactas ambientales de oficio o en la
restituci6n de la configuraci6n o estructura original de la faja de defensa de cestas.
Las resoiuciones firmes que los establecen, asi camo las que imponen mullas, constituirân trtulo ejecutivo. Sera
competente para su cobro, cualquiera sea el monta, el Juzgado Letrado de Primera lnstancia correspondiente al domicilia del
demandado, determinado segun la fecha en que se hubiera dictado la resoluci6n, salvo en el departamento de Montevideo,
donde el turne se establecera de acuerdo con las normas de procedimiento vigentes.
Cuando el demandado sea el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiante seran competentes los
Juzgados radicadosen Montevideo. ·
Articula 29. (Derogaci6n).· Der6gase el articula i 1 de l16.112,de 30 de maya de 1990.
Sat:ade Sesiones de la Camarade Representantes, en Montevideo, a 15 de noviembre de 2000.
WASHINGTON ABDALA,
Presidente.
Horacio D. Catalurda,
Secretario.
MINISTERIO DE VIVIENDA, ORDENAMIENTO TERRITORIAL Y MEDIO AMBIENTE
MINISTERIO DE INTERIDR
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERJORES
MINJS;T"ERIODE ECONOMIA Y FINANZAS
MINJSTERIO DE DEFENSA NACIONAL
MINISTERIO DE EDUCACION Y CULTURA
MINJSTERIODE TRANSPORTE Y OBRAS PUBLICAS
MINiiSTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MINERIA
MJNISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL.
MINISTERIO DE SALUD PUBLICA
MINISTERIO DE GANADERIA, AGRICULTURA Y PESCA
MJNISTERIO DE TURISMO
MINISTERIO DE DEPORTE Y JUVENTUD
Montevideo, 28 noviembre de 2000.
Cumplase, acùsese recibo, comunîquese, publiquese e insérteseen el Registra Naclonal de Leyes y Decretas.
BATLLE.
OSCAR GOROSITO.
GUILLERMO STIRLING.
DIDIER OPERTII.
ALBERTO BENSION.
ROBERTO YAVARONE.
ANTONIO MERCADER.
LUCIO CACERES.
SERGIO ABREU.
ALVARO ALONSO.
HORACIO FERNANDEl.
MARTIN AGUIRREZABALA.
ALFONSO VARELA.
JAIME TROBO.
Mootevido.ruguayP_ooerlegislativo_ OBSERVA TlONS OF URUGUAY ENGLJSH EXCERPT OF
SPANJSHDOCUMENT
EXH!BJT 1, DINAMAA NNEX 7
DECLARATION OF THE GENERAL INTEREST IN CONFORMITY WITH ART.
47 0}" THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC REGARDING THE
ENVIRONMENT.
CHAPTER 1- Introductory provisions.
Article 1 -(Declaration) The following is declared as a matter of general interest, in
compliance wîth section 47 of the Constitution of the Republic.
A) Protection of the environment, air quality, water, sail and landscape.
B) Conservation ofbiological diversity and configuration and structure of the coast.
C) Reduction and adequate handling of taxie and dangerous substances and of wastes of
whatever nature.
D) Prevention, elimination, mitigation and compensation of negative environmental impacts.
E) Protection of shared environmental resources and of those resources located in areas
outside national jurisdictions.
F) Regional and international environmental cooperation and participation in the solutions for
global environrnental issues.
G) Formulation, implementation and application of national politics related to the
environment and sustainable development.
For purposes of the present law, sustainable development is defined as development for
satisfying present needs without compromising the capacity of future generations to fulfill
their own needs.
This declaration is made without prejudice to the tenns establishedby the specifie regulations
in force in each oneof the matters mentioned.
Article 2 - (Right of inbabitants). The inhabitants of the Republic have the right to be
protected in their enjoyment of a safe and balanced environrnent.
Article 3 ~ (Obligation of persans). Legal and natural persans, public or private, have the
obligation to avoid any action that may cause serious ravaging, destruction or contamination
of the environment.
It is h.erebydeclared, for purposes of interpretation and in relation to the provisions set forth
in Section 47 of the Constitution of the Republic and in these presents, that the actions
causing serious taiVaging,destruction or pollution of the environment are those which violate
the provisions established in the present law and in the remaining statutory regulations in the
matters referred to in Sectio1. Likewise, environmental damage is defined as any
significant Joss, decrease or detriment in the environrnent. OBSERY ATl ONS OF URUGUAY
EX..JIBl-,D!NAMA ANNE X 7
Section 4- (Obligation of the State). It is an cssential obligation ofthe State and ofpublic
entities in general to promote a madel of environmentally sustainable development,
protecting the environment. In the case of damage to the enviranment, the State shall be
baund ta restare itor demand its restaratian.
Section 5- (Objective) The purpose of this general law for the protection of the environment
is, pursuant ta the provisions set forth in Section 47 of the Constitution ofthe Republic, ta
establish basic general precautionary measures pertinent to the environmental national
politics and to the coordination of environmental management with the different public and
private sectors.
* * *
Section 14- (Complementary Measures) In arder to guarantee the fulfillment of the
provisions established in the present law and in the remaining environmentaJ regulations, the
Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Envirorunent may:
A) Carry out administrative proceedings and actions to prevent, avoid, ]essen, control and
correct environmental ravaging, destruction, pollution or any action that presents a risk to the
environment.
B) Demand the treatment ofthe waste or the emissions ofwhatever nature, and the self
monitoring by the producers such waste or emissions.
C) Demand a real or persona! guarantee, the sufficiency of which shaH be determined by the
Administration, for the faithful fulfillment of the obligations created by the environntental
protection regulations or for the damages that may be caused to the environment or to third
parties.
D) Order the preventive suspension of an aiJegedly hazardous activity, while the
· corresponding investigations to corroborate said hazard or the studies or tasks for analyzing
or preventing contamination of or damage to the environment are being carried out
E) Adopt precautionary measures to seize the abjects or the product of the allegedly illegal
activity and to make an administrative attachment thereofif deemed necessary when due to
· the nature of the violation said abjects or products are likely to be confiscated.
* * *
Article 17- (Air Quality). It is forbidden to discharge or emit to the atmosphere, directly or
indirectly, substances, material or energy in excess of the maximum limits or otherwise in
violation of the conditions established by the Ministry ofHousing, Land Use Planning and
the Environment.
To those ends, said Ministry shall take into account the levels or situations that may endanger
the health ofhumans, animais or plants, may deteriorate the environment, or that could create
serious risks, damage, or distress to living creatures or property.
2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT lDINAMA ANNEX 7
* * *
Article 20 - (Chemical Substances). Itis a matter of general interest to protect the
environment against ali actions arising from the use and manipulation chemical substances
that are hazardous to the environment, including basic elements, compounds, natural
complexes and formulat as weil s the goods and articles that include these substances,
especially those considered taxie and dangerous.·
In light of the present law and the regulations promulgated by the Executive Power, the
Mirristry ofHousing, Land Use Planning, and the Environment will determine the conditions
for the protectionf the environment applicable to the production, importation, export,
transport, bottling, labeling, storage, distribution, commercialization, use and disposition of
those chemical substances that were not regulated in virtue of those sectoral missio-s
assigned to the Ministry itselfto other national organizations.
* * *
Article 21. (Wastes). The protection of the environment against ali effects that could arise
from the management and disposition of wastes, whatever their nature, is a matter of general
interest.
The Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environment, in accordance with the
corresponding Governmental Departments and in conforrnity with Article 8 of this law, will
establish precautions and will apply measures necessary to regulate the generation,
recollection, transport, storage, marketing, treatment and final disposition ofwastes.
Article 22. Biological Diversity. Conservation and sustainable use ofbiodiversity is a
matter of general interest and is a fundamental part of the national environmental policy and
of the implementation and application ofthe Convention on Biological Diversity (1992),
which was approved by Law No. 16.408 dated 27 August 1993.
3 ....,.
OBSERVATlONSOF URUGUAy
EX'~-.-·A.N8~
DIGES Tl
.RE -Ill Rilll.AY
COMIS AIO NINISTRADORA
DE RLIORUGUAY
·.....__, PaysanUdll-uuay.
1984 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHf1DTNAANNE8
COMISAIONiflSTDEROURAUGUAY
TEMAE3
-. 1TIULO1·DISPOSICIONSENERALES
80 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIlDrNAANNE8
COMJASDONINISTDAEDOORUGUAY
TEMAE3
TITI1LO1- DISPOSICIOGENERALES
CAPTI1JLO1:
AMBITODE APLICACIONYDEFINClONES
81 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, DANNEX8
CC.WI S ION i~IS D ERRIA DUOGRUAAY
TEMAEJ
TITULO 1•DISPOSICIONES GENERALES
CAPITULO 1 • AMBITO DE APLICACION Y DEF1NICIONES
SECCION1.Ambito despllcacl6n.
Art1°LasdisposicionesdelpresenteTematienenporobamen~egi
tarlaprevenci6ndelacontaminaci6ndeaculestablecido
en el arti56, incia), nûme4)del Estatuto.
Art2°) Lprevenci6nde la oontaminaci6Riose regira por las
disposicionesdelTratado,delEstatuto,delosconveniosintema
cionales aplicables,del presente Digesto y de la legislaci6n
.respectivavigenteen cadaulasPartes.
SECCION 2~Defln/ciones.
Art.1°)A losefectosdelaaplicaci6ndelasdisposicionesde esteTerna
se entenderâpor:
-. a. "Prevenci..,conjuntodemedidasquepermttanevttarla
contaminaci6nde las aguas.
b. "Contaminaci6n", laintroducci6ndirectaoindirects.porel
hombre,en el medioacuâtico,de sustanciaso energiade
lasque resultenefectosnocivos.
1...ContamlnaciC)nIndustriel", lapoemisiones
s61idas,liquiogaseosasprovenientde actividades
industriales,uidaslas mineras.ylas de generaci6nde
energia.
2...Contamlnaclonagricolcausadaporeldrenaye
eeseurrimientode bioyifertilizantes.
3"Contaminacl6n urbana", lacausadaporafluentespro
venientes de usos domésticosy sanitarios, por relleno
sanitariorelescurrimientoderivadodeprecipitaciones.
4.,;Contaminaciporbuquesartefactonavalesae
ronavese instalaclocostaafuera"la causadapor
descargasnherentalanavegaci6ny aeronavegaci6ny
por losvertlmientos.
82 1 .. ~··
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB1DINAMANNEX8
COMI SIO N I~I DSTRRIA DUOGRUAAY
5."Contamlnaclon vlnculada a los recursos dallacho
ysubsuelo", lacausadaporlaexployexplotaci6n
delosrecursosdellechoysubsuelodelRioencualquiera
de susetapas.
c. ..Efectos nocives", toda arteraci6nde la calidad de las
aguasqueîmpidodificurtecualquilegîtidelas
mismas,queproduzcaefectosdeleto danosa los
recursosvivos,riesgoa la saludhumana,amenazaa las
actividadesacuâticasinclupescaoreducci6nde
lasactividadesrecreativas.
d. "Uso legftimodeJasaguas", todautilizaci6noaprovecha
mientode lasaguasquemerezcatutela.
e. "Parametrdecalldaddalasaguas",caractedistin
tivamedibocuantificableutilizadaparcalidadrla
delasaguas.
f. "Estândarde calidad de las aguas", losvaloresnum&
ricosdeconcentraolasrecomendacioespecificas
sobre los parametrosde calidadde las aguas,que se
establecencomereferenciapermanenteparalosmitir
usos legitimasde las mismasy laadopc;onde
medidasdestinadasaprevenirlacontaminaci6n.
g. "Nivel de calidad de las aguas", el que resurtade la
evaluaci6ndelosvaloresnumédelosparâmetrosde
calidaddeJasaguasquehansidoefectivamentemedidos.
h. "Efluente", todaevacuaci6nliquidadeliberadaquedesde
fuentepuntualterrestresederiveenformadirectaoindirec
ts almedioacuatico.
i. "Esténdaresde efluentes'",losvaloresdecon~cos
centraci6ndelosparâmetrosdecalidaddelasaguasolas
recomendaclonsspecffque debenŒmplirlosefluerr
tes.
j. "Tratamlentoconvencional", eltratapotabiliza~
ci6nconsistanteencoagulaci6n,decantaci6nyfiltraci6n
desinfecci6n.
83 OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBl1DrNAMAANNEX8
COMIS AIOMNINISTD RAELDOURRUGUAY
k. "Zona demezela",elareaaledarlaalpuntodeevaruaci6n
deunefluente,enlacualnosonexigibleslosestandares
decalidaddelasaguas.
1. "Condiciones de ladescargas yde los vertlmlentos",
losvalOrenuméricodeconcentraci6nolasrecomenda
cionesespecfficsobrelosparametrosdecalidaddelas
aguasquedebencumplirlasdescargaylosvertimientos.
m. "Descargas", la introducci6nen el medio acuaticode
sustanciasperjudicialeso flufdos que contengantales
sustancias,procedendebuques,aeronaves oartefac
tosnavales,porcualquiercaycomprendetodotipode
escape,evacuaci6n,rebosefuga,achique, emisi6n o
vaciamiento.
1.''Hidrocarburos", elpetrentodassusmanifesta
ciones, incluidoslos crde.~r61e eof,el-oil,los
tangos,k>residuospetrolifyrlosproductosderefina
ci6ny,sinqueellolimitelageneralidaddelaenumeraci6n
precedente,lassustanciasquelasPartesestablezcan.
2. "Sustancias noclvas llquidas",las sustanciasquimi
casque,siorurriera.unadescarga,justificarfanlaaplica
ci6ndemedidasrigurosasode medidasespecialescontra
lacontaminaciobiencondicioneoperativasespeciales
y,sinqueellolimitelageneralidaddelasenumerpren
cedente,lassustanciasquelasPartesestablezcan.
3. "Aguas suclas",
a)desagOes yotrosresiduosprocedentesdecualquier
tipode inodoros,urinarytazasdeWC;
b)desagOes procedentedelavabos,lavaderyscon
duclosdesalidasituadosencâmarasdeserviciosmé
dicos;
c)desagüesprocedentesdeespaciosenquesetrans
portenanimalesvivos;
d)otrasaguasresidualesruandoestrnezcladascon
lasdedesagüesarribadefinidas.
4. "Basuras"',todaclasede restosde viveres,salvoel
pescadofrescoycuatesquieraporcionesdel mismo,asi
comolosresiduosresultantesdelasfaenasdoméstiyas
84 -..... -·. ,,
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!B1,0/NAMAANNEX8
COMIS Q IiNNJSTRA D ERLIUARUGUAY
trabajorutinariodel buqueen condicionesnormalesde
servick>l,oscualessuelenecharsecontinuaoperi6dica-
mente. ·
n. "Echazôn", el acte de arrojar voluntariamenteal agua
bienesmateriales,quepuedencorrespondertanteal bu
que,aeronaveoartefactonavalcomoalacarga,conelfin
; depreservarsuseguridad.,
o. "Vertimlentos", toda evacuaci6ndeliberadaen el medio
acuâticode desechosu otrasmateriasefectuadadesde
buques,aeronaves,instalacionescosta afuera u otras
construccionytodo hundimiendeliberadoenelmismo
mediodebuques,aeronaves,instalaciocostaafueru
otrasconstrucciones.
p. ..Incidende contaminaciôn", el sucesoque causa o
puede,potencialment,ausarunadescarga,una echa~
z6nounvertimientode hidrocarbuoodecualquierotra
sustanciaperjudicyquerequierelarealizaci6nde una
operaci6nouhaacci6ninmediatadeluchaatindeeliminar
o reducirsusefectosnocives.
q. ..Plan dContlngencia", la estructuraque poseecada
Parteparaactuaranteuincidendecontaminaci6nenel
medioacuatico,enlaquedefinelaspolitiyresponsa
bilidadesinstitucionales,estableunaorganizaci6n
de respuesta,proveyendoinformaci6nbâsicanecesaria,
establecienoasâreascriticas,asigntodolosmedios
necesariosysugiriencursosdeacci6nyrecomendacio
nesparaquesepuedancombatir conéxitolosincidentes
decontaminaci6nenelmediaacuâtico.
r. "Toxicldad'', lacapacideunasustanciaogrupodeelias
deproducirefectosdeletereosenlosrecursosvdeter
minândoseconelisayossobreorganismos,quemidenel
gradode respuestade losmismostrentea distintascon
centracionesdeestassustancias.
s. ''Toxlcldad aguda", eslatoxicidadconstatadadeunperio
de corto de tiempo usualmentemedidaen dosis que
provocanlamuertedel50%delosorganismestesteados
{dosisletal50)en96 horas.
85 OBSERV ATJONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, D!N8MA ANNEX
COUIS AOOM~IS T RLIDRU GUAY
t. "Toxlcidad cronila toxicidadcoenuntada
perîoproiOngdelavidanonnaldelorganismo,usual
mentemedidaendosisefecto50;queeslaconcentraci6n
paralacualocurreunafuncionalenel50%delos
organismestesteados.
u. "Bioacumulacprocedeacumulaci6nde sustan
ciasenorganienconcentramayoresqueladel
ambiantecircundante.Ocurretantopor la bioconcentra
nificaci6n(captaci6natravésde lascadenastr6ficas).
86 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXH.BDINA.·8X
CCIJAJDII~ ISLUORAGUAYRA
TEMAE3
TITULO1
CAPITIJPROPOSITOS
87 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, OINA8A ANNEX
COMIS AIDM~IS DTELfU RO RUAAY
.;
-;
TEMAE3
TITULOl
CAPITULO 2: PROPOSITOS
SECCION 1. Prop6snos.
Art.)Losprop6sitosbasicosde las disposicionescontentdasen el
presenTemason:
a. Proteypreservaretmedioacysuequilibrioeco16gi
co.
b.Asegurartodousolegitimodelasaguasteniendoencuentalas
sumohumano.argoplayparticularmentelasreferidasalcon
c. Prevenirtodanuevaformadecontyprocurarsure
ducci6ncuandoseansuperadosk>svaloresde k>sestandares
adoptadosparalosdiferentesusoslegftimosdelasaguasdelRio.
d. Promoverlainvestigaci6ncientificaenmateriadecontamina
ci6n.
88 QBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHI1D!NAMANNE8
CtiiSIODNEL RIORUGUAY
TEMAE3
TiruL02:
DELAPREVENCION ENMATERIA
DECONfAMINACION
''
89 OJJSERVATIONS OF URUGUAy
EXHI1DINAMA A8NEX
CCIIIADIIfiSTRŒDOIRAUGUAY
TEMAE3
TITUL02:
DE LAPREVENCIONEN MATERIA
DE CONTAMINACION
CAPITIJLO1:COMPETENCIAS
90 ; EXHIBIT 1, DINAMA 8NNEX
CCIISA IOIMNISTRA DD ORJUOARUGUAY
TEMAEJ
TITULO 2: DELAPREVENCIONENMATERIA
DECONTAMINACION
CAPfinŒUOl:COMPETENCIAS
SECCION t.De lascompetenclas.
Art1ilA laPartes,enejen:icde lfarultadediclarnormasyadoptar
medidasapropiadasparaprevenirlacontaminaci6n,lescorr.,ete:
a.Dictarlasautorizal:iones,restriccprohibicionerelacion
das conklscfistinusoslegitimasde lasaguas,informandoa
laC.A.R.U.sobretalesautorizaciones,restriccioprohibi
cionescuandoestassemotiveno vinculencon riesgpara la
salud humana.
b.Aprobar,apropuestadelaC.A.R.U.,Iazonificacdel Ricon
suscorrespondienlesusaslegitimos,siguiendolaclasîficaci6n
previstaen elCapitula4 de eTitulo.
c. Constatar peri6dicamenteenfonna conjunta los nwelesde
caJidad de las aguasdeRioen relad6ncon los estandares
establecidosenefcapitu4.LaC.AR.U. coordinaralastareas
inherentesa dichconstataci6n.
d.EstableŒrnormasycontrolarelcumplimientode los estanda
resde efluentes.
e.Controlarelcumplimientode las condicionesde lasdescargas
y delŒ vertimienros. ·
fSancionartcxtaintroc1UccnnelRio,ensu!echoy subsuelo
ensusmargenes,de sustanciasoenergiaporsobrelosvalores
previstoenlosestândaresdeefluenteyen lacondicionede
lasdescargas defosvertimientos,especialmeenelcasode
sustanciasquiicas peligrosasporsuscaracteristdeatoxi
cidad,persistenciay bioaculaci6n.
g. Adoptarlasmedk:fnecesariasparaque:
1.Seconstruyanyoperensistemasadecuadosderecolecci6n,
tratamienyodisposici6ndeefluentyresktuoss61idode
rivadosdela actividadindustrial,asicomode los producidos
porlosasentamientousrbanos.
91 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT DINAMA ANNE8
COMIS AIO MNINISTR DE LIURRAUGUAY
2.Sedesarrollennuevosmétodosysemajorelaaplicaci6nde
losya existantesparaprevenyrreducirla contaminaci6n
agrîcola.
3. Se evite que el manejodel suelyde losbosques,la
utilizaci6ndeaguassubterranyaladelosafluentesdelRio,
provoquenefectosnocivesenelmismo.
4.Se evite elusode las margenesdel Rio, como sitiode
disposici6nderesiduoss61idecuatquieroriganonatura
leza.Si tai usofuereimprescindse deberanrealizarlos
estudiosdeimpacteambiental uepermitandisenarlasobras
deprevenci6ndefiltracioydeprotecci6demargenes, sin
perjuiciode'aaplicaci6n,lopertinente,delprocedimiento
previstoenlos articules7a 12 delEstatuto.
5.Seprohibatodaevacuaci6nde resk:tus61idoenel Rio.
6. Sedesarrolleninstalacionesportuariaso servk:iosde recep
ci6nderesiduosliquideys61idoprovenientesdebuquesy
artefactosnavales.
h.EstablecerPlanesdeContingencqueseancompatiblesentre
si afindefacilitar,cuandoresultenecesario,suaccionarcoor
dinadotrenteaincidentesdecontaminaci6n.
i1nfonnarserecfprocamentsobretodanormaenvigenciaoque
preveandictarsobrecontaminacide lasaguas,convistaa
establecerdisposicionesequivaleensusrespectivesorda
namientosjuridicos,facilitandoinforalaC.A.R.U.sobre
elparticular.
j.Mantenerinformadaa'aC.A.R.U.respectadesusorganismes
competentesen materiade prevenci6n,investigacylucha
contralacontaminaci6, ef'lalalasfuncionesdecadauno
de ellos.
11
Art.2) A laC.A.R.U.Iecompete:
a.EstablecerlosestândaredecalidaddelasaguasdelRioylas
condicionesdelasdescargasydelosvertimientyrealizarsu
!'evisi6ncadatresaf'los,paraverificarsiseajustanalascondi
cionesparalosquefueronfijadoymodificarlossilascircuns
~anci lorsquieren.
b. Promovery coordinarentrelasParteselcontralorcumpli~
'flientodelosestândaresdecalidadde lasaguasdelRyode
92 ,.
OBSERVTlü'OFURUGUAY
EXHIBIlDINAMA ANNE8
...
COMIS AIOMNIUSTR DERLIOORRUGUAY
susafluentesen ladesembocadurade Josmismos.
c. Proponerantelas Parteslazonificaci6ndel Rio.
d. Realizarlosestudios primariosnecesarios para detectarlas
causasdelasaheracionepuntualesdelacalidaddelasaguas.
e. Procurar que lasPartes adopten medidas de preveyci6n
controlde lacontaminaci6nenel yen sucuencahidrogrâ~
fica,dentrode sus respectivasjurisdicaifinde cul'll'lir
conJoestablecidoen losCapitulas4, 5 y 6 de esteTaulo.
f. PromoveantelasPartesla adopci6nde medidasestrictasde
control,respectade contaminantesespecialmentepeligrosos
porsuscaracteristicasdetoxicidad,persiytbioaci.Jmula
ci6n.
g. Promover ante las Partes laconstrucyioperaci6n de
sistemasderecolecci6n,tratamiydisposici6ndeefluentes
yresiduos61idos.
h. PromoverantelasParteseldesarrolbdeinstalacionesportua
rias o serviciosde reŒpci6nde residuosliquyds61idos
provenientesdebuquesy artefactosnavales.
i.Procurarquelasmedidasdeprevenci6nqueseadoptennocon
duzcana transferenciasincontrotadcontaminad6nhacia
otroscursosde aguau otrosmedios.
j. Promoverladifusi6nalpubnyusuariosde laconveniencya
necesidaddeprevenilacontaminaciOyproteger y preservar
el medioacuâticoy suequilibrioecol6gico.
k.Promoverlacooperaci6y asistenciadeorganizacionesnacio
naleseintemacionalesparalaprevenci6nde1acontaminaci6n.
1.Publicarperi6dicamenteuninfonnesobrelosnivelesdecalidad
de lasaguasdelRfoysobreel cumplimientodelosestandares
de calldadde lasaguas.
m.Analizarelinformfirialdecadincidendecontarrunaci6y
sugerira las Partes,cuanloestimenecesarlo,lasmajoras
queentiendamasconvenientesparalaejecuci6ndloPlanes
de Contingencia.
93 · OBSERVAT!ONS OF URUGUAY
: EX1DINAANNE8
COMISAIDM~IS TELAUOUGRUAY
n.Solicitar a lasPartesque efectûenlasgestionesnecesarias
para procurarel cumplimientode las normasinternacionales
aplicables,cuandounafuentsesitlieaguasi6n
arribadel Rio.
'',
94 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHI1DINAANNE8
COMIS.IMNINISTDAEl oRUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITUL02.
RESPONSABILIDADES DE LAS PARTES.
95 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlBl1DINAMAANNEX8
COMtS AIDNMINISTD RAEDIURRAUGUAY
-1
-.,
TEMAE3
TITUL02
CAPITUL02.
RESPONSABILIDADES DE LAS PARTES.
SECCION1.Responsabllidades.
Art.1.CadaParteseraresponsabl,rentealaotra,porlosda"os in
feridoscomeconsecuencdelacontaminaci6causadaporsus
propiasactividaoporlasqueensuterritoriorealicenpersonas
ffsicaso juridicas.
11
Art..)Lajurisdicci6ndecadaParterespecteatodainfracci6ncometida
en materiade contaminaci6n,se ejercerâsin perjuiciode los
derechosde la otra partea resarcirseda~sosque haya
sufrido,asuvez,corneconsecuenciade lamismainfracci6n.A
esosefectos.lasPartesseprestarânmutuacooperaci6n.
96 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIlDINAANNE8
COMIS IOMNINISTDARLURRUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPrri.JLO 3 - PROCEDIMIENTOS
97 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHJBIT DINAMANNEX8
COMIS AIOMNINISTR DAEOLIURRAUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO 3. PROCEDIMIENTOS
SECCION 1.En re/ac/ôn con obras o aprovechamlentos.
Art.1)La Partequeproyectecualquiertipodeobaprovechamien~
todelasaguasdelRio,quepuedallegaratenerentisuficien~
teparaafectarlacalidaddelasmismas,deberacomunicarloala
C.A.R.U.enaplicacidelprocedimienprevistoenlosarticules
7 a12delEstatuto.
Art.~) Las Partessuministraransemestralmentea la C.A.R.U.una
relaci6ndetalladadelasobrasoaprovechamieselasaguas
delRioqueemprendanoautoricen,aefectosdequeseantenidas
en cuentaparala zonificaci6ndel Rio y asimismoparaque se
determinesilasmismas,separadaso conjuntamen, fectano
pueden afectarla calîdadde las aguas o producir perjuicio
sensible,enaplicaci6ndelproci ntoprevistoenlosarticulos
7 a12delEstatutoenloque fuerepertinente.
Art.3QSinperjuiciolodispuestoenlosarticulesprecedentes,enlos
casesenquelaC.A.R.U.hayadeterminadosumariamentequla
olasobrasoelolosaprovechamienselasaguasdelRfotienen
entidadsuficienteparaafectarlacalidaddelasmismadi~odrâ
rigirsea la Partecorrespondientea fin de que estaadoptelas
medidaspertinentes.
SECCION2. En relacidn con la alteracidn
dela calidad de las aguas.
Art.R)LaPartequedetectarecualquierformadecontaminadentro
de sujurisdicci6nadoptaralasmedidaspertinentes,sinperjuicio
de informarprontamenteala C.A.R.U.sobreelparticular.Si la
Parteque detectarecualquierforma de contaminaci6nfuere
aquellaq!Jenoejercejurisdicci6nenellugarenquelamismase
manifieste,deberâcomunicartoinmediatampor intermedio
delaC.A.R.U. laotraParte,afindequeadoptelasmedidas
quecorrespondiere. isetratasedeunincidentcontamina~
ciôn,losorganismescompetentesdelasPartessecomunicaran
directamenteentresî einformarâna laC.A.R.U.a labrevedad.
98 ,·'
''
OBSERVATJONSOF URUGUAY
EXHIBIT DINAMAANNEX8
COMIS AIOMNINISTD RAERDIOURRUGUAY
Art. 20}CuandolaC.A.R.U.tomeconocimientode alteracionesen la
calidaddelasaguas,locomunicarainmediatamentalasPartes,
afindequeadoptenlasmedidaspertinentes.Deacuerdoconlas
circunstancipodrâ disponeraquellasmedidasa su alcance
paradeterminarlasfuentesdetalesafteraciones.
Art3 )asPartessuministraraninformaci6nalaC.A.R.U.respectede
lasmedidasquehayansidoadoptadasenloscasesprevistosen
losartfculos.y22deestaSecci6n.Enelcasodeunincidente
decontaminaci6nsuministraranelinformefinalrespective.
"'·'.·
99 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DI8AMA ANNEX
COMISAIONINISTDAELOURUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO4 - CLASIFICACIONDE LAS AGUAS
y
ESTANDARES DE CALIDAD DE LAS AGUAS.
F .
100 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJ1DINAMA A8NEX
COMISAOMNINISTRARDURRUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO 4 - CLASIFICACION DE LAS AGUAS
y
ESTANDARES DE CALIDAD DE LAS AGUAS.
100 EXHJBI1DfNAMAANNEX8UAY
CCIISI O DMINISTD REARDIORRUAGUAY
TEMAE3
TUUL02
CAPITIJLO4.CLASIFICACION DE LAS AGUAS
Y F_s'[ANQARES DE CAI 1DAD DE LAS AGIJAS.
4
SECCI11 1.Usos legltimoy claslflcaci6n de las aguas.
Art. ) A los efectos del presente Tema, son considerados usos
legftimosde las aguasdel Rio, lossiguientes:
a. Abastecimientopûblicoparabebiday usoscomunitarios.
b. Recreaci6n.
c.Actividadesagropecuarias.
d. Conservaci6ny desarrollavidacuâtica.
e. Pesca.
f. Abastecimientoindustrial.
g.Navegaci6n.
h. Generaci6nde energia.
Art2~ Lasaguasdel Riosedasifican,atendiendoalosusoslegitimes
preponderantes, en:
Uso1: Aguas crudas o brutas destinadasal abasteeimiento
pûblicoontratamientoconvencional.
Uso2:Aguasdestinadasaactividaderecreaci6nconcontacte
directe.
Use 3:Aguasdestinadaa actividadesagropecuarias.
Use4:Agu asdestinadasalaconservacydesarrollodelavida
acuâtica.
Art.31l)LestândaredecalidaddelasaguasindicadosparaelUso4,
queseestablecenenlaSecci6n2delpresenteCapitule,soncon
sîderadosestândaresbasîcosdebisercumplidoentodoel
Rio.
101 OBSERVA110NS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX 8 1049
COMISION ADMINISTRADO DREAl RIOURUGUAY
PLENARIO: 06.05.05
ACTA N°: 05/05
RESOLUCIÔN N° 13/05
Paysandu, 06 de mayo de 2005
VISTO: Lo informado por la Secret aria Técnica
conjuntamente con los Asesores a los efectos de aprobar los
nuevos estândares de calidad de agua establecidos; y
CONSIDERANDO: Que la CARO aprob6 con fecha 14 de
Septiembre de 2004 los nuevos estandares de calidad de
agua, a los efectos de incorporarlos al DIGESTO sobre usas
del Rio Uruguay.
ATENTO : A las competencias y responsabilidades que le han
sido conferidas estatutariamente a la Comisiôn.
LA COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
RESUELVE
Articulo 1°) .- Sustituir en el DIGESTO sobre usos del Rio
Uruquay, TEMA E3 , TITULO 2 , CAPITULO 4 - CLASIFICACION DE
LAS AGUAS Y ESTANDARES DE CALIDAD DE LAS AGUAS. , SECCION
2, Estandares de cali.dad de las aquaa. Art. 1 <>) uso 4 .
USO 2, por el si.guiente taxto:
CAPITULO 4 - CLASIFICACiéN DE LAS AGUAS Y ESTANDARES DE
CALIDAD DE LAS AGUAS.
~ SECCION 2. Estândares de ca1idad de 1as aquas. OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHJBITDINAMA ANN8X 1050
COMISION ADMINISTRADOR DAE. RIOURUGUAY
Articula 1°) .- USO 4. BASICO
Los estandares correspondientes al Osa 4, seran los gue se
indican a continuaci6n:
a. Oxigeno disuelto
Minima: 5,6 mg/L
b. ~ 1
Entre 6, 5 y 9, 0 (DBOs)
c. Demanda Bioquimica de Oxigeno (DBOs) 5 dias a 20•c {) (\,
Mâximo 5mg/L \j ~
d. ::m:::::::amantener las condiciones naturales -. ~ 0.
e. Aceites y grasas (extractables en n - Hexano) '·,~
Virtualmente ausentes.
f. Amoniaco no ionizable (NH3l
Maxima 19~g/L de N
g. Sustancias t6xicas:
Mâximos:
Arsénica 15 ~g/L de As
Cadmia 0,84 ~-t9/Le Cd
Cianuro 5 ~g/L de CN
Cabre 10 ).tg/L de Cu
.~roma 10 ~g/L de Cr1
Fenales 1 ~g/L de CsHsOH
Hierro 1000 ~g/L de Fe
Mercurio 0,2 j.J.g/L deg
1La concentraci6n de cromo total no podra contener mas de 2 JJg/Lde crama exavolente [Cr (VI)}.
~\_•-.--~ OBSERVATIONOF URUGUAY
EXHIBJT 1, DINAANNEX 8
1051
.'•
COMISION ADMINISTRADOD REALRIOURUGUAY
Niquel 116,3)-Lg/L de Ni
--Pl omo 7 )-Lg/L de Pb
...-.. Selenio
5 f.tg/L de Se
Zinc 37 )Jg/L de Zn
h. Biocidas
Mâximos
--lUdrin
5 ng/L
..-Clordano 5 ng/L
.-DDT 2 ng/L
~Dieldrin 5 ng/L
_Endosulfan 20 ng/L
.._-:Endrin 4
....-doleptacloro ng/L
10 ng/L
--Heptacloro ep6xido 10 ng/L
~Lindano (gama BHC) 16 ng/L
~ Metoxicloro 30 ng/L
Œ==Organofosforados 65 ng/L como
__.2,4 D 4 j.lg/L
.._ 2' 4, 5 TlO )Jg/L
----=:::..2,4,TP
2 J.Lg/L
i. Bifenilos Policlorados (BPC)
Maxima: 1 ng/L
Articula 3°) .- uso 2.
Los estanda:res co:rrespond.:i.entes al Uso 2 seran aquellos ,ptf.\(.
determinados (::) .
para el Uso 4 con mas los siquientes agregados y ,
modificaciones.
~
~
a. Coli formes fecales ~
Determinados mediante la técnica de la membrana ~, '\
filtrante y basados en un minima de cinco muestras \.~
igualmente espaciadas tomadas en un periodo de treinta
dias durante la temporada balnearia, no deberan
exceder una media logaritmica de 200 UFC/100 ml ni OBSERVATONSOF URUGUAy
EXH ll1,DINAMAANNEX B 1052
COMISIO ANDMINISTRADO DRELARIOURUGUAY
superar los 500 UFC /100 ml en mas del 20 por ciento
de las muestras.
b. E!:!
Entre: 6,5 y 8,3
c. Esguistosoroiasis.
Deberâ verificarse la ausencia de caracoles del género
Planorbis en las zonas de aguas quiet as, en especial
en âreas de embalse.
d. Detergentes (SAAM)
Mâximo: 1,0 mg/L de LAS
e. Escherichia coli
La media geométrica de al menas cinco muest ras en
treinta dias no debe exceder los 126 E. Coli /100 ml
f. Enterococos
La media geométrica de al menas cinco muestras en
treinta dias no debe exceder los 33 Enterococos/100
ml.
Articu1o 2 °) • - Cornuniquese, dése a las Secretarias
Administrativa y Técnica, publiquese en el Boletin Oficial
de la Republica Argentina y en el Diario Oficial de la
Republica Oriental del Uruguay y archivese.
Setretaodmntrativo
ComisJAdmlnisdt.elRroUruguay
ES COPI FAIED LEL ORIGINAL OBSERVA:!ONSOF URXG8Ay
EXHIBI1DTNAMAANNE
.l•J . .~
COMIS A IOMNINISTD RAERDIURRAUGUAY
Art.4)Laszonasdemezcla,desdeelmomentoenqueseesta.bfezcan,
estaranexceptuadasdelcumplimientdelosestândarescorres
pondientesalUso4,sinperjuiciodeloestablecidoenelCapitulo
5.
Art.5")LasaguasafectadasalosUsos1,263deberânajustarsea los
respectivesestândaresespecificosprevistosenla Secci6n2del
presenteCapituladesdeelmemento enqueseandeterminadas
lascorrespondientezonasparafos diferentesUsos.
Art.6)1LaC.A.R.U.,encoordinaci6nconlosorg.2nîsmocompetentes
de las Partes,efectuarâladeterminaci6laszonaspara los
diferentesUses.
SECCION2.EstAndares dE calldad delasaguas.
Art. 11) SO4. BASICO.
Los estandarescorrespondientesal Use 4, seran los que se
indicanacontinuaci6n:
a.Oxigen oisuetta
Minime: 5 mg/L.
b.l1f:L
Entre: 6,5y 9,0
c. DemandaBioguimica deOxiqenofQBOJ !1tasa 20 CJ.
Maxime:. 1o rngtl
d.Temoerarura.
Sedeberanmantenerlascondicionesnaturales.
e.Aceites v grasafextractablen a - HexanQj
Virtualmenteausentes.
f.Amoniacgno jooizablefNfj.J..
Maxima: 0,026' mgtl deN
g.Sustaaciast6xjcas.;,
Maximos:
Arsénico 0,05
Cadmia mg/l de As
0,001 mg/L de Cd
Cianuro 0,01 mg/L deCN
Cobre 0,02 mg/L de Cu
102 OBSERVATlOOF URUGUAy
EXH!BJT 1, DINAMAANN8X
COMIS AIOMNINISTD REARDIORRUAGUAY
Cromototal 0,05 mg/l de Cr
Fenoies 0,001 mg!l deC H 0H
Hierro 0,3 mg.tl 6 5
de Fe
Mercurio 0,0002 mg/l de Hg
Niquel 0,025 mg/L deNi
Plomo 0,03 mgtl de Pb
Selenio 0,01 mgll de Se
Zinc 0,18 mg/L de Zn
h.Eliockfas.
Maximes:
Aldrin 0,01 ug.tl
Clordano 0,04 ugtl
DDT 0,002 ug/L
Dieldrin 0,005 ug!L
Endosulfan 0,02 ugll
Endrin 0,004 ug/L
Heptacloro 0,01 ug/L
Heptacloroep6xido 0,01 ug/L
Lindano(gama BHC) 0,02 ugtl
Metoxicloro 0,03 ugtl
Organofosforados 10 ug/L en Paration
2,40 4 ug/L
2,4,5T 10 ugll
2,4,5 TP 2 Ug/L
iSitenilosDiicfocaa(.BPC..J
Mâximo: 0,001 ug/L
11
Art. ) use 1.
LosestandarescorrespondienteaUso1 seranaquellodater·
minadospara eUso4conmaslossiguientes agregadesy mo·
dificaciones.
a.~
Maximo: 300 unidadesPtCo.
No se admitirporefectosdeefluentes,unacoloraci6nartificialqueno
seaeliminableportratamientoconvencional.
b.SustanciasQJJBouedenatectarlasafuçhumana.
Maximes:
Ruoruros 1,5 mg/L de F
103 ----------------------
-~-
OBSERYATIONS OF URUGUAY
EXHJB!1,D!NAMANNEX8
COMIS A OMNINISTD REARDIORRUAGUAY
Nitratos 10 mg/L deN
c.SustancjasQueafectanlaootabilkiad.
Mâximos:
Alcalinidad 500 mg/L de CaC0
Cloruros 250 mg/L deCl 3
Ourezatotal 200 mg/L de CaC0
Detergentes(SAAM) 0,5 mg/L 3
Manganeso de LAS
(concontenidodeAmonio
menor a 0,5 mgJenNH 3) 0,1 mg/Lde Mn
S61idostotales
disuettos(STD) 500 mg/L
Sultatos 250 mg/L deS0 4
d. OeroandaBioguimjcd8Oxigeno(DBO5 tUasa 2QDQI.
Mâximo: 6 mg/L
e. COUtorm fecales.
Determinadosmediantelatécnidelamembrana filtrante,nodeberan
excederuna medialogaritmicad2.000/100ml. en al menoscinco
muestrasconsecutivesnopodransuperarlos5.000/10ml. en mas
del20 porcientode lasmuestras.
f.Cafidad hidrobio/6qjca.
Concentraci6dealgas,maximo100UPNml {UnidadPatr6ndeArea).
Concentraci6de algasenareasdeembalse,maxime:300UPA/ml
Se deberânidentificarlas especiesde fitoplanctona los efectosde
blealagua.aparici6ndealgasquepuedandarsaboruolordesagrada
g.Sustanc@sradioacüvas.
Maximes:
RadioactividadALFAtotal 0,1 Bq/L
RadioactividadBETAtota_l1,0 Bq!L
Art.3Q)USO2
LosestandarescorrespondientslUso2seranaquellosdeter~
104 OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXH!BI1DINAMA ANNE8
COMIS AIONINISTD RAERDIURRAUGUAY
minadosparaelUsa4conmaslossiguientesagregadosy mocii
ficaciones.
a. Cotitormsecales.
Determinadosmediantlatécnicadlamembrana fiHranybasadosen
un minimodecincomuestrastomadasencualquierperlododetreinta
dias durantelatemporadabalnearinodeberanexcederuna media
logarftmicade200/100mlnisuperarl500/100mLen masdel20 por
ciento de lmuestras.
b.Dfi
Entre: 6,5 y8,3
c.Esqujstosomjasis,
DeberâverificarselaausenciadecaracodelgêneraPlanorbiselas
zonasde aguasquietasenespecialenâreasdeembalse.
d.DetergentesCSMMJ. "
Maximo: 1,0 mg/L de LAS
Art. 4;) USO 3
LosestândarescorrespondientslUso3serânaquellosdeter
minadospara elUso4con maslossiguientesagregadosy mo
dificaciones.
a. Sustancjas t6xiças.
Maxima:
Boro 0,5 mgJL deBo
b. Sus!anciasque atteelsueloirrigada.
Mâximos:
S61idoTotales
Disueltos(STD) 700 mg/L
Relaci6nde
Absorci6nde
Sodio(RAS) 10
c. CalidaclBacteriotomca.
Paraloscuftivosdehortalizaso alimentesa serconsumidoscrudos,el
contenidodeco\iformfecalesdeterminadmediantelatécnicdela
membranafiltrante,nodeberaexcederunamedialogaritmicade1000/
100 ml.
105 ''•
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, D8NAMA ANNEX
COMISAOMNWISTDRADIORUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO5~CONDICIONEDELOSEFLUENTES.
106 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB1,DINAMA ANN8X
aliiSIANDM~IS T RRAID OURGAUAY
TEMA El
TITJIL02
CAPITULO S-CONDICIONES DELOS EFLUENTES.
SECCION 1. Condlclones losefluentes.
11
-1 Art. )CadaPartedictarâlas normasa lasquedeberanajustarselos
efluentes,quepuedanaccederal proveni~ dentetsida
desdesarrolladasensujurisdicci6n.
EndichasregutacionlasPartestomarenconsideracilos
estândaresde calidaddelasaguasincorporadosen el Capitule
4 delpresenteTitulo.
Art.2)AtodoslosefectosdelpresenteCapîtulo,losafluentesdel Rfo,
enloreferentsa lacalidaddesusagusu,desembocadura,
seranconsideradoscomoefluentes.
Art.3°)CadaPartetamaralasmedidascorrectivas,cuandocorrespon
dan,sobrelosefluentesen sujurisdicci6n,a finde preservarel
cumplimientodloestandaresde calidaddelas aguas.
Art.41)aratodoetluenteaevacuarsedirectamenteenelRio,lasPartes
podran, silo estimanconveniente,establecerzo11sde mezcla
teniendoencuentaloscriteriosestabenelarticu5 de
lapresentSecci6nLadecisi6nde adounazona demezcla
serâcomunicadapreviamentealaC.A.R.U..Sinperjuiciodeallo,
sitiene entidadsuficienteparaafectarla calidadde las aguas,
serade aplicaci6n,enlopertinente,elprocedimientoprevistoen
losarticules7 a 12 del Estatuto.
Art. 5g)Laszonasde mezcnopodransuperponerstotoa~arcial
mente,conlaszonasdeterminadasparalosUsos1•.2 6 3.
Paradelimitartaszonasdeml ,lasPartesdeberânteneren
cuenta:
a.Laproximidaddetomasdeaguaparaabastecimiepublico,
parariegoode âreasdestinadasa actividadesde recreaci6n.
b.Lascaracterfsticasffsicaslicasdeltramodel Afodonde
estaubicadala evacuaci6n.
c.Quelazonademezclanoseextiendatransversalmâsde
1/5delanchodelarespectivasecci6ndelRionilongitudinalmente
masde 1000metros. · ·
107 ......
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!B11,0TNAMAANNEX8
~J;-~
COMIS AIOYNINISTR DAERDIU R UGUAY
Sise utilizaraparaevacuaci6nun brazodel Rfo, la zode
mezclapodrâextenderse hasta1/3delancho del mismo.
Los anchosindicadosprecedentementse refierenalcaudalde
estiaje.
d. Queparaevacuacionesenembalseslazonade mezel ano su
perarâun âreacuyoradioseade 300 metros.
Art.6°)Paraestablecerlestânda drefuentes,lasPartesdeberân
tenerencuenta:
a. Losestandaresde calidadde laguas fijadosparael Afo.
b. Laspropiedadesde lassustanciascomponentesdel efluente,
enparticular,supersistenyicomportamientofisico-qufmicy
bioquimicoen el Rio.
c. El resultadode losestudiosde dispersi6n,difusi6ny tasa de
desaparici6nde microorganismes,realizadosen la zode la
evacuaci6n.
d. Eldiseflode lasobrasdeevacuaci6n,enesJ)edlelemisario
y difusores. .
e. Que no resultaconvehientela·autorizade evaci.Jaciones
sobrela costa.
t.Queenningûn casq,enlaszonasde mezçta,Jx)drasuperarse
Jasconcentraciones·dsustanciâsogruposdeeliascapacesde
provocarefectosdetoxicidadagudaparalafaunadel Rfo.
g. La relaci6entre caudaly cargamasica del efluente con
respectealcaudaldeestiajedeRroComocaudaldeestiajepara
· lasevacuacioneaguasarribadelarepresadeSaltoGrande,se
utilizarâ el caudal que produceun tieJll)Ode retenci6n en el
embalseigualo superioa 20 dfay para evaruacklnesaguas
abajo de dicha represase utilizael caudaln:Jedtmfnimo
semanalcon recurrenciade 5aflos.
Art.71) Los efluentesque se deriven directamente al Riserân
autorizadosporlas Partesteniendoencuentalasdisposiciones
delpresenteCapltuly lassiguientescondicionmrnimas:
a.Nocontendrarimaterialflotanteperceptibleasimplevista.
b. Elmâximoadmisibleen s61idosedimentablesendos horas
serade 1mUL
c.Losmâximosadmisiblesparaaceitey grasas,extractablesen
n Hexano, serande300 mg/L.
d. Elmâximoadmisibleparahidrocarburoserade 15mgll.
e.Nocontendrân s61idogruesosretenibleporrejasde 10mm
de separaci6entrebarras.
f.Nocontendrânelementosfibrosostalescomo;lana,pelo,paja,
estOpaotejido.
108 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHI!DINAANNE8
COMIS AOMNINISTDAEDIURUGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO 6 - CONDICIONES DE LAS DESCARGAS
YDE LOS VERTIMIENTOS.
109 OBSERVATJONSOF URUGUAy
EXHIBIT 1, DINAMAANNEX 8
COMIS AIOMNINJSTD REALDIORUAGUAY
TEMAE3
TITUL02
CAPITULO 6 MCONDICIONES DE LAS DESCARGAS
Y Dt; J,QS YERTIMIENTOS.
SECCION 1. Condlclones de las descsrgysde los vertlmlentos.
Art.a)Ouedanprohibidaslasdescargasde:
a.Hid,rocarburprovenientesdelrégimeoperativodlosbu~
ques yartefactosnavales.
b. Suslançjas nqcjvaa liqtransportadasa graproceden~
tesdeoperacionesdelimpiezay deslastradodetanques.
c.Aguassucias.
d.Basuras.
Art. 2ala evacuaci6nde las sustanciasindicadas en el artfculo
precedent, eberarealizarseenlasinstalacportuartaso
enlosserviciosderecepci6nquesehabiliaetalesefectos.
Art. 3)Hasta tanto las Partes habilit:eninstalacionespootuarias
serviciosde recepci6n,quesatisfaganlasnecesiopera~
tivasdebuqueyartefactosnavales.podrânefectuarsedescar
gasconsujeci6nalas siguientesexigencias:
a.t/idrocarbu(aSe:elconteniddehidrocarbursindifuci6n
noexceda de 1partesparmi11(PPM) yelbuqueseencuentre
navegando aunavelocidadmayorde 4nudos.
b. AguassuciasCuandoelrégimenoperativode navegaci6na
queestaafectadoelbuqueseaincompatiblecoelrégimende
ret~nc di anmismas abordesepodrâefectuarladescarga
.delasiguienteforma:
1Quelasaguassuciashayansidopreviamentdesmenuzadas
ydesinfectadmedianteunsistemaaprobadoporlasautorida
descompetentes de lasrespectivasPartes.
2.Queladescargaseaefectuadaarégimenmoderado,hallân-
110 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIl,DINAMA ANNE8
COMIS AIOMNINISTR DAE LIU R UGUAY
doseel buqueen navegaci6na unavelocidadno menorde 4
nudos yque ademâsnoproduzcas61idos flotantesvisiblesni
ocasioneladecoloracîdelasaguascircundantes.Elrégimen
de descargaserâ fijado por la autoridadcompetentede la
respectivaParteenelmomentode concedersela autorizaci6n
correspondiente.
c.FJ.asurasu:ndoelrégimenoperativodenavegaci6aque
esta afectadoel buqueseaincompatiblecon el régimende
retenci6nde basurasabordo podrâefectuarsela descargasi
previamentelas mismason desmenuzadaso trituradas,ta..
niendoque verificarseque los restes sean suficientemente
pequefloscomoparapasarporcribasconmallnomayoresde
25mm.
d. Lasdescargasprevistasenesteartfculoseranautorizadas
por el organismocompetentede las respectivasParlas.
autorizacionseotorgarânteniendoencuentalascaracterfs
ticase lazonaenqueserealizarâladescarga,nodebiéndo
seconcederlasmismasenâreasenqueexistantomasdeagua
paraabastecimienpüblico,parariegoolugaresdestinadosa
recreackln.
Art4g)Quedaprohibidoelvertimientodetctipdedesechosuotras
materias.
i
1 ' Art.SDSeexceptUan delrégimenprevistoenlapresenteSecci6n:
a.LasdescargasolosvertimientosqueseefecruenparasaIvar
vidashumanasoparaprotegerlaseguricdelbuque,artefacto
naval,aeronaveo instalaci6ncostaafuyrsiempreque se
hubierantomadoIodas las precaucirazonablespararedu
ciral mfnimotalesdescargasovertimientos.
b.Las descargaso los vertimientospor avarias del buque,
artefactonaval, aeronaveo instalacosta afuera o sus
equipessiempreque nose hubieraactuadoconintenci6nde
producirlaavariao conimprudenciatemeraria.
c. Lasdescargaso losvertimientospor operacionesde lucha
contraincidentesdecontaminaci6n.
111 OBSERVATlONS OF URUGUAy
EXI-1'llN~ANEA8
! .~\''v~10••,
COMJS AIOIINISTRA RLIRRAUGUAY
TEMAE3
TITUL03
DE LA INVESTIGACION
EN MATERIA DE CONTAMINACION.
112 OBSERVAT!ONS OF URUGUAY
EXHIBD!NAANNEX 8
COMISAIONIUSTRDADLURAUGUAY
TEMAE3
TITULO wDE LA INVESTIGACION
EN MATERIA DE CONTAMINACION
CAPITULO 1. ACTIVIDADES DE INVESTIGACION.
113 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, DJNAM8 ANNE X
COMIS AIONM~IS T RLfUDROUG UAY
IEMAEJ
TITULOJ.
DE LA INYESIIGACION
EN MATER lA DCONTAMJNACION
Ç&PITUI.O 1. ACTMDADES DE INVESIIGACION.
SECCION 1.Actividaddeinvestigsclôn.
Art.)LasPartespromoveranlarealizaci6ndeestudiosconjuntosde
caractercientificoen materiade contaminaci6nque tuerende
intercomun.
Aesosefectosseconsideranesenciales:
a.Elestudiodelcomportamde sustancque sepuectan
evacuarafRro.
b.Larealizadeensayosdetoxicidadagudaocr6nicacones·
peciesdela faunadel Rio.
c.Laimplementaci6nyoperaci6ndeuoedatosdecalidad
deaguas.
d. Eldesarrollodemodelasdeintedelcomportamiento
hidrodinamdelRfo.
Art.2")CadaParteautorizaraalaotraaefectuarestudioseinvestiga
cionesdecaractercientificoensurespectivajurisdicci6n,siam
prequelehayadadaavisoprevioatdelaC.A.R.U.conla
adecuadaantelaci6ne lndk:adolascaracterfestusde los
dioseinvestigacareafizayJasâreasyplazosenquese
efectuaran.
Estaautorizaci6ns61opodraser denegadaencircunstancias
excepclonayporperiodelimitados.
La Parteautorizantetienederechoa participaren todas las
fasesdeesosestudioseinvestigyaconocerydisponer
de susresultados.
Art3~LasParte.uandoJoestimenconveniente,seinformarânrecf
procamentea travésde laC.A.R.U.sobrelarealizaci6nen su
jurisdicci6ndeestudiose invesdecarâctercientifico
' enmateriadecontaminaci6n.
114 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBI1DrNAMAANNE8
COMIS AIDNMINISTR DAELIURRAUGUAY
Art 4°}LaC.A.R.U.promovycoordinarâlarealizaci6nporlasPartes
enfonnaconjuntao separadade estudioseinvestigacionesde
caractercientfficoen materiade contaminaci6n.
Art. 5°) pe~ui deio establecidoen el articula precedente, la
C.A.R..cuandoloestimepertinente,promoveray coordinara
la realizaci6nde los estudios e invesde caracter
cientlfico en materiade contaminaci6nque fuerennecesarios
parael cumplimientodefunciones.
Art. )LaC.A.R.Uinformaa laPartessobrelosestudeinvesti
gacionesdecarâctercientificoenmateriadecontquenaci6n
realicremitiralosdayresultadosobtenatravédelos
mismos.
115 OBSERVATIONSOF URUGUAY
ENGUSHTRANSLATIONOF
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 8 SPANISHEXCERPTEDDOCUMI
[On the front page there appear the coat of arms of Uruguay and Argentina and the
logo of the Adm ini str ati ve Commission.]
Republic of Uruguay- Republic of Argentina
DIGEST ON THE USES OF THE URUGUAY RIVER- Administrative Commission
of the Uruguay River (Comisi6n Administradora del Rio Uruguay) - Paysandu -
Uruguay- l984
SUBJECT E 3
TITLE 1 -GENERAL PROVISIONS
CHAPTER 1 - SCOPE AND DEFINITIONS
SECTION 1. Scope
Article 1) The provisions of this Subj ect aim at re gu 1ating the prevention of the
po 11uti on accordin g to the provisions of article 56, paragraph a), nu rnber 4 of the
Statute.
Article 2) The prevention of the pollution of the River shall be ruled by the
provisions of this Treaty, the Statute, the applicable international agreements, this
Digest and the corresponding laws in force in each of the Parties.
SECTION 2. Definitions
Article 1) To the purposes of the application of the provisions of this Subject,
these terms shall be defined as follows:
a. "Prevention", the set of measures th at allow avoiding the pollution of the water.
b. "Pollution", the direct or indirect introduction into the water, by bumans, of
substances or en er gy th at cause harmful effe cts.
1."Industrial pollution", the pollution caused by solid, liquid or gas emissions
derived from industrial activities, including mining and power generation.
2. "Agricultural pollution", the pollution caused by the drainage and the runoff of
biocides and fertilizers.
3. "Urban pollution", the pollution caused by effluents de ri ved from household and
sanit ary uses, by san itary lan dfill and by ra in fa li runo ff.
4. "Pollution by ships, naval crafts, aircrafts and offshore facilities", the pollution
caused by discharges inherent to navigation and air navigation and by dumpings.
5. "Pollution linked to the river bed and subsoil", the pollution caused by the
exploration and exploitation of the River bed and subsoil resources al any stage.
c. "Harmful effects", any alteration of the water quality th at prevents or hinders
any legitimate use of the water, that causes deleterious effects or harm to living
resources, risks for human health, threat to water activities including fishing or
reduction of re cre ati onal activiti es.
d. "Legitima te use of the water", any use or exploitation of the water th at deserves
1 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, OTNAMA ANNEX 8
protection.
e. "Water qua lty parameter", distinctive fe ature th at ma y be me asured or
quanti fied, used to define wa ter qua lity.
f. "Water quali ty standards", the number values for the concentration or the
specifie recommendations for the water quality parameters, set forth as a
permanent reference to allow the legitimate uses of the water and to adopt
measures aiming at preventing pollution.
g. "Leve 1 of wa ter qua lity", the 1eve 1 res u!ting from the asse ssmen t of the number
values of water quality parameters that have been measured.
h. "Effluent", any delibera te liquid dispos al direct} y or i.ndirectly diverted into the
water from a speci fic land source.
i. "Standards applicable to effluents", the number values of the concentration or
the spe ci fic recommenda tions th at effl uen ts must comp 1y wi th.
j. "Con ventional treatment", the potabilization treatment including coagulation,
settli ng, filtration and dis infection.
k. "Mixing zone", the are a surrounding the dis charge point of the effluent, where
water quality standards are not required.
1. "Conditions of discharges and dumpings", the number values of the
concentration or the specifie recommendations for water quality parameters that
dis charges and dumpings must corn ply wi th.
m. "Discharges", the introduction into the water of harmful substances or fluids
con tain ing su ch substances, from sh ip s, aircrafts or na val cr afts, due to any cau se
and including any type of leakage, exhaust, overflow, escape, pumping, emission or
emptying.
1. "Hydrocarbons", ail in any form, including crude oil, fuel-ail, sediments and oil
residues and refîning products and, without limiting the generalization of the
previous list, any other substance the Parties may agree on.
2. "Harmful liquid substances", chemical substances which, in case of a dis charge,
would justify applying strict or special measures against the pollution or special
operating conditions and, without limiting the generalization of the previous list,
any other substance the Parties may agree on.
3. "Dirty waters",
a) wastewater and other residues from any type of toilets, urinais and WC bowls;
b) wastewater from lavatories, washing places and outlets located in tanks in
medical servi ces;
c) waste from p1ac es where living animais are tran sparte d;
d) other wastewaters when mixed with the waters defined above.
4. "Rubbish", any type of rests of food, except fresh fish and any parts of it, as
2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT 1,DfNAMA ANNEX 8
·r.-=--·.'··•
weil as residues from household chores and routine tasks in ships in normal
conditions of service, which are usually dumped continuous or periodically.
n. "Jettison", the act of voluntarily throwing goods to the water, either belonging
to the ship, aireraft or naval cr aft or to the car go, for safety purp oses.
o. "Dumpings", an y delibera te dispos al into the water of was te or other rna ter from
ships, aircrafts, offshore facilities or other constructions and any deliberate sinking
in the wa ter of ships, airer afts, offshore fac il iti es or other cons truc ti ons.
p. "Pollution incident", the event th at causes or th at may potentially cause a
discharge, jettison or dumping of hydrocarbons or any other harmful substance that
requires carrying out an operation or immediate action aiming at eliminating or
reducing the harmful effects.
q. "Con tin gen c y Pl an", the structure with in whi ch each Part y act s in case of a
pollution in cid ent in the water, defining the poli tics and re spons ibi 1iti es of the
institution, establishing an organization for the reply, provid.ing basic necessary
information, estabtishing critical areas, allocating ali the means needed and
suggesting courses of action and recommendations to successfully fight pollution
incidents in the water.
r. "Toxicity", the ability of a substance or group of substances to produce
de leterious effec ts in 1ivin g res ource s, de ter rnined in tests in or gan isms by
measuring their answer to different concentrations of these substances.
s. "Acute toxicity", is the toxicity observed in a short period of t.ime, usually
measured in doses that cause the dèath of 50% of the tested organisms (lethal dose
50) in 96 hours.
t."Chronic toxicity", is the toxicity observed over a long period of time in the
normal !ife of an organism, usually measured in dose effect 50, which is the
concentration that causes a functional reduction in 50% of the tested organisms.
u. "Bioaccumulation", process of accumulation of substances in organ.isms at
higher concentrations than at the environment. It is caused both by
bioconcentration (direct uptake from the en vironment) and biomagnification
(uptake th rou gh trophic chains).
CHAPTER2:PURPOSES
SECTION 1. Purposcs
Article 1) The basic purposes of the provisions of this Subject are:
a. To protect and preserve the water and its ecological balance.
b. To ensure any legitimate use of the water considering long term needs and
particularly human consomption needs.
c. To prevent any new way of pollution and to attempt at reducing it in case the
standard values adopted for the different legitimate uses of the River' s water are
exceeded.
id. To promote scientific research on pollution.
3 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 8
.,
TITLE 2: .PREVENTION ON POLLUTION MATTERS
CHAPTER 1: JURISDICTION
SECTION 1. Jurisdiction
Article 1) The Parties, exercising their capacity to rule and take the appropriate
measures to prevent pollution, are entitled to:
a. Promulgate authorizations, restrictions or prohibitions related to the different
1egi ti mate uses of the water, informing CAR U ab out sa id au tho ri za ti ons,
restrictions or prohibitions whenever they are originated by or related to risks for
human health.
b. Approve, as proposed by CARU, the zoning of the Ri ver and its corresponding
legitimate uses, according to the classification described in Chapter 4 of this Title.
c. Periodîcally and jointly verify the quality lev el of the waters of the River
according to the standards established in Chapter 4. CARU shall coordinate ali
tasks inherent to said verification.
d. Set forth regulations and control the compliance with the standards established
for effluents.
e. Control the compliance with the conditions established for discharges and
dumpings.
f. Pena!ize any introduction to the River, its bed, subsoil or banks, of any
substance or energy with values above thosc established for effluent standards as
perthe conditions regulating discharges and dumpings, especially of chemically
dangerous substances due to their toxicity, persistence and bioaccumulation
features.
g. Adopt the measures necessary:
1.To create and operate the appropriate systems for collection, treatment and
disposai of effluents and solid waste derived from industrial activity, as weil as
those produced by urban settlements.
2. To develop new methods and improve the enforcement of tho se already in force
in order to prevent and reduce agricultural pollution.
3. To avoid th at soi! and woods management, usage of underground waters and
tributaries may have negative effects on the River.
4. To pre vent the use of banks of the River as a disposai place for solid waste of
any origin or nature. Should such disposai be indispensable, en vironmentaJ impact
assessments enabling the design of works aimed at prcventing leaks and protecting
the riverbanks must be carried out, without detriment to the application, whenever
appropriate, of the procedures described in articles 7 to 12 of the Statute.
S. To forbid throwing solid wastes into the River.
6. To build port facilities or to develop systems to receive liquid and solid waste
from vessels and naval crafts.
4 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1,DTNAMAANNEX 8
: ·. .r:
h. To establish Contingency Plans compatible among themselves in arder to
facilitate, whenever necessary, their coordinated operation in case of pollution
incidents.
i. To inform each other of any regulations in force or planned to be set forth
regarding water pollution, in arder to estab1ish equivalent provisions in their
corresponding legal system, thus providing CARU with the relevant information on
the matter.
j. To furnish updated information to CARU about competent organizations on
pre ven tion, re search and fight again st po Iluti on, detai ling each organ iza tio n's
objectives.
Article 2) Jurisdiction of CARU:
a. To es tab lis h quality standards for waters of the Ri ver as well as for dis charges
and dumpings; to revise them every three years, in order to verify whether said
standards adjust ta the conditions for which they were set forth, and to modify
them if neces sar y.
b. To promote and coordinate the Parties' monitoring of compliance with the
qua 1ity standards set forth for the River' s waters and its tribu taries' waters at their
mouths.
c. To propose to the Parties the zoning of the River.
d. To conduct the necessary preliminary assessments in arder to detect the causes
of specifie alterations in water quality.
e. To ensure that the Parties adopt measures for pollution prevention and control in
the River and its hydrographie basin, within their respective jurisdictions, in arder
to comply with the dispositions of Chapters 4, 5 and 6 under this Title.
f. To promote the Parties' implementation of strict control measures as regards
contaminants, especially those considered hazardous due to their toxicity,
pers istence and bioa cc um ul ation fe atures.
g. To promote the construction and operation by the Parties of systems for
collection, treatment and disposai of effluents and solid waste.
h. To promote the construction of port facilities or the development of systems by
· the Parties in order to receive liquid and solid waste from vessels and naval crafts.
i. To ensure that the prevention measures undertaken do not lead to uncontrolled
pollution transfer to other water courses or other environments.
j. To encourage information to the public and users of the convenience and need to
prevent pollution and to protect and preserve the aquatic environment and its
ecological balance.
k. To promote the cooperation and assistance of national and international
organizations in the prevention of pollution.
1. To periodically release a report on the water quality levels of the River and the
compliance with water quality standards.
5 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BJT1, DINAMA ANNEX8
rn. To analyze the final report on each pollution incident and, whenever necessary,
suggest to the Parties the improvements it considers most appropriate for the
execution of the Contingency Plans.
n. To request from the Parties the undertaking of the necessary procedures in order
to comply with the applicable international regulations, whenever the source of
pollution is upstream the RiveL
CHAPTER 2: RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
SECTION 1- Responsibilities
Article 1) Each Party shall be responsible before the other one, for any damages
deri ved from the po Ilution cause d by its own ac tiviti es or tho se un dertaken in its
territory by physical or legal persans.
Article 2) The jurisdiction of each Party as regards any infringement related to
poll uti on, shall be exerc is ed withou t de tri ment to the ri gh ts of the other Part y, in
order to receive indemnification for the damages suffered as a result of said
in fri ngemen t. To su ch purpo ses, the Parties shall off er rnutuai co op cr ati on.
CHAPTER 3:- PROCEDURES
SECTION 1. As regards works or exploitations
Article 1) The Party that plans any kind of work or -exploitation of the River
waters, which may affect the water quality, shall inform CARU as established in
the procedures described in articles 7 to 12 of the Statute.
Article 2) In compliance with articles 7 to 12 of the Statute, biannually the Parties
shall submit to CARU a detailed report on works or exploitations of the Ri ver' s
waters undertaken or authorized in order to be considered for the River zoning, as
weil as for determining whether said works or exploitations, indi vidually or
jo intly, affect or may affect the water quali ty.
Article 3) Notwithstanding the provisions of the aforementioned articles, whenever
CARU may have determined by preliminary procedures that the works or
exploitation of the River waters, imply an impact on the water quality, it shall
addre ss the carres pondin g Part y in order to undertake the appropria te rneasure s.
SECTION 2 - As regards alteration of water quality
Article 1) The Party that may detect any kind of pollution within its jurisdiction
shall take the appropriate measures, and shall promptly inform CARU to this
respect. If the Party that detects any kind of pollution does not have jurisdiction on
the site where such pollution is detected, it shall inform immediately, through
CARU, the other Party, so that the latter adopts the necessary measures. Should it
be a pollution incident, the competent organizations of the Parties shall
communicate with each other directly and shall inform CARU as soon as possible.
Article 2) Whenever CARU is made aware of alterations to the water quality, it
shall immediately inform the Parties so that they cao take the corresponding
measures. According to the circumstan.ces, CARU shall take the measures within its
possi bi li ti es in or der to id tfy the sources of sa id alterations.
6 ..;.
_,,.\
OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 8
Article 3) The Parties shall provide CARU with information regarding the
measures taken as established in articles 1 and 2 of this Section. In case of a
pollution incident, they shall submit the relevant final report.
CHAPTER 4: WATER CLASSIFICATION AND WATER QUALITY
STANDARDS
SECTION 1. Water 1egitimate uses and classification
Article 1) To the purposes of this Subject, the following sha1l be considered
legitimate uses of the River's water:
a. Public supply for drinking and community uses.
b. Recreation.
c. A gri cultura 1 ac ti viti es.
d. Conservation ·and development of aquatic life.
e. Fishing.
f. Industrial supply.
g. Navigation.
h. Power generation.
Article 2) The waters of the River are classified, according to the main legitimate
uses, as:
Use 1: Raw or crude waters used for public supply with conventional treatment.
Use 2: Waters us ed for re crea tion al purp os es wi th direct hu man con tact.
Use 3: Waters us ed for ag ri cultura 1 ac ti vi tie s.
Use 4: Waters used for the conservation and development of aquatic life.
Article 3) Water qua\ity standards indicated for Use 4, set forth in Section 2 of
this Chap ter, are considered basic standards and sh a11be comp lied wi th in the
who1e River.
[The following Resolution amends articles 1 and 3 of Chapter 4, Section 2.}
FAITHFUL COPY OF THE ORIGINAL
PLENARY: 06/May/05 - MINUTES N°: 05/05 RESOLUTION N" 13/05 -
Paysandu, May 6, 2005
WHEREAS: The reports of the Technical Secretariat and the Counselors regarding
the appro val of the new wa ter qua lity stan dards es tab 1ished; and CONS ID ERIN G:
Th at CAR U approved on September 14, 2004, the new water quality standards in
·or der to include them in the DIGEST on the uses of the Uruguay Ri ver.
1CONSIDERING FURTHER: The competences and responsibilities that have been
7 OBSERVATIONS OF URUGUAY
ExHIBIT 1,DINAMA ANNEX 8
granted by statute to the Commission.
THE ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER RESOLVES
AS FOLLOWS:
Article 1) Replace the text in the DIGEST on the uses of the Uruguay River,
Subject E3, Title 2, Chapter 4- Water classification and water quality standards,
Section 2, Water quality standards. Article 1) Use 4. Basic, and Article 3) Use 2,
by the following text:
Chapter 4: Water classification and water quality standards
SECTION 2. Water quality standards
Article 1) Use 4. Basic
The standards for Use 4 shall be the following:
a) Dissol ved oxygen: Minimum: 5.6 rng/L
b) pH: Between 6.5 and 9.0
c) Biochernical demand for oxygen, 5 days, 20°C: Maximum 5 mg/L
d) Tempera ture: Na tur al con ditîons shall be rnaintained.
e) Oils and fats (extractable in n-Hexane): Virtually absent
f) Ammonia (NH 3):Maximum 19 )lg/L as N
g) Toxic substances: Maximum:
Arsenic 15 ).lg/L as As
Cadmium 0.84 ).lg/L as Cd
Cyanide 5 ).lg/L as Cn
Copper 10 ).lg/L as Cu
Chromium 10 ).lg/L as Cr (The concentration of total chromium shall not con tain
more than 2 ).lg/L of hexavalent chromium [Cr(VI)].)
Phenols 1 )lg/L as C 6 05
Iron 1000 )1g/L as Fe
Mercury 0.2 ).lg/L as Hg
Nickel 116.3 ).lg/L as Ni
Lead 7 ).lg/L as Pb
Selenium 5 ).lg/L as Se
Zinc 37 ).lg/L as Zn
h) Biocides: Maximum:
Aldrin 5 ng/L
Chlordane 5 ng/L
DDT 2 ng/L
Dieldrin 5 ng/L
Endosulfan 20 ng/L
Endrin 4 ng/L
Heptachlorine 10 ng/L
8 OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 8
Heptachlorine epoxi 10 ng/L
Lindane (gamma BHC) 16 ng/L
Metoxichlorine 30 ng/L
Organophosphorates 65 ng/L as Parathion
2,4 D 4 ).lg/L
2,4,5 T 10 ).lg/L
2,4,5 TP 2 ).lg/L
i) Polychlorinated Biphenyl (PCB)
Maximum: 1 ng/L
Article 3) Use 2.
The standards correspo nding to Use 2 sb ali be the on es de termine d for Use 4 p1us
the following additions and amendments.
a) Fecal coliforms. Determined by membrane filtration test on at !east f:ive samples
collected in a 30-day period at the same intervals during the beach season shall not
exceed a logarithmic mean of 200 FCU/1 00 ml nor exceed 500 FCU/1 00 ml in more
than 20% of the samples.
b) pH: Between 6.5 and 8.3
c) Schistosomiasis: The absence of Planorbis snails shall be verified in stiJl water
zones, especially in reservoir areas.
d) Detergents (SAAM): Maximum: 1.0 mg/L as LAS
e) Escherichia coli: The geometrie mean of at !east five samples in a 30-day period
shall not exceed 126 E. Co lill 00 ml.
f) Enterococos: The geometrie mean of at least five samples in a 30-day period
shall not exceed 33 Enterococos/100 ml.
Article 2) This Resolution shall be communicated, forwarded to the Administrative
and Technical Secretaries, published in the Official Bulletin of the Republic of
Argen tina and the Official Gazette of the Republic of Uruguay, and filed. /IIlegible
signature/ Arch. Walter M. Belvisi - Vicepresident- Administrative Commission of
the Uruguay River. /lllegible signature/ Sergio Chaves- Administrative Secretary
- Administrative Commi ss ion of the Uruguay Ri ver. IIlie gib 1e signature/
Ambassador Roberto Garcia Moritan- President- Administrative Commission of
the Uruguay River.
Article 4) The mixing zones, from the moment they are established, shall be
exempted from complying with the standards of Use 4, without detriment to the
provisions of Chapter 5.
Article 5) The waters destined to Uses I, 2 or 3 shall comply with the
corresponding specifie standards set forth in Section 2 of this Chapter from the
moment the different zones are determined for the different Uses.
Article 6) CARU shall determine the zones for the different Uses in coordination
·with the Parties' competent organizations.
9 ·. OBSERVATTONS OF URUGUAY
- EXHIBIT l,DINAMA ANNEX 8
'"
SECTION 2. Water quality standards.
Article 1) Use 4. Basic.
The standards for Use 4 shal1 be the fo llow in g:
a) Dissol ved oxygen: Minimum: 5 mg/L
b) pH: Between 6.5 and 9.0
c) Biochemical demand for oxygen, 5 days, 20"C: Maximum 10 mg/L
d) Temperature: N atur al conditions shaH be maintained.
e) Oils and fats (extractable in n-Hexane): Virtually absent
f) Ammonia (NH 3): Maximum 0.025 mg/L as N
g) Taxie substances: Maximum:
Arsenic 0.05 mg/L as As
Cadmium 0.001 mg/Las Cd
Cy anide 0.01 mg/L as Cn
Copper 0.02 mg/Las Cu
Total chromium 0.05 mg/L as Cr
Phenols 0.001 mg/L as C 6 05
Iron 0.3 mg/L as Fe
Mercury 0.0002 mg/L as Hg
Nickel 0.025 mg/L as Ni
.Le ad 0. 03 mg/L as Pb
Selenium 0.01 mg/L as Se
Zinc 0.18 mg/L as Zn
h) Biocides: Maximum:
Aldrin 0.01 f-lg/L
Chlordane 0.04 flg/L
DDT 0.002 !J.g/L
Dieldrin 0.005 ).lg/L
Endosulfan 0.02 J.Lg/L
E ndrin 0. 004 !lg/L
H eptachl orine 0. l f-tg/L
Heptachlorine epoxi 0.01 ).lg/L
Lindane (gamma BHC) 0.02 flg/L
Metoxi chlorin e 0. 03 f-tg/L
Organophosphorates 10 f-tg/L as Para thion
2,4 D 4 f-tg/L
2,4, 5T 10 !g/L
2,4,5 TP 2 11g/L
i) Polychlorinated Biphenyl (PCB)
Maximum: 0.001 11g/L
Article 2) Use 1.
10 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB!T 1, DINAMAANNEX 8
The standards corresponding to Use 1 shall be the ones determined for Use 4 plus
the following additions and arnendments.
a. Color: Maximum; 300 units PtCo. Artificial colors caused by effluents, and
which may not be eliminated with conventional treatment, shall not be permitted.
b. Substances which may harm hum an health: Maximum:
F1uoride s l.5 mg/L as F
Nitrates 10 mg/L as N
c. Substances whi ch affect potabil ity: Maximum:
Alcalinity 500 mg/L as CaC03
Chlorides 250 mg/L as Cl
Total hardness 200 mg/L as CaC03
Detergents (SAAM) 0.5 mg/L as LAS
Manganese 0.1 mg/L as Mn (with ammonia lower th an O.5 mg/L as NH3)
Total dissolved solids (TDS) 500 rng/L
Sulfates 250 mg/Las 80 4
d. Biochemical demand for oxygen, 5 days, 20°C: Maximum 6 mg/L
e. Fecal coliforms: Determined by membrane filtration test on at !east five samples
collected in a 30-day period at the same intervals during the beach season shall not
exceed a Jogari thmic mean of 2000 FCU/1 00 ml nor exceed 5000 FCU Il 00 ml in
more thau 20% of the samples.
f. Hydrobiological quality. Maximum algae concentration: 100 UPA/mL (Area
Pattern Unit). Maximum algae concentration in reservoir are as: 300 UPA/mL.
Phytoplankton species shall be identified to prevent the presence of algae that
could give unpleasant taste or smell to the water.
g. Radioactive substances: Maximum:
Total ALFA radîoactivity 0.1 Bq/L
Total BET A radioactivity 1.0 Bq/L
Article 3) Use 2.
The standards corre sp onding to Use 2 sha 11be the one s determine d for Use 4 plus
the following additions and amendments.
a) Fecal coliforms. Determin ed by membrane filtra ti on test on at le ast fi ve saes
collected in a 30-day period at the same intervals during the beach season shall not
exceed a Jogarithmic mean of 200 FCU/1 00 ml nor exceed 500 FCU/ 100 ml rn more
than 20% of the samples.
b) pH: Between 6.5 and 8.3
c) Schistosomiasis: The absence of Planorbis snails shall be verified in stiJl water
zones, esp ecially in reservoir areas.
d) Detergents (SAAM): Maximum: l.O mg/Las LAS
11 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT l,DINAMA ANNEX 8
Article 4) Use 3. The standards corresponding to Use 3 shall be the ones
determined for Use 4 plus the following additions and amendments.
a. Toxic substances: Maximum: Boron 0.5 mg/L as Bo
b. Substances whicb alter irrigated soi!: Maximum:
Total dissolved solids (TDS) 700 mg/L
Sodium Adsorption Ratio (SAR) l0
c. Bacteriologie quality. For vegetables and food crops to be consumed raw, the
fecal co li forrn content determ ined by a rnem bran e filtration test sb ali not ex ceed a
logarithmic mean of 1000 FCU/100 ml.
CHAPTER 5: CONDITIONS OF EFFLUENTS
SECTION l. Conditions of effluents.
Article 1) Each Party shall establish the regulations that shall apply to effluents
from activities carrîed out wîthin their jurisdiction that may reach the River. In
es tab1ishin g suc h re gui ations, the Partî es sb ali cons ider the water qua lity standards
included under Chapter 4 of this Title.
Article 2) To the purposes of this Chapter, the River's tributaries -regarding water
quality at their mouth- shall be considered as effluents.
ArticJe 3) Wîth regards to effluents within their jurisdiction, each Party shall take
the appropriate corrective measures in order to assure compliance with water
qual ity standards.
Article 4) lf appropria te, the Parti es rnay est ablish mixin g zones for ev ery effluent
discharging its waters directly into the River, taking into account the criteria set
forth in article 5 of this Section. Any de ci sion to es tab lish a rnix in g zone shall be
previously communicated to CARU. Without detriment to this, if the conditions of
said effluent are such that it may affect water quality, the procedure provided for
in articles 7 to 12 of the Statute shall apply, where relevant.
Article 5) The mixing zones shall not overlap, neither totally nor partially, with
the zones defined for Uses l, 2 or 3. In order to define the limits of mixing zones,
the Parties sha Il cons ider:
a. The proximity of water intakes for public supply or irrigation, or of areas
de fined for recrea tion al ach vi ties.
b. The physical and hydraulic features of the stretch of the River where said
dise har ge is loc ate d.
c. Th at the mi xing zone is not over l 15 of the wi dth of the resp ec ti ve section of the
River, and no longer than 1,000 meters along the River.
When such discharge is done through a branch of the River, the mixing zone may
be up to 1/3 of said branch.
The above-mentioned widths refer to the flow at low water leve!.
12 OBSERVA TlONS OF URUGUAy
EXHl.~ :-..,NAMAAl\~.EX 8
d. Th at for discharge in to res er voirs, the rnixi ng zone sha Il not exc eed an area wi th
a radius of 300 meters.
Arti cie 6) 1n order to est ab 1ish the standards app licab 1e to effluents, the Par ti es
shall consider:
a. The wa ter qua li ty stand ard s estab 1ished for the Ri ver.
b. The prop ertics of the S!Jbstances present in the effluent, in particular, their
persistence and physical-chemical and biochemical behavior in the River.
c. The outcomes of studies on dispersion, diffusion and dîsappearance rate of
microorganisms, carried out within the discharge zone.
d. The design of the discharge works, particularly the design of out1ets and
diffusers.
e. That authorizing discharge on riverbanks is not convenient.
f. Th at no substance or group of substances, in no case, ma y be found wi thin the
mixing zones in concentrations that may cause acute taxie effects for the River's
fauna.
g. The ratio of the effluent's water flow and mass Joad to the River's flow at low
water Jevel. The flow at law water leve! to be used in relation to discharges
upstream Salto Grande dam shall be the water flow produced by a reservoir
retention time equal to or above 20 days, and for discharges downstream said dam,
the minimum average water flow per week with a 5 -year recurrence.
Article 7) Effluents discharging directly into the River shall require authorization
by the Parties, taking into account the provisions of this Chapter and the following
minimum conditions:
a. They shall not contain noticeable floating material.
b. The acceptable maximum for sedimentable solids in two hours shall be 1 mL/L.
c. The acceptable maximum for n,-Hexane extracti.ble ails and fats shall be 300
mg/L.
d. The acceptable maximum for hydrocarbons shall be 15 mg/L.
e. They shall not contain thick solids that may be fi1tered by grilles with a
separation of 10 mm between their bars.
f. They shall not contain fibrous elements such as: wool, hair, straw, tow or fabric.
CHAPTER 6: CONDITIONS OF DISCHARGES AND DUMPINGS.
SECTION 1. Conditions of discharges and dumpings.
Article 1) Discharge of the following is hereby forbidden:
.a. Hydrocarbons from vessels and naval crafts operating mechanisms.
1b. Harmful Iiquid substances, transported in bulk, from tankers cleaning and
13 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, DJNAMA ANNEX 8
unballas ting op crati ons.
c. Dirty waters.
d. Rubbish.
Article 2) Discharge of substances listed in the preceding article shall be carried
out at the port fa cili ti es or rec eivin g servi ces au th ori zed for such pur poses.
Artic 1e 3) Unti 1 the Parties authori ze port ins ta il tions 'or recei vin g services th at
meet the operating needs of vessels and naval crafts, discharges may be carried out
subject to the following requirements:
a. Hydrocarbons: the content of hydrocarbon with no dilution must not exceed 15
parts per million (PPM) and the vesse! must be sailing at a speed above 4 knots.
b. Dirty waters: when the vessel's navigation operating system is not compatible
with the system for retaining thcse waters onboard, the discharge may be carried
out in the following manner:
l. The dirty waters must have been previously shredded and disinfected by means
of a sys tern appro ved by the comp eten t au th ori ti es from the respective Par ti es.
2. The discharge must be done through a moderated method, with the vesse! sailing
at a speed above 4 knots and without producing visible floating solids or causing
discoloratîon of the surrounding waters. The discharge method shall be established
by the competent authority from the respective Party at the time of granting the
corre sp ondin g au tho ri za tion.
c. Rubbish: wh en the vesse!' s navigation operating system is not compatible with
the system for retaining such rubbish onboard, the discharge may be carried out
provide d th at it has been previous 1y shredde d or crushed; and it rnus tbe veri fied
th at it wou id pass through a sieve wi th a mesh fin er th an 25 mm.
d. Di sch ar ges pro vided for in this artic! e shall be au thorize d by the co mp et en t body
from the respective Parties. Authorizations shall be granted by taking into account
the characteristics of the area where the discharge is to be carried out, and they
shall not be granted for areas where there are water intakes for public supply or
irrigation, or for areas defined for recreation.
Article 4) Discharge of all kinds of waste or other matter is hereby forbidden.
Ar ticie 5) The provisions of this Section sha 11exc 1ude:
a. Discharges or dumpings carried out in arder to save human lives orto protect the
safety of a vesse!, naval craft, aircraft or offshore facility, provided that ail
reasonable precautions have been taken so as to m.inimize such discharges or
dumpings.
b. Discharges or dumpings due to damages in a vesse!, naval craft, aircraft or
offshore facility or any equipment thereof, provided that such damage bas not been
caused intentionally or by criminal negligence.
c. Dis char ge s or dumpings due to opera ti ons aime d at fi ghting pollution incidents.
14 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,0/NAMA ANNEX 8
TITLE 3: RESEARCH ON POLLUTION MATTERS.
CHAPTER 1: RESEARCH ACTIVITIES.
SECTION 1. Research activities.
Article 1) The Parties shall encourage common interest, joint scientific studies on
pollution. To these purposes, the following are considered crucial:
a. Studies on the behavior of substances that may be discharged into the River.
b. Tests for acute or chronic toxicity on species of the River's fauna.
c. Implementation and operation of a water quality database.
d. Development of interpretation patterns for the River's hydrodynamic behavior.
Article 2) The Parties shall authorize each ether in order to carry out studies and
re search of a scien tific nature wi thin the ir respective j urisd iction, pro vided th at
they have given suffi cien t notice to the other Part y, through CAR U, and the y have
detailed the characteristics of such studies and research, as weil as the areas where
and timeframes when they are to be carried out.
Such authorization may only be denied under exceptional circumstances and for
limited periods of time.
The authorizing Party shall have the right to participate throughout the different
phases of such studies and research and to know and have access to their outcomes.
Article 3) The Parties, if appropriate, sha11 notify each other through CARU of
. studies and research of a scientific nature carried out within their jurisdiction.
Article 4) CAR U shall encourage and coordinate joint or individual scientific
studies and research by the Parties on pollution matters.
Article 5) Without detriment to the provisions of the preceding article, CARU,
when deemed relevant, shall encourage and coordinate such scientific studies and
research on pollution as may be necessary for the fulfillment of its purposes.
Article 6) CARU shall notify the Parties of any study and research of a scientific
nature on pollution matters it carries out, and shall subrnit ali data and outcomes
from the same.
15 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!Tl,DfNAMA ANNEX 9
~
••••
ti'11 _.ID A
'TIIliiU'I,LI,IIO
M.E-DAMIIIIII:ftH
OI.NA.MA.
DIVISION EVALUACIOD NEIMPACTO AMBlENA TL
Montevide2,deoctubde2003.
Rel: GABENIRS.A. Planta de producci6nde pasta de
celulos, adrN~157618,parajeCafii1~Secci6n
Judicil eRioNeg.o
.~~pt ~EQ~02:1_140Q 2_12f~j!l0!2.8.,2..._{1_. 019~()
Se elevaa la Direcci6nde la DivisionEvaluaci6nde Impacl l informefinalde relativea la Solic!tudde
AutorizacAmbientalreviadelprodereferencia.
ANTECEDENTES
Conlecha22dejuliode200!IrmaGABENIRS.A.presetlestuddeimpactambienta(lEsiA)delpro"Celulosas
deM'Bopicua"ubicarenelpadroN~15761B,ParjeCal'ii~seccijudicialdeldepartamoeRioNegro.
la presentacnirectadelestudiodeiambientasleintercamounaautoclasificenlacategoriaC (segunel
art.5 delReglameoeEvaluacneImpactaAmbiental)L.aratifdelaclas'lficaci6ennla"C"fuerealizada
el8 deenerode2003.
Conlecha9desetiembde2002seirllegraunGrupodeTrabajoparaelanalisisdeesteempreol,quea Jolargo
del tiempoha tenidocambiose incorporaR.eunidoel mismo,se realiz6una primerasolicitudde informaci6n
complementarSIC}el6 denoviemee2002,cuyarespueuepresentadal 23dediciemde2002.
El 25defebrerode2003sesolicitaa GAS.A.queactualel InfoAmbiental esume(JAR}paraprocer la
puestademanifiedesuproyecto.
El13 demarzosenotificatasegundasodeinformacnomplementaraICIl).
El20 demarzde2003sereciblasrespuestselaprimeSIC.
El 6 de mayase recibenlas respude la SIC Il {exceptaa unapreguntarelativaal Modelade dispersionde
contaminanteastmosféricos). ·
El13demayaelemprendedoir gresaaDINAeliARactualizado.
El15 demayasellev6a cabounareuniontédondeseintercambiaropnresactaracionecsonlaparticneaci6d
lostécnicselafirma(deEufor, ncey Soluzi,stécnicselGrupodeTrabajodeDINAMy coneldirectordela
DElAyeldelaDINAMA.
Esemismodia,serecibi6undocumeconla respuerelativaal'Modeladedispdecontaminanteastmosfericos•
queestabapendiente.
El20demayase comunicalemprendedqruesueiiARpresentoerapuestodeManifienlasoticinasdeDINyMA
selenotilicaelte:doquedeberâp. l27demayasepresenlaspublicacionedseprensapenlanormativ. l
periodedelManifPubliseextendentreel28demayayel24dejuniede2003.
Se agreg6el expediente2003/14001/26ndeaparecendocumentde RedesAmigosde la Tierra,Fundaci6n
MovimienMundial arlosBasqTropical, OVITDESA,sociacnorianoparala Dede losRecurss aturales,
GrupoEcol6gideYoung,GrupoGuayubir, edesSocioambial EntreRfos(Argent) delDr.OscarGalli.Este
expedienlueinformaparel Dr.MarceloCt s(AsesoJuridicadeDINAMA,uieninforma"quenose!raunde
1/29 ossERVAT uRuOaNA~v (oF
EXHIBlT 1,DINAMA ANNEX 9
procedimienturisdiccion,cci6no recursotuerade los queocurrenen la etapade manifiestopublicoprevistoen el
procedi meevarlaciodelimpactaambiental."
El30demayola firmapresenta"EstudiolncideElluenteFâbricadeNavia- Espaf. nla mismalechasenotificaal
interesadeunanuevaSIC,lacualesrespondidal12dejuniode2003.
Enatenci6alprocedimiende evaluacineimpactaambienta!sconvoc a unaAudienciPûblicparaeldia22dejulio
enellocaldelaSociedaRecreativLaArmonfadelaciudaddeFrayBenlosLamismasedesarrollentrela18:30y1:00
deldiasiguient. erecogierua importancantidadepreguntasc,omentarisinquietude, squefueronanalizadas
eincorporadaslprocesdedictadodelaautorizaci6n.
El 4 de agostode 2003partedel GrupodeTrabajooomiena procesarlas preguntasy paralelamentetrabajaren la
elaboracinelpresentInformeFinal.
El6deagosto realiz6unanuevaS 1C,cuyarespuesta lleg6el14 deesemes.Otrotantoserealiza con
lecha21deagosto y larespuests aerecibeel2 desetiembrd ee2003.
la ONGMavimiento por la Vida,el Trayaundesarroi/Susten/ab(MOVITDESd)e FrayBentospresentadiverses
documentas":Impactasde la produccde papal"(elaboradopor Greenpeace)o,troscon opinionesde MOVITyES
GUAYUBIR(A GrupoambientalisaobreMontesy Forestaci)diversacopiasdepublicaciosnla prensadearticulas
relacionads la empresaENCE-ELNOSy Asu acbvidaen Espana,declaracionsonjuntasde organizaciosNGs
socio-ambientauruguayasyargentinesu,naComunicaci6dnelaMunicipadeConcepci6ndelUruguay(E11teios),y
elintercamboecorrespondenciantreelPresideeeCe!ulosaM'BopicuayMOVITDES.
PorotrapartelafirmepreselosresultadseljuicioporunadenunambientaclontraENCE-ELNOSeAnPontevedra.
Enre1aci6nlanotaenviadaporel DirectordelaDivisiondeAreasProtegidass,eentiendequeel areadelosEsterasde
Farrapono severiaafectadaporlosimpactasderivade[emprendimientpoorencontraraproximadamenate45 Km
aguasarribaynopertenecrlareadeinfluencdelproyecto.
DESCRJPCJÔ DNL MEDIO
0:• Localizackin
ElproyectoseubicaenelParajeCai'ii, aruraldelDepartamentdoeRioNegao12KmalNorestedelaciudaddeFray
Bentosya6KmdelpuanteFrayBentos-PuertoUnzuéL.alabricasesitûaenunprediode50Ha,distante1000metrosdela
riberadelrioUruguylinderoconelbordesurdelaTerminlogfsldeM'Bopicua.
·:· Flora
los terrendela zonasedescribecamomontedeparquea , lgarrol monteespinosdellitoral,cuyavegetavaria
desdela praderaarboladaal montedense,generalmee comunidadesubxer61ilacsompuesporalgunasespecies
caducilolespinosasc,obuer c~pacidaderegeneraci6ncolonizaci6nE.nlazonadelproyeclol,a mayorpartedela
superfihasidodestinada cultivasagricolasrot(itwiemy verano)r,ealizandenel areadeimplantacinela
fâbricaunicameneuttivosdeinviernocamoconsecueiaelascaracterfsticadselsuelo.
•!• Geoloqf.eomorfologyaedalologia
Lalitologiadela Formad6nFrayBentos,variadearenlinaa,limosytimoarcillos,onalgunosnivelesgravillosos.
Seconstatalapresencdecarbonatedecalciodispersaenla matrizy enconcrecisehasta10cmdediametro.Por
encimadeestatormaci6,eencuentrlaFormad6nAsencio,ompuestaporareniscdecolorrosadopâliablanco.
Setratadeunazonaconlomadassuaves.
Losanâlisisde suelosdesarrollsobreFrayBentos,realizaen puntoscercanosal rio Uruguayenestaérea,son
menesdesarrolladoqsueotrosbrunoss utriseairaszonasdelpais(lantaenespesramoendilerenciaci6tnexturai)
2/29 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BIT 1,DfNAMAANNEX9
R
..........
•r .....
01V V$1HIbA.
Q.l'UNAMJfN'I'O
IIUI.OfQ ,_MIll !E:NTE
DI.NA.MA .
. Sonfértilesperoconlimrraciosroductivap.orsu escasaprofundiy riesgode erosionbajo cultivacon una alta
retaciéna:Mgensuhorizontsuperliciat.
•:• Hidrologfa
Elareadeafectaci6delaplantaindustrl royectaquedaincluidadentrodelacuencadelarroyoMbopicuât,ributariodel
rioUruguay. lelevadoescurrimieoellerrenopermiteasignaralagranmayorfadelareael caracterdemodabaja
vulnerabilidntrinsedelacuifero.
Tantael cuerpoproveedreaguaparael procesocamoelreceptordeleftueindustril erael rioUrugu, uyocaudal
enel tramauruguayodedescargaesde2800m3/s.Losparametrodsecalidaddelaguadeestecue~ seeoncuentraen
generaldentrodelo perrniporlasnormatives, excepci6decoliforrnfecalesy aceitesy grasas,dondelosvalores
superanlasespecificaciosegunlosresultadselosmuestreosatassuministradopsorelemprendedor.
•:• Faune
Lazonadondeseubicarâlaplantadecelulosanoesutilizadacomarefugiaozonadecriaporningunadelas21espedees
avesy 4demamfferosrelevadas.
Semenciona enesteestudioqueelâreadondeseinstalarala plantaoficiadelugardesitiodealimennaraalgunas
especies.
Algunadelasespeciesdelafauna terrestremencionadapresentanproblemdeconservaci6no,trassonconsideradas
rarasyseencuentrungrannumerodeespeciescamu nesdeampli distribucennuestroterritorio.
Lafauna ic~ esaariada, abiéndosdeescmasde150especies depeces.
Laespeciequepresentamayo!biomasaeselsàbalo.
•:• Meteorologia
La caracterizacineteorolégiceunedatasde la Direcci6nNacionalde Meteorolocorrespondients la estacion
Mercedes(distante30 Km),y datasproporcionadopsorla estacionmeteonstaladaa estosefectosenel areadel
proyecto.Se deterrninde estaformalos pertilesanualesde temperaturav,ientos,precipis radiaclonsolar
caraclerfslicosugar.
•:• Ambiantantréoico
ElproyectoseinstalaraenelprediodelaEstanciaM'Bopi, laqueseaccedeporel Km300.5dela ruia2. Dentrodel
establecimiantsoeencuenunareade150 Hadestinada laconservacinelas"RuinasdelSaladero" casienellîmite
del establecimienl,s restesde la Aduanadenomina"El Resguardo"d,esafectdesdehaceaproximadament2e0
anos.Si bienlos antecedenysestudiosencursoevidencianquela zonaesluvopobladapargruposceramist,ose
encontrarvestigiosarqueologisi ensuperticieni enterr,n partedebidoa queel areahaestadosometidaa un
laboreoagricolaintense.
Comayaseindiceralazonaseencuentraunos12kmdeFrayBentosE . nelentamainmediateladensidaddepoblacies
bajy tueradelprediopropiedeEuforeslasprincipaactividadson:ganaderia,gricultyapicultura.
DESCRIPCIOD NELEMPRENDIMIENTO
El procesoconsisteen la trans1ormaci6 dne astillasde maderaproveniente de montesartiticialesde
variasespecies delgénero Eucalyptue snpastadeceluo i sa,materiaprimaparalafabricaci6n delpapel,
mediante unprocesofisicoqufmicd oeextracciéd ne la ligniny otroscomponenten socelulésicos L.a
plantaproduciraAOO.O tOnOeladasanualesdepastadecelu!osa (1200Ton/dfa)apartirde1.5mi!lones
demetros cubicos anualesdeeucalipto y 2270m3/hora deagua.
3/29 '"'·
OBS EATlONSOF URUGUAy
EXHIBIT 1DlNAMA ÀNNEX 9
ElprocesnoutilizaclorogaseosporloquesedenominaECF (libredecloroelemental).
Elemprendimienptrevée,nlospicasdelaconstrucci6delaobra,laocupaci6nde1600personasL. a
operaci6dela plantademandara305trabajadoresenformapermanente y, se estimaquegenerara
entre100y 1200empleosindirectes.
A losefectosdedescribirel emprendimiedeunaformamasdara,sepresentalo queocurreenel
procesprincipa,nelprocesode recuperaciyncualessonlosprocesoauxiliares.
• ProcesoPrincipal
Elprocesodetransformaci6nelasastillasdemaderaenpastablanqueadadecelulosaconstadelas
siguientetapas:
;,. Recepci6delamadera
E!astilladelamadera y su almacenajalalntemperisellevaraacaboenlaTerminaL l ogfstica
M'Bopicuat,ueradelasinstalacioseesteemprendimien ytollegaalaplantapormediadecintas
transporaoras.
»- Digestion .
Lasastillasseintroducen6digestoresjuntoconsolucionèdehidr6xidy sulfurodesodio(licor
blanco),queencondicionesdetemperatura,resi6y tiempopreestablecidosigierenlas astillas
separandolaligninadelacelulos.amaderasetransformaenpastacruday el!icorblancoenlicor
negro,quesedescargan enlostanquesdedescargaE. llicor negrojuntoconelefluentedellavado
es concentradomedianteevaporadores y envîadoluego camo combustiblea la calderade
recuperaciôL.a pastacrudaseenviaa lasetapasdelavado,previadepuraciffsicapararelirar
impurezas(areny piedra) nudosnodigerido(quevuelvenalosdigestores).
> Lavadoy deslignificaci6n
En esteprocesose eliminael licor negroresidualcontenidoen la pastacruda,recuperlado
mâximacantidadde productosquimicosyfacilitanla posterioretapade blanqu. araellase
realizaun procesocombinadode lavadoa contracorriee5 etapas)y tratamiencon oxfgeno
(entrela3gy4~ etapa).Elefluentedelavadoproveniedela 1i!etapaseconcentrajuntoconel
licornegroenlosevaporadoresL.uegodela ultimaetapadelavado,la pastasebombeaa la torre
depastalavadaquealim.entasetapasdeblanqueo.
> Blanqueo
Elblanqueose realizaentresetapas,cadaunadelascualesconstadeunafasedemezcladela
pastaconelreactiva, nafasedereacciôenunreactorcontinuyunafasedelavadoparaeliminar
losreactivayproductodedegradaci6n .osdelasetapas(laprimeray !atercerconsisteenel
tratamîentdelapastacondi6xidodeclora(CI02)enmediaacido.Lasegundaetapaconsisteenel
tratamientdelapastaconoxfgenoyperéxiddoehidrôgenoenmediaalcalino. apastablanqueada
seenviaalatorredealmacenamientqo,ealimentalaposterietapadesecado.
> Secado
Lapastablanqueadasesometeaunasecuencia deprocesosdemaneradereducirelcontenidode
humedad desdeel88%inicialhastael10%delproductofinal.Alinicio,lapastaesdispuenuna
i4/29
1 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH !BIT1OINAMA ANNEX 9
li
..••~ .
M. • r' 1c
tEIIIUrQiYU.LTO
MlOI...~II:IINTt!
DI.NA.MA.
laminapararetirarel aguapor vacio(formacl6de la hoja),posteriormenes prensadaentre
rodlllosparafil entetrataconairecalient(secado).
> Embalado
Lalaminadepastaquesaledela etapadesecadoescortadaen hojas y agrupadaenbalasde
250kg,quesepesan,seenvue!ven enpapel,seetiquetan,tany agrupanenpaquetes de8 balas
(maneraenqueesalmacenad otransportadoomoproductofinal).
+ ProcesodeRecuperaci6n
Losprocesosquese describen a continuaci6-nencomaobjetivola recuperaci6nde los productos
quîmicosutilizadenla digesti(hidrôxidy sulfuredesodio),regeneranollicornegro,precedente
dellavado,en licorblancoparaquepuedaser nuevamente utilizadoen los digesto. suvezse
realizaunavalorizacnnergéticaelaligninagenerandvaporyenergfaeléctriaaralaplanta.
Esteprocesoconstadelossiguientpasos:
> Concentraci6n
El licornegry el efluentedellavadose concentren unaplantade 6 evaporadorehsasta
alcanzarun contenidode s61idomayoral 70%,concentraci6n necesariaparaoptimizarla
valorizacienergéticyaminimizalrasemisionalairedecompuestodseazufre.
> Calderaderecuperaci6n
Quemael licornegroconcentradog,enerandvapory unfundidoricoensulfuroy carbonade
sodio{smelt).Estefundidose disuelveenlicorblancodiluidoen el Disolr e Smelt,para
formarelllamadolicorverde. ·
> Caustificaci6n .
Elcarbonatedesodiodellicorverdesetransformenhidr6xidodesodiomediantereaccioncon
6xidodecalcîo,regenerandluegodefiltrado,ellicor blancoquese envfaa losdigesto. lE
calcio,queintegraloss61idformados enla reacci6ncamocarbonatade calcio,seconvierte
nuevamente en 6xidode calciopar calcinaci6en el horno"de cal regenerandoearasu
utilizacieneltratamlendoellicorverde.
• ProcesosAuxlliares
Losprincipalesrocesoauxiliarson:
~ Tratamientdeaguadeentrada aplanta,
3
Laplantaprevéunconsuma deaguade2270m/h.El aguaquesetomadirectamentd eelrfo
Uruguayaguasabajodellugardevertidoindustril sesometea unprocesodedecantaci6y n
filtrac,onelagregado decoagulantesfl,oculanyemicrobiocidsaratransformarlanapia
paraelconsumadeplanta.
> Tratamientdoeefluentes
5/29 OBSERVATlONS 0 F URUGUAY
EXHIBIT1, DfNAMAANNEX 9
Seprevé uncaudalde2200m3/h deefluentelfquido,uyotratamientestaconstituiporun
tratamientprimario(neutralizacn,mogeneizaci6dn,cantado ) untratamientsecundario
(bio16gicaoerobconIodasactivados.
);:Tratamientoelados
Los Iodaspravenientesdel tratamientoprimaryosecundariode efluentes,asî comalos
provenienteselaplantadetratamientdeaguadeentradas ,onmezclados ydeshidratadosy,
posteriormentelmacenadoe sn el recintode fangosdesdedondese alimentala calderade
biomasa.
> Captaci6ndegasesconcenlradoysStripping
Ladescarga delosdigestoresenlostanquesdedescarga producegrancantidaddegases y
vapor de agua, que son enfriadas(calentandoagua de proceso)en un sistemade
condensadoresE .l condensadoobtenidodel enfriamientsufre un posteriorprocesode
destilacifraccionadastrippiy)eldestila(fundamentalmen mtetanol)j,untoconlosgases
queno condensans ,e utilizacomacombustiblen el homode cal.Lafracci6nno destilada
(condensadiompuroe) senviaalaplantadetratamientoeefluentes.
> Captaci6nyprocesamiendtegasesdiluidos
Losgasesgenerados en lasetapasdelavadoy deslignificacnoncaptadosy parcialmente
absorbidosen un scrubberalimentadconagua,delquese obtienelicorblancodiluidoque
retamaalprocesoL. osgasesnoabsorbido(sgasesdiluidnocondensablessonquemados en
lacarderaderecuperaci6n.
);>Producci6dnedi6xiddecloro
El di6xidodeclorase produceent.maplantadisef\adaa talesefectosa partirdela reacci6n
qufmicaentrelasmateriaprimascloratodesodiy metano!E. sabsorbidenaguafria enla
torredeabsorciéynalmacenadpoarasuusoenlasetapasdeblanqueo.
);:Dep6sitoderesiduosolidos
Todoslosresiduossôlidosgeneradosorla actividdelaplantaquenoseansusceptibled se
valoraci6nni puedanser gestionadoexteriormentseran almacenados en un vertedero
especialmentdeisenadde222.000 m3decapacidad yvidautilestidasuperiora los10anos.
Laconstrucciôdelvertederinduirala excavaci6delterreno,compactaciônn eltondode
unacapade 0,2m de materialarci!Josc,oberturaconcapadepolietilende altadensidad,
disposicide una capade gravillao similarcamomaterialdrenantesurcadapor tuberfa
perforadade PVCde 10 pulgadasde diametro y colocaci6nde geotextil.El lixiviadosera
colectadyenviadoa laplantadetratamientdeefluentes, durantelaoperatiseinstalaran
tuberiasparalaevacuacinelosgases.
);>Generaci6dneenergia
Laplantaobtienenergiapartirdelageneraci6nevapordelascalderasderecuperaci6ynde
biomasaya mencionadas L.acalderade recuperacinuemael licornegroconcentrady los
gasesdiluidosnocondensablesy,la calderade biomasaquemalosIodasde lasplantasde
tratamienyola cortezageneraenlaTerminaLl ogistideM'BopicuaA .mbascalderasestan
equipadasparafuncionarconfuelail, quees el combustiutilizadoparael arranque.Una
fracci6ndelvaporgeneracubrelasnecesidadetérmicadselaplanta,yelrestoseutilizapara
generarenergiaeléctranunaturbinaS. eprevéqueexistaenergiaexcedentarp,orloquela
empresapodrâvenderesteexcedenteamoenergfa eléctriaUTE.
HALLAZGOD SELESTUDIO DEIMPACTO AMBlENA TL
Sedescribertcortlirtllaciôn,lselEsiApresentoorelemprendedyrlasmedidemitigacipropuestas.
6/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 1,DINAMA ANNEX9
R
..••~ .
_,._
tH'VIY~INDAll
TIIIIIITOLiti~
MJiiAMIIIIINT.I
0/.NA.MA.
FASEDEIMPLANTACION
Enestafaseserealizanobrasdeingenierlaydedetalleenunasuperficiede49has:preparaciondelterreno,campra
deequipaymonlajedelos mismysconstruccdelasobrasqueconformlaplantaeinIraestructuraparaladisposiciéin
deefluentesliquyrelienosanita. stalase du48meses.
a) Impactassobreelmedialisioo.y medidasdeprevenciéyinmitigacion:
~ Elmovimientdetierraqueseefectuaenestafasedeimplanimplicaralaalternelaspropiedadefsfsicasdel
suelo,locualaumentaelgradodeero. asmedidasdemiligacionpropsedetallanacontinuaciéin:
Habili!adelosdrenajesdeaguapreviame~comienzodelasoperaciodeimplantaciéin.
Aeemplazodelacubiertavegl ormatel propiaparaminimizalraerosioneéilica.
Minimizaciielaspasadasdemaquinaria.
Minimizaciielostiemposdeexposici6n.
Nivelaciéiuntilizandoenlasdeslmaterialextraldodeotraszonas del tarrano.
~ Aumenlotemporalde las emisionesde materialparticulado(levantamientode polvo) y gases de combustion
consecuencidelasactividdeconstruccion.
Envirtuddela escasamagnitudespeparaestasemisioyedelacaracterisruradelentorno,elemprendedar
evaluaesteimpactacomopocsfgnif paral~caodaddel airede la zporlo que no propanemedidasde
mitigaci6n.
> Aumentode losnivelesde presionsonoracomoconsecude la operaci6nde la maquinvolucradaen las
actividadeconstrucci6n. .
El emprendedruantificala presiénsonora,asumiendoqueIodaslas maquinasprevistasde utilizarfuncionaranal
mismatiempy enel mismolugar,en85 dBAa 5 metyen45 dBAa 500 metrosyevaluque,envirtuddela
caracterislicaruraldelentorno,estono genereraimpactasnegativesde significaci6n,ajustandosea los estandares
intemacionaseemisiésonoraenelperfmetrodelestablecp,orloque nopropanemedidasdemitigaci6n.
b)Impactasobreelmediobiôtico
Lafasede implantacsuponeel aumentode la presenciade materialparticuladoy el aumentode presionsonoraque
causaria:
> modificacy/oeliminacinelavegetacnxistante
> alejamiedelafauna
Deacuerdo a la descripcionelmedlo reallzada parel emprendedoe r,l mismoconsideraque las
actividaderelacionada aslaimplantaci6nelemprendimientn oosonsignificativysqueenelareano
seencuentran especiersaras.
Elemprendedio drentifie,nestaetapai,mpactaserivadodselaconstrucciéennelbordedelriode
elsistemadebombee deagua y
laconstruccioneinlraestructuredescargd aeefluentes
7/29 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT l, DINAMAANNEX 9
Considera quenoacarrearfau nnimpacta significatiodicionaaJJasobraspresentes.
c) lmpactosobreelmedioantr6pico:
La fasede implantaci6n del emprendimienln oo afectarâel patrimonio arqueol6gico y,a que no se
constatarovnestigioarqueolôgico niensuperficienienterrados.
Elsitioarqueol6giclocalizadoeneldesembocadud relarroyoM'Bopicuâ noseraafectado porlaobra
ni en la etapade construcci6n ni abandonoy ,a quese encuentra a 2200ma norestedel areaen
cuesti6n.
Esta!asedelemprendimientrevé,nlospicosdeobra,lageneracde1.600puestosdetrabajo.
b) Impactasobreelmediosimb61ico:
Lamodificaci6d nelpaisajeseasociaa losmovimientod setierranecesariosrealizar, lapresenciade
maquinarie anelarea yalmontaje deestructuras.
Estasactividades tienenqueverconel cambiodeunpaisajeruralconareascultivadasp ,orunpaisaje
intervenidcoonpresenciadeconstruccione isdustriales.
Laevoluci6n deestaetapap , revispara48meses,modificara gradua i enteelpaisaje.
FASEDEOPERACJON
al Impactesobreelmediotisicymedidasdeprevenci6ymitigaci6n:
)> Aumentodelosnivelesdepresisonora.
Envirtuddequelapresionsonorainheralaoperaci6estalundamentalmentonlinaddentrodelosediticios
de la planta,y que los valoresesperadosson menoresa los de la etapade implya resenada,el
emprendedoervaluaquelaemisiànderuidonogenerimpactenegativdesignificaciônp,orloquenopropane
medidademitigaciôn. ·
Enrelacic\nonlasemisiones sonoras provocadap sorlasalidadevaporatravés deJasvalvulas
de seguridady venteosde la calderade recuperaci6n e,l emprendedop rropanecoma
medida demitigaci6lainstalacî6dnesilenciadores.
;... Emisiàna la atmàsferadematerielpart(PM10), proveniefundamentalmendtee la chimeneaque reûnela
emisiôdelascalderadeRecuperaciôynBiomasydelHomodeCal,ydelachimenea delDisolvedoreSmeH:.
LaestimaciàdelaemisiôndePM10querealizaelemprendedopraralasdistintasfuentessepresentaexpresada
enmg}Ntnl(comparadcaonla propuesdelGESTAAIREparaemisiones defablicasdepapely celulosa)y en
Kq/henlossiguientsuadros:
PM10enmg/Nm• Propuestdeemisi6n MaximeAdmisibl11 Valormediodiarioestimado
GESTAAIRE
'caid"eradeRecupercaion ISO 90-100
CalderadeBiomasa 150 90-100
HomodeCal 150 150 90-100
DisolvedreSmelt 150 100-150
---
PM10enKgfh Propuesta Maxime Valormedia Valor
deemisi6n admisib(11 estimdo demodelaci6n
GESTAAJRE
CalderadeRecuperaciôn . 49.4 31.3 75
i 8/29
i OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 9
li
..........
M 1 N 1i-R oQ
Dl V)~1 NI 0 A
Ti!!liiU'tOVIIIU.
MEDIO.A.MiiiiiiNJE
DI.NA.MA.
-"-
CalderdeBiomasa - 22.4 14.2 26
HomodeCal - 6.6 4.2 7
DisolvedoreSmelt . 5.3 4.4 6
(1) ElempreneddorestableeueelMàximAodmisi lenoporâsuperarsedurantemas110%delperoi dodeopraci6ndeleqipo,y
nuncadurantenperiodsuperioa2horasconsecutivas.
Elempre11dedroeralizoel estudiadelimpactadeestaemisionmedianteel modelamatemâtic"lndustril ourceComplex
Madel,Version3" (ISC3},desarrolladapar la "UnitedStatesEnvironmentaPl rotectionAgency"(USEPA), utilizanda
preferentementdeatas a!mosféricose la estaci6nmetearol6giespecialmenteinstaladaa talesefectos,o datasde
estacioneregionaleensudelecta,unaalturadechimenea de60metrosy , losvaloresdeliujomasaindicadoscoma"valor
demodelacione"nla!abiaanterior.
Losresultadoobtenidosseresumen enelsiguientcuadro:
ConcentraclcidePM10_(!1g/Nm3) Maximahorarla Maximadiaria Mediaanual
Enelpuntademaximaimpacta 1i2.1 13.1 1.2
(distancenmetros-direcci6n) (758•SSE) (758-SSE) (3913-WSW)
FrayBentos 20.8 4.3 0.6
LasCanas 16.0 3.4 0.4 --~
Mercedes 5.4 0.4 -·- 0.1
NuevoBerlin 7.9 0.5 0.1
NorrnaUSEPA - 150 50
PropuestaGEST AAIRE(inmisi6n} - 150 50
Lasmedidas decontroyl prevenci6nuepropaneelemprendedo cronsisten:
lnstalarelectroti(precipitadoreeslectrostate)nlaschimeneasdelascalderasde Recuperacio yn
Biomasa y delHornedeCal.La utilizaci6ndeelectrotiltestaindicadaen las"BestAvailableTechniques"
(IPPCBAT)elaboradap sorlaComunidaE dconômicaEuropea paraelsector•
Instrumenteurnprocedimientoecontingenciaaraelcasadelallatotaloparcialdelosmismos, uecontemple
lavanaci6ndelcombustiblelolareducci6noperativodetenci6ndelosequipasdeprocesoinvolucrados.
Monitoreocontinudelaconcentraclé dePM10enlosgasesdesalida.
lnstalarunscrubberlavadordegasesenlachimenea delDisolvedoreSmelt.
> Emisiona laatrnôsferdeanhfdridsulluroso(SD?.p)rovenientfeundamentalmetelachimenea quereunelaemisi6n
delascalderasdeRecuperacio ynBiomasaydelHomodeCal.
Laestimaci6delaemisién de802querealizaelemprendedo praralasdistintasfuentessepreserllaexprecomaS02en
mg/Nm(comparada conla propuestadelGESTAAIREparaemisionesdefabricasdepape!y celulosa)y en Kglhen los
siguientecuadros:
S02 en mg/Nm~ Propuesta Maxime Valormedia Valormediadiario
(como802) deemision Admisibl11 diarioeslimad121 compuesto 12!131
GESTAAIRE
1EuropeaCnomission-tegratedollutinreventiandContro(lIPPC- eferenceocumeontBestAvailableecilniqusthePulp
andPaperlndustr-y[)eŒmb2r00.
9/29 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXH!B!T 1, DrNAMAANNEX 9
' ,1 •••
Calderade 2500 250-300
Recuperacion 500
368-445
CalderadeBiomasa 1700(<) 2500 500-600
HomodeCal 500 2500 BOO-1000
S01enKglh(comoS02) Propuestadeemisi6n Maximo Vatormedioestimado Vatordemodelacion
GESTAAIRE Admisible111
CalderadeRe_c_!:!peraci6n - 825 91 1250
CalderadeBiomasa - 375 82.5 425 "'-
HornodeCal - - 110 40 125
(1) ElemprendedeosrtablecqeueelMaxiadmisibcleonsidealfueltIldisponiby,quenopodrsuperarsdeuranmâsdell 0%
delperfodoaoperaci6dnelequipoy,nunduranteunperfosuperioar2horaconsecutivas.
(2) Nosemoncioanque evalorseadiariopae1homodecaly~ disolveordesmelt
(3) ElvalormedidiariocompuestVMDC) noloinformaelemprendedoSr:calculconsideraneolcaudal egasemitidporcada
equipindividu(llJIachimenecaomûn3:30milNmJ/pharalacaldederecuperaci61n5,0milNmJparalacalderdebiomasa
y44 milNm/hparaelhomodecal,todosbaseseca, egilnlaforauMDC= (:E[SO:l; g/Nm•l ;{Nm/h))Lq;(NmJfh).
(4) Valororrespondieanealderasrandesoespecilicamendteplantsedepastadecelulosa
2
El emprendedorrealiz6el estudiodel impactede esta emisionmedianteel modelamatematicoISC3 , utilizando
preferentementeatasatmosféricodse la estacionmeteorologicespecialmenteinstaladaa tales efectos,o datasde
estacioneregionaleensudefecto,unaalluredechimenea de60metros, y losvaloresdeflujomasaindicadoscomo"valor
demodelaci6ne"nlatablaanterior.
Losresultadoobtenidosseresumenenelsiguientecuadro:
ConcentraclondeS01(t.Lg/Nm3) Maximahoraria Maximadiaria Mediaanual
Enelpuntademaximeimpacto '' 1866.2 218.0 20.4
(distancenmetros- ~~ecci6n) (758- SSE) (758-SSE) (3913 -wsw
FrayBentos 345.2 72.2 9.4
LasCanas 266.6 - 56.5 6.5
~ ~
Mercedes 90.4 5.9 0.9
Nuevo8er1in 130.5 8.2 1.0
NormaUSEPA 1300 365 80
1
PropueslaGESTAAIRE(inmisi6n) - 1251) 60
(1)GESTA AIREprevunvalordiariomaximde365119/Nm qJuenopuedesuperarseâsdeunavezalana.
Lasmedidasqueproponeelemprendedopraraprevenir yoontmlarlasuperaci6ndelosmâximosestablecidosdeemisi6nde
so~ encadafoceemisorson:
• CalderadeRecuperaci6n:
Alimenterlacalderaconlicornegroa elevadaooncentracio(n70%ens61idos,revioalaportedesulfatos).
EstapracticaestaindicadaenlasIPPCBAT.
- Monitoreocontinuodelaconcentraci6neS02enlosgasesdesalida.
• Calderade biomasa: el emprendedoe rvaluaquela emisi6nde S02 es minima,porlo quenose justifiee
ningunamedidadeprevencion sinperjuicioderealizarelmonitoreocontinuodelaconcentraneS02enlos
gasesdesalida.
• HomodeCal:
lnstalarunScrubberlavadordeacidosul!hidricoparalosgasesconcentrasuealimentanalhorno.
lnstalarun sistemade secadode los ladosde cal parcontactoconlos gasesde salidaprevioal
electroliltro.
Monitoreocontinuodelaconcentraci6neS02enlosgasesdesalida.
~"Indu SsturcCeomplexode!V,ersio3(ISC-3)",esarrolpoorla"UnitStateEnvironmenPtarlotectngney'{'USEPA)
10/29 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH !BIT1, DINAMA ANNEX 9
li
.........
M 1 N 1 S T 1 A 10
o•ofHAMIUUO)A
M:EDIO AMIIIi•tTiii!
OI.NA.MA.
Lasmedidasdemttigaci6quepropaneelemprendedo praralaeventualidesuperarlosmaximosestablecidoseemisi6n
de so~ encadafocoemisorson:
• CalderasdeRecuperaci6yndeBiomasae:lempre11ded iordiaueûnicame11 sesuperarânlosmaximosen
co11dicio11es)malastransitorsefu11ciot1amie 1pro,o11mei11imlorsperlodosdeluncio11amieeto
estascondicionesorresult,demasa , 11tiecon6micas.
• HomodeCal:ajustar(dismi11uir)alimentacnegasesco11cet1!tahoastaretomaralanormalidad.
> Emisi6na la abnéslerde 6xidosde nitrogeno(NOx)provenienfunrlarnenlalmentee la chimeneaquereunela
em\siondelascalderadeRecuperaci6 nBiomasa ydelHomodeCal.
Laestimaciodela emisiondeNOxquerealizaelempre11ded parralasdistinlasfuentessepresexpresadacamoN02
enmg/Nm_(comparad conla propuesldelGESTAAIREparaemisiones defâbricasdepape!y celulos) enKglhenlos
siguientcuadros:
3
NO.enmg/Nm (comaN02) Propuestaeemisiôn MaximaAdmisible(11 Val rmediadiarioestimado
GESTAAIRE
CalderadeRecuperaci6n 300 90-110
CalderadeBiomasa 300 300 i60 -200
HomodeCal 300 250.300
--~-~
NO, en Kglh(camoN02) Propuesta Mâximo Vaarmedia Valorde
admisibl(1
de emisi6n eslimado modelaci6n
GESTAA\RE
Cal eradeRecu!Jrci6n " 99 33 50
CalderdeBiomasa 75 27 17
HomodeCal 11 6.7 5
(1) ElemprendedarstablecequeelMaximoAdmisiblenopodrâsuperarsedurantemasdel10%delperfododeoperaci6nyelequipa,
nuncadurantaunperiodosuperiora2horasconsecutivas.
El emprendedorrealiz6el estudiodel impactode esta emisi6nmedianteel modelamatematicoISC3, lllilizando
preferentementeatosatmasféricodse la estaciànmeleorol6gespecialmentinstaladaa talesefectos,o datasde
estacionersegio11aensudelecta, naalturadechime11de 60metros,ylosvalaresde!lujo masai11diccamo"valor
demodelaci6ne"nlatablaanterior.
Losresultadosbte11idssresumen enelsiguiencuadro:
ConcentraclédneN01{uQ/Nml) Maxima horaria Mâxima diaria Mediaanual
Enelpuntodemaximo impacta 74.6 8.7 0.8
(distancenmetros-direcci6n) (758•SSE) (758·SSE) (3913-WSW)
FrêBï_entas 13.8 2.9 0.4
LasCanas 10.7 2.6 0.3
Mercedes 3.6 -0.2--- 0.0
NuevoBerlin 5.2 0.3 0.2
NormaUSEPA . . 100
PropuestGa ESAAIRE{inmisi611) 320 . 75
11/29
\ .- .
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT l, D!NAMA ..... X
Lasmedidas quepropaneelemprendedo drecontrymitigaciôparalaeventualidadesuperarlosmâximosestablecidos
deemisiôndeNOxencadafoceemisorson:
• CalderdeRecuperacion:
MonitorecontinudelaconcentraciodneNOxenlosgasesdasalida.
Ajustarlosaportesdeairesecundayterciario.
• CalderadeBiomasa:unicamentepropaneel monitorecontinudelaconcentraci6neNOxenlosgasesde
saiida.
• HomodeCal: elemprendedo rdicaqueesprâcticamentie posiblqueseproduzcap,orloqueunicamente
propaneelmonitoreoconfinuodelaconcentraci6dneNOx enlosgasesdesalida.
)> Emisionalaatmosteradecompueslod seazufrereducido(metilmercaptanos,ulfurededimetilo,disulfurodedyrnetilo
âcidosulthidri,enominadoesnconjuntocamoTAS),provenientelundamentalmend telaschimeneasdelacaldera
deRecuperaciond,elHomodeCal, ydelDisolvedodreSmelt.
LaestimaciodelaemisiondeTASquerealizaelemprendedo praralasdistintasfuentessepresexpresactaamoacide
sutfhidri(H2S)nmg/Nm(campa radaconlapropuestdelGESTAAIREparaemisiones detabrlcasdepape!ycelui say
enKg/henlossiguientecuadros:
TRSenmg/N!W Propuestdeemisiôn Maxima Valormedia
{camoH2S) GESTAAIRE admisibl!1J diarioestimado
Calderde 10 10 5-6
Recuperacion
CalderadeBiomasa - ·- -
HomodeCal 20 20 10-15
DisolvedoreSmel! - 20 10-15
TASenKg/h Propuestadaemisi6n Maxima Valormedia Valordemodelacion
(camoH1S) GESTAAIRE admisibl111 estimado
Calderade - 3.3 1.85 5
Recuperaci6n
Cadl eradeBiomasa - - - -
--
HomodeCal - 0.9 0.55 1
DisolvedoreSmelt - 0.7 0.45 ;
(1) ElemprendedeosrtableeueelMaximAadmisiblneopodsuperarsdeurae asdel10%delperioddeoperaci6dnelequiy,
nuncadurantenperiodsuperiaar2harconsecutives.
El emprendedorrealiz6el estudiodel impactade esta emisi6nmedianleel modelamalerml.ticoISC3, utilizando
· prelerentemeneatasatmosféricodse la estaci6nmeteorol6giespecialmentinstaladaa tales electos,o datasde
estacioneregionaleensudelecta,unaalturadechimenea de90 my losvaloresdeMujomasaindicadoscoma''valorde
modelacione"nlatablaanterior.
los resultadsbtenidoseexpresan enelcuadrosiguientmedlantelindicedepercepciédneoloresdefinidparla"Air&
WasteManagemen Atssociat iosnalor.sde esteindiceestanrelacionadsonvaloresde concentraci6neH~S y
mercaptaons,ytienenelsiguienardendeprecedencia:
0 Nosepercibe
1 Levementpeerceptible
2 Suaveperoidentificable
3 Fàcilmenteerceptible
4 Fuerte
5 Repulsive
sfndicedefindiosporla"Air&WaManageme Anstsociatiodne"Essnidoesnlaconferencadarsl, dorndEnvironmenAtirl"
realizadeanBloomingEns,tasnidose,ntel13yelt5desetiembrdee1995s,eginformacidelemprendedor.
12/29 OBSBRVAT!ONSOF URUGUAY
EXHIBlT 1,DINAMA ANNEX 9
li
••••....._
lliloiNI:trllliaiQ
o=1 N.A.MJlN1'0
.MIIl.AMIIIIIiNTili
OI.NA.MA..
Horacrltica Diacritico Condici6habituai
Puntade Facilmenteerceptible LevementpeercepUble Nosepercibe
maxima impacta
FrayBentos Suaveperoidentificable Levementpeerceptible Nosepercibe
LasCanas Levementpeerceptible Levementpeerceptible Nosepercibe
Areadeconservaci6n Suaveperoidentificable Levementpeerceptible Nosepercibe
Levementpeerceptible Nosepercibe
Mercedes No s~_ rp_e~
NuevoBerlin Levementpeerceptible Nosepercibe Nosep_ercibe
PropueslaGESTAAIRE Valorcorrespondiete Valorcorrespondiete Valorcorrespondiente
(inmisién) "Nosepercibe" "Nosepercibe" "Nosepercbi e"
Lascondicionesrîticasdeacuealmodelaestàndefinidparaunasituaciéneinviern,inviento,conbajaalturadela
capadeinversiybajatemperatura.
Laprincipl ilerenquearrojaelanâlisisdesensibidaralaalluredelachimenesedaenladirecci6yladistancia
delpuntademàximoimpacta,nlatransicentre60metrosy100metros,amoseindiceacontinuaci6n:
13/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 9
Alturadechimenea HoraCritica DiaCrilico MediaAnual
(m) Distanci(m)- direcci6n Distanci(m)- direcciàn Distanci(m)- direcciôn
---
60 756- SSE 756- SSE 3912-WSW
70 756- SSE 4742- s 4896-W
80 756- SSE 4742-S 4898- w
90 756- SSE 4742- s 4898- E
100 881-WNW 1269-N 4898- E
Enelrangodealturadechimenea 60- 110metros, emodelonoarrojadiferenciadepercepci6ndeoloresparalospuntos
evaluadoso,btenienen!odosloscasoslosmismos indicesyaresenadosaralaalturade90metros.
Lasmedidas queproponeelemprendedo praraconlrolr prevenilrasuperacdelosmaximes establecidseemisiànde
TRSencadafocoemisorson:
• CalderadeRecuperaci6n:
Alimenterla calderaconlicornegroa e!evadaconcentraci(70%en s61idosp ,revioal apartede
sulfatos).
Monitorecontinuodelaconcentraci6dneTRSenlosgasesdesalida.
• HomodeCal:
lnstalarunScrubbelravadr eacidosulfhfdrparalosgasesconcentraosquealimentanalhomo.
lnstalarun sistemade secadode los lodoode cal por contactecon los gasesde salidaprevioal
electroliltro.
MonitoreconlinuodelaconcentraciodneTRS enlosgasesdesalida.
• DisolveddreSmelt:
lnslalarunScrubbelravadordegases.
Monitorecontinuodelaconcentraci6dneTASenlosgasesdesalida.
Lasmedidas quepropaneel emprendedoprara mitigarla evtuaisuperaci6de losmàximosestablecidoseemisi6nde
TRSencadatocoemisorson:
• CalderadeRecuperaci6n:
Ajustarlascondicionsefunclonamienptoaraalcanzr lrégi en.
• HomodeCal:
Ajustareltiroaelsuminisdeaireparaaportarmàsoxfgeno.
Revisarelfuncionamientdoelliltrodelados.
• DisolvedoreSmelt:elemprendedo nroconsidemedidas demitigaci6n.
> Emisi6nalaatm6sferadedioxidodecoro(CI02).
Enlaoperaci6n normaldela planta,el emprendederstimaunaemisi6nde200a 300mg/tAO(queparalas1270tAD/dfa
declaradasenel BalanceGeneralde Fabricasignifide 10.6a 15.9g/h)garantizandol suminislradre la plantaque
nuncasesuperaranlos150g/h.
, PuedenproducirsemisioneaccidentalesarIaltadecaudaloelevadatemperaturdelaguadeabsorcionl,ugaso raturas
enlastuberlas. araestasituaci6,lemprendedoprropancomomedidadecontingencie alceseinmediatdelaoperaci6n
delaplantadeblanqueohastaelrestablecimientoelascondicionsperativas.
> Emisiona la atmosleradeotroscompuestoorganicose inorganiccomaconsecuencid aela actividadregulardela
planta.
Elemprendedo inrdicalossiguientes:
COMPUESTO Emisi6nEstimada Observaciones
Acetaldehido - Nosedispone dedatoo-Nosemidepornosersignificative --
'---··no - Nosedispone dedatos- Nosemidepornosersignilicalivo
'14/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH lBITl,DINAMA ANNEX 9
~
••••
··~ N 1ftQ1i
OlbUUMti!N1(Jrt D.
MliD FD AM Qll.11'flli!
DI.NA.MA,
COMPUESTO
Emisiénstimada Observaciones
Formaldehfdo . Nosedisponededatas- Nosemidepornosersignificative
AcideClomfdrico 200-300 mg/lAo El'\chirneaeblal'lql,egodescrubber
Metallo 0.25kCliiM! Encalderavtratamienoeefluentes
Naftaleno . Nosedisponededatas- Nosemideparnosersignificative
Dioxinay!uranes Expresadcomaequivalentsetoxicidrespecta2,3,7,8·TCDD
0.4ug/IAD
Diéxiddecarbone 2700kgftAo Encalderavhomodecal
Noptantemedidasdeprevenci6nmitigacespecfficsaraestasemisiones.
)> Emisioneprovenienteselautilizanelaantorcdecoberturdelhomodecal.
Esteequipatienelafundônmi~g aarmisiédecontaminanteastmostéresnlaeventualidesalidadeoperacién
delhomodecal.
EiemprendedoerstimaqueestassalidasdeoperaneproduceunavezalaRaparareparacinmantenimientdourte
48a72 harasy 3 o 4 paradanualesde6 a 8 horasasociaa problemao averiasenequipasanexosal homo.Se
prevpartantaqueeltiempototaldesiiodelaantorcseainferioral1%deltiempototaldeoperaci6n.
Laantorchagaranti, egCel emprendedor,n gradode oxidadecompuestodse azufresuperiorat98%,siendola
consecuentemisi6ndeS02equiparaelaemisi6ndelhomo.
LaantorchcamocoberturdelhomodecalesunadelasalternatisonsideradaesnlasIPPCBAT.
Por lo antedicho,el emprendero propanemedidasespeci!icasde prevenci6no mitigaci6npara las emisiones
provenientseestaunidad.
Elemprendedonroidentiimpactaenelsueloduranteestafase.
Elemprendedo irentifaenelaguasuperticiad lelrfoUruguay!ossiguientesimpacots.
> Disposici6y vertidodelefluenlfquido
> Captaci6ndeaguaenrio
los impactasconsistenenla alteraci6dela calidaddelaguadelrfoUruguayenloque respecta alos
valoresdesusparametros fisico-quîmicos microbiol6gicosL.acaptaci6nde aguadelrio Uruguayno
acarreaningunimpactasignificativol;os caudalesdel rio son,en Iodaslas condicionehidrol6gicas,
suficienteparamane t nersuscaracterfsticaysasuvezalimentalraplanta.
Elemprendedo srecomprometa sverteralrfoUruguaylosvaloresquesedetaia l nenlatablasiguiente:
Cargasdecontaminanreesntradalaplanta,garantdesa/Idayrendimiento
Gargasdeentrada
Garantisdesalida Rendimientoela
eliminacion
Especffica Total
DQO 45kg/1110 58.500kg/d S 15kg/lAO <>:65%
DBOs 15kg/tAO 19.500kg/d :$1,0kg/tAO <>:92%
15/29 .:·:/ :.
OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMAANNEX 9
.'. 1...
Gargasdeentrada
AOX i ,4kgftAO 1.820kg/d $0,25kg/lAO :?:82%
S.Suspension 9,0kg/l,o,o ;1.700kg/d $ 1,0kg/lAD <!89%
pH 2,5- 4,0(normal)9,0- 10,0(parada) 6,0- 9,0 --
Temperatura <36 .Q.C <35~C
--
Ntoi(NÜ2) 44QfiAO 57,2kg/d :S20gftAD ?:60%
P{Ptotal) 32 g/tAo 41,6kg/d $ 20g!WJ <!40%
Unadelasmedidasdecontrolpropuesta parel emprendedo ersla dereaiJzaerl analisisdemuestras
diarias,compuestase ,nun lapsode 24 horas.Propaneunanalisisfisico-quimico , a su veztestde
toxicidaaguda.
Elemprendedo irenlifiqueelaguasubterrâney aelsuelosonsusceptibled seserimpactados N.o
identifiimpactas sobrepequenoc sursosdeaguaquedesaguan enelarroyoM'Bopicua nieneste
ûltimoynopropane medidas demitigaci6n.
b) Impactassobreelmediobiôtico:
Elemprendedo mrencionaquetafauna ylafloradelareadeinfluenciaseraimpactada no previendo
medidas demitigaci6n.
c) Impacotssobreetmedioantr6pico
Elemprendedo irentificaque,ademasdeocupar305personenformadirecta,existirianimpactessobrela poblaci6nl,a
eccnomfaylasalud.
Construida la planta,la operaci6dela mismasupondrâ impactos sobreel mediaantr6pico derivados
delasemisiones alaatm6sfera yadescriptasL .asmedidas mitigatoriasropuestasparaesasemisiones,
yamencionadas m,itigarâpartedelosimpactas sobreelmediaantr6pico.
dl Impactesobreelmediosimbélico
Elemprendedo rentifiqueserfansusceptibseserimpactadoslpaisajy losrecursarqueol6gicos. .
El anâlisisde la calidadvisuallue utilizandométodosaplicadospor USDAForest Servicy(Bureauof Land
Managemen dteEEUU(1980).
En retaci6al paisaje,la localiz1el emprendimienon un area"rural",haceque la cuencavisualseade "baja
susceptibilid"esdeloscaminosdeaccesoy"mediaasusceptibilid"esdeelrfo.
Noseprevén medidasmitigatorsobrelaalectacalpaisaje.
FASEDEABANDONO
> Aumentotemporadl elosnivelesdepresi6nsonora.
Si bienemprendedonro prevéel cesede actividaen un horizontede liempopredefconsiderândolmprobable,
identifcomoimpacteelaumentedelapresiônsonoraoriginenlasactividaddedesmantelamiendtelosequipes. o
proponemedidasdemitigacisobreelmediotfsicoporconsiderimnadoenelUempo ydeescasasignificaciôn.
Elemprendedonroidentificaimpaenelsueloduranteestafase.
16/29 OBSERVA TIONS or
EXHIBIT 1 VRVGUA y
' DINAMAANNEX 9
R
.••,......
M."'Hi 11IIi)
0 tfNAM 1! N 10
MEDIOA~lillrNTE:AL
DI.NA.MA.
CONSIDERACIONS EOSBRE ELESTUDIO DEIMPACTO AMBlENT AL
Enlossucesivo,eexponelasconsideracioqsuerealizaelGrupodeTrabajoenrelaciônalproyecto.
Enténnir10senerale, desdeel puntade vistametodol6gicoe,l EsiApreno haanalizadoespeclficamostle
impactasderivadde lasactividaindustrisinoquesehaconcentradenlo quese podriadenominalrosaspectas
ambientale(se.g.cuantifinelasemisionese,tc)
Enel anâlisisdelestudioseidentiaspectaambientalsuemerecenlaadopci6nde lasmedidasde preveny/on
mitigaciadicionaless,inpeDdelasmedidayapropuestasorelemprendedoernestasactuaciones.
FASEDEIMPLANTACION
No se identificanen esta fase impactesambientales que no hayansida ya considerados por el
emprendedod rentrodelEstudlodeImpactaAmbientalS . eentiendequelosimpactasque ocurrirfan en
elmediaffsico,biotico,antr6piysimbélicsoonmfnimos y/otemporaley s/oreversibles.
AUnasfse sugierequeseadoptenmedidasadicionales desefmlizaci6ndelrfoencoordinacion conla
ArmadaNacionalya que aumentarâel movimiento de buquesdurantela construcci6ndel emisario
subacuatico.
Enrelaci6na la emisiônde residuossôlidosel emprendedonro identiticaesa emisi6nde residuossolides
camoimpactaal suela.Sinembargoy comaparteconstidelproyect,ropanela implantadeunrellenosanitaria
canstruidade acuerdoa las practicasde ingenierial ceptadasen la malaria,ya desdeel iniciode la rasede
implan!aci6nd,ondese pretendedisponertodosaquellosresiduosquenoseanretiradosporel serviciode la lntendencia
MunicipaleRioNegro.
Se estimanecesarioadoptarparalos residuosclascamopeligrosospor el emprendedo(rpilasy ba\erias,tubas
fluorescentr, cipiey porta/ilsdeproduquimicosi,illrosdeaceitesdemaquinariap,apalesy textilesimpregnados
enaceile),asicamoparalaspintu, ceitesy grasasquepuedangenaduranteestafase,losmismoscrilefiosquese
proponenparalageneracideestosresiosdurantelafasedeoperaci, saber,elalmacenamitonunlugarcerrado
y controlahastasugestionovalorizaci6n.
FASEDEOPERACION
a) Impactassobreel mediaffsiymedldasdeprevenci6nymitigaci6n:
• Emlsionesalaatm6sfeta
En relaci6nconlas emisionesa la atmôsterase hacenlassiguiantesconssaracadaunode los potenciales
contaminantes:
> Aurnenldelosnivelesdepresionsonora.
Noseidentifiimpactesambientalsaraestaemisionquenohayansidayaconsiderasarelemprendedor.denel
EstudiodeImpactaAmbiental.
17/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1, DINAMA ANNEX 9
J;>Emisi6ndemateriapl articula(PM10)
Losmaximosadmisiblesporel emprendedocrondicencon la propuestadel GESTAAIREparaemisiones.Losvalores
uliiizadopara la modelacionson superioresa los maximosadmisibles, y la modelaciénen las condicionesmas
conservadoraasrrojaresultadoqueestânpordebajodela propuesta delGESTAAIREparainmisiénP .orlo tanta,nose
considerannecesariasmedidasde prevenci6no miligaci6nadicionalesa las propuestaporel emprendedop raraeste
parametro.
)> Emisi6ndeanhfdtidosuUuros(oS02l
Losmaxim osadmisiblesporelemprendedo praralaemisi6nconjuntadelos3 equipas(calderaderecuperaci6c,alderade
biomasa y homodecal)superanen5 vecesla propuesta del GESTAAIREparaemisiones ,ibienestosmâximosestân
planteadosalosumoparaun10%deltiempodeoperaci6n , parnomasde2horasconsecutivas D.elacomposici6ndela
concentraci6cnonloscaudalesdecadaequipa,se puedencalcua lr lasemisionesenescenarioscon1, 2 o los3 equipos
emitiendoenelmaximaadmis'1blceo,mase indicaenlossiguientcuadros4:
Calderaderecuperaci6enmitiendelmâximoadmisible·
SO:e!nmg!Ntnl Homodecal
1
(como8~2) Maxima Media11,_,__
Maxime 2500 2374
Calderadebiomasa
1
Medial1 1956 1830
Catderaderecuperaci6enmitiendolamediadiaria1·
802 enmg!Nm3(coma so~) Homodecal
Mâximo Media11
Maxima 1115 989
Calderadebiomasa
Media11 570 445
(1Seconsiderealvalorsuperîodrelrinlormadpoaralamedidiariaestiaa.Como yase reseii,araelcasdelhomo decalno
se indicquelamediaseadiaria.
Lôgicamentel, admisi6ndeunmàximode2500mg/Nm3 de802paracadaequipaquedascargaen la chimeneacomun,
implicaun rangequevadesdelos570mg/Nm cuan,ounicamente el homode cal emileel maximeadmisibleh, astalos
2500mg/Nm•cuandolos3 equipasemitensimultaneamene tlmâximoadmisibleE. nlaconsideraci6neestevalorfrentea
la propuestade 500mg/NmJ del GESTAAIRE se debeincluirla probabilidde uneventade emisi6nconjunta.Parala
emisi6ndelmâximoadmisible parununicoequipa,seobth'me1 n830mg/Nm 3sise tratadela calderaderecuperaci6n9,89
mg/Nms 3ise!ratadelacalder debiomasay 570mg!Nmsisetratadelhomodecal.
Cabemencionaq rueenlasIPPCBATsepropaneunaemisi6nde802de10 a 100mg!Nmparacalderasderecuperaciôn
quequemanlicornegrocon72a 80%de s61idos sinscrubbetrina!,de0.04a 0.1kg8°/brtez(.consideranas 1161~œ~.,,
. /diaindicadaenelBalanceGenerad l eFabrica, quivalea25.864.5mgSOdNmJp )aracalderasdebiomasaquequeman
corteza, de150a 900mg/Nmparahomodecalquetambién quemalosgasesnocondensables.
Estainformaci6neresumeenelsiguientecuadro:
Valormediadiarioestimado1 IPPCBATI1l
250-300 10-100
4Secalculconsideranedlcaudadlegasemitioorcadaequipoindividelnlachimenecaomun330.000Nffilparalacaldeae
3
recuperac1165n0,.000Nm/hparalacalddebiomasya44.000Nrrtlparaelhomodecal,\odobaseseca,segunlaformula
Concentraciô(n"[S02]; g/Nffiq(Nm"l/h))Iq(Nffillh)
18/29 OBSERVATJONS OF URUGUAy
EXHJBlT 1, DINAMA ANNEX 9
li
..••~ .
.,~
Di V~VIINcoa 1 19
TI:IR'JtUOYtiAi.N TO
M.JiiDIO .I.MiiiiiNT.E'
DI.NA.MA.
CalderdeBiomasa 500- 600 25.8- 64.(2)
HomodeCa·~~----~~~~~~----~~~~--------L- 800 - 1000 ____ __ 150-900
(1) Noseindice1perIodademedlcnonserado.
(2) Valorescalculadosdeacuerdoal consumadecortezaindicadoenel Bal eFabricaa partirdeldatade0. Kg O1
sott. i,~,adenlasiPPCBAT.
(3) Paraelhomodecal,noseindicequelamediaseadiaria.
LasIPPCBATmencionan camoprimeramedidaparaminimizalra emisdeS02enlacalderaderecuperaci6ne,ltrabajar
conlicornegroconallocontenidodesolides(74- 76%),medidaqueel emprendedocrontempescasament(epropane
70%).Tambiénmencionancamomedidaadicionalla instalacde un scrubberlavador.Sin embargo,el emprendedor
considerineficazesteequipaparalasconcenlracdeS<kquese ob~en ennascondicioneseprocesodelacaldera
derecuperacién.
El emprendedodresestimala emisdeS02enla calderadebiomasaconsiderandolminima",parla quenopropane
ningunamedidade prevenciénS.in embargo,la ooncentracn ediaestimadaes mayorque la de la calderade
recuperaclp,orlo quenonecesariamentceabeaqufla mlsmajustificparaconsidereirneficientela instdelci6n
scrubbelravadordelosgasesdesalida.
Conmâsrazénaûn,cabelamismaapreciaci6naraelhomodecal,dondeseestimaunaemisi6mediadelardendelasque
lasIPPCBATsenalanparalainstalacdelscrubber. arloqueserecomiendainstalacideunscrubbeqr ueal mos
traielasemisiongaseosasdelhomodecal.
Realizandasmismasconsideracionparalosvalorees~mad comsomediadiaria,seobtieneunrangecalcude368
a445mg/Nm3 enlachimeneaprincipali,nferioralproporelGESTA AIREparalaemisi6deS02enfabricasdepapel
y celulosa.Lamodelacienlascondiciones asconservadoraasrrojaresulsueestanpordebaiodelapropuestdel
GESTA AIREparainmisi6n.
Masalla de la indicadoprecedentemee, entiendeconvenienqueel emprendedosreleccioneun indicadorfisico,
quimiooo biol6gicosensa laconcentracneS02,quepermilamonitorealracondicambientaal lo largodeltiempo.
Asimismos,eentienconvenientelmonitorcontinuenpuntasdefiniddeS02 ycorrosividad.
Deacuerdoa los resultaobtenidode la madelaciparadiferentalturasdechimeneaprincipall,as2 opcmases
convenientepsarecenserlade60 metylade100 metros.
Elpuntodemaximaimpacteenelmodeladoconchimeneade60 melroscaedentrodelprediadelestablecimoi,bienlos
valoresde concentracde S02en fa mediaanualsonun 71%mayoresen el puntade maximeimpacte,y un 45%
superiorsnFrayBentosrespectalaalternatide100 metros. demasl,adireccnelpuntademaximeimpactaparece
masadecuadas,egtlnel model, onchimenede100 metros,parlaqueconrelacial impactadelaemisi6ndeS02se
considemâsprudentepropanerestaaltetiva.
~ ·Emisiéne6xidosdenitrégen(oNOx)
Losmaximosadmisiblesparel emprendedocrondicenconla propuesdel GESTAAIREparaemisionesL . osvalores
utilizaparala modelaci6soninferiora losmé.ximasdmisibly, tambiéinterioresa losvaloresmediosestimados
para!a calderade biomayahornedecal.Sinembargol,a modelacienlas restantcondicionernasconservadoras
arrojaresultaqueestânmuypordebajodelapropuestadelGESTAAIREparainmisi6nP . orlotanta,noseconsideran
necesarias ediddeprevencionomitigaciadicionalslaspropuestasorelemprendedopraraesteparametro.
:.> Emisi6decompuestodseazufrereduci(TAS}
Losmâxlmosadmisiblesporel emprendedocrondioonconla propuesdel GESTAAIREparaemisionesL . osvalores
utilizadosparata modelacsonsuperiorea los mé.ximoasdmisibl. sumiendarbitrariameen la propuesdel
19/29 f.
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!.'~ ~INAMAANN'X ·... 9
GESTAAIRElamismaoomposiciôp naralosTAS77%H2Sy23%mercaptanos ,omometilmercaptano)quseeasumeenel
estudio,epuedenadoptarlossiguientvaloreslimite:
·-
Acidosulfhidri(~g/m8) Mercaptano(s~ÇJ/m3)
GESTAAIRE (1h) <i1.55 <3.45
GESTAAIRE{24h) <7.7 <2.3
Asi,lamodelaciéennlascondicions asoonservadaraasrrojaresultaqueindicanvaloresdeconcenlracineH2Sy/a
metilmercaptanouperiorealospropueslasarelGESTAAIREparainmisi6n unicamentenlassiguientesituaciones:
Enelpuntademaxima impactaenlapearhoraparacualquierlturadechimeneentre60y 120m.
En el âreade conservacien la peorlmra, paraalturasde chimeneaentre60 y 100m, aunquees solo
ligeramensuperior llimiteporencimadelos70m.
El modelanoarrojadilerencienlosIndicesdeperŒpcionde oloresparalospuntoseva!uadoenel rangedealturade
chimenea60-110 metroso, btenienen!odosloscasoslosmismosIndicesyaresefiadparalaalturade90metros.
Porestasrazones,el criteriadeseleccdela altude chimeneadebeconsideralrundamentalmentle localizacdel
puntademâximoimpactaa, plicândoearalosTASlamismavaloraci6nyadescritàparaelcasodelS02.
Porestarazéns,erecomi err~odernaaJturadechimeneade100metrosacordealasconsideracionerealizadapara
elS02.
)> Emisi6ndedioxidodecoro(CI02)
Nosehanencontrado muchasrelerenciparaevaluaresteparâmetro.nlasIPPCBATunicamente se hacere!erencaa
los permisosparala emisioncampuestode clorade variasplantassuecasconsistemade blanqueoECF(Eiemental
ChlolineFree).Estospermise,uecomprendetnantalasemisioneenlaplantadeblanqueocomaenla degeneracionde
CI02,establecevaloresentre200y 300g/IA(expresadencloroactiva,baseme11suayl)se resenvaloresmedidosen
. esasplanlasquevandesde6.4gfta80g/tMJ.
Desdeel mementoquela estimaciédnelemprendedo(r200- 300mg/t...oe)s milvecesmenorqueel rangode permises
reseiiadoen las IPPCBATy la garanliadel fabricanteequivalea 2.8, no se considerannecasariasmedidasde
prevencionomitigaciéndicionalslaspropuestasorelemprendedo praraesteparâmetro.
)> Emisiondeotroscontaminanteosrgâ.nicoesinorgâ.nicos
Nosa hanenoontrada muchasreferenciaconrelaciôna la emisiôndeloscompuestolistadosporel emprendedor.La
emisiônde acidoclorhidricoen la calderade recuperestamencionadaen las IPPCBAT,perono cuantiticadaL.a
"UnitedStatesEnvironmentaPlrotectionAgency"(USEPAlistavaloresde emisiônparacalderasquequemancortezas
(camolacalderadebiomasa)q,uepuedetraducirsenel siguientecuadro,oonsiderana producciéne 1270t.os:Ja,u
consuma de 1161\.oooieza(diabosdatasdel BalanceGeneraldeFabriya!amandocomadatoelvalorde4500BTU!Ib
paraelcalordecombustiodelacortazapropuestporUSEPA:
Emisi6n(kg/dia) Emisiôn(g/IAD) Emisiénesümada por
COMPUESTO Cadl eradeBiomasa Cadl eradeBiomasa emprer~ geldo)r
Acetaldehido 4.3 3.4 Sindatos
Benceno 22 17.3 Sindatas
Formaldehido 23 18.1 Sindatas
1
AcîdoClorhidrico 99 78.0 0.2-0.3!1
Metano 110 86.6 250 (2)
Naftaleno 0.5 0.4 Sindatas
Diôxidde carbor~o 1x ;os 8x 105 2.7x 1~
(1)Emisinelachimenedaeolanqueo
(2)lnclemisionedselaplandetratamieteefiuentes
De acuerdoa estos datas,y desdeel mementoque estas emisionesprovienende la calderade biomasa,y son
independientedsel procesoy sugestionambien,o se proponenmedidasde prevencio mitigacionadicionapara
estasemisiones.
5enUSEPA TecnoloTyransfretwor(TIN)Clearinghouolnver~ tEmriieinactor(sCHIE)AP-425 EditiVolum e
Chapte1r:ExteCtombustiSnource(.ttp://www.epa.gov/ttn!Ghiel/ap421ch01/)
20/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT l, DINAMA ANNEX 9
~
.••,~
.,._-
M 1H ~5l'ft Hl:!
0 lfN .AMlE NJO
,Ml!l"-Ntiii:IH'JII
OLNA.MA.
No obstante,y dadaslas caracterfstisel procesoy queel emprendedoCr tJanlilestasemisiones,se propaneel
rnonilordeHCIenchimenea deblanqueoalosefectosdelcontrl elproceso.
> Emisi6ndedioxineyfuranos
De acuerdoal "lnventarioNacionalde liberacionesde Dioxinesy Furan,s• la emisiénanualde dioxinesy furanos,
expresadaen gramosequivalentesdetoxicidad(EQT)respectaa la 2,3,7,8-tetraclordoibenzop-dioxina(2,3,7,8-TCDD),
puederesumirseenelsiguientcuadro:
CATEGORIA _gEQT/afio
Emisiénatmosféricdaelabi asdepasty pape! 0,004
TotalnacionaJmilidoalaatm6slera 17,1
Totalnacional mitidoalambiante 28
laemisiéna laatmésferae 0,4!J.gEQTIIAevistaporelemprendedoer,quivalena0,18gEQT/afio(par444500 IAolafio)
es sindudamuysuperiora la emisi61otalactualdelsector,e implicaunaumentodel 1%enla emisiônatmosfériotal
estimadaparaIodaslasactividadesa 11ivenlacionalconsiderasn el lnventario.Nose encontreen la bibliogra!faun
estândaradecuadocontraelcualcomparaerlvalordelaemisién,ero,si seencuentraevidenciadelaemisién(partede
esaemisi6nproviensdela combusû6dnelacortezaen lacalderade biomasa Parella,a findemanteneur ncontroldel
procesoporpartedeJasautoridadess,erequiielmonitoreoenbocadechimenea segûnsedetallaenelcapitulasiguiente
deesteinforrne.
> Emisionesprovenienteselautilizacdelaantorchadecoberturdelhomodecal.
la chimeneade coberturadel homode cal esta previstacomoun equipopara mitigerla emisi6nde contaminantes
atmosféricoasntela salidade serviciodel homo.El tiempoestimadode utilizaci6nse considerapocosigni, selivoy
mantieneunadelasmedidas deprevenci6ndelaemisi6ndeS02 yTRSpropuestas paraelhomo(scrubbelravadordegases
alaentrada). lemprendedonromencionalaposibilidatécnicyprâclicde implementatrambiéenestecasoelcontacta
delosgasesdesalidaconlos!odosdecal( enestecaso,previoalelectrolparamitigarlaemisi6ndemateril articulado,
segundamedidade miligaci6nde la emisi6ndS02 propuestaparael homo),la utilizaci6ndeun scrubberlavadorcomo
mencionanlasIPPCBATy/oelmonltoreo delasemisiones.
Enfunci6ndelaexpectativedeoperaci6n,areŒrazonable admitirla utilizneestesistemadecoberturadelhomoen
las condicioneestablecidapor el emprendedor, anteniendlas restantesaltemativascomamedidaspotencialde
mitigaci6paraelcasodequeeltiempodeusoolosvaloresdeemisi6nexcedanlasestimacionersealizadas.
J;> Otrasemisionealairenoconsideradaesnel EstuddeImpacte Ambiental.
o Emisiéndemercurio(Hg)
Elemprendedo erstableceentrelasespeci!icacidelasoda,uncontenidomaximade 0.5ppmdeHg,que
signilicauningresoalprocesodehas5.5Kg/afiodeHg,ysoslienequeesteHgabandon aelprocesoconlos
residuoss61idosl,osefiuentesliquidasy el prfinal,sinmencionalrasemisional aire. Sinembargo,
desdeelmomento queelHgingresaconellicornegroalacalderaderecuperaciénn, puededescartarseque
unafracci6nseaemitidaa la atm6sfer. ose encontrardatasqueperrnitieracuantifirstaemisi6n,y
desdeelmomento queelemprendedo lirjacomoespecificacneinsumouncontenidomaximorazonablen,o
seconsideranmedidasdeprevenci6nomftigaciôadicionale. eiterandoasituaciôdescritaenemisiones
s"lnventarioaciodleli!JeracideDioxinaysFura.nos-rugua2y000'eddoporDINAMe Anmarzode2002
7DeacuerdaoloindicadonUSEPT AecnologTyranslretwor(kTTN)ClealinghoorInventor&sEmissionactor(sCHIEF1)AP·
42,5\Editionolum eChapterExternClombustioSource{shttp://www.epa.govlttn/chief/a/h0is/,stimadanlcamente
de2,3,7,8-TCDyde2,3,7,8-TCOeFcalderasuequemacnortezaecorrespon(ecordelconsumdoecortezaelaplantaa) 15.7y
164.5mg/afrespectmeete.
21129 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!B!T 1,D!NAMAANNEX 9
. '
" .
dedioxJnas yfuranos,se recomiendamonitoreodeacuerdoa la establecidoenel capitulaConclusionesy
Recomendaciones.
o Emisiôndecompuestoo srganohalogenados
No puededescartarsea prioriqueunatracciénde las460Vafiode compuestos organohalogenadoqsue
ingresanalacalderadebiomasaconlosladosdelaplantadetratamienlo puedanseremitidoscomatalesala
atmésteray,a seaconlosgases,o adsorbidos enel materielparticulaqueescapadeloselectrofiltros. a
mismaconsideraciém nerecelacalderaderecuperaci6ns,iseconsideraademâsque,seglinlaliteratura las
condicionesdecombustion dela materiaorgânicaenpresenciade clorurossiemprepresentessonpropicias
paralaformaciôndeestoscompueslos.
Noseencontraron datasquepermilieranestimerestasemisionesalaatmôsferaE. nlabibliografiarelacionada
conlalabricaciénepape!y pulpadecelulosal,osorganohalogenad(ocsuantiticadosaradsorci6nencarbon
activado, enominadoesnconjuntocomaAOX)sonmencionadocsomaproblemaunicamente enlosafluentes
liquidasdeplantasqueuti!izansistemasdeblanquediferentealECFpropuesto porCelulosasdeM'Bopicua.
Parestasrazones,no se consideranmedidasde prevenciôn o mitigaci6nadicionalespara la emisiénde
compuestoo srganohalogenada olaatmésfera.
o Emisionestugitivas
Elemprendedonroevalùanicuantificalaspotencialesemisionesprovenientesela operaci6nenrégimen de
equipasy etapesdel proceso,denominadae smisionesfugitiveso dispersas,dondelas de mayorimpacta
suelenser lascausantesde cleresdesagradable(sTRS).Tampocose utilizaesteescenarioen el modela
matemâticoelegidoparelemprendedopraraestimarladifusiéndecontaminantesenlaatm6sfera.
Teniendoencuentalatecnologîaqueelemprendedoprropanes ,edeberfaespererunbajoimpactadeestas
emisionesp, erodadaqueson las quemasconllictogeneracon la sociedady las de mayordificultadal
memento desuidentificaci6s,epropaneunmonitoreo deazufresreducidosel'lelentarnadelaplanta.
o Emisionesprovenientedselavalorizaciôenergéticaelubricanteusados
El emprendedorpropanevalorizar,energéticamentle os lubricantesusadosprovenientesde equipas y
maquinaria sserviciosgenerales. ·
la cantidadde lubricantesa valorizarenergéticament(40Vano) signifrcael 0.27%del fuel oil que el
emprendedop rrevéutilizarcamocombustiblede respaldoparalascalderas,yunporcentajeaunmenerdel
combustibletotal,existiepartantalaposibiliddediluirsuficientementeellubricante.
• Emisioness61idasalsuelo
El emprendedonroidentificaespecfficamenta emisiénde residuossolidescomaimpactaal suelo.Sin embargoy camo
parteconstitutivedel proyecto,propanela implantacne un rellenosanitarioconstruidode acuerdoa laspracticasde
ingenirfaambientaalceptadasenlamateriad, ondesepretendedisponerlascenizasdelacalderaderecuperaciô(ndregs)y
losrechazosdelapagadordecal(grils).También propanela implementaci6dne undep6sitocerradoy controladoparalos
residuosclasificadcamopeligrososparel emprendedo(rpilasy baterias,tubasfluorescentesr,ecipientysportafitsde
productosquimicosp, apelesytextilesimpregnadsnaceite),tavalorizacienergéticaeaceitesusados,ladesagregaci6n
delosfiltrasdeaceitesdemaquinariysuvaloraciônenergéticyacamochatarral,avalorizaciôenergétic(aotaentregaaun
gestorautorizado)e lospapalesy textilesimpregnadocsonaceitey,se deduce,el enviade las600llano estimadasde
chatarraparareciclj .
s·CoMideracionessobrelalormacidedioxinasy furanossedetaIlanenEPANCEADra ftDioi Assessmen-t Drft Expsureand
Human Health Reassessment of TCDD and Related Compounds Volume 2 Ghapter 2
(htt:1/wwa.a. ov/ncealpdloinfpartvol me2/chapp2l.).
Consideracionseobrlaformaciôdnedioxinsfuranosncalderadserecuperaciquequemaln icornegdeproceso Kraftedetallan
enEPANCEA DraflOioxiAssessmenD t-rattExposuendHuman HealthReassessme oft CDDandRelatedCompound Vsolum2e
Chapte5r (ht:/lwwe.pa.ov/nceadlsioxi lrt1/voulme2/chp. df).
Consideracionseosbrelaemisidedioxinesy luranosenlaindustrdelapulpadelpapelsedetaltanenEPANCEAOraftDioxin
Assessmen -t DraftExposureand HumanHealthReassessmeo nft TCDDand RelatedCompoundV solume2 Chapter8
(http://www.epa.gov/ncealpdfsldioxinfpartilvolume2/anlpe8s.!)l.erencomalasdosanterioree sslânsindicadasamo
borradorensoaptosparasercitados.
22/29 OBSERVATlONS QI'URUGUAY
EXH !BIT DINAMA ANN EX 9
ri
••••
_,.._ .
IJVIV IHill! A
MEDI.AMDIItiTIII!NJO
DI.NA.MA.
• Emisionesliquidas
Enrelaciônaver1iddeefluentessedistinguen:
a· aquellosparâmetroisncluidenlareglamentaciônnaciona(lDecret253/79ymodificativoe,nlo
sucesivoDecreta253!79)lacualfijavaloresde concentraciodsevertidy;
b· aquelloscompuestoqsuenoposeenunareglamentaciôa nnive!naciona,specificamentlosAOX:
compuestos orgânicohalogenadoa sdsorbiblsncarbonactivado)
a- paramer!osreguldosparelDecreta 253!79
Losvaloresdelosparametroqsuecompromete elemprendedo sredebenajustaralosvaloresdevertido
directoacursodeaguaestablecidoesnelDecreta253/79.
Sinembargo,es importantedestacarquelasconcentracioneqsuesehancomprometido y garantizado
camovalor final de vertidoestanmuyajustadosa los valoresdel Decreta253/79,de maneraque,
cualquieirmprevist, losefectosproducidparlosarranquesoparadasdelsistemapodrfanredundar
en un cambiode las concentracioneesn la composici6del efluenty;éstosalectar la calidaddel
sistemareceptor.
Sibienlossistemasdetratamientodelosefluentepermitenamortiguaerstosaltibaj, adalostiempos
de residenciadel efluenteen las diferentesfasesde los tratamien,e considera importanteel
manitoreodelosparametrodsefinidoenelDecreto253/79quesemencionaran.
b· encuantoalosAOX.
Secarecede inlormaci(mhist6ricarespectadelos AOXque pudieranestarpresentesenel RioUruguay.LosAOXson
elementoscontaminande caracterfsslobales,dadasu persisenel ambiante;de estaformase presentanen
aigunosambiant, pesardequelasfuentesdeestosseencua unadistancsignilicativa.
Esteaspectohacequeseconsidereunsistemaalternativede monitoreoparaesteelementodelelluentecomomedidade
controladicional,tomandocomobaselascaracselproductoasermonitoenelcursodeagua.
Losvaloresencontradosparelemprendedofr ueronobtenidosdemuestreosrealizadossolamenteenla
tomade aguadeOSEy enel colectorde FrayBentos.Considerau rnicamenteestosdos valoresno
parecerepresentalasituaciéambientadlelosAOXenel rioUruguay.
Unade las medidasde controlpropuesta porla Empresase basaenel anâlisisde muestrasdiarias,
compuestast,omadasenunlapsode24haras;a lasqueselerealizaran anâlisisfisico-quimiy,asu
veztestdetoxicidadaguda.
23/29 ..._',,.:
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DrNAMAANNEX9
Sehaconstatadoquelaconcentraciôd neAOXvertidanopresentan unatoxicidadaguda y que el
efectodelosmismos esdecaracterîstica "crônicas"e,fectoquenoquedaenevidencia mediante untest
detoxicidad aguda comoelpropuesto.
Es porestarazénqueparala autorizaciàn delemprendimientso e requeriraindefectiblemend te la
implantaciod nealgunadelasmedidas decontroa l dicionalsueespecificaremos.
Dichasmedidas decontrolse aplicarân enorganismev sivasentodosloscasas y lasmismashacen
hincapiéenelcaracterbioacumulabd leeestoscompuestos.
Ellipodeorganismoaserutilizaparaestosestudideberâlenercaracleristicabsentonicasd,adoquedeberâpermanecer
estaticencualquiedelasmetodologlaqsuesepropongan.
b) tmpactossobreetmedlobi6tico:
Deacuerdo alportedelemprendimientoa lascaracterlsticadselmismo,sepuedeprer uevaaexislirunaafectaci6n
enelentomo.Segûnel estudiopresentadoe,staafectacnovaa provocar nasuperacioenestandaredsecalidaddel
· airenienlasemisiones.
Sinembargos ,eentiendeconvenieneontarcon poblacioneesligo(defloydetauna)·comoindicadoriol6gic, los
efectodepodermonitoreaernformacontinuacambioenlascaracterfstdselambiante.
• Laapiculturseriaunaactividquepodriaversealectadenla zonasi algunparamedentrodelprocesoestuviera
rueradecontro. asabejassonserasvivosparticularmtensiblea cambioambientalesngenera l enparticular
a la presenciade olores.Se entlendeconvenla utilizacde apiariosa los efectosde monitr controlar
variacloneen el comportamienp,roductivid estudiarla presenciade contaminasn otrosproductode la
colmena.
• Desdeel mementoenqueseconocequeexistenespecies eplfitasquesonindicadoselacalidaddelambiante,e
consideraapropiadoutilizarespedelgéneroTillandparaetectuarseseguimienlo.
c) lmpactossobreel mediaantr6pico:
Si bienesclaraqueesteemprendimienbtorindalaoportunidegenerefruentesdetrabajo(diree indirecte)ueya
hansidadescriptass,epercibequepartedelospobladocalesestfmpreocupadosorunaposiblepérdiddesucalidad
. ambiental.
Delanâlisisdelasinquietudersecogidasdurante la AudienciaPub!icay duranteelperiodede
manifiestoel emprendimientlo o,spobladores localeshanmanifestado interépsorparticiparnel
seguimient ocontroldelfuncionamiend telemprendimient oa,queprevenquesucalidaddevida
pueda verseafectada.
Esasfqueunadelascondicionea sdicionalesqueseproponens,erefierealaformaenqueel
emprendedo rlapoblaci6n localinleractuaranaraimplementae rlseguimienta ombientad lel
emprendimient.o
d) Impactessobreetmedloslmbôtico:
Elemprendedonro hapropueslmedidasdemitigaciparaelcambiodepaisajeyseentiendquenosonnecesarias.
FASEDEABANDONO
Noseidentificenestalaseimpactaambientalesdic'1onaeslosyaconsideradopsorelemprendeddrentrodelEstudio
deImpactaAmbientatl,ueradelapresendelnfraestructesidaly losrellenclausurados.
RESULTADOD SELAAUDIENCIA PÛBLICA
A laAudienciPûblica,realizenFraySantos,asistieroa la mismaaproximadamen3t00personasy losternasque
despertaronayorinquiettueron, ntreotros,losrelacionadoas:
a) tecnologfautilizar,insuyemisionesprincipales
24/29 OBSERYATlONSOF URUGUAY
EXHIBIT l,DINAMA ANNEX 9
li
.••,~
MINISJ~R·o
0 ltN,MU tfTOIl
Tl:ilflltHY:IIIUol
MIFDitl' AMD-II:NTE
DI.NA.MA.
b) vertidodeefluentypotenciailmpacsobrelacalidaddelagua
c) emisianesatmosféricypotenciailmpacsobrelacalidaddelaire
d) gestionderesiduos61idos
e) posibleafectacidelaactividturisticadelazona
1) planesdegestionyformasdecontrol
g) creaci6ndepuestosdetrabajo
a) en esteapartadolasinquietudse refiriera lasposiblesconsecuenciaasmbientsorel usadeunatecnologfa
quenoimplicaeldesarroldeunproceso totl entelibredeclore.(latecnoautilizaresECy noTCF)
b) enrelaci6naesteapartados,urgi61aposibleoontaminanelasaguasdelRioUruguaya ,parecie11doncretamente
algunasreferndasalasdioxines.
c) dentrodelasemisionesatmosfériclaspreocupacinayorlueporlaposiblepresencideoloresenlosalrededorys
especificamenteenla ciudaddeFrayBentosy enel BalnealasCanasl.a posJbpresenciadedioxinasenel ·aire
tambiéfnueobjetodepreocupacl6pnorpartedelosparticipaselaaudiencia.
d) enreladonalosresidoss61idosl, inquielueoonocecrualespodrianserlosmismoy sierant6xioosono
e} semencion6 reiteradamenlepreocupaci6dnelosparticipantselaaudiencideque sevieraafectadalaactividad
turisticadeiBalnealasCanas.
n Acereedelasformasdecontro, ereiter6la volundelos vecinosenparipardelasactividadeseseguimientyo
control elaoperaci6delemprendimiento
g) Enrelaci6aestepuntalasinquietudhacianrelerencalacalificacynorigandelamisma.
Puedeestablecersquelas inquietudeplanteadasya habiansidomayoritariamentenalizadpor la DINAMAy que
ningunade las preguntasrealizadaspor el pûblicoorigineuna nuevaSIC. Recogiela inquietudde numerosos
participanselaaudienciar,elativaa particr ealgunaformaenel contl elemprendimientoconcrelamenteesu
Jasedeoperaci6n, INAMAreflejaensusoondicionels participacnelemprendedoernlaComisi6deSeguimientdoel
Proyectquetendrarepresentacidelasociedadcivil.
Durantelaaudiencipllblicaserealizademasu , naseriedepreguntqueexceden lascompetenciadseDINAMA o no
estanvinculaddirectamenteesteemprendimiento.
CONCLUSIONE YS RECOMENDACIONES
Envirtuddela informaciécnontenenel EstudiodeImpactaAmbientaplresentadoe,nlasrespues lassolicitudde
informaci6ncomplementarid,e las condicioquese planteanen esteinformey del informede la DivisionControl
Arnbienta,e elevaa la Direcci6nNaciol ugirienotorgarla AutonzacAmbientaPl reviyaprobarel proyectode
lratamiendeefluenteliquidasindustriselaPlantadeproducci6dnepastadecelulosablanqueadapartirdemadera
de Eucalyptusresentadoporla !irmaGABENIRS.A.la quedeberiaquedarsujetaal cumplimientode las siguientes
condiiones: '
1. Presentarp ,arasuaprobaciôp norDINAMA antesdeliniciodelaoperaci6ne ,lproyecto ejecutivo,l
queincluiraenparticulaerltratamientyoladisposiciôfninaldelosresiduos sôlidos.
2. La Autorizaciôn AmbientaP l reviamantendra su vigenciasi lostrabajosdeconstrucciôn se inician
antesdelos24mesescontados desdelanotificaciôd nelaRMy lapuestaenoperaciôn tienelugar
dentrodelos48meses contados desdeeliniciodelaconstrucciôn.
3. Antesdeliniciodelaoperaciôn y enfunciôndeltiempoquehabré transcurridos,edeberapresentar
unaactualizaciôd nelestudiodeimpacta ambienta·l.
25/29 ORSERVATlONSOF URUGUAy
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX.9.
. ~'r-! . ' -.
,,
4. Presentarp ,arasuaprobaciôn porDINAMA antesdeliniciodela etapadeconstrucci6n u,nPlande
GestionAmbienta(lPGA)delaconstruccion.
5. PresentaIrnformsemestraleseavancedelasobrasdurantlaconslrucciéin.
6. Presentarp ,arasuaprobaci6n porDINAMA antesdeliniciodelaoperaciônu ,nPGAdelaactividad
elquedebera incluircamomfnimo:
• PlandeMitigad6n
• PlandeMonitoreoSeguimiento
• Plande Prevenci6de Riesgos(elquedeberaincluirel plande prevende incendieaprobadoparla
Oirecci6Naci011daelBomberas)
• PlandeConlingencias
• PlandeAbandono
• PlandeGestiondelpredionoafectaalaplanta
7. ElPlandeMitigaciod nebera contenere,nparticularu,nplandecontrodl eemisionefsugitivas.
8. EfPlandeGestionAmbientad leberadefiniretconjuntodeoperacioneq suesellevaranacabopara
atendefroscasasenquesesuperen losvaloresadmisibledseemisi6n (alarmas yaccionese ,tc).
9. El Plande Monitoreo y Seguimiento incluidoen el PGA,deberaindicarlosparametros quese
madiranl,afrecuencial, calizaciônmetodologfd aelmuestreo ylatécnica analîlicautilizar.Estos
datosdeberanacompafiarsd ee losdatasde producci6n y de lascondiciones meteorol6gicaa sl
momento delmuestreo.
Asimismo,este Plan deberacontemplar,ademasde la propuestarealizadaen el capitulo
correspondiend telestudiodeimpacta ambientallo,ssiguienteasspectas:
moni/oredelasemisionealaatm6sfervdelaca/idadeaire
• medicioneesnbocade!achimeneaprincipadle:
dioxinyiuranos
mercurio
medicioneesnbocadechimenedaeblanqueode:
acidoclomidrico
Estasmediciones sedeberan realizar, urantlosdosprimeras anosdeoperaci6n delaplanta,en
formabimensualp ,udiendo luegorevisarsela frecuenciaa la luzdelosresultados obtenidosL .as
extraccionedsemuestras sedeberan coordinacronpersonat!écnico delaDINAMA.
• medicionedsecalidaddelaire(inmisi6n)
• monitorecontinudaTASyS02
- mediciéiecorrosividad
Losdatosse recogeraen el Puntade MaximalmpactoAnual,enFrayBentosy enel BalnearLasCarias.Las
medicioneseberacomenzaa rlmenosunarioantesdeliniciodelaoperacelaplanta.
• operaci6n deunaestaci6nmeteorol6gice an lasinmediacioned se la plantaconregistradeal
menaslossiguientep sarametros:
presion
temperatura
humedad
pluviometria
direccidelviento
velocidadelviento
Laestaci6deberacomenzaa r registraral menosdosanosantesdeliniciodelaoperadelaplanta.Sedebera
investigr,uraneseliempo,laubicaciinelcomportamienolacapadeinversiotérmica.
monitoreodelacalidad delef/uente
• el amllisisinicialdeefluenfinalcontemplarfaosparametrod secalidaddeaguarelevantea sl
proyeclom, asalladelosparâmetrop srevistoenel monitoreo p!anteadolo, squedeberan ser
correlacionadocsonlosdatasp!uviométricos
• disefiardeunPlandeMonitored oelasaguas subterraneas
26/29 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BIT1, DTAMA ANNEX 9
li
........
0.:Il!HN 1'0.NID ,Ill
M.:E~Mlill E:KTE
DI.NA.MA.
monitoreonseresvivos
• delimitarparcelparalaverificacidepresencia/ausenc daepffitasdelgênerTaillands(al
menasentresareas:enunazonatestigo-blanco-,enlazonadelpuntademaximoimpacta y
dentrodelareadeinfluencia) lasvariantedeesarelaci6neneltiempo.Asimismo sedebera
determinalrapresencidemetalesenlosindividuos.
• proponerunmodelademonitoreo defaunabent6nicas,ésil,aptadordela posiblepresencia
deAOX.
• proponeur nseguimientoelimpactesobrelaproducci6npfcolaycomportamienttoravésdela
instalaci6de apiarios(de al menesveînticincolmenas cadauno)instaladosen un area
testigo(blanco),en el puntade maximoimpacta,y dentrodel areade influencia).reaelza
seguimientdoepresencidecontaminante en!odoslosproductodselacelmena.
1O.Presentar,ntesdeliniciodelaeperaci6n,nanâlisisdelosresultadodelaaplicaci6delmodela
ISC3utilizandoal menosun aflode datasmeteorol6gicorecientesprovenientede la estaci6n
meteorolégicainstalarsenlasinmediacionedselaplanta.
11.Lachimenea principatlendrâunaalturade100mcomomfnimo.
12.Se debe in~tlaunscrubbear lasalidadelhornodecalparareducilrasemisiondeS02.
13.ElMaximaAdmisible paracadaparametro delasemisiones gaseosasnopodrasuperarse durante
masdel 10% del tiempode operacién del equipacorrespondientyenunca duranteun periode
superiora 2 harasconsecutivaE.nningûncaso,elvalorinstantaneedeun parâmetropodraser
superioalMaxime Admisiblincrementadeonun20%.
14. LascintastransportadoraqsueclasasUIIdesdelaTerminl ogisdeM'Bopicuhastael prediodeber.in
sercubiertas.
15.Lafirmadeberapartir elaComisideSeguimiende"CelulosdeM'Bopicua" integrpororganismsel
loo~.o(MVOTMAquela presidirâ,IMAN,MAREE,Jun·aDepartamentael,ntreotros}y poractoresdela comunidad
16.Coordinacron!a Armada Nacional lbalizamienootrasprevisiones tornarenel rfoenlaetapa
de implantaci6nelasobras,enparticulrlemisarisubacuatico.
17. Elproponedebaraintegrar,antesdeliniciodelao,nagarantporposiblesafectacsl ambiacuyo
monlosedeterminanavezquesepresenelPGAcorrespondiente.
18.Sedeberâninstalarsilenciadorsnlasvalvulasdeseguridadyenlosventees.Asimismos ,edebe
monitorealosnivelederuidoenloslfmitesdelpredio.
19.Sedeberacumplircon losestandares de vertidoindicaden el decreta253fi9y modificatives
(incluyendo: ceitey grasas,fenoles,sulfures,mercurio,plomo,cadmioy cromo),asl como
asegurarel mantenimientoelosparametrodse.calidadeaguacorrespondiente aslaClase1 del
mismodecrete.
20.Nose podransuperarlosvaloresmaximes deinmisi6nenelairequesepresentan a continuaci6n
(microgramopsormetrocûbicodeaire,medidoaP=1atm _yT_=25QCJ
Contaminante Periododemuestreo Concentraci6_l..l.9t/m3
Ozona 1hora 16o·
8hsméviles 120*
Di6xiddeazufre 24hs 125*
l
27/29 OBSERVAT~NSOFURUGUAY
EXHIBIT1, DINAMA ANNEX9
J .,'
Contaminante- Perîodo demuestreo
Concentraci6J n..lQrfm3
24hs 365*
anual 60*
-~
Di6xidodenitr6geno 1h 320
anuaJ 75*
Mon6xido decarbone 1hora 30000 ..
8harasmoviles 10000*
Parti ulastotalesensuspension 24hs 240*
anual 75*
PM10 24hs 150*
~-
anual 50*
Compuestod seazufrereducidos 1 h 15
totalesenH2S) ~·- 24hs 10
Plomo - 3mesesmoviles 1.s•
anual 0.5*
('mediasarilméticas)
21.Nosedebesuperarlosvaloresmâximos deemisionalairepropuestos porDlNAMA
Parametro '.. Concentraci6n
(Jlgr/Nm3)
PM10 150
Di6xidodeazufre(S02) calderird·recperaci6n 500
calderadebiomasa
1700
hornodecal 500
Oxidosdenitr6geno (NOx) 300
r:::::----
TRS calderaderecuperacion 10
calderadebiomasa 1 ·--
hornodecal 20
22.Elemprendedodreberaimplementala r ssiguientmedidas conrelaciénalasemisiones gaseosas.
22.1. Enrelacién almaterialparticulado
lnstalarelectrof(predpitadoslectrostale)nlaschimeneadelascalderasdeRecuperaciny
BiomasaydelHomodeCal.
lnslrumentrn procedimienoeconbngenciparael casodefallatotalo parcialde losmismos,que
contemplelavariaciôndelcombusy/ola reduccioperativao detendeolosequiposdeproceso
involucrados.
MonitorecontinuodelaconcentranePM1 0enlosgasesdesalida.
lnstalarunScrubbelravadordegasesenlachimdelDisolvedreSmelt.
22.2. Enrelacién alaprevenciéd nesuperarlosmaximosestablecidod seemisi6ndeS02encada
focoemisor:
AllmentarlaCalderadeRecuperacnonlicornegaoelevadaconcenaon(75%ensolidos,previoal
aportedesullalos).
lnslalarunScrubberlavadordeacidasulfllidncoparalosgasesconcsuealimentanalhomode
Cal.
lnstalarun sistemade secadode los Iodasde cal por contactocon los gasesde salidaprevioal
electrofiltro.
MinimizarlosperiadosdeluncionamioelaCalderade RecuperacyndeBiomasacuandasuperen
losmaximosestablecidos
i28/29 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1,DINAMA ANNEX 9
R
••••
i:VIV 1 (,.DA.
Tllllll'f(LI~IAUN'Ib
M.EDIJIM.iliiiiiENTI!:
DI.NA.MA.
22.3. En relaciona la prevencion y mitigaci6parala eventualidad de superarlos maximos
establecidoseemisiéd neNOx:
AjustarlosapartesdeairesecuotercialioenlaCaldeRecuperacién:
22.4. Enrelaci6na laemisiôna laatmôsfera decompuestod seazufrereducidod , enominadoesn
conjuntcamoTRS
AlimentalraCafddeRecuperaciécnnlicornegroaelevadaconcentr(n5%ensolidos,prealo
aportedesuliatos).
lnstalarunScrubbelravadordeâcidosulparalosgasesconcentradoqsue alimealhomode
cal
lnstalarun sistemade secadode los Iodasde cal porcontactacon los gasesde salidaprevioal
electrolitiro.
lnstalarunScrubbelravadordegasesenelDisolvedodreSmelt.
Ajustarlascondicise1uncionamiedtolaCaldedeRecuperaciépnaraalcanzarelri en.
Ajustareltirooelsumindeaireparaaporr asoxigenoalHomodeCal.
Revisar l1uncionamieelfiltradeladosdelHomodeCal.
22.5. Enrelaciéa nlaEmisi6n alaatmésferd aedi6xiddecloro(CJ02).
Cesarinmediatamenteoperaciéneblanqueosila emisidediôxidodeClorasuperalosvalores
previst(300mg/lAo}.
22.6. Enrelacién alaemisién alaatmôsfEÙ dedioxinasy furanosnosepodrasuperarelvalorde
0,4llQitAo.
23.Latirmadeberacump!irenlopertinente lapropuestadeDINAMA relativaa laGestiondeResiduos
Sô!idolndustriales.
24.Sedebera utilizarsodaconbajotenordemercuriocomunlcande olmismoaOINAMA.
lng.Agr.BeatrizCosta lng.Oca.Magdalenaill Bach.GabrieYorda
OfFJaqueliAlvarez lng.Qca.Marisl allo lng.Qco.CyroCroce
29/29 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMAANNEX 9
Minîstry ofHousîng, Land Use Planning and Environmental Affairs.
D.I.NA.M.A.- (Department of the Environment)
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT DNISION
Montevideo, 2 October 2003.
Ref: GABENIR S.A. Pulp Mill Plant, located in plot N° 1576 lB, Cafiitas Site, lst Judicial
Section of Rio Negro.
The final report regarding the Request for Initial Envirorunental Authorization of the Project
of reference is submitted to the Environmental Impact Assessment Division.
PRELIMINARY ISSUES On 22 July 2002, GABENIR S.A. submîtted the environmental
impact assessment (ElA) of "Celulosas de M'Bopicua" Project (CMP), to be located in plot
N° 1576 lB, Cafiitas Site, lst judicial section ofthe Department-or-province-or area of Rio
Negro.
The direct submission of the environmental impact assessment is construed as a self
classification under category C (accordingtoArt. 5 of the Environrnental Impact Assessrnent
Regulation). The self-classification provision under category" was ratified on January 8,
2003.
On September 9, 2002 a Work Group was established to assess this project, which bas over
time undergone many changes. Upon meeting, the group drafted an initial Supplementary
Information Request (SIR) complementenia on November 6, 2002. Its reply was filed on
December 23, 2002.
On 25 Feb. 2003, GABENIR S.A. was requested to update the Environmental Impact
Assessment (ElA) Sumrnary in arder ta proceed with the disclosure of the project. The
second Supplernentary Information Request (SIR II) was made on March 13. The reply to the
firstSIR was received on 20 March 2003. The reply to the SIR II was received on May 6,
(except the question regarding the "Atrnospheric pollutant dispersion contamination madel").
On May 13, the company submitted the updated ElA Surnmary to DINAMA. On May 15, a
meeting to discuss and clarify technical matters was held between technicians from the firm
(Eufores, Ence and Soluziona), from DINAMA's Work Group, DEIA's Director and
DINAMA's Director. That same day, GABENIR S.A. received DINAMA 's reply regarding
"Atrnospheric pollutant diffusion mode!", that was pending. On May 20, the company was
notified that the submitted ElASummary would be disclosed to DINAMA 's office. The
company was also notified which parts of the ElA Summary were disclosed. On May 27,
press releases were submitted pursuant to the Regulations"in force." Public Disclosure
occurred from May 28 until June 24,2003.
File 2003/14001/1101926 was added, containîng documents from Redes Arnigos de la Tierra,
Fundaci6n Movimiento Mundial por los Bosques Tropicales, MOVITDES, Asociaci6n
Soriano para la Defensa de los Recursos Naturales, Grupo Ecol6gico de Yaung, Grupo
Guayubira, Redes Socioarnbiental de Entre Rios (Argentine) and from Dr. Oscar Gallî. This
file was reported by Dr. Marcelo Cousillas (DINAMA's Legal Counsel) who reports "that it
is not a jurisdictional proceeding, action, or remedy other than those that take place in the OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 9
2
public disclosure stage provided for in the environmental impact assessment procedure".
On May 30, the firm submitted the "Study of Effluent Impact- Navia Plant- Spain". On the
same date, the interested party was notified about anew SIR, ta which itreplied on June 12,
2003.
ln accordance with the environmental impact assessment procedure, a public hearing was
held from 6:30p.m. until 1:00 a.m. at the Recreational Association La Armonîa, in Fray
Bentos. 'Therewere a significant amount of questions, comments and concems discussed at
the public hearing, which were collected, analyzed and included in the next stage of the
authorization process.
On August 4, 2003, sorne members of the Work Group discussed the questions from the
public hearing and began to amend this Final Report. On August 6, a new SIR was submitted
and its reply arrivedon August 14th. Another SIR was submitted on August 21, and itsreply
was received on September 2, 2003.
The NGO Movimiento por la Vida, el Trabajo y un Desarrollo Sustentable (MOVITDES) of
Fray Bentos submitted varions documents: "Impacts of paper production" (issued by
Greenpeace); documents containing opinions from MOVITDES and GUAYUBIRA (Forest
and Forestry Environmental Group) and different copies of press releases of articles related to
the company ENCE-ELNOSA and its activity in Spain, collective statements from
Uruguayan and Argentinean social and environmental NGOs, a Communication from the
Municipality of Concepcion del Uruguay (Entre Rios), and the correspondence between the
President ofCelulosas M'Bopicuâ and MOVITDES. On the other band, the firm submitted
the (outcome or result) involving an environment complaint of the lawsuit against ENCE-
. ELNOSA in Pontevedra.
With regard to the note sent by the Director of the Protected Areas Division, it is understood
that the area ofEsteros de Farrapos shall not be affected by the project's impact since it is
placed approximately 45 km upstream and is not in the area influenced by the project.
DESCRIPTION OF THE SITE ENVIRONMENT
-Location- The Project is located at the Cafiitas Site, a rural area of the department or area,
province of Rio Negro, 12 Km Northeast of Fray Bentos and 6 Km away from Fray Bentos
Puerto Unzué Bridge, The plantis located in a 50 ha lot, 1000 meters away from Rio
Uruguay bank and next to the southem border ofM'Bopicuâ Logistics Terminal.
-Vegetation or agriculture- The area is described as natural forest (monte de parque), Carob
trees (algarrobal) or litoral spiny forest (monte espinoso dellitoral), whose vegetation varies
from grassland with trees to dense woodlands, generally of subxerophytic plant communities
made up of sorne spiny deciduous species with good regeneration capacity and colonization
ability.Most of the project area is used for agricultural crop rotations (winter and summer).
The area where the plant shall be built bas only winter crops due to sail features.
- Geology, geomorphology and edaphology
The lithology of the Fray Bentos Formation varies from fine sandstones, to silt and
clayey silt, with sorne levels of gravel. Dispersed calcium carbonates have been found in the
matrix and in up to 10 cm diameter concretions. Above this formation îs the Asencio
Formation, made up of pale pink to white sandstones. Itis a slightly billy area. The analysis •. ": :~l.
OBSERVATIONSOF,ÏJRUGUAY
EXHIBrr1,DINAMAANNEX 9
3
-"
perfonned on soils developed from the Fray Bentos Formation, on samples taken near the
Uruguay River in this area, showed that these soils are less developed than other Eutric
Brunosoles of other areas of the country (in thickness as weil as in texture differentiation).
They are fertile but wîth production limitatiotoinsufficient depth and erosion risk
when used for p1anting, with a high Ca:Mg ratio in its surface layer.
Hydrolo Thy ~rea influenced by the projected industrial plantis part of the Mbopicmi
Stream basin, tributary to the Uruguay River. Because of the high groundwater runoff, most
of the area bas mild to law aquifer vulnerability. The Uruguay River shaH be both the water
body that provides wa:ter for processing and the receiving body of the industria] effluent. The
flow at the Uruguayan discharge se.ction is 2800m3/s. The water quality parameters of this
body are generly within those permitted by the regulations, with the exception of faecal
colifonns, oils and greases, which values exceed the specifications according to the results of
the samples provided by the company.
Fauna or WildlifeMThe area where the Pulp Mill Plant shall be located is not used as
protection or breeding area for any of the 21 bird spe4imammal species surveyed.
This assessment mentions that the area where the plant will be constructed is the feeding area
for sorne species. Sorne of the mentioned land species have conservation problems, others are
rare and a great number of the species found are cornmon species widely distributed in our
territory. The ichthyofauna is diverse, and more than 150 fish species have been described.
The species with the largest biomass is the Prochilodus platensis.
Meteorology- The meteorological data includes data from the National Bureau of
Meteorology corresponding to thMe~ced ettion(30 Km distant), and data provided by
the meteorological station set up for iliis purpose in.the project area. Temperature, wind,
rainfalls and solar radiation annual profiles ofthe site have been determined.
Anthropic environment~The project shall be located in the lot of Estancia M'Bopicuâ, with
access throughKm 300.5 of Rout2. Within the farm there is aHa50area used for the
preservation of the "Ruinas del Saladero", and almost at the border of the farm, the remains
of the Customs "El Resguardo", unused for approximately 20 years. Although the historical
background and current studies show that the area was inhbyigroups who made
po:ttery, no archeological evidence has been found on the surface or buried, due to sorne
extent to the intensive agricultural use of the land. As previously stated, the area is located 12
km away from Fray Bentos. The population density is law in the near surroundings and
outside the plot owned by Eufores the main activities are: cattle raising, agriculture, and
honey production.
DESCRIPTION OF THE PROJECT
The process consists of the transformation of wood chips from artificial forests of various
species ofEucalyptus kind into cellulose pulp, raw material for the manufacture ofpaper by
means of a physical~ch peomesctaextract lignin and othnon~cell col osnents.
The plant will annually produce 400.000 tons of cellulose pulp (1200 Ton/day) from 1.5
miIlion cubic meters of eucalyptus, yearly, and 2270 m3/hour of water.
The process does not use chlorine gasitis therefore described as ECF (Elemental
Chlorine Free). OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB IT 1,DINAM A ANNEX 9 4
The project plans to have 1600 people working at its maximum peak of construction work.
The plant operation will require 305 workers on a permanent basis and an estimated 1000 to
1200 indirect jobs.
In arder to provide additional clarification regarding the project, the following is a breakdown
conceming what happens in the main process, in the recovery process as weil as identifying
the auxiliary processes.
Main Process
The transformation process of wood chips into bleached cellulose pulp includes the following
stages:
Wood reception
Wood will be chipped and stored outdoors at M'Bopicmi Logistics Terminal, outside the
facilities of this Project and shaHbe carried to the plant by means ofbelt conveyors.
Digestion Chips are fed into 6 digesters together with sodium hydroxide and sulphide (white
liquor), which under pre-established temperature, pressure and time conditions digest the
chips separating the 1ignin from the cellulose. Wood tums into raw pulp and white liquor
becomes black liquor, which are released into the discharge tanks. The black liquor and the
effluent from the washing are concentrated by means of evaporators and then sent as fuel to
the Recovery Boiter. The raw pulp is then sent to the washing stages after a previous physica1
depuration in arder to remove particles (sand and stones) and not digested knots (which go
back to the digesters).
Washing and delignification.
In this process the remaining black liquor is removed from the raw pulp, recovering the
highest amount of chemical products and facilitating the next bleaching stage. For this, a
combined countercurrent flow washing process (5 stages) and a treatment with oxygen
(between stages 3 and 4) are performed. The effluent from the 1st washîng stage is
concentrated with the black liquor in the evaporators. After the last washing stage, the pulp is
pumped into the washed pulp tower which feeds the bleaching stages.
Bleaching.
Bleaching is doue in three stages. Each stage includes a phase in which the pulp îs mixed
with the reagent, a reaction phase in a corrtinuous reactor, and a washing phase to remove
reagents and degradation products. Two of the stages (first and third) involve the pulp
treatment with chlorine dioxide (Cl02) in an acid medium. The second stage consists ofthe
pulp treatment with oxygen and hydrogen peroxide in an alkaline medium. Bleached pulp is
sent to the storage tower, which feeds the next drying stage.
Drying
The bleached pulp undergoes a sequence ofprocesses to reduce moisture from 88% at the
beginning to 10% in the final product. At the beginning the pulp is placed on a sheet to
remove water with a vacuum machine (sheet formation) and then pressed between rollers to
finally be treated with hot air (drying).
Packing
The pulp sheets obtained from the drying stage are eut into pieces and grouped in 250 kg
hales, which are weighed, wrapped in paper, labeled, bundled and grouped in 8 baies (the
way the .finalproduct is stored and transported.
Recovery Process 1.
OBSERVATJONSOF URUGUAy
EXH!BJT1,DINAMA ANNEX 9 5
The objective of the processes described below is to recover the chemical products used in
the digestion (sodium hydroxide and sulphide), regenerating the black liquor coming from the
washing process into white liquor in order to be used again in the digesters.n energy
assessment of the lignin used to generate steam and electric energy for the plant îs also made.
'
This process includes the following steps:
Concentration
The black liquor and the effluent from washing are concentrated in a plant with 6 evaporators
until a solid content higher than0% is achieved. This concentration is necessary to optimize
energy assessment and minimize emissions of sulphur compounds to the air.
Recovery Boiler.
It burns the concentrated black liquor, generating steam and a smelt rich in sulphur and
sodium carbonate. This smelt is dissolved in white liquor diluted in Smelt Dissolver to fonn
the green liquor.
Causticizing
The sodium carbonate of the green liquor becomes sodium hydroxide when reacting with
calcium oxide, regenerating, after a filtering process, the white liquor that is sent to the
digesters. Calcium found as calcium carbonate in the solids formed in the reaction is turned
again into calcium oxide by calcinating in the lime kiln, and used then in the green liquor
treatment.
Auxiliary Processes
The main auxiliary processes are:
Treatment of the water supplied toth~)i lâ ·n't··
The plantis deemed to have a water consumption of2270 rn3/h. The water that is taken
directly from theUruguay River downstream the discharge of industrial effluent undergoes a
settling and filtering process with the addition of coagulants, flocculants and microbicides in
arder to make it suitable for its consumption atthe plant.-
Effluent treatment
A 2200 m3/h flow ofliquid effluents is projected, the treatment ofwhich is made up by a
primary treatment (neutralization, homogenization, settling) and a secondary treatrnent
(biological aerobic) with activated sludge.
Sludge treatrnent
Sludge coming from primary and secondary effiuent treatment, as weil as that coming from
the treatrnent plantof the water supplied to the plant is mixed and dehydrated and
subsequently stored in the sludge reservoir that feeds the biomass boîler.
Concentrated gas collecting and stripping
The discharge of the digesters into the discharge tanks produces a great amount of gases and
water steam, which are cooled down (warming up water process) in a condenser system. The
condensate obtained from the cooling undergoes a subsequent process of fractional
distillation (stripping) and the distillate (mainly methanol), together withe non-condensed
gases, is used as fuel for the lime kiln. The non-distilled fraction (impure condensate) is sent
to the effluenttre'!-tmentplant.
Collecting and processing diluted gases. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!T l,DINAMA ANNEX 9 6
Gases generated at the washing and delignification stage are collected and partially absorbed
in a scrubber fed with water, from which diluted white liquor is obtained and retumed tothe
process. Gases that are not absorbed (non-condensable diluted gases) are bumt in the
Recovery Boiter.
Chlorine dioxide production
Chlorine dioxide is produced in a plant designed for that pm-pose from the chemical reaction
of the raw material and sodium chlorate and methanol. It is absorbed in cold water in the
absorption and storage tower for its use in the bleaching stages.
Deposit of solid waste
All solid waste generated by the plant activity not able to be assessed or managed extemally
will be stored in a specially designed landfill with a 222.000m3 capacity and a usefullife
estimated to be longer than 10 years. The construction of the landfill will inelude the
excavation of the land, the compaction of a clayey 0,2 rn layer at the bottom, a cover of a
high density polyethylene layer, display of a gravellayer or similar as drainage material,
ridged by perforated PVC, 10-inch diameter pipes and placing of geotextile. The leachate will
be collected and sent to the effluent treatment plant. Pipelines will be installed during the
operation for gas evacuation purposes.
Generation of energy
The plant obtains energy from the generation of steam from the recovery boiter and the
biomass boiler above mentioned. The recovery boiter burns concentrated black liquor and the
non-condensable diluted gases, and the biomass boiler burns the sludge of the treatment
plants and the bark generated at the M'Bopicuâ. Logistics Terminal. Both boilers are equipped
to operate with fuel oil, which is the fuel used for the start up. A fraction of the steam
generated complies with the thermal requirements of the plant and the rest is used to generate
electrical energy in a turbine. The company estimates to have energy excess and will
therefore sell this excess as electrical energy toUTE.
FINDINGS FROM THE ENVIRONMENT AL IMPACT ASSESSMENT
The ElA findings submitted by the company and the mitigation measures proposed are
described below.
IMPLAlvŒNTA TION PHASE
ln this phase basic and detailed engineering works are performed on a 49 ha surface: land
preparation, machinery purchase and assembly, and construction works of the plant and
facilities for the disposai ofliquid effluents and sanitary landfill. This phase willlast 48
months.
a) Impacts on the physical environment and prevention and mitigation measures:
-The land movement performed in this phase will influence the soil physical properties and
therefore, the erosion degree will increase. The mitigation measures proposed are described
as follows:
Establishment of a water drainage system before the implementation operations begin.
Replacement of the vegetal cover by appropriate material to minimize wind erosion. ...
.":.
:~.
·. ~~·::·-~
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHrBlT l,DINAMA ANNEX 9 7
Minimization of machinery circulation.
Minimization of exposure times.
Levelling by using in the depressions the material obtained from other areas of the ground.
-Temporary increasc of emissions ofparticulate material (dust spreading) and fuel gases as a
consequence of the construction activities. In virtue of the larnagnitude expected for these
emissions and the rural characteristic of the environmcnt, the company asses ses this impact as
little signi:ficant for the air quality of the area, and therefore, does not propose mitigation
measures.
-Increase of sound pressure levels as a consequence of machine operation in the construction
works. The company quantifies the sound pressure, assuming that ali machines planned to be
used would work at the same time and place, in 85 dBA 5 meters away, and in 45 dBA 500
meters away, and in view of the rural characteristics of the environment, considers thathis
will not generate signi:ficant negative impacts, complying with the international standards
sound emission within the boundaries of the plot, and therefore, does not propose any
mitigation measures.
b) Impacts on the biotic environment
The implementation phase implies the increase ofparticulate material in the area and the
increase of sound pressure levet, which would: -modify and/or eliminate .the existing
vegetation,
-chase fauna away.
According to the company's description the company holds that the activities related to the
implementation of the project are not signî:ficant and that there are not rare species in the
area.
The company identifies, at this stage, impacts deriving from
-the construction, at the river border/Oftliwate:rpump system and
·the construction of the effluent discharge structure. lbe company understands that they will
not be a signi:ficant impact additional to the current works.
c) Impacts on the anthropic environment:
The implementation phase of the project will not affect the archeological heritage, since no
archeological evidence was found on the surface or underground. The archeological süe
found at the M'Bopicuâ Stream mouth will not be influenced by the works, neither at the
construction stage nor at the withdrawal stage, since it is located00m northeast from the
area under discussion. This stage of the project plans to generate 1.600 jobs at the maximum
peak of works.
b) Impacts on the symbolic environment:
Landscape modification is associated with the necessary ground movements to be performed
with the machinery at the site and the structure assembly. These activities have to do with the
change of a rural landscape with cultivated lands into a landscape influenced by the presence
of industrial constructions. The evolution of this stage, which is estimated to last 48 months,
will gradually modify the landscape.
OPERATION PHASE
a) Impacts on physical environment and prevention and mitigation measures:
-Increaseof the sound pressure levels.
Since the sound pressure inherent to the operation is mainly confined within the buildings of
the plant, and since the expected values are lower than those of the above mentioned
implementation phase aheady mentioned, the company considers that the noise emission will
notbe a significant negative impact, and therefore, does not propose any mitigation measures. OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DJNAMAANNEX 9
8
Regarding the noise emissions generated by the steam outlet through the safety valve and
vents of the Recovery Boiler, the company proposed the installation of silencers as a
mitigation measure.
-Emission ofparticulate material (PMlO) to the atmosphere, coming mainly from the
chimney which collects the emission of the recovery boiler, the biomass boiler and the lime
kiln,and from the chimney ofthe smelt dissolver. The estimate of PM 10 emission calculated
by the company for the different sources is expressed in mg!Nm3 (compared with the
GESTA AIRE emission proposal for paper and pulp plants) and in Kglh in the fol1owing
tables:
PM10 in mg!Nm3 GESTAAIRE Maximum Dai!y mean value
Emission _proposai admissible (1) estimated
Recovery Boiler 150 150 90-100
Biomass Boiler 150 90-100
Lime kiln 150 90-100
Smelt Dissolver 150 100-150
PMlO in Kg/ha GESTAAIRE Maximum Mean value Modeling
Emission admissible estimated value
Proposai (1)
Recovery - 49.4 31.3 75
Boiler -·
Biomass Boiler - 22.4 14.2 26
Lime kiln - 6.6 4.2 7
Smelt - 5.3 4.4 6
Dissolver
(1) The company establishes that the Maximum Admissible must not be surpassed during
more than 10% of the equipment operation period, and never, during a period longer than 2
consecutive hours. The company performed an assessment of the emission impact through
the mathematical madel "lndustria1 Source Complex Model, Version 3" (ISC3), developed
by the "United States Environmental Protection Agency" (USEPA), using preferably
atmospheric data from the meteorology station specially installed to these purposes, or
otherwise, data from regional stations, a 60-meter height chimney, andthe mass flow values
stated as"modeling value" in the previous table. The results obtained are summarized in the
following table:
PM10 Maximum per Maximum per day Annual Mean
Concentration hour
(Dgmg!Nm3)
At the maximum 112.1 13.1 1.2
impact point (758- SSE) (3913- WSW)
(distance in (758- SSE)
meter- direction)
Fray Bentos 20.8 4.3 0.6
Las Cafias 16.0 3.4 0.4
Mercedes 5.4 0.4 0.1
Nuevo Berlin 7.9 0.5 0.1 OBSERVATiôN's' F URUGUAY
EXH!Brr 1, DINAMA ANNEX9 _
9
USEPA ~ 150 50
Regulation
GESTAAIRE ~ 150 50
proposai
(immission)
The control and precautionary measures proposed by the company consist of the foliowing:
~Inst eleltlofilters (electrostatic precipitators) in the chimneys of the Recovery and
Biomass boilers and of the lime kiln. The use of electro filters is indicated in the "Best
Available Techniques" (IPPC BAT) developed by the European Economie Community for
the sector (European Commission - Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) -
Reference Document on Best Available Techniques in the Pulp and Paper Industry
December 2001.).
-Implementa contingency procedure in case of total or partial failure of the equipment, which
takes into consideration the fuel variation and/or when an operating reduction or stopping
the process equipment involved occurs.
~Contin u ouisring of PM10 concentration in exhaust gases
-Installa gas scrubber in the chimney of the Smelt Dissolver.
Emission ofSulphurous anhydride (S02) emission to the atmosphere, coming mainly from
the chimney that collects the emission from the Recovery and Biomass boilers and from the
Lime kiln.
The estimate of S02 emission that the company çalculates for the different sources is
expressed as S02 in mg!Nm3 (compared with GESTA AIRE emission proposai for paper and
pulp mill plants) and in Kglh in the following table:
S02in GESTA Maximum Estimated Compound
mg/Nm3(as AIRE Admissible(}) daily mean daily mean
S02) Emission value (2) value (2) (3)
Proposai
Recovery 500 2500 250-300 368-445
Boiler
Biomass 1700 (4) 2500 500-600
Boiler
Lime kiln 500 2500 800-1000
S02 in Kg/h (as GESTA Maximum Estimated Modeling
S02) AIRE Admissible mean value value
Emission (1)
Proposai
Recovery Boiler - 825 91
1250
Biomass Boiler - 375 82.5 425
Lime kilo ~ 110 40 125
._
(1)The company establishes that the Maximum Admissible is the type II fuel available and
its use must not surpass 10% of the equîpment operation period and never, a period longer
than 2 consecutive hours. OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 9
10
(2) ltis not mentioned whether the value is daily for the lime kiln and the smelt dîssolver.
(3) The compound daily mean value (CDMV) is not reported by the company: It is calculated
considering the gas flow emitted by each equipment individually (qi) in the common
collector chimney: 330 thousand Nm3/h for the Recovery Boiler, 150 thousand Nm3/h for the
bîomass boiler and 44 thousand Nm3/h for the lime kiln, aU on dry base, according to
formula CDMV = (Q[Sû2]i (mg/Nm3) *qi (Nm3/h)) 1 c;Jqi(Nm3/h).
(4) Value corresponding to big boilers not specifically from pulp mill plants.
The company performed an assessment of this emission's impact through the mathematical
model ISC32, using preferably atmospheric data from the meteorology station specially
installed to these purposes, or otherwise, data from regional stations, aeter height
chimney, and the mass flow values stated as "modeling value" in the previous table. The
results obtained are summarized in the following table:
802 Concentration Maximum per Maximum per day AlUlual mean
(Og/Nm3) hour
At the maximum 1866.2 218.0 20.4
impact point (758- SSE) (758- SSE) (3913- wsw
(distance in
meters- direction)
1--·y Bentos 345.2 72.2 9.4
Las Cafias 266.6 56.5 6.5
Mercedes 90.4 5.9 0.9
Nuevo Berlin 130.5 - 8.2 1.0
USEPA 1300 365 80
Regulation
GESTAAIRE - 125(1) 60
Proposai
(1) GESTA AIRE estimates a maximum da:ilyvalue of 365 Og/Nm3 that must not be
surpassed more thau once a year. The measures proposed by the company to prevent and
control surpassing of established S02 emission maximum values of each emission focal
point:
-Recovery Boiter:
-Feed the boiler with black liquor at a high concentration levet (70% in solids, prior to the
additionof sulphate). This practice is indicated in the IPPC BAT
-Continuons monitoring of Sû2 concentration in exhaust gases.
-Biomass Boiler: the company considers that the S02 emission is a minimum emission, and
therefore, no prevention measure is justified, however, continuous monitoringof 802
concentration in exhaust gases shaH be performed.
-Lime kiln:
-Installa hydrosulphuric acid scrubber for concentrated gases that feed the kiln.
-Installa lime sludge drying system by contact with exhaust gases prior to electrical filter.
-Continuons monitoring of Sû2 concentration in exhaust gases.
(2) "Industrial Source Complex Model, Version 3 (ISC-3)", Developer by the "United States
Environrnental Protection Agency" (USEPA)
The mitigation measures proposed by the company in case of surpassing the established S02
emission maximum values in each emission focal point are: .......
~~.:...é~~~·~--
OBSERVAllONS OF URUGUAY
EXH!BlT 1, DINAMA ANNEX 9 Il
MRecoveryBoilers and Biomass Boilers: the company states that maximum va]ues will on!y
be surpassed under abnonnal or transitory functioning conditions, and suggests minimizing
the functioning periods under these conditions since they are also not economical.
-Lime kiln: adjust (decrease) concentrated gas feeding until returned to normal.
-Nitrogen oxides (Nüx) emission to the atmosphere coming mainly from the chimney that
collects the emission of the Recovery and Biomass Boilers and the lime kiln.
The estimate ofNOx emission to the atmosphere that the company performs for the different
sources is submitted and expressed asN02 in mg!Nm3 (compared with the GESTA AJRE
emission proposai for paper and pulp plants) and in Kglh in the following tables:
Nüx in mg/Nm3 GESTAAIRE Maximum Estimated daily
(asN02) Emission Proposai Admissible (1) mean value
Recovery Boiler 300 90-110
. Biomass Boiler 300 300 160-200
Lime kiln 300 250-300
-·
Nüx in Kg/h GESTA Maximum Estirnated Modeling
(asN02) AIRE Admissible mean value value
emission (1)
proposai
Recovery - 99 33 50
Boiler
··-
Biomass - 75 ,. 27 17
Boiter
Lime kiln - 11 6.7 5
(1) The company established that the Maximum Admissible must not be surpassed during
more than 10% of the equipment operation period, and never, during a period longer thau 2
consecutive hours. The company perfonned an assessment of the emission impact through
' the mathematical madel "lndustrial Source Complex Madel, Version 3" (ISC3), developed
by the "United States Environmental Protection Agency" (USEPA), using preferably
atmospheric data from the meteorology station specially installed to these purposes,
otherwise, data from regional stations, a 60-meter height chimney, and the mass .flowvalues
stated as"modeling value" in the previous table.
The results obtained are summarized in the following table:
Concentration of Maximum per Maximum per day Annual mean
N02 (Dg!Nm3) hour
• At the maximum 74.6 8.7 0.8
impact point (758- SSE) (758- SSE) (3913- WSW)
(distance in meters
-direction).
-Fr<!yBentos 13.8 2.9 0.4
Las Cafias 10.7 2.6 0.3
Mercedes 3.6 0.2 0.0
Nuevo Berlin 5.2 0.3 0.2 OBSERVATIONSOFURUGUAY
EXHJBIT l,DJ'NAMA ANNEX 9 12
. ~
USEPA lOO
Re_g1.1lation
GESTAAIRE 320 ~ 75
Proposai
_(immission)
The control and mitigation measures proposed by the company in case of surpassing the
established maximum NOx emission values in each emission focal point are:
.-Recovery Boiler:
-Continuons monitoring ofnitrogen oxides NOx in exhaust gases.
- Adjust secondary and tertiary air inflow
.-Biomass Boiter: the company only proposes the continuons monitoring ofNOx
concentration in exhaust gases.
-Lime kiln: the company states that it is practically impossible that occurs and therefore, only
proposes the continuons monitoring ofNOx concentration in exhaust gases.
~Emiss iothe atmosphere of the compounds of reduced sulfur (methyl mercaptan,
dimethyl sulphide, bisulphide dimethyl and hydrosulphuric acid, described ali together as
TRS), coming mainly from the chimneys of the Recovery Boiler, the Lime kiln, and the
Smelt Dissolver.
'lbe estimate ofTRS emission that the company performs for the different sources is
expressed as hydrosulphuric acid (H2S) in mg/Nm3 (compared with the GESTA AIRE
emission proposai for paper and pulp mills) and in Kglh in the following tables:
TRS inmg!Nm3 GESTAAIRE Maximum Estimated
(as H2S) emission proposai Admissible (1) Daily Mean
Value
10 5~6
Recovery Boiler 10
Biomass Boiler - ~ -
Lime kiln 20 20 10-15
Smelt Dissolver - 20 10-15
TRS in Kglh (as GESTA Maximum Estimated Modeling
H2S) AIRE Admissible Mean Value
Emission (1) Value
Pro~osal
Recovery Boiler - 3.3 1.85 5
Biomass Boiler - ~ . .. ~
Lime kiln - 0.9 1
- 0.55
Smelt Dissolver - 0.7 0.45 1
(1) The company established that the Maximum Admissible must not be surpassed during
more than 10% of the equipment operation period, and never, during a period longer than 2
consecutive hours.
The company perforrned an assessment of the emission impact through the mathematical
madel ISC3, using preferably atmospheric data from the meteorology station specially
installed to these purposes, or otherwise, data from regional. stations, a 90-meter height
chimney, and the mass flow values stated as "modeling value" in the previous table. .,_,..
OBSERVA TIONS OF URUGUAy
EXHIBJT 1, DINAMA ANNEX 9 13
The results obtained are summarized in the following table through theodor perception index
defined by the "Air & Waste Management Association" (Indexes defined by the "Air &
Waste Management Association" of the United States at the "Odors, lndoor and
Environmental Air" conference held at Bloomington, United States, on September 13-15,
1995 according to information provided by the company.). The values of this index are
related to the values ofH2S concentration and mercaptans and bear the following origin
order:
0- Not perceived
1- Slightly perceptible
2- Mi1dbut identifiable
. 3- Easily perceptible
4- Strong
5- Repulsive
Critical hour Critical day Usuai condition
Maximum Impact Easily perceptible Slightly Not perceived
Point perceptible
Fray Bentos Mîld but Slightly Not perceived
identifiable perceptible
Las Caftas Slightly Slightly Not perceived
perceptible perceptible
Preservation Area Mild but Slightly Not perceived
identifiable perceptible
Mercedes Slightly ,. .ot'perce"ve' Not perceived
perceptible ;; '
Nuevo Berlin Slightly Not perceived Not perceived
perceptible
GESTAAIRE Value Value Value
proposai corresponding to corresponding to corresponding
(immission) "not perceîved" "not perceived" to "not
perceived''
..
The critical conditions according to the madel are defined for a winter situation, with no
wind, with low height of inversion layer, and low temperature.
The main difference obtained by the sensitivity analysis for the chimney height is found in
the direction and the distance from the maximum impact point, in the 60 to 100 meter
transition, as stated below:-
Chimney height Critical Hour Critical Day Mean Annual
(rn) Distance (rn)- Distance (rn)- Distance (rn)-
direction direction direction
-
60 756- SSE 756- SSE 3912- wsw
70 756- SSE 4742- s 4898- w
80 756 -SSE 4742 -S 4898- w
90 756- SSE 4742 -S 4898 -E OBSERVATIONS OFURUGUAy
EXHlB!T1'DJN AMAANNEX 9 14
100 1&81-WNW 1269-N 14898 -E
In the 60-110-meter chimney height range, the model does not show odor perception
differences for the aspects assessed, obtaininin ali cases, the same stated indexes for a 90
meter heîght.
The measures proposed by the company to control and prevent the surpassing of the
maximum values established for TRS emission in each emission focal point are:
-Recovery Boiler
-Feed the boiler with black liquor at a high concentration leve] (70% in solids, prior to the
addition of sulphates).
-Continuons monitoring ofTRS concentration in exhaust gases.
-Lime Kiln:
-Installa hydrogen sulphide acid scrubber for the concentrated gases that feed the kiln.
-Installa lime slndge drying system by contact with exhaust gases prior to electrical filter.
-Continuons monitoring ofTRS concentration in exhanst gases.
-Smelt Dissolver:
- Install a gas washing scrubber.
-Continuons monitoring ofTRS concentration in exhaust gases.
Th.emeasures proposed by the company to mitigate an eventuai surpassing of the maximum
TRS emission values established in each emission focal point are:
-Recovery Boiler:
-Adjust the functioning conditions to reach the required functioning.
-Lime kiln:
-Adjust the air shaft or air supply to provide more oxygen.
-Check the sludge filter functioning.
-Smel1Dissolver: the company does not consider mitigation measures.
-Emission of chloriue dioxide (Cl02) ta the atmosphere.
Under normal operation of the plant, the company estimates an emission of200 to 300
mg/tAD (which for 1270 tAD/day declared in the Balance Sheet of the Plant, mean 10.6 to
15.9 glh) assuring that a 150 gJwill not be surpassed.
Accidentai emissions may occur due to the 1ackof volume flow or the high temperature of
absorption water, leakage or rupture in the pipes. ln this case the company proposes, as a
contingency measure, to immediately stop the bleaching plant operation until the operating
conditions have been reestablished.
Emission of other organic and inorganic compounds to the atniosphere as a consequence of
the regular plant activity.
The company states the following:
COMPOUND Estimated Emission Observations
Acetaldehyde - No data available- Not
measured for not being
significant
Benzene - No data available- Not
measured for not being ···~
i•
'"\~•...,,:
OBSERVA TlONS OFURUGUAY
EXH!B!T 1D!NAMA ANNEX 9
15
significant
Formaldehyde - No data available- Not
measured for not being
significant
Hydrochloric Acid 200-300 mg/tAD In bleaching chimney,
after scrubber
In boilers andeffluent
Methane 0.25 kg/tAD
treatment
Naphthalene - No data available- Not
measured for being
significant
Dioxins and furans 0.4 Dg/tAD Expressed as toxicüy
equivalents regarding
2,3,7,8-llC:DI)
<:arbon dioxide 2700 ~tAI) In boilers and Lime kiln
No prevention or mitigation measures are submitted for these specifie emissions.
-Emissions coming from the lime kiln covering torch.
This equipment has the function to mitigate the emission of atmospheric pollutants in the case
the lime kiln is outf operation.
The company estimates the equipment to be out of operation once a year for repair and
maintenance during 48 to 72 hours, and it may stop 3 or 4 times annually, 6 to 8 hours due to
problerns associated with or damage of equipment related to the kilnIt is thereforc estimated
that the total torch service time les t~an 1% of.the total operation time. According to the
company, the torch assures a sulphur'compound oxidation degree higher than 98%, and
therefore, the consequently S02 emission can be comparable to the kiln emission. The torch
as the lime kiln covering is one of the options considered in IPPC BA1l. In view of the above,
the company does not propose specifie prevention or mitigation measures for the emissions
coming from this unit.
The company does not identify impacts on the ground during this stage. The company
identifies the following impacts on the surface water of the Uruguay River.
-Disposai of and discharge of Iiquid effluent
-Water intake from the river
The impacts consist of the water quality alteration of the Uruguay River regarding its
physical-chemical and microbiological parameter values. The water intake from the Uruguay
River does not carry any significant impact; ali hydrological conditions of the river stream
flows are sufficient to keep its characteristicstonalso supply the plant.
The company agrees to comply with the values detailed in the following table when
discharging into theUruguay River:
Pollutant entrance head to the plant, guaranteed emission control and performance
Entrance head Guaranteed Elimination
Emission Performance
Specifie llotal
Control
DQO 45 kgltAD 58.500 kg/d ::;15kg/tAI) 2::65%
DB05 15 kgltAD 19.500 kg/d <1,0 kg/tAD 2::92%
AOX 14 kgltAD 1.820 kg/d ::;025 kg/tAD 2::82%
s. 9,0 kgltAD 11.700 kg/d l,Ok_g/tAD 2::89% OBSERVATlONS,QF URUGUAY
EXHIBJT 1,DINAMA ANNEX 9 16
Suspension 1
pH 2,5-4,0 (normal) 9,0-10,0 6,0-9,0 --
(stop)
Temperature <36o C <35oC --
Ntot(N02) 44 gltAD l57,2kg/d 20 g/tAD 2:60
P (P total) 32 g/tAD 141,6 kg/d 20 g/tAD 2:40
One of the control measures proposed by the company is to perform an analysis of daily
samples, compound, in a 12 hour period. ltproposes a physical-chemical analysis and also, a
test of acute toxicity.
The company considers that the underground water and the soit are subject to impact. It does
not identify impacts on small watercourses that flow into the M'Bopicua Stream or into the
Stream itself and therefore, does not propose any mitigation measures.
b) Impacts on the biotic environment:
The company mentions that the fauna and flora of the area of influence will be iropacted
without any mitigation measures provided for.
c) Impacts on the anthropic environment
The company identifies that, apart from employing 305 people directly, there will be impacts
on the population, economy and health. Once the plant is built, its operation will mean
impacts on the anthropic environment deriving from the above described emissions to the
atmosphere. The mitigation measures proposed for said emissions will mitigate part of the
impacts on the anthropic enviTOnment.
d) Impacts on the symbolic environment
The company identifies that there would be impacts on the landscape and the archeological
resources.
The visual quality analysis has been made using methods applied by USDA Forest Service
(1974) and Bureau of Land Management of U.S.A. (1980).
With regard to the landscape, the project is placed in a rural area, which makes the visual
basin as of "law susceptibility" from the access roads and of "mean susceptibility" from the
river. No mitigation measures are provided for the affected landscape.
WITHDRAWAL PHASE .
- Temporary increase of sound pressure levels.
Even though the company does not forecast the cessation of activities in a pre-defined period
of time, and considers this as improbable, îtidentifies as impact the increase of sound
pressure caused by the activities for dismantling the equipment It does not propose
mitigation measures on the physical environment as it considers it is brief in time and of
Iimited importance.
In this phase the company does not identify impacts on the soil.
CONSIDERATIONS ON THE IMPACT ENVIRONMENT ASSESSMENT.
Following are the considerations made by the Work Team as regards the project.
In general terms and from the methodological point ofview, the ElA (Environment Impact
Assessment) bas not specifically analyzed the impacts derived from the industrial activities,
but has focused on what could be identified as environmental aspects (e.g. quantification of
emissions, etc.). •i .
~..-:. .:
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 9 17
~•• •1.:
During the analysis of the assessment, environmental aspects were identified as requîring the
implementation of prevention measures and/or additional mitigation measures, regardless of
the measures already proposed by the company for these circumstances.
SITE PREPARATION STAGE
No environment impacts are identi:fied in this phase in addition to those already considered
by the company in the Impact Environment Assessment. It is understood that the impacts that
shall affect the physical, biotic, anthropic and symbolic environments are minimum and/or
· temporary and/or reversible.
Nevertheless, it is suggested to undertake additional signal measures in the river in
coordination with the National Navy since there shall be an increase in vessels traffic during
the construction of the subaquatic sewage pipeline.
As regards the emission of solid wastc the company does not specifically identify the
emission of solid waste as impact on the soil. Nevertheless, and as a constituent part of the
project, it proposes the implementation of a sanitary landfill prepared in compliance with the
environmental engineering principles accepted for this matter, from the beginning of the
implementation phase, in which it is expected to be able to dispose of ali the waste that are
not taken away by the waste collecting service of the Municipality of Rio Negro.
In the case of waste classified by company as dangerous (batteries, fluorescents bulbs,
containers and portable chemical products, oiJ filters for machinery, papers and textiles
impregnated with oil), as well as paints, oils and grease that may be generated during this
phase, it is necessary to apply the same criteria proposed for the generation of said waste
during the operation phase, that is, the storage in a closed place and controlled until their
disposai or assessment.
. OPERATION STAGE
a) Impacts on the physical environment, and prevention and mitigation measures:
Emissions to the atmosphere.
Regarding emissions to the atmosphere the following considerations are made for each of the
..potential contaminating elements:
· ~lncrease of sound pressure levels.
In the case of this emission, no environrnent impacts are identified in addition to those
a1ready considered by the company in the Environrnental Impact Assessment.
~Emissi oopnrticulate material (PMlO).
The maximum levels accepted by the company coïncide with the proposai made by GESTA
AIRE for emissions. The values used for modeling are higher that the admissible maximums,
and modeling under the most conservative conditions shows results that are lower that in the
'proposai ofGESTA AIRE for immision. Therefore, it is not necessary to consider prevention
or mitigation measures additional to those proposed by the company for this parameter.
-Emission of sulphur anhydride (S02).
The maximums admitted by the company for the joint emission of three equipments
(recovery boiler, biomass boiler and lime fumace) are :fivetimes higher than the proposai by
GESTA AIRE for emissions, even though these maximums are proposed for at !east a 10% of
the operation time and for not longer than two consecutive hours. From the composition of
stream flows concentration in each equipment itis possible to calculate emissions in the OBSERVA TlONS OF UROGUA Y
EXHIBIT lDlNAMA ANNEX 9 18
scenarios with 1,2 or 3 equipments having the maximum admissible emission leve! as
indicated in the following charts 1:
Recovery boiler with maximum admissible emissions:
802 in mg/Nm3 (as 802) Lime kiln
Maximum Averagel
Biomasa boiler Maximu 2500 2374
lm
Average( 1956 1830
1)_
Heat boiter with daily average leve! em1ssions(l):
S02 in mg/Nm3 (as S02) Lime kiln
Maximum Average!
Biomass boiler Maximu 1115 989
m
Average( 570 445
1)
- (1)The value above the rank inforrned for the estimated daily average levet is considered.
As it was previously stated, in the case of the lime kiln, it is not stated that the average level
as daily.
Logical]y, to accept a maximum of2.500 mg!Nm3 of S02 for each equipment that discharges
in the common chimney, implies a rank that varies from 570 mg/Nm3, only when the lime
kiJn emits to the maximum admissible, to 2.500 mgt'Nm3when the three equipments are
emitting simultaneously to the maximum admissible. Comparing this value with the proposai
of 500 mg!Nm3 submitted by GESTA AIRE it is necessary to include the probability of a
joint emission event. In case of emission to the maximum admissible by a sole equipment, it
is possible to obtain 1.830 mg!Nm3 from a recovery boiter, 989 mg!Nm3 from a biomass
boiler, and 570 mg!Nm3 from the lime kiln.
It must be pointed out that IPPC BAT propose an S02 emission from 10 to 100 mg!Nm3 for
recovery boilers that burn black Iiquor wîth 72 to 80% of solids without final scrubber, with
0,04 to 0,1 kg SO/tbark(taking into account the 1161 tbark /day stated in the Pulp mill's
General Balance, is equivalent to 25,8- 64,5 mg S02/Nm3) for biomass boilers that burn
bark, and 150 to 900 mg!Nm3 for lime kiln that also burns non condensable gases.
This information is summarized in the following chart:
lm!! S02/Nm3 Estim_at.eaveraQ"edailv value lrPPC BA 'IJH
Recoverv boiler 250-300 10-100
Biomass boiler 500-600 25.8-64.5 (2)
Lime kilo 800-1000 150-900
1. ThereISno md1cattonas regards measurements dunng the penod of ttme constdered.
2. Values calculated accordinto the bark consomption stated in the Mill's General Balance
based on 0,04-0,1 kg SO/tbarkindicated in the IPPC BAT.
3. ln the case of the lime kiln, there is no indication if the average is daily.
1 The calculation takes into account the gas flow discharged by each
individual equipment to the common chimney: 330.000 Nm3/h in the case of
the recovery boiter, 150.000 Nm3/h for the biomass boiler and 44.000 Nm3/h
for the lime kiln; ali of them with dry basis, according to the Concentration
formula :::(0 [S02]i (mg/Nm3) * qi (Nm3/h)) 1 0 qi (Nm3/h) ·'.·
~~.;;·~
OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHJB!T l,DfNAMAANNEX 9
19
In arder to minimize S02 emissions in the recovery boiter, IPPC BAT mention as first
measure the work with black liquor with a high solid content (74-76%), a measure that the
company scarcely considers (the company proposes 70%). An additional measure mentioned
is the installation of a washing scrubber. Nevertheless, the company considers that the
equipmcnt is inefftcient for S02 concentrations obtained under the process conditions of the
recovery boiler.
The company underrates the S02 emission in the biomass boiler, and considers itto be
"minimum", soit does not propose any prevention measure. But, the average estimated
concentration is greater than in the recovery boiler, sa in this case tsame explanation for
considering inefficientthe installation of an exit gas-washing scrubber is not applicable.
Moreover, the same appreciation as for the lime kiln can be done, for which it is estimated an
average emission similar to those stated by the IPPC BAT for the scrubber installation. So,
they recommend installing a scrubber that at least deals with gas emissions from the lime
kiln.
Making the sarne considerations for the values cstimated as daily average, the result is a
calculated rank of368 to 445 mg!Nm3 in the main chimney, lower than the one proposed by
GESTA AIRE for S02 emissions in paper and pulp mills. Modeling under the most
conservative conditions shows results that are lower that in the proposai of GESTA AIRE for
immlSIOn.
Furthennore, it is advisable that the company selects a physical, chemical or biological
indicator sensitive to the S02, concentration that enables to monitor the environment
condition in course oftime. Similarly, i~ is.recommendable to continuously monitor
corrosivity and Sû2 previously defined points. '
According to the results obtained from the modeling at different heights of the main chimney,
the 2 more convenient operations seem to be those at 60 rn and at 1OOm.
The maximum impact point in modelîng with a 60 rn chimney falls within the limits of the
pulp mill, even though the S02 concentration values in the annual average are 71% higher at
the maximum impact point, and 45% higher in Fray Bentos compared with the alternative of
1OOm.Besicles, the direction of the maximum impact points seems more appropriate,
according to the modeling, for a chimney of 1OOm,so, as regards the impact of 802 emission
this alternative is safer.
- Nitrogen Oxides Emissions (NOx)
The maximum levels accepted by the company coïncide with the proposai made by GESTA
AIRE for emissions. The values used for modeling are lower than the maximums admissible,
and also lower thau the average estimated values for the biomass boiler and the lime kiln.
· Nevertheless, in the case of the other most conservative conditions, modeling shows results
that are much Iower than the proposai ofGESTA AIRE for immision. Therefore, it is not
necessary to consider prevention or mitigation measures additional to those proposed by the
company for this parameter.
- Emission of reduced sulphur compounds (TRS).
The maximums accepted by the company agree with the proposai made by GESTA AIRE for
.emissions. The values used for modeling are higher than the maximums admitted. Arbitrarily
.supposing in the proposai of GESTA Affi.E the same composition for the TRS 77% H2S and OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 9 20
23% mercaptans, (like methyl mercaptan) which are presumed in the assessment, the
followîng lîmit values can be adopted:
Sulfuric Acid (J..Lg/m3)Mercaptans (J.lg/rn3)
Thus, modeling under the most conservative conditions shows results with H2S and/or
methyl mercaptan concentration values higher than those proposed by GEST A AIRE for
immîsion only for the following situations:
- At the maximum point of the critical hour, for any height of chimney between 60 and 120
m.
- Inthe conservation area during the critical hour, for chimney heights between 60 and 100
rn, although over 70 rn it is slightly superior to the limit.
The model does not show any differences in odor perception rates for the points considered
within the chimney range of 60-110 rn, thus having in ali cases the same rates already
indicated for the90 rn height. Therefore, the criterion for selection the height of the chimney
must fundamentai1y take into account the location of the maximum impact point, and thus
applying for the TR.Sthe same assessment already mentioned in the case of S02. So, it is
recommended to propose a chimney of 100 rnhigh according to the considerations made for
S02.
-Emission of Chlorine Dioxide (CJ02)
Few references have been found in arder to evaluate this parameter. IPPC BAT only make
reference to the authorizations for emissions of chlorine compounds for different Swedish
pulp mills that use an ECF (Elemental Chlorine Free) bleaching system. Said authorizations,
that comprehend emissions bath at bleaching mill and in the Cl02 generation, establish
values from 200 to 300 g!tAD (expressed in active chlorine, on a monthly basis), and also
describe the values measured in said mills that range from 6,4 g!tAD to 80 g/tAD.
As the estimation made by the company (200- 300 mg/tAD) is one thousand times lower
than the rank of authorizations mentioned for IPPC BAT and the warranty of the
manufacturer îs equivalent to 2.8 gltAD, itis not necessary to implement prevention or
mitigation measures additional to those proposed by the company for this parameter.
-Emission of other organic and non-organic pollutants.
Few references have been found as regards the emission of the compounds described by the
company. Chlorine acid emission in the recovery boiter is mentioned by IPPC BAT, but not
quantified. The "United States Environmental Protection Agency (USEPA)2 enumerates the
emission values for boilers that burn bark (Iike the biomass boiler) that cane translated in
the following chart, taking intoaccounta production of 1270 tAD/day, a consomption of
1161 t.bark!day (both data from the Pulp mill's General Balance) and including as data the
value of 4500 BTU!lb for beat ofbark combustion proposed by USEP A.
COMPOUND Emission (kg/day) Emission (g/tAD) Emission estimated
2USEPA Technology Transfer Network (TTN) Clearinghouse for Inventories
& Emission Factors (CHlEF) IAPM42,5th Edition Volume 1 Cbapter 1:
Externat Combustion Sources. (http://www .epa. gov/ttn/chief/ap42/ch0 li) • ~r
OBSERVATJONSOF URUGUAY
EXH!BIT1,DINAMA ANNEX 9 21
(!)Emission ofbleaching chimney
(2) Includes emissions from effluent treating plant
According to this data, and since these emissions come from the biomass boiler and are
independent from the process and their environment management, no additional prevention or
mitigation measures are proposed for these emissions.
Nevertheless, and considering the features of the process and the fact that the company
quantifies these emissionsitis recommended to monitor HCl in the bleaching chimney in
arder to control de process.
- Emission of dioxins and furans
According to the "lnventario Nacional de Liberaciones de Dioxinas y Furanos" (National
Inventory ofDioxins and Furans Release)3, the annual emission of dioxins and furans
expressed in Toxicity grams equivalent (TEQ) as regards the 2,3,7,8-tetrachloride dibenzo p
dioxin (2,3,7,8-TCDD), can be summarized in the following chart:
The emission to the atmosphere ofOA flgEQT/tAD considered by the company, and
equivalent to 0,18 gTEQ/year (for 444.50tAD/y~ uadoubteilysmuch higher than the
present total emission of the sector, and implies an increase of 1% in the total estimated
emission to the atmosphere for ali the activities throughout the country considered in the
Inventory. The bibliography does not rnake reference to any appropriate standard in arder to
compare the emission value, but there are evidences of the emission (part of said emission
derives from the bark combustion in the biomass boiler4). In consequence, and so that
authorities cao keep control of the procitis necessary to monitor the chimney mouth as
detailed in the next chapterthis report.
- Emissions caused by the usage of a torch covering in the lime kiln.
The covering chimney of the lime kiln is was foreseen as an equipment totgate the
emission of atmospheric pollutants in case the kiln is out of service. The rime estimated for
usage is slightly significant, and one of the prevention measure802oand TRS emissions
proposed for the kiln is rnaintained (gas washing scrubber at the entrance). The company
does not mention the technical and practical possibility of also implernenting in this case the
1
lnventario Nacional de Liberaciones de Dioxinas y Furanos- Uruguay 2000"
issued by DINAMA, March 2002
4 According to indications by USEPA Technology Transfer Network (TTN)
Clearinghouse for Inventories & Emission Factors (CHIEF) IAP42, 5th
Edition Volume 1 Chapter 1: External Combustion Sources
(http ://www .epa. gov/ttn/chief/ap42/ch0 11), the emission only of 2,3, 7, 8-
.TCDD and 2,3,7,8-TCDF in boilers that burn bark correspond (as per mill
bark consumption to 15.7 and 164.5 mg/year respecti vely. ·
1
j -----------
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT1, DINAMA ANNEX 9 24
However, it is very important to point out that the concentrations undertaken and guaranteed
as final value of the discharge are very close to the values established in Decree 253179, so
that if any unexpected event occurs, or in case of effects caused by the ignition or stop of the
system could cause changes in the concentrations of the effluent composition, and these
changes could affect the quality of the reception system.
1Even though the effluent treatment systems pennit to cope with ups and downs, taking into
·account the residence time of effluents in the different treatment stages, it is important to
monitor the parameters described in the Decree 253/79 to be mentioned.
b- as regards to AOX.
There is no background information regarding the presence ofAOX in the Uruguay River. As
a result of their presence in the environment, AOX arc pollutant elements with. global
features; therefore, they are present in sorne environments, although their sources are located
at an important distance.
In consequence, it is necessary to consider an alternative monitoring system for this element
of the effluent as an additional control measure, taking as a basis the features of the product
to be monitored in the water course. The values obtained by the company were the result of
the tests performed only in the water intake of OSE and the collecting sewers at Fray Bentos.
The consideration of only these two values does not seem ta be a representation of the
environmental situation of AOX in the Uruguay River.
One of the control measures proposed by the Company is based on the analysis of daily
complex samples, taken during a 24-hour period; these samples will be physically-chemically
1analyzed, and at the same time, tested on acute toxicîty.
It was detected that the AOX concentration discharge does not present any acute toxicity and
that their effect has "chronic" features, an effect that is not shawn by an acute toxicity test as
the one proposed.
Therefore, for the authorization of this project it will be mandatory the implementation of
sorne additional control measures to be specified.
In ali cases, said control measures will be applied on living beings and must emphasize the
biocumulable feature ofthese compounds.
The type of organism to be used for these tests must have benthonic features as itmust be
static during any ofthe methodologies to be proposed.
b) hnpacts on the biotic environment:
According to the importance of the project and its characteristics, it can be presumed that
there shall be impacts on the environment. Asper the assessment submitted, these impacts
shall not surpass the quality standards for air or emissions.
However, it is necessary to have control populations (flora and fauna) as biological indicator,
in arder to continuously monitor changes in the characteristics of the environment.
.. piculture could be one of the activi tes to be affected in the area if any parame ter in the
process shall go out of control. Bees are living beings particulady sensitive to environment
changes in general, and specifically to odars. Itis recommended to use apiaries to monitor
and control behavior and production variations, and to test the existence ofpollutants in other
elements of the beehive.
Since it is known that the existence of epiphyte species are quality environment indicators, it
is appropriate to use species of Tillandsia gender to make this follow-up. ,','···· 1 -.
OBSERVATIONS OFURUGUAY
EXHIBJT 1'·DTNAMAANNEX 9 25
·.~···\/j~· n ·:';~·/ ;~·
c) Impacts on the anthropic environment:
Even though it is clear that this project offers the opportunity to createsources (direct and
indirect) as previously described, it is recognized that partthe local population is worried
about the possibility of lessening the environment quality.
The analysis of the concems expressed during the Public Hearing and the disclosure of the
project, local inhabitants have stated their interest to participate in the follow-up and control
of the project's operation, as they expect that their !ife quality may be affected.
In consequence, one of the additional conditions proposed refers to the way in which the
company and the local population shall interact in order to implement the enviromnental
follow-up of the project.
d) Impacts on the symbolic environment:
The company bas not proposed mitigation measures for the change in the landscape and it is
understood that these are not necessary.
l WITHDRA WAL PHASE
In this phase, no environment impacts are identified in addition to those already considered
by the company in the Enviromnental hnpact Assessment, apart from the existence of
residual infrastructure and confined Jandfills.
FINDINGS OF THE PUBLIC HEARJNG
The Public Hearing held at Fray Bentos was attended by approximately 300 people and the
subjects that caused more concem, were, among others, those related to:
the technology to be used, inputs and main emissions
effluents discharge and potential impact on water quality
atmosphere emissions and potential impact on air quality
solid waste management ··
possible effect on the tourist activity in the area
management plans and control methods
job creation
a) in this section concems were related to the possible environment consequences due to the
usage of a technology that does not imply the development of a completely chloride free
process. (the technology to be used is ECF and not TCF)
b) as regards this item, the possible contamination of waters ofUruguay River was
questioned, specifically as regards sorne references about dioxins.
c) with reference to atrnospheric emissions, the greatest concem was about the possible
existence of odors in the area, specifically in the city Fray Bentos and Balneario Las Caîias.
The audience also stated its concem about the possible existence of dioxins in the air.
d) in relation to solid waste, the concern was about which could they be and if they were
toxic or not.
1e) The audience repeatedly stated its concem about the effect on the tourist activity at
.Balneario Las Canas.
f) As regards controlling methods, the neighbors expressed their will to participate in
activities to follow-up and control the operation of the project.
1g) On this matter, questions made reference toits qualification and origin.
It can be stated that most questions made had already been analyzed by DINAMA (National
Environment Department) and none of the questiom made by the audience caused a new SIC.
As regards the interest of many participants to take part in the control of the project, and
specifically of its operation phase, the DINAMA sha11reflect in its requirements the
participation of the company in the Commission for Project Control that shall be represented
in the civil sector.
_1 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBITl,DfNAMA ANNEX 9 28
16. The buoying and other provisionsto be taken into account in the river in this construction
stage in particular that of the aquatic sewer pipeline should be coordinated with the Navy.
17. The company should, before the beginning of the operation, pay up a warrant for possible
environmental effects, the amountofwhich to be determined upon the submission of the
corresponding Environmental Management Plan.
18. Silencers should be installed in the security valves and in the vents. Likewise, noise levels
:should be monitored at the plot limits.
19. Dumping standards set forth in decree53179and arnendrnents (including: ails and fats,
phenols, sulfurs, mercury, lead, cadmium and chrome), should be complied with. Likewise,
the water quality parameters corresponding to Class 1 of the same decree should be kept.
20. The following maximum values of immision in air (micrograms per cubic meter of air,
measured at P= 1 atm and T= 25°C) should not be exceeded:
Pollutant Sampling Period Concentration
()J.g/m3)
Ozone
1----ur 160 *
8 mobile hs 120 *
Sulphur dioxide 24 hs 125 *
24 hs 365 *
annual 60 *
Nitrogen dioxide 1 hour 320
annual 75 *
Carbon monoxide 1 hour 30000
8 mobile hours 10000 *
1:Total particles in 24 hs 240 *
, suspension annual 75 *
PMlO 24 hs 150 *
annua1 50*
Reduced sulphur l hour 15
compounds total in H2S 24 hs 10
3 mobile months 1.5*
Lead
annual 0.5 *
(*arithmetic measures)
21. Emission to Air maximum values set by the Environmental National Agency, should not
be exceeded
Parameter Concentration (~g!Nm3)
PMIO 150
Sulphur Heat recovery boiter 500
Biomass boi1er 1700
Lime kiln 500
Nitrogen 300
TRS Heat recoverv boiler 10
Biomass boiler -
Lime kiln 20
22. The company shaH implement the following measures as regards gas emissions,
22.1.In relation to particulated material
- to install electro filters (electrostatic precipitators) in the chimneysRecovery and
Biomass Boilers and the Lime Kiln. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB IT 1,DINAMA ANNEX 9 29
'..'.;.:~·:- ;;_ ,.,:.
-ta instrument a contingency proceeding in case of partial or total failure of same, and which
shall include the fuel variation and/or operative reduction or stop ofthe equipments involved
in the process.
- continuous monitoring of the concentration of PM10 in exit gases.
- ta install a washing scrubber for gases in the chimney for Smelt Dissolver.
22.2.As regards the prevention of exceeding the maximums established for S02 emissions at
each emission point.
- to feed the Recovery Boiler with black liquor ofhigh concentration (75% in solid, previous
to the contribution of sulphates).
- toinstall an sulphur acid washing scrubber for concentrated gases that feed the lime kiln.
- to install a drying system for lime mire by contact with exit gases before the electro filter.
- to minimize the functioning periods of the Recovery and Biomass Boilers with they exceed
the maximums established.
22.3.As regards the prevention and mitigation in case of exceeding the maximums established
forNOx:
- to adjust the contribution of secondary and third air in the Recovery Boiler:
22.4.In the case of emissions to the atmosphere of reduced sulphur compounds, jointly called
TRS
- To feed the Recovery Boiler with black liquor ofhigh concentration (75% in solid, previous
to the contribution of sulphates).
- to install an sulphur acid washing scrubber for concentrated gasses that feed the lime kiln.
- to instal1a drying system for lime mire by contact with exit gases before the electro filter.
- to install a washing scrubber for gases in the Smelt Dissolver.
- to adjust the functioning conditions of the Recovery Boiler in order to fit the regime.
- ta adjust the air shaft or air supply in arder to provide more oxygen to Lime Kiln.
- To check the functioning of the mirà :filterin the Lime Kiln.
22.5. Regarding the Emission to the atmosphere ofChlorine Dioxide (Cl02)
- To immediately cease the bleaching operation if the emission of chlorine dioxide exceeds
· the foreseen values 300 mg/tAD).
22.6Jn relation to the emission to the atmosphere of dioxins and furans it shall not exceed the
value of0.4~J,g/tAD.
The company shall comply with conditions in the DINAMA proposai as regards the
Management ofindustrial Solid Waste.
Sodium with low mercury percentage must be used, and this shall be reported to DINAMA.
Agricultural Engineer Beatriz Costa.
Chemical Engineer Magdalena Hill.
Bach. Gabriela Yorda.
Phannaceutical Chernist Jaqueline Alvarez.
Cbemical Engineer Marisol Ma11o.
Chemical Engineer Cyro Croce. OBSERVATIONS OURUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX ] 0
On 30 October 2003, FREDILAN S.A. (which was in the process of changing its
name ta BOTNIA S.A.) informed of the project ta installa cellulose plant in Register
1569 of the Cadaster Section 1 of the Oepartment of Rio Negro, as appearing in
File 203/14001/1/03845, which was classified on 14 November 2003 under
Category "C".
BOTNIA S.A. presented the original Environmentallmpact Assessment (ElA) on 31
March 2004 as File 2004/14001/1/01177. A few days later, on 7 April 2004, the
enterprise completed the original ElA document with various appendices.
Ouring analysis of the ElA, the Environmental Impact Assessment Division (EIAD)
made a series of requests for complementary information designed ta clarify,
complete and review the information contained in the ElA originally presented by
BOTNIA S.A. Among these requests for complementary infonnation are those of
23 July, 13 August, 24 September, 19 October, 29· October and 20 December
2004.
ln response ta the requests for complementary information mentioned above,
BOTNIA S.A. submitted numerous documents, among which are those dated 24
and 27 August; 2 and 23 September; 12, 22 and 28 October; 12 November and 27
December 2004, as weil as one dated 17 January 2005. lt should be emphasised
that on repeated opportunities the information was presented in a very vague
\ fashion and did not respond, or dld sa very unsatisfactorily, ta the questions posed.
As regards the Environmental Summary Report (ESR) severa! versions were
presented (the original dated March 2004 and those of 15 and 22 November 2004)
which were not accepted by the EIAD, and finally, the version of the ESR dated 2
December 2004, which was considered ta comply very closely with the minimum
requirements for it ta be made public.
2. Description of the project
The proposed project deals with the construction, start-up and operation of a
.cellulose production plant and a port terminal in a private free zone located in the
vicinity of the city of Fray Sentes on the River Uruguay. Each one of these
components is subject ta the requirement of Prier Environmental Authorisation, as
set forth in the Regulation of the Environmental Impact Assessment Law.
Additionally, associated to the cellulose production plant are a series of elements
that also require Prier Environmental Authorîsation, such as an emissary ta
dispose of the effluents in the River Uruguay, a site for the final disposai of
potentia!ly hazardous industriel solid waste, a Jarge-scale effluent treatment plant
(73,000 m3/day), an electricity generating plant of more than 10MW and ether
complementary plants for the production of chemical inputs (hydrogen peroxide
and sodium chlorate).
. 1 ..,,.;,
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBIT 1, O!NAMA ANNEX 10
.?,··-:.';.,~; {Cf·'.
The port will be built as part of the industrial complex for the manufacture of
cellulose, with the aim of endowing the plant with complementary infrastructure for
the reception, loading and transport of cargo.
During construction of the plant materiels, equipment and machinery will be
received which, due to their characteristics, it is unfeasible to transport by ether
means. During the operation of the plant seme 150,000 ton/year of chemical inputs
will be received for industrial production, solids and liquids, as weil as possibly
heavy fuel ail. The final products (900,000 tons/year of baies of paper pulp) will be
loaded onto barges destined·for a transhipment terminal in Nueva Palmira.
The new port will basically consist of two wharves for vessels, with their
corresponding operating areas and three "duques de alba" to facilitate mooring of
large vessels, together with an area reclaimed from the river for the collection and
circulation of loads.
The area reclaimed from the river, of approximately 130m (parallel to the river) by
200 rn (transversally), will be developed with a 6.0m Wharton crown point. To do
sa, excavation materiels and sail movements will be used at the site of the project.
lts outer slopes (2H:1V) will be protected by gee-textile and stone surface of 50 to
500kg.
The outer wharf will be extended,.parallel to,the shore at 200m from the present
day shoreline, with a total development of 270m. The depth of water at that pointis
25 feet and typically it will operate with tankers for the transport of chemical
substances of 5000 to 20,000 dwt (the latterwith partial cargo). During construction
itis hoped to receive certain special equipment in "handy size t~pe vessais of
45,000 tons of displacement (length 195m and breadth 30m).
Within the area reclaimed from the river, a covered dock of 100m in length by 35m
in width will be built for the mooring of river barges (3500 tons of displacement,
with 100m of length and 12m of width) for transporting production from the factory.
The estimated depth of-water in this dock is 15 feet, since it will be located where
the batimetric curve of Sm is at present found.
The cellulose production plant will have an annual production capacity of 1 million
dry tons of air-dried pulp, for which it will use as its principal input 3.5 million m3 of
·~debw aorodkoef severa! of the eucalyptus genus, without differentiating between
·them in their use. The planned consumption of water from the River Uruguay,
•subjected to physical-chemical treatment prier toits use in production, is 1000 1/s.
At peak construction times, an estimated 4000 persans will be engaged. The
operation of the plant, which will continue for 350 days per year for an estimated
period of 40 years, will require 300 permanent workers. The generation of indirect
and induced em!)loyment as a result of the existence of the plant will reach severa!
thousand through6ut the country, but principally in the departments of Rio Negro,
Paysandu and So~ano.
1
1
l
i 2
·i OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BIT 1, DINAMA ANNEX 10
The industrial process ta be used is that of a Kraft pulp plant with an ECF
bleaching plant, which means that it willnot use elemental chlarine as a bleaching
agent but chienne dioxide. Basides, the ether main chemical agents used in the
b!eaching process are caustic soda, oxygen, hydrogen peroxide and sulphuric
acid.
ln this process the chips are cooked in digestors with chemical products which
dissolve the lignin to obtain cellulose fibres which are then bleached and dried.
Lignin and hemi-cellulose from black liquar are bumt in the recovery baller to
generale energy and the chemical substances are recoveredfor re-use.
The principallines of work of the industriel process in the plant are:
• preparation of the wood: where the conversion of the log of wood ta chjps
occurs
• fibre !ines: where cooking and delignification with oxygen, bleaching and drying
take place
• recovery line: where chemical substances are recovered and regenerated
• auxiliary processes ta production: treatment of rawwater, treatment of effluents,
handling and disposai of solid waste, electricity generating plant, chlorine
dioxide and sulphur dioxide production plants.
As part of the project construction of two chemical input production plants is
planned for the cellulose production plant, although with capacity higher than
demand in the cellulose plant. The hydrogen peroxide production plant (by
reduction of il4#!l8fl«qy{l;l- wQi:Mhydrogen in presence of the catalyser) will
produce around 70-80 tons/day, when the consumption of peroxide in the cellulose
plant is 14 tons/day. The ether plant, which produces sodium chlorate through
brine electrolysis,will tum out 160 tons/day, while the consumption of sodium
chlorate required by the cellulose plantis 69 tons/day.
The electricity generating plantasically consists of two steam turbines supplied by
a line with steam produced by the heat obtained in the recovery boiler, principally
through the combustion of black liquor and odorous gases.Oespite the tactthat the
cellulose plant will require inputs of fossil fuels for certain stages of production, it
will have surplus energy production. This situation will be reversed when the
sodium chlorate production plant is operating. ln any case, a significant flow of
energy with the National Electricity Network (between 10 and 20 MW) is planned,
for which the plant will be connected ta the network by means of a line of 150kV
and another of 30kV.
ln arder ta dispose of the solid waste generated by the project, proposais have
been drawn up for a udump"in the Canada de los Perros, which wilbe buîlt in
3 OBSERVATIONSOF URUGUAY
·..EXt!TDINAMA ANNEX10
: ,.............
accordance with European Union guidelines. Seme 49,500 tons/year of solid waste
will be sent there for which it is foreseen that the dump will caver a surface area of
approximately 125,000 m2 with 1,000,000 m3 of.effective volume. The handling of
the supposedly hazardous solid waste is still ta be defined; a possibility is to send it
to Finland for treatment in a suitable plant.
The effluent treatment plant which forms part of the project will have capacity to
treat sorne 73,000 m3/day, the largest part of which will be the result of pulp
bleaching. Biological treatment by means of activated mud is proppsed, with two
40,000m3 security pools sc that possible deviations from normal operations should
not disturb the biological operation of the system.
Effluent discharge into the riverwill be made by means of an emissary that will
discharge at an average depth of 8.25m at law water. The emissary will.end in a
unidirectional diffuser of 200m in length and 80 discharge mouths (ON250),
,oriented approximately 15 degrees to the shorellne. The discharge area is located
upstream of the port terminal on theeastern edge of the site of the project.
At the mouth of the Yaguareté and its surroundings, the western edge of the
:BOTNIA premises, there is an area of shallow water (less than 2m in depth) with a
·system of currents thattend~ favt or the depositi9n of sediments.
The state of water qualityn the River Uruguay is relatively acceptable, with a great
capacity for dilution and self-purification, particularlygards its organic charge.
,The majority of the samples of water quality studied are within the limits set by
·Decree 253/79 and by the CARU for type 1 waters, although these limits have
"been exceeded in the case of certain metals (chrome, nickel, zinc, arsenic and
iron) and also in total phosphorous and ammoniacal nitrogen. lt can be concluded
that in its principal channel the River Uruguay is "clean", with a good capacity for
self-cleansing for the parameters associated with the organic charge (DBQ, DQO).
An exception ta this is phosphorous.
•The shore area of the plant is.an area of reproduction and breeding of various
species including those which are the principal capture of small-scale fisheries.
Basides, two species of fish (Loricarichthys edentatus and Pseudohemiodon
·devincenz1) are found which according to IUCN criteria are defined as critically
~endangered due ta their restricted distribution and the few locations where·they
have been found.
The principal sites of recreational interest in the area affected by the project are
'·Playa Ubici (located 2 km from the city of Fray Bentos it is one of lhe most
frequented due to the ease of access and vicinityto the city), the Las Canas resort
(located on the River Uruguay 8 km south of Fray Bentos, with a yacht port,
camping area, motels and ether facilities for tourism) and the Nandubaysal resort
(located on the Argentine shore of the River Uruguay 15 km from Gualeguaychu,
which contains approximately 1000 metres of beaches.
4 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BJT 1, DINAMA ANNEX ] 0
As regards the contribution of nutrients, it is estimated that the plant will pour into
the River Uruguay a total of 200 tons/year of nitrogen and 20 tons/year of
phosphorous. Considering the current levels of nutrients in the watercourse, these
will increase by less than 0.5 . % in conditions of medium flow and 3--4% in
conditions of extremely reduced flow, ~s a consequence of the planned
discharges. The ElA considers that this increase will be much Jessthan the natural
variation and does not expect additional eutrophysation after the beginning of
operations at the plant. lt maintains that the fluctuations in the concentrations of N,
and particularly of P, in the system are sufficiently large as to be able ta observe
changes caused by the discharges from the plant.
ln relation ta the perception of odeurs, however, it plans to adopt the results
obtained from the extrapolation of sensorial data gathered in the area of influence
of plants in Finland, if they should be more unfavourable than those obtained from
the Gaussian Plume madel. The presentation of the results obtained according to
bath methodologies does not allow a simple comparison between them ta be
made.
The Gaussian Plume madel foresees the minimum threshold of adour being
exceeded 1Ohours/year at Fray Bentos, 25 hours/year at Playa Ubici and
58hours/year at the head of the international Bridge, a value that increases ta 156
hours/year when considering the joint functioning of the BOTNIA and M'BOPICUA
plants, and that the minimum perception threshold would never be exceeded in Las
Canas. On the contrary, the extrapolation of Finnish data (presented only
graphically) indicates that bothersome odeurs will be perceived less than 1% of the
time in Fray Bentos and Playa Ubici, less than 5% of the time at the head of the
International Bridge and less than 3 times a year in Las Canas, the only value that
doubles when the joint functioning of the BOTNIA and M'BOPICUA plants is taken
into account.
Similarly, the ElA maintains that there will be non-detectable impacts due ta the
affect of noise on seme individual animais (birds, bats, fish) bath the construction
phase and in operation, resulting in a change of routes. Although no scientific
studies relating associated sound levais to raad traffic, with affects on flora and
fauna, are known, the company's previous experience reveals that an increase in
traffic does not leadto the disappearance of the fauna.
As regards the presence of the port terminal, the hydro-sedimentological madel
foresees that the impact of the accumulation of sediments as a consequence of the
port structures will be limited and relatively small. The. ElA contradicts itself as to
the significance of the impact .that the construction that tenninal will have on the
fish in the area.
The location of the cellulose plant will imply a loss of vegetation due to sail
removal, changes in the drainage patterns and the transformation of agricu1tural-
1ivestock zone into an industriel zone. Likewise, the potential increase in the
discharge of fine solids into the watercourses, clays and limes coming from the
5 .~--r'::
..
OBSERYATlONS 0 FURUGUAY
EXHlBIT1D~lNAMA ANNEX 10
•-·.._r~.~}~~
soils ta be removed, may generate a potential impact on the fish community. No
impacts are expected on terrestrial fauna brought about by the change in sail use,
since it will simply move ta ether areas.
The ElA speaks of the visual impact caused by the incorporation of a new artificiel
element that will change the qualities of the current landscape observable from
several points, particularly from Playa Ubici and the beach at La Toma. lt claims
that for many of the inhabitants of Fray Bentos the presence of an industrial
construction on the the river bank means prosperity. Likewise, it considers the
impact on the landscape in the resorts of Las Canas and Nandubaysal (Argentina)
to be non-existent.
From the moment that the ElA concludes that liquid emissions from the project will
not generate environmental impacts, no additional mitigation measures are
proposed for the process technologies considered ta that affect in the BAT (Be~t
Available Techniques in the Pulp and Paper lndustry):efficient washing of the pulp,
bleaching with oxygen, ECF bleaching, stripping of condensates,- an efficient
system of spillage recovel)', primary decanters and biological trèatment with
activated muds.
ln consideration of the fact that certain parameters indicating river water quality
currently exceed the standards established, the enterprise reveals its willingness to
,treat effluents of the sanitation network of. Fray Bentos ta compensate for the
industrialeffluents ta be dischargédinto the RiverUruguay.
For the impact caused by the odorous compounds and based on the experi~ onfce
'the company in Finland, as a mitigation measure it has proposed ta inform the
population as ta when they can expect to see higheremissions of TRS. Ukewise, it
,aJsoproposes to compensate for the impact caused by seeking out alternative
places of recreation, informing of them and promotingtheir use.
As stated in its ElA, BOTNIA's environmental policy says: "We deal with
environmental issues transparently, collaborating with our clients, society and the
·authorities, and ta that end we maintain an open and direct communication with
them." lt is worth emphasising that the attitude of the proponent during the
:assessment process did not always satisfy the declared principle and itis
., nderstood therefore that this situation should be reviewed when the
Environmental Policy that will guide the Environmental Management Plan for the
.project is defined.
,ln the documents provided by BOTNIA during the assessment process for the ElA
information gaps, contradictions (even within the same document) and vague,
rather unsatisfactory replies were identified. The information received was also
voluminous but rather unclear, reiterative and, on occasion, superfluous and of
scarce quality.
6 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T l, DINANNEX 0
This ali led to a clear and reiterated obstruction of the assessment process.
Nonetheless, this working group understands that the analysis that culminates in
this report is of sufficient quality to be able ta give an opinion regarding the request
for environmental authorisation of the project.
Below are sorne of the considerations that certain specifie aspects deserve,
following the structure used in the previous chapters of the report.
6.1 Water emissions
The parameters of the effluent ta be dumped comply with the standards
established under Decree 253fl9, article 11, and no objections have been raised
as to the amounts to be dumped estimated'-in those parameters, for which the
abovementioned Decree establishes no specifie limits.
ln relation to the monitoring of the effluent the enterprise proposes to analyse only
seme of the parameters considered under Decree 253fl9, meaning that it would
not be possible ta verity total compliance with the regulation. Likewise, the
measures to be adopted if the established limits are exceeded are not indicated
either. lt is understood that these omissions should be contemplated in the
Monitoring and Follow-Up Plan of the Project whîch should be presented at a later
stage.
The information on the water quality of the River Uruguay presented in the ElA
leads to the conclusion that there are parameters whose concentration exceeds
the limits established by Decree253179 and/or by the Digest on Uses of the River
Uruguay of the CARU for Class1 waters (raw water destined tc public use with
conventional treatment). ln some cases, the values registered even exceed the
limits for less demanding uses.
Additionally, the analysis of historical information on waterquality in the River
Uruguay reveals that this watercourse suffers from problems of eutrophysation, as
a consequence of a high nutrients load (N and P). This situation has provoked
frequent florations of algae, in sorne cases with a significant degree of toxicity
resulting from florations of cyanobacteria. These florations, which in recent years
have increased in frequency ·and intensity, are a sanîtary risk and generate
significant economie lasses since they interfere with certain uses of the water, such
as recreational activities and the public provision of drinking water. Tc this already
existing situation must be added the tact that in the future effluent from the plant
will discharge a total of 2Vyr of N and 20Uyrof P, values that are approximately
equivalent to the discharge of untreated sewage from a city of,000 inhabitants.
ln relation to the readiness of the enterprise tc include the effluents from the
sanitation network of Fray Bentos in the industry's treatment plant, this measure is
deemed ta be inappropriate for severa! reasons. Firstly, the proposed alternative
makes follow of hp possible impacts of the effluent from the plant difficult, given
that theliquids of the industrial process would mix with those of the sanitation
7 OBSERVATIONSOF U!WGUAY
EXHrB !T DINAMA ANNEX l0
.-~: '.~ .'.
system of Fray Bentos. This measure would be insufficient, since it only makes a
10% compensation for the nutrient Joadcontributed by industry. lt would also lead
to an even greater increase in nutrients upstream of Fray Sentes and of the OSE
water inlet in relation ta the Joad already estimated for the effluent from the plant.
Lastly, there are indications that OSE would not consider that alternative
,acceptable. lt is thus recommended that the inclusion of effluents from the
:sanitation network of Fray Bentos in the effluent treatment plant of the BOTNIA
,industrial plant should not be accepted.
lt is also clear that authorisation of any dumping that might lead ta an increase in
those parameters with critical values is out of the question, even in cases in which
the increase is considered by the enterprise not to be significant. However,
considering that the parameters in which water quality is involved are not specifie
to the effluents of this project, but would affect the dumping of any industriel or
domestic effluent, it is understood that the dumping proposed in the project may be
acceptable provided that at the same time it compensates for the increase above
the standard value that the critical parameter would suffer.
The analysis of the information in the ElA that underpins these assertions appears
in Appendix 1 -Report on emissions into the water, and in Appendix 2- Report on
eutrophysation.
'No detail of the monitoring plaQ conceming ..noise (points, frequency, duration,
measuring technique, parameters ·ta consider} was presented, so it is understood
that a detailed explicit monitoring plan for noise must be presented together with
the plan of actions to be implemented if standards are exceeded. lt must at !east
·include the control points considered in the calculations presented and one at Ubici
beach.
The lack of definition on the future final waste disposai site ("dump" in the
nomenclature used in the ElA) as ta characteristics, management and destination
of the waste and hydro-geological profile of the premises, does not allow a
satisfactory assessment of the environmental impacts of the location ta be made.
Regardless of that, sufficient evidence is considered ta exist ta allow a rejection of
the location proposed for the security landfill at the Canada de Los Perros. The
previous statement does not invalidate the possibility of locating the security landfill
in another area within the premises.
The insufficient information presented ta define the monitoring of underground
water can be solved by requesting a detailed presentation of this aspect within the
·monitoring and follow-up plan, prier to the start of construction. This plan should be
based on studies additional to the preparation of the .piezometrie map proposed,
and also consider monitoring the sub-surtace water not belonging ta the aquifer, if
it corresponds according ta the locatîofl 6f the security landfill and the functioning .
of the system.
8 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBH 1, DINAANNEXl0
The ElA has omitted to consider mitigation or compensation measures for the
damage ta the natural drainage on which a good part of the project will be placed
and for the consequences that it brings. How drainage within the premises will be
managed is not analysed or even considered for any of the phases of the project.
The impacts on the ecosystems in the area of influence of the plant have been
adequately analysed in the ElA, since an eco-systemic approach with medium- or
long-term vision has not been used to allow a global analysis of the impacts on the
natural construction systems, of the emissions and of the activities of operation and
aquatic and terrestrial transport associated to the project.
The modifi~ti tooths shore of the River Uruguay allow negative affects to be
envisaged for the aquatic fauna in the shallow sectors, especially for 2 species of
fish, which according taIUCN criterion are defined as critically endangered due ta
their restricted distri'bution and the few locations where they have been found.
Moreover, the shore area of the plant is an area of reproduction and breeding of
various species including those which are the principal capture of small-scale
fisheries. ln the.EIA (point 5.3.2.3, folio 390) it is suggested that the construction of
the port should be avoided due to the potential impacton the fish community. This
suggestion was !ater rejected in the study and the related impacts were practically
not assessed.
The affects of exposure of the native aquatic biota tc the effluents of theellulose
plant had ta be assessed against international studies carried out on different
fauna in different ecosystems and with effluents of plants that although they apply
the same technology can differ in some of their characteristics. Assuming the
relative validity of these studies, is understood that the infonnation presented in
the ElA is sufficient to inter that no adverse affects on the fauna native tc the River
·Uruguay will be delectable as a consequence of the discharging of effluents from
the plant under the conditions established in the project. The above
notwithstanding, itis seen as essential to imp!ement a programme of monitoring of
metabolites that are eariy indicators of biological dysfunction, asil as follow-up
programmes on the growth of the towns.
ltis understood that the valuation made by the author of the ElA regarding the
significance of the damage on the landscape as a result of the installation of the
plant (positive as a synonym for prospelity) is entirely subjective, and therefore
open to objection since no objective elements, such as analyses of visual.basins,
opinion polis or ethers, were provided for its validation.
The identification of potential risks and impacts due to accidents presented in the
ElA is very light. The absence of consideration of future accidents in river transport
and the analysis of their affects on the water that OSE uses at its inlet at Fray
Bentos is of particular concem.
6.11 Other considerations
9,------·--- ---
OBSERV AT! ONS OF URUGUAY
EXH!f.HT)DINAMA A~EX10
. -~'::f~' ~~·: .
Below is presented a non-specifie list of potential impacts that have not been
considered by the ElA presented, or have been considered without using the
correct environmental approach. !t is worth mentioning that many of the impacts
mentioned in the list below are very difficult tc quat)tify.
• Damage to tou rism in the zone of influence of the project.
• Damage to fish stocks (species of commercial importance and criticany
endangered species) due to the elimination of egg laying areas where the port
will be built.
• Possibility of medium- and long-term accumulation of pollutants in the
sediments and biota of the river.
• Damage to the wild (terrestrial and aquatic) fauna due to the emission of noises
generated in the construction and operation phase of the plant and due to the
activities of water and land transport in the area of influence.
• Possibility of introduction of invasive exotic species through the ballast water of
the transoceanic vesse!s that will transport the pulp produced and that will bring
mate rials and chemical substances for construction and operation of the plant.
• Damage to the wild biota (fauna and flora) and the soils due to gas emissions
from the plant (odeurs and chemical substances).
• Impacts on the area of. the projeçt and its most immediate surroundings,
produced by the presence of a very significant number of workers during the
construction phase.
• Impacts generated by possible,spillages in.the River Uruguay of contaminatîng
compounds as a result of shipping accidents or in the loading and unloading
activities in the port.
By virtue of the absence of mitigation measures forHawhole number of potential
·impacts on the environment, particularly on the biotic environment, it is relevant ta
propose the requirement for a global compensation measure, such as the
establishment of an area of conservation. lt may therefore be suggested that the
proponent of the project be entrusted with the management of an area of
conservation ta be included within the National System of Protected Areas. That
area should be situated outside the area of influence of the missions of the project,
·and should include natural areas of characteristics similar to those affected by the
project (river sectors with beach and/or riverbank areas, woods, wetlands and
mouths of watercourses).
lt is emphasised that the increase in population and economie activity associated
with the location of the project, without prejudice to the actions that BOTNIA could
·carryout in that regard, will imply the need for significant state investment in tasks
of maintenance and improvement of public services, such as transport and
communications, sanitation services, security and ethers.
There is a clear need to develop monitoring activities for the project and its
surroundings with particular attention, given the magnitude and the prolonged
period of operation of the project and the need ta generale knowledge as ta the
affects of this type of projects on the environment and society. These monitoring
10 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BJT1,DINAMA ANNEX 10
activities will have as an objective the early detection of possible unforeseen
damage linked with the functionîng of the project, in such a way that mitigation or
compensation measures not considered in this analysis can opportunely be
adopted,
i
11 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHJBIT 1,DINAMA ANNEX l0
DINA MA
[English translation continued from that provided by Argentina in
Annex VII to its Application. This is a partial translation of
the larger document]
Direccion Nacional
De Medio Ambiente
7. Public hearing and manifest
As already exposed on December 21, 2004, a Public Hearing related to this project was held in
the city of Fray Bentos.
As a brief summary of the main concerns that arase during the Public Hearing, the following are
mentioned:
• Manipulation of chemicals in plant and harbor.
• Creation of dioxîns, furans, acid rain, and other highly taxie polychloride compounds or
compounds that might affect the environment (compliance with the Stockholm
Agreement)
• Atmospheric emissions of the plant (odor, acid rain, dioxins, etc.)
• Electromagnetic and electrostatic emissions.
• Liquid discharges to the river (water quality according to OSE's location, contribution of
nutrients, heavy metals, presence of pollutants in general)
• Change of use of the sail in the area where the plant will be located (adverse effect on
species and land ecosystems)
• Adverse effect on the aquatic ecosystem caused by dredging, navigation and use of the
river as recipient of liquid discharges.
• Adverse effect on the population's quality of life due to presence of odors and noises.
• Adverse effect on human health caused by dumping of diverse chemical substances.
• Adverse effect on the tourist activity of the arç:a.
• Adverse effect on the traffic in surrounding routes due to the increase of traffic caused by
the plant.
• Impacts of the new harbor during its construction as well as during its operation caused
by an increase of traffic of barges and ships in the river.
• Impact of the installations that will be built to accommodate workers during the
construction stage.
• Need of labor force for the project (beginrring phase, training, and degree of
specialization, process to select personal and fulfillment of the labor legislation).
• Destination of solid wastes produced by the activity (discarding of chips, hazardous
wastes, sawdust, etc.)
• Availability of wood, existence of induced forestation and risks it might imply.
• Detection of leaks, fires, or any other accident or contingency that might occur from the
operation of the plant and fluvial and land transportation. OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHJBIT1,DINAMA AMŒX 10
• Joint evaluation of impacts by the two paper companies that will be installed in Uruguay
River, and delimitation of responsibilities between them in the event of incidental
impacts that might occur.
• DINAMA's (economie, technological, and of personnel) capacity to carry out activities
to control the companies' emissions.
• How will it be controlled that the company complies with the ESIA (Environmental and
Social Impact Assessment)?
• Joint participation of the society, the State and the company (there are several different
proposais of integration) in control, follow-up and monitoring activities, providing
comprehensible information to the public).
Bach ofthese concems was considered in the evaluation process developed by DINAMA.
During IAR's manifesta, and after the Public Hearing took place, a public statement from the
Rio Negro Association of Teachers, a document from the Guayubira Group and a request of
information from OSE, were received. The public statement from the Rio Negro Association of
Teachers, dated December 23, 2004, states concem about the expansion of the plantation area of
eucalyptus, the degree of specialization of the jobs that will be created, the possibility that certain
illnesses increase, theJoss ofbiodiversity, and th.eavailability of groundwater.
The document from Guayubira Group titled "Remarks to the IAR", ofDecember 30, 2004, refers
to IAR's version that was distributed by its proponent during the Public Hearing (identified as
Document C-page 3729). Guayubira's suggestions are focused on severa! issues and, in general,
they question tbat the proponent of the document did not provide enough information in the
mentioned JAR. The main concems are regarding the location of the irrigation water pumps,
impact on the river sediments, tree felling in the native mount, and the development of new
forestation areas. It ends with a petition embraced by the following organizations: MOVITDES,
ASODERN, Young's Ecological Group, Nandubay Group and the Ecologist Forum ofParana.
DINAMA bas studied the remarks submitted in bath documents, and the results of such
evaluation are included in this final report.
The request of information by OSE on December 27, 2004, refers to aspects related to the
discharge of liquid wastes in the river upstream OSE's location (file 2004/14001/111632). In
arder to respond ta such request, on January 25, 2005, an exchange meeting was held between
OSE's experts (Ham, Blanco and Brunetto), and members of DElA designated to study the
project, when DINAMA inforrned of a few aspects included in the ESIA, but not detailed in the
Summary of the Environmental Report. OSE declared its concern about the normal operation
activitiesof the future plant that could affect the quality ofraw water used to supply Fray Bentos.
It was decided ta exchange ali information available by both institutions regarding the beginning
stage and the areaof location and influence. Additionally, OSE was inforrned with respect to the
spillway pararneters of liquid wastes, dilution values expected in the area where OSE is located,
and the chemical products transported via fluvial.
8. Conclusions and Recommendations OBSERVATJONSOf'URUGUAY
EXHIBlT 1, DINAMAAr-.'NEX10
No negative residual impacts making it inadmissible were found in the study of the project of
cellulose plant and structures related, in the sense that the impacts generated can be prevented,
mitigated, or compensated, if activities are carried out as planned and appropriate safety
measures are taken.
In this context, the follow-up and control of the activities that will be perfonned by the
proponent and the response from the environment to the implementation of the project become
particularly important. It is understood that this is a task having great magnitude, and that the
State should carry it out in close collaboration with the local community and the proponents of
the project.
The ESIA and its study dealt with much information of diverse quality, ali the emissions that the
project would have were analyzed, as weil as their physical presence and their effects. There
were sorne defects in the evaluation of sorne impacts, which were caused by:
Lack of detailed information on sorne parts of the project, in general due to its magnitude.
Problems to deal with sorne aspects in depth.
Non-existence of sufficient scientific knowledge to evaluate sorne effects.
Nevertheless, it is believed that those issues not deeply studied would not cause impacts difficult
to mitigate or compensate. As for those issues where there was no sufficient or specifie
scientific knowledge that could deny the:'à.rgÎlmentsmiide by the company asto the hannlessness
of the effect of their emissions, it is decided to adopt a constant and thorough monitoring of ali
parameters and bio-indicators, as necessary.
Thvs, the monitoring strategy that will be applied after the ministerial resolution shaH be
carefully planned. Likewise, plans of mitigation, compensation and contingencies will be
subject to an in-depth study in function ofth.e project's details regarding these matters.
Ba<:iedon ESIA's analysis, supplementary information submitted, and an exhaustive evaluation
perfonned by this working group, it is suggested to confer the Previous Environmental
Authorization requested for this project. Likewise, it is suggested the imposition of certain
requirements in addition to the actions already agreed by means of documents submitted by the
company, which are described below:
1. BOTNIA S.A. and BOTNIA Fray Bentos S.A. shall be responsible for the appropriate
environmental management ofthe project during ali ofits stages
(construction, operation, maintenance and vacating), without detriment to that perforrning
the tasks.
2. It is expressly stated that this authorization comprises solely the construction, start-up and
operation of a cellulose production plant and port facilities, with the corresponding
auxiliary infrastructures, within a private free zone. Any other project to be implemented
within such free zone shall have the corresponding environmental authorization.
3. Without detriment to the remaining conditions established in this list, the promoter shall
operate according to the provisions stipulated in ali of the documents submitted, and OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHJB!T1,DJNAMAAl\'NEX10
pursuant ta that established by DINAMA at the appropriate time, when the infonnation
provided in them is contradictory.
4. The Previous Environmental Authorization will remain in force provided that the
construction works are started before the 24-month period as from the communication of
the Ministerial Resolution, and the start-up will take place within a 48-month period as
from the beginning of the construction.
5. Before the begirming of the operation, and considering the elapsed time, an update of the
envirorunental impact study shall be submitted.
6. The promoter shall ensure at all times the free and easy access ofDINAMA's officiais to
the entire zone where the works are taken place. Likewise, it should make available to
DINAMA an appropriate ship tacarry out inspections and sampHngs in the project area
and its surroundings.
7. Before the beginning of the construction stage, an Environmental Management .Plan
(PGA, in Spanish) of the construction stage shall be submitted for DINAMA's approval.
This plan shall establish the procedures related to environmental care during the
construction, and include plans of mitigation, risk prevention, contingencies and
environmental audit of such stage.
8. The PGA for the construction stage shaH comprise not only the activities carried out
within the field, but also those related ta the projects that are performed outside
BOTNIA's field.
9. DINAMA shall be informed of the beginning of the works, and half-yearly progress
reports shall be submitted during the construction stage.
10. Before the beginning of the construction stage, an Environmental Management Plan of
the operation of the entire project (cellulose production plant and port facilities) shall be
submitted for DINAMA's approval. It shall include, at least:
a. Mitigation and Compensation Implementation Plan.
b. Monitoring and follow-up Plan.
c. Contingency Plan.
d. Vacating Plan.
e. Management Plan of the field not directly affected by the plant.
f. Accident Prevention Plan (whlch shall include a fire prevention plan approved by
the National Fire Station Bureau.
11. The Mitigation and Compensation Implementation Plan, in addition to referring ta those
measures already exposed in the environmental impact study, shall also define specifie
measures for impacts on the anthropic environment with respect ta noise, presence of
annoying odars, negative effect on tourism, fishery and recreational activîties of the zone
adjoining ta Fray Bentos. OBSERVAT!ONS OF URUGUAY
·EXHrB!T 1, OINAMA ANNEX l 0
12.The monitoring and follow-up plan shall indicate the parameters to be measured,
frequency, Iocalization, method of sampling, and analytical technique to be used. These
data shall be accompanied by information on the production of the plant, operation of the
port, and meteorological and hydrological conditions existing in the zone at the time of
sampling.
13. The monitoring activities established in the approved monitoring and follow-up plan shall
begin with a period of time sufficient to have at least one year of implementation of the
measures before the beginning of the construction stage. This plan shaHinclude, at Ieast,
the follow-up of the following: emissions to the atmosphere and quality of air in the
surroundings; liquid wastes and quality of ground:water and surface water; sediments in
the Uruguay river, aquatic and wîld life, noise, physical-chemical characteristics of the
ground in the field and in the area of influence, anthropic activities, socio-demographic
variables and demand of services in the city of Fray Bentos.
14. The meteorological infonnation to be used for the follow-up plan shall come from a
station located near the plant, including the records of, at Ieast, the following parameters:
pressure, temperature, humidity, insolation, pluviometry, direction and intensîty of wind.
Such station sha11have records corresponding to, at least, one year before the start-up of
the plant and, during that time, the location and behavior of the thermal inversion layer
shallbe studied in particular.
15. The Contingency Plan shall also describe the group of operations to be implemented in
arder to pay attention to the cases surpassing emission or immission standards.
16. Transport belts carrying wood chips shall be covered in ali cases.
17. The proponent shall include, before the beginning of the operation, a guarantee in case of
possible effects to the environment, the amount of which will be deterrnined a:fterthe
submission of the Environmental Management Plan.
18. A Landscape Management Plan shall be made available for DINAMA's approval before
the beginning of the operation of the project, by considering different basins, in order to
minimize the effect on the landscape coming from the works.
'19.Both compauies (BOTNIA S.A. and BOTNIA Fray Bentos S.A.), shall take part in the
commission to be fonned by DINAMA, presided over by this Secretary of State, and
composed of other state institutions and community members, aimed to follow the
environmental development of the project. Within this context, the companies shall
provide access to the information that the commission considers appropriate to collect.
20. The atmospheric emission standards are those recommended by GESTA AIRE, as
indicated below: OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 10
3
Parameter Equipment Concentration (mg!Nm )
MP 1 ~ 150
Sulfur Dioxide (So2) - 500
Nitrogen Oxide (N02) - 300
H2S Recovery boiler 7.5
Limekiln 15
TRS (asH2S) Recovery boiler 10
Lime kiln 20
The instant concentration values shawn in this table are referred to 6% in oxygen,
considering a constant monitoring, and carmot surpass more than 10% of the time of
operation ofthe corresponding equipment.
In relation to the emission of dioxins and furans to the atmosphere, it shall not exceed 163mg
eqUyear, a value contemplated by the NIP Chapter Uruguay- Stockholm Agreement on
Persistent Organic Pollutants- for the operation of the cellulose production plant.
21. The operation of the project shaH not cause immission values outside the field, fS0 2,
N0 2,CO, PMT and PM10, that exceed the standards recommended by GESTA AUŒ, as
shawn in the following chart:
3
Poilu tant ,· Sampling Mg/Nm Method of Method Frcquency
.. ·_:., .:_period . . .,monit4?ring - -- .~. ' .. . ofpermitte~
.. ',,~-·"'"..".•.~. '(***) -- excedence
1
so 2 24h 125(*) Ca ndSC Fluorescence UV 95
percentile
(**)
24h 365(*) C and SC Fluorescence UV No more
than once a
year
Annual 60(*) C and SC Fluorescence UV
H202
N02 lh 320 c Chemiluminiscence
Annual 75(*) c Chemiluminiscence
co lh 30000 c Absorption IR
8 flexiblehr 10000(*) c Absorption IR
PMT 24h 240(*) HVS Gravimetry No more
than once a
year
Annual 75(*) HVS Gravimetry
'PMw 24h 150(*) c
~radiation No more
attenuation than once a
year
Annual 50(*) c p radiation
attenuation ;~,-~;,
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT DTNAMA ANNEX 10
(*) refers to arithmetic rneasurernent.
(**) 95% of the rneasures shall not exceed 125J.Lg/rn
(***) C= continuous; SC= serni-continuous; MAV=High Volume Sampler
The immission values in 10 minutes ofTRS rneasured as H2S produced by the cellulose plant of
3
the proponent shall not exceed 0.7J..I.g/Nmwith a frequency higher than that showed in the
following table:
l
: Place oflmmissiu·n· Hours/year o/o
Head ofthe International Bridge 58 0.66
Left margin Yaguarete stream 34 0.38
Traffic circle Route 2 - Fray Bentos branch 6 0.07
Ubici Beach 25 0.28
Fray Bentos (center) 10 0.12
Las Canas 0 0
Nandubaysal 0 0
·22. The effluent of the Uruguay River shall cornply with the drscharge parameters stlpulated
in Article 11 subparagraph 2 of Decree 253179. In the case of those parameters not
established in the mentioned decree, the maximum concentrations perrnissible shall be
those detailed in the following chart:
Parameter Maximum . Elapsedtime
., concentration(mg/1) .. ,~;
AO.X 6 Media annual
Ntotal 8 Media annual
Animonia (as N) 6 Media annual
Fe 0.8 Media annual
Chlorates 0.6 Instantaneous
Sterols 3 Instantaneous
23. The operation of the project shall not cause, in any place of the coast located downstream
the effluent, or inOSE's raw water pump, values exceeding those established in the
following table in relation to parameters ofwater quality.
Parameter Maximum concentration (~g/L)
DB05 5000
Ammoniac (N) 20
Nitrates (N) 10000
Total Phosphoras 25
Oils Absent
Detergent 500 (LAS)
Floating Absent OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT1, DINAMANNEX 10
Chlorates 20
Phenolic substances 0.5
Sterols 10
Cyanide 5
Se 10
Fe 300
Hg 0.2
As 5
Cd 1
Cu 20
Cr 50
Ni 20
Pb 30
Zn 30
In case the discharge of effluents of the project causes that the values of water quality
pararneters exceed those values indicated in the previous chart, the proponent could only
continue with the discharge if he/she extracts from the receiving body an arnount equivalent
to the increase, above the permissible maximmn value of the parameter, which causes the
discharge he/she is carrying out.
24. The cellulose plant project shall follow the provisions established by BAT, according to
the docmnent: European Commission - Integrated Pollution Prevention and Control
(IPPC) Reference Document on Best Available Techniques in the Pulp and Paper
Industry - December 2001.
25. The safety filler and the effluent treatment plant shall be exclusively used for solid and
liquids wastes produced by the project, including the cellulose production plant and the
port facilities.
26. Wiith regards to the handling of solid wastes caused by the project, the stipulations
contained in the technica] proposai regarding regulations) in
relation to the Integral Managementof Industrial Solid Wastes approved by COTAMA,
shall be complied. Specifically, a Management Plan of Solid Wastes as established by the
TPR shall be made available for DINAMA's approval before the beginning of the
operationof the project.
27. The localization proposed for the safety filler over Canada de los Perros is not
accepted. In this sense, the executive project of a safety filler in a new location within an
admissible field, shalle made available for DINAMA's approval before the beginning
of the construction stage. In case Category 1 wastes are placed in the safety :tiller, they
shaii be placed in cells separate from other solid wastes. OBSERVATIONS OF URUGUAY
. EXHIBI'fl , DINAANNEX 10
; ' j .
28. As a global compensation measurement of environmental impacts on the physical and
biological environment that are difficult to quantify with the technical information
currently available, the proponent shall suggest the inclusion of a conservation area in the
national system of protected areas, and its subsequent implementation. Such
conservation area shall be located outside the area next to the field, and the corresponding
management plan shaH be previously approved by DINAMA. The beginning of the
management shall occur before the beginning of the industrial operation.
29. Before the beginning of the operation of the plant, a project to determine black points
(places with the highest amount of fauna run over by cars), in sections of the routes
where vehicle traffic will significantly increase by the physical presence of the plant,
shall be made available for DINAMA's approval. According to the results ofthis project,
which will be împlemented by the proponent, DINAMA will be able to dernand the
implementation of additional mitigation measures.
30. Before the start-up of the plant, and to reduce risk of accidents caused by the increase of
vehicle traffic around the city of Fray Bentos, the proponent shall construct a bicycle
route parallel to the branch that communicates Route 2 with the city's port.
31. During the construction stage, an archeologist shall supervise all the excavations that will
be carried out in the field, in arder to recover materials havîng heritage value. The
destination of recovered materials shall be coordinated with the Commission on Cultural
Heritage of the Nation.
•.'·
* * * OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHlBIT OrNAMAANNEX 10
DINAMA
Direcci6nNadonal
de Medio Ambiente
DIVISION EVALUACIO DNEIMPACTO AMBlEN ATL
Montevideo, 11 de febrero de 2005
Rej Instalacion de Planta de Celulobras accesorias
Expte: 2004/1400 1/1101177
1 Antecedentes
El30deoctubrede2003FREDILAN S.A.(enprocesdecambiodenombrea BOTNIA S.A.)comunicel
proyectoparala instalacdeuna plantadecelulosaenel Padr6n1569dela ~ Secci6nCatastral el
DepartamentdoeRioNegro,segunconstaenelExpedient2s003/14001/1/0384qu,efueclasificel14
,denoviembree2003dentrodelaCategorfa"C".
El13defebrerode2004se recibi6elProyectodeActuaciônArqueo!ôgicespectadelPrayectBotnia,
realizadparlaarqueôlogLieAndreaCastilyquetuerapresentadolaComisiéd nePatrimoniCultural
delaNaciônO. ichaComisiôaprobôelProyectdeActuaciônconfacha16demarzode2004solicitando
fueranincluidotrosaspectas.
BOTNIA S.A.presentôlapiezaoriginl elEstuddeImpactaAmbienta(lEslA)el31demarzode2004,
constituyendol Expedien2004/14001/1/0117Df. smastarde,el7 deabri!de2004,el emprendedor
complet6conalgunosanexoseldocumentoariginl elEslA.
Duranteel analisisdel EsiAla DivisionEvaluade ImpactaAmbienta(lDElA)realiz6unaseriede
solicitudde informaci6complementaritendientesa esclarece,ompletary revisarla informaci6n
contenidaen el EsiAoriginalmeeresentadaporBOTN!AS.A.Entreestassolicitudede informaci6n
complementarsiedestacanlasdefecha23dejulio,13deagosto,24desetiembre1,9deoctubre, 9de
octubrey20dediciembrede2004.
BOTNIA S.A.,enrespuesta lassolicituseinformaci6complementara ntescitadas,hizoentrede
numerosod socumenteesntrelosquesecuentalosdefacha24y27deagosto2 , y23deseptiembre1,2,
22 y28deoctubre1, 2denoviembry 27dedîciembree2004,asfcomaeldefecha17deenerode2005.
Sedestacaqueenreiteradas oportunidades informacise presentenformamuydispersa y nodio
respuesadiorespuestanosatisfactoalaspreguntaplanteadas.
Complementariamen yconla intenci6defacilitarelflujodeinformaécnicaentreBOTNIA S.A.y
DINAMAs ,edesarrollareunionedeintercambioobreaspectaespecifîcoselEsiAdefrecuencicasi
semanal.Enestasreunionesparticiparrepresentantese BOTNIAS.A. (K.Annala,C. Faroppa, .
Piilonned,iversprofesionalsarticipansnelEsiApresentad(A.Anton,JCataldo1,.PiedCueva,
J. Montafio)l,osmiembdelaDElAasignadoaslanalisisdelproyec(C.Bessouat, .Costa,C.Croce,
1 de 1 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB!T1,DINAMAANNEX10
DINA MA
Direcd6n Nacional
de Medio Ambiente
:,E.LorenzoF,.Scasso),sicomotambiée nlDirectrelaDElA(D.Collazoy ) elDirectNacionadleMedia
Ambiante (ASaizar).
. Comaunodeloscorolariodseesasreunionessemejor6 sustantivamenetlproyectdedisposici6inalde
efluentesrespectadel originalmeneresentadol.gualmenteen otrasocasioneslas reunionefueron
provechosas p,articularmenuandoparticiparolos técnîcolocalesqueelaboraronalgunasaspectas
especfficoselEsiA,puestoquecolaboraronesclarecearlgundelasinformacione sresentadas.
El22desetiembrede2004serecibierondocumentod selSrHaroldoEspalter,nnombre yrepresentaci6n
deBOTNIA FrayBentosS.A.,ydelSr.CarlosFaroppae,nnombre yrepresentaci6deBOTNIA S.A.,enlos
quese documenta queBotniaFrayBentosS.A(BFB)ha adquirido deBOTNIAS.A.{BOTNIAe )l predio
··dondeseJlevaracaboelproyectoE . ndichanotaseinformqueBFBhasolicitado laautorizacinarala
··instalacineunazonafrancaprivadaenelpredioA. simismqueBFBensuca!idad deoperadordaezona
··francadesarro!laasactividadesservicioportuarisueofreceraalosusuariosdelazonafrancae, ntre
ellosyprincipalmeneBOTNIA quienseralaempresa encargaddaellevaracaboelproyectoindustrile
la plantadecelulosa.FinalmenporJoexpuesto ambasempresas solicitanqueen lasautorizaciones
ambientaleseconstrucci6ynoperaci6nquesegestionan anteDINAMA se distingaporunapartelas
..actividadsortuariaydeinfraestructuraenerapl orunlado(adesarrollarorBFB)y porotrapartela
actividindustrilropiamentdeichadelaplantadecelulos(adesarrollrarBOTNIA).
' -·.
ElMinisterdeEconomfy aFinanzasa,tràvésdelaresoluci6NQ 1553/004-00del15deoctubre de2004,
autorizaBotniaFrayBentosS.A.aexplotaurnazonafrancaprivadaenelyacitadopadr6n1569.Enesa
resoluci6seestablecequela explotaci6tendraporobjetola realizacdelassiguientesactividades:
..fabricacdecelulosaf;abricacidepapel;otrasindustridedicadasa latransforaci6ndelamade ra;
industriproveedoradseinsumos relevantedelasplantasdecelulosao pape!;almacenamiend telas
materiasprimase insumosutilizadosen las actividaanteriores;roducci6nde energîaeléctric;y
operacionepsortuarias.
EncuantoalInformeAmbientaR l esumen(JAR)sepresentarovnariasversionedelmismo(laoriginal e
marzode2004y lasdel15y 22denoviembre 2004)lascualesnofueronaceptadas porlaDElA,hasta
llegara laversiondel JARdel2 dediciembrde 2004la cualseconsideréalcanzabaajustadamentae
cumpliconlosrequisitomfnimosparasupuestademanifiesto.
El3dediciembre de2004seenvi6alproponente eltextodelmanifiesparaquetuerapub\lcadosegunlo
indicalareglamentacivigente.Eldia6deesemismomesseadjuntaron alexpedientlaspublicaciones
derigoryeiiARsepusoportantademanifiestoentreel7dediciembrede2004yel3deenerode2005.
El21dediciembre de2004,enlaSociedad RecreativaaArmonfa delaciudaddeFrayBentoss ,erealiz6
la AudienciaPublicarelativaa este proyecto.En dichaoportunidase recibieron138documentas
contenîenduonao maspreguntas y/oinquietudeselpûblicoparticipant,si camotambiénnumerosas
intervencionesralesdondelos habitantesde FrayBentosy zonasvecinasexpusieron las diversas
posicionesxistantesespectdel proyecto.lgunadelaspreguntarsealizadasxcedenlascompetencias
deDJNAMo Anoestanvinculadadsirectamenteesteproyecto.
Lasinquietudesplanteadasen la AudienciPublicaya habfansidamayoritariamenatnalizadaporla
DINAMA yningunadelaspreguntasrealizadasorlosasistentsriginunanuevasolicituddeinformaci6n
complemea nrtia.
2 de 2 OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBITl,DfNAMA ANNEX10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
Duranteel periodedepuestademaniliestodelJARy luegoderealizadalaAudienciaPublicaserecibieron
una declaraci6npublicade la Asociaci6de Maestrosde Rfo Negrocon lecha23 de diciembre,un
documente delGrupoGuayubira conlecha30dediciembre titulado"ObservacionsiiAR" y unasolicitud
deinlormaci6ndepartedeOSEconlecha27/12/2004 querefierea aspectasvinculadoa ladescargade
efluenteenelrfoaguasarribadelatomadeOSE(exp2004/14001/1/1632).
2 Descripciôd nelproyecto
Elproyectopropuestotratadelaconstrucci6np,uestaenmarchay operaciôdeunaplantadeproducciôn
decelulosay unaterminalportuari, nunazonafrancaprivada,situadaenlasproximidadedselaciudad
deFraySentessobreelRfaUruguayC . adaunodeestoscomponented selproyectoestasujetoalrequisito
deAutorizaci6nAmbientaPl revia,segunlo estableel Reglamentodela Leyde Evaluaci6nde Impacte
Ambiental.
Adicionalmentla plantadeproducciôn decelulosatieneasociadaunaseriede elementosquetambién
requierenAutorizaci6AmbientaPl revia,comalo sonun emisarioparadisponerlos efluentesenel rio
Uruguayu , nsitiodedisposicfinalderesiduossolidesindustriapotencialmentee!igrosos,naplanta
detratamientodeefluentesdegranporte(73000m3/dfa)u,nausinadegeneraci6n deelectriciddemas
,de10MWy otrasplantascomplementaria paralaproducci6deinsumos qufmicos(per6x!dodehidr6geno
ycloratodesodio).
Elpuertoseraconstruidocomepartedelcomplejoindustrilaralafabricaci6decelulosa,onelobjetode
dotara!aplantadeintraestructuromplementarp iaralarecepci6n,mbarque ytransportdecargas.
Durantela construccl6delaplantarecibiramaterialequipasy maquinariasqueporsuscaracterfsticas
resultainviabletransporrorotrosmediosD. urantlaoperaci6delaplantarecibiraunas150000ton/af\o
deinsumosqufmicosparalaproducci6nindustria,olidesyliquides,asicometambiéposlblementfuelcil
pesado.Losproduclosfinales(900000ton/aiïodefardosdepulpadecelulosa)ecargaranenbarcazascon
destineaunaterminal etransbordenNuevaPalmira.
El nuevo puerto basicamenteconsistiraen dos zonas de atraquepara embarcacionesc ,on sus
correspondientesxplanadasde operaci6ny tresduquesde albaparafacilltarel amarrede los buques
grandesj,unteconunareaganada alrfoparaelacopioycirculacidecargas.
Elareaganadaalriosedesarrol!aranunaextension deaproximadamen1 t30m(paraleJoaslrio)por200
m (endirecci6ntransversal,oncotadecoronamiento 6.0m Wharton.Parasu ejecuciônse utilizaran
materialedela excavaci6y movimientdoe suelosqueserealizarenelprediodelproyectoT. endrasus
taludesexterior{2H:1V)protegidosorgeotextl pedrapléne50a500kg.
Lazonadeatraqueexteriorseextendera paralela lacosta,a200mdelacostaactual,conundesarro!lo
totalde270m.Elcaladoalliprevistoesde25piesy tfpicamentoperaraconbuquestanquedetransporte
dequimicosde 5000a 20000dwt(estosultimesconcargaparcial).Durantela construcci6n se espera
recibirainosequipesespecialesenbuquesdeltipo"handysize",de45000tondedesplazamient(o eslora
195mymanga30rn).
3 de 3 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT1, DJNAMANNEX 10
DINAMA
Direcdon NacionaJ
de Media Ambiente
Dentrodelazonaganada alrfasegenerarauna darsenacubiertade100rndelongitudpor35rndeancho
parael atranquedelasbarcazasfluviales(3500tondedesplazamientoc,on100 m de esloray12 rnde
. manga)quetransportenlaproducci6ndelafabrica.Elcaladoprevistoenestazonadedarsenaesde 15
pies,yaqueestarasituadpordondeactualments eeextiendlacurvabatimétricam.
La plantadeproducci6nde celulosatenrâuna capacidaddeproducciéa nnualde 1millendetoneladas
3
secasdepastasecadaal aire.Paraellautilizaracomainsumoprincipal3.5millonesde m de madera
descortezadad,evariasespeciedelgéneroEucalyptussindiferenciarsarasuuso.Elconsuma deagua
delrfoUruguay previsto,quese acondicioncontratamientoflsico-qufmiprevioa su utilizacenla
producciéen, de1000 1/s.
· Seprevée,nlospicasdelaconstrucci6ndelaobra,la ocupaci6nde4000personasL . aoperaci6nde la
planta,queseextendera durante350diasal afloparunperiodoestimado de40anos,demandara 300
trabajadoresnformapermanenteL .ageneraci6ndeempleoindirectoe inducidoporla existencdela
plantallegarâa algunomilesenlatotalidadelpais,peromayormente ubicadoenlosdepartamento dse
RioNegroP , aysandy Soriano.
Elproceso industrilseldeunaplantadepulpaKraftconplantadeblanqueo ECF,locualsignificqueno
·utilizacloraelemenylsfutilizadi6xidodecloracomeagentedeblanqueo. demâotrosagentesqufmicos
principalestilizadenelprocesodeblanqueo sonsodacâusticao, xigeno, er6xidehidrégeny oâcido
su~ûrico. '' ·
Enesteproceso lasastillas("chipsecocinanendigestoresconproductos quimicosque disuelvenla
!igninaparaobtenelibrasdecelulosqueluegoseblanquean ysesecan.Laligninay lahemicelulosael
,licornegrosequemanenla calderade recuperaci6pnaragenerarenergiay lassustanciasquimicasse
recuperanarasureutilizacién.
Laslîneasdetrabajoprincipaselprocesoindustrilnlaplantason:
• preparaciédelamaderad :ondeocurrelaconversiodelrolodemade raaastilla("ch'1ps")
• Hneadefibras:dondeocurrelacocci6ydeslignificaccnonoxfgenoe,lblanqueadoyelsecado
• lineaderecuperaciédn:ndeserecuperanyregeneransustanciasqufmicas
• procesosauxiliarea la producci6nt:ratamiede aguabruta,tratamientode efluentes, anejoy
disposiciôde residuossélidos, sinade generacideenergfaeléctricap,lantasde producci6de
di6xiddecloroydedi6xidodeazufre.
Camopartedelproyectoseprevé laconstrucci6nedosplantasdeproducci6n deinsumos qufmicospara
laplantadeproducciôndecelulosa,aunqueconcapacWas duperiora la demandaquetienela plantade
celulosa.La plantade producci6de per6xidode hidr6geno(porreducci6nde alquilantraquinocon
hidr6genoenpresenciadecatalizadort)endraunaproducci6nde 70·80ton/dia,cuandoel consuma de
per6xidenlaplantadecelulosaesde 14ton/dia.Laotraplanta,queproduccloratodesodioatravésde
la electrélise salmuerat,endra160 ton/diade producci6cuandoel consumede cloratode sodio
requeridporlaplantadecelulosesde69ton/dia.
Lausinadegeneraci6dneenergiaeléctricaasicamentceonsistendosturbinasdevapor,abastecidapsor
unalfneaconvaporproducido porel calorobtenidenla calderaderecuperaciônp,rincipalmenearla
4 de 4 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX \0
.DINAMA
Direccién Nacional
de Medio Ambiente
combustiôdelicornegroygasesolorosos. ipe~ui dc iuelaplantadecelulosarequerinsumosde
combustiblefsôsilesparaalgunasetapasde producci,llatendrasuperaviten lo querespectaa la
producci6deenergfa.Estebalanceseinvierteencasequelaplantadeproducci6ndecloratodesodio
estéoperandeE. ncualquicasaseprevé unflujoimportantdeenergfaconla RedEléctricaNacional
(entre1y 20MW),paraJocualseconectarâ laplantaa laredmedianunaJfneade150kV yotrade30
kV.
Paradisponerlos residuossolidesgeneradpor el proyectose planteaconstruir,sobreel valleque
conformala canadade losPerros,un"vertedernuesegunseafirmaserâconstruidodeacuerdoa las
directjvdelaUniônEuropeaA.lliseriandestinasnos49500ton/anaderesiduos,araJocualseprevé
queel vertederocupeun a reasuperflcil e aproximadamente25000m2 y1000000 rn3de volumen
efectivo.Noestadefinidoel manejoqueseharaconlosresiduos6!idosconsideradseligroso;oma
unaposibilidseplanteasuenviahaciaFinlandparaallftrataenunaplantaadecuada.
Laplantadetratamientdeefluentequeformapartedelproyectendracapacidaparatratarunes73000
m3fdia,la mayorpartede los cualesprovendrdel b!anqueode la pasta.El sistemade tratamiento
propuestesuntratamientoiol6gicmediantbarresactivados,uecontarcondospiscinadeseguridad
de 40000rn3elu paraqueeventualesapartamientose la operacinormalnoperturbenla operaci6n
biolôgidelsislema.
Ladescargadelosefluenteenelrîoseefectuarmedianteunemisarioquedescarguea unaprofundidad
mediade8.25 rnensituaciôdeaguasbajas.Elemisarioculminarenundifusorunidirecciodle200rn
delongituy 80bocasdedescarga(ON250),orientadaproximadamen1 t5gradesrespectdelalineade
costa.Lazonadedescargaseubicaaguasarribadelaterminal ortua,obreelbordeEstedelprediodel
proyecto.
3 Descripciôn delmedio
3.1 Localizaci6n
Elproyectoseubicaenel padr6n1569dela 1~Secci6nCatastral elDepartamentoeRfoNegro,enun
prediode550hasituadosobrelariberadelRioUruguay, guasabajodelPuanlnternacionGl enerl an
MartinyaguasarribadelaciudaddeFrayBentos.
ElpredioseencuentrlimitadoalOesteparelarroyoYaguareta,lEsteparlacanadaLasCanasy laRuta
Naciona lQ2 ,l Norteporel RioUruguay al Surporel ramaiqueuneelPuertodeFrayBentosconla
Ruta2.
El accesoa la plantaesporla Ruta2. Desdeel nortededicharutaconfluimportantvolumenesde
madera porlaRuia24,mientraquedesdeelsurJoharandesdelasrutas14y 21entreotras.
5 de 5 OBSERVAT!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DlNAMA ANNEX 0
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Ambiente
,,3.2 ElRfoUruguay
ElRioUruguayeneltrama!rentealprediodelproyectcorredeEstea Oestey tieneununicocanalenel
cualseencuentran lasmayoresveloddadesy dondeparlo tantaseregistraa!gunaerosiondelfondodel
rio.Tiensprofundidadese10rnadistanciamenores a200rndelacostay unanchode1800rn,similaral
quetienealJlegar FrayBentosantesdelcambioabruptodedireccinaciaelSur.
3
Durantelos ultimos20 anosel caudalpromediodel rio ha sida6.231m/s, con un maximamensual
registradde 22.504m3/sy unminimamensuad l e499m3/s.El caudalpromediosemanalminimacon
periododeretornocincoanoses519m/s. Elnivelmediadelrio enFrayBentos,parael perîodo1980·
2003,es 2.15rnWhartonc,onextremosmfnimoymaxima de0.84rny5.08mrespectivamente
Enestazonasehanobservado situacionsoninversiodeflujodecortaduraci6n(menesdeundia),las
cualesocurreporlacombinaci6dnebajoscaudalesdelRioUruguaya,llosnive!enelRiodelaPlatay el
efectodelviento.
Enladesembocadur delYaguaretéy alrededoreb,ordeOestedelpredîodeBOTNIAs ,eencuentrauna
zonadebajaprofundidad(menora 2 m)conunsistemadecorrientequeliende afavorecelradeposici6n
desedimentos.
El estadodecalidaddeaguadelRioUruguay esrelativamenteceptable,resentadograncapacidadde
diluciôny autodepuracip,articularmenen lo que respectaa la cargaorganica.La mayorfade los
muestreosdecalidadde aguarelevadosestandentrodelos limitesfijadosporel Decr253n9 y por
CARUparaaguastipo1,aunqueestoslimiteshansidoexcedidos enalgunasdeterminacionedsemetales
{eremo, iquel,zinc,arsény hierry)tambiénenfôsforototylnitrôgenamoniacalS. epuedeconcluir
queen su canalprincipalel rio Uruguayes~limp ioobn,enacapacidadde autolimpiezparalos
parametrossociadosconlacargaorganic{DBO,DQOe ),xcepciôhechadelfôsforo.
Aguasabajode la planta,situadaa unos70m de la costay a unos3 km del prediode BOTNIAs, e
encuentrala tomaparaabasteclmientoe aguapotablede FrayBentos(300m3/h).El rfo es también
utilizaparaactividadsauticas,ecreativsdepesca.Lapescacomercias lededicaparticularmentl
.sabalo,eneltramadesdeFrayBentoshastael RfodelaPlata.
3.3 Suelosysubsuelo
ElsubsueldelâreadetrabajoestâconstituipormaterialepertenecientslasformacioneFsrayBentos
(Oiigocensuperior,ueseencuentran apoyadosenformadiscordantseobresedimentoarenososdelas
·formacionessencio(Cretacicsuperior)y Mercede(Cretacicsuperior)y cubiertosocasionalmeeor
dep6sitoarenososdeterrenoaluvionalesHoloceno).
LaformaciônFrayBentosenesazonalieneespesores pr6ximosa los30m y presentarestesfôsilesde
vertebrados, asterôpodos, amiferoy placasde gliptodonte.Su baja permeabilida,ebidoa su
constitucinredominantemen leosa,protegealosacuiferoprofundospresentesenlosniveleporosos
delasformacioneAssenclyparticularmenteercedes.
Lossuelospredominanteesnel prediosonBrunosolesP, lanosolesy, Solonetzsolodiz(blanqueales)
enJaspartes allasy Gleysoles(suelosfértilesperoexcesivameeumedos) en laszonasbajaso de
concentraci6ne aguasde escurrimientE.stossuelosocurrenen unrelieveondulado(conpendientes
6 de 6 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHilliT 1, DINAMA ANN0X l
DINAMA
Direccion Nadonal
de Medio Ambiente
entre3 y 6 %)y onduladoafuerte(conpendientedse5 a 8%).Ademas existenbarrancassobreelRio
Uruguayconpendientessensiblemenmteayores.
Elterrensedefinecamodecolinas ylomadasfuertesconinterfluvselomadas suavesN. oesinundable
ysurocosidadypedregosida sonnulas.
Losindicesde erodabilidadarala mayorpartedeesossuelostienenvaloresaltos,es decirsonmuy
erosionablep,arlocualunma!manejo delosmismos aumentarilaprobabilidadecontaminaciô nelos
cursassuperficialsorarrastredesedimentos .ctualmenteel gradodeerosiôndelpredioes ligeroa
moderado y presentvariacionelocalesasociadaal usaanterio, uehasidamayormenta egricolaen
rotaciôconganaderia.
3.4 Aguasuperficia ylsubterrânea
Existetrescursosdeaguamenores dentrodelpredioquecorrenendirecci6general esuranorte.Estas
canadas sonLasCanasy LosPerros,querodeanlaubicaci6n delaplantadecelulosay, lacanadadel
AmanteI,odaseliasconcuencasde2km2 oinferiores.
Conformande ol limiteoestedelpredioseencuentrel arroyoYaguaretéu,ncursodecuencabastante
mayorquealcanza los36km E.mismodescarga enelrioUruguay enunaampliabahfa,protegidayde
bajaprofundidadq,ueparsuscaracterfsticacsonstituunadelaszonasdondemasdebevigilarse el
eventuaelxcesodenutrientes.
Actualmenteel usode aguasubterranea en los alrededoredelpredioes minima.No obstante,las
caracteristicsîdrogeol6gicdelsistemaacufferoqueconforman lastormacionessencioy Mercedes
sitdanaesterecursocomaunagranreserva deaguadulcequepodriaserconsideradc aamoalternatiae
fuentedeabastecimienptubliee,arasatisfacrorejemplol,ademandadeFrayBentos.
El flujode aguasubterranease da desdeel acufferohaciael RfoUruguay,condireccionesdeflujo
aproximadamend teS·SEa N·NW.Muestras extraidapermitenclasificlasaguassubterraneacsoma
bicarbonatadacsalcicasy s6dicas,con levepresencide Cromoquedeberfaremoverse parapoder
utilizarsondestinaaabastecimiendteagu apotable.
3.5 Biodiversidad
Actualmentleapraderay pastizal ominalamayorpartedelpredio.Enlasareasnocultivadasaparecen
zonasdematorray l blanqueaj,ntoconalgunospajonaleyextensionessignificatisebasque ribereno
alolargodeloscursosdeagua.Sedestaca laexistencdebasque riberenaltamentediversenlaribera
delRioUruguay.
Deacuerdo al relevamienofectuadosedestacanporsurarezalapresencia delasespeciesBaccharis
darwini Wigginsipauciareolaanlosblanquealese,lbasqudechafiarenlasnacientedelacanada de
Amantei,ndividuodequebracho blancoy lapresencidePhoradendrolnigaasociadaa mataojosenla
costade!RioUruguayA. simismexisteejemplareasrb6reocentenarioesinvasiodeligustroenzonas
queyahansidataladas.
Delasdiezespeciesdemamfferon satlvoencontradassietesetratandeespeciprotegidasnUruguay.
Lacanada delasCanasesunazonaimportante paralafaunayaqueeszonadedescanso yalimentaciôn
7 de 7 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT ] , DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6nNacional
de Media Ambiente
para los cérvidosde la region.Asimismase han encontradodos especiesde aves globalmente
amenazadas e:l dragony el tachuricanelay nueveespecquenidificanincluyendal tiotfochicocon
distribucin uyrestringienelpaisycatalogadcaomarara.
Lazonacasteradela plantaesunareadereproducci6y ncriadevariasespecies incluidaaquellasque
sonla principalcapturade laspesqueriaartesanales.demâsse encontraron dosespeciesde peces
(Lorican'chthedentatuy Pseudohemiodo devincenz1quedeacuerdo al criteriadela UICNsedeflnen
comacrîticamentaemenazadad sebidoasudistribuciônestringiya laspocaslocalidadesndondehan
sidaencontradas.
3.6 Airey ruido
Lacalidaddelaireesenelprediodondeseinstalarâelproyectaeslaquecorresponderiaaladeunpredio
enarearural.ParaloscontaminanteNsOx,S02,MPy COFrayBentosresultalafuenteemisora demayor
porteporefectodeltransit, lazonadondeactualmentseeregistralosmayoresniveledecontaminaciôn
enlaregionvecinaalafuturaplanta.
Lospatronesde vientoqueaparecencamomâsprobables sonlos correspondienteaslas direcciones
· provenienteselSury delEsteSureste,quecomprenden aproximadamene te20 % deloscasas,y del
Noresteq,ueaeurreun13%deltiempoytransportarfloscontaminanteshacialaciudaddeFrayBentos.
Elpredioenelqueseimplanteralafabricaesdecaracterfsticurales.Elcantodelasavesy otrossonidos
·de la naturalezconstituyeroa fuentesonoramasrelevanteidentificadenel arearural,siendoenel
camino deaccesoalprediopertectamentreeconociblelruidodetransitaprovenieneelarutadeacceso
.alPuentelnternacional.
3.7 Paisajy recreaclén
·ElpaisajeenlazonaestadeterminadpoarlaimpresionantperesencidelRfoUruguayc ,onunadirecciôn
deflujodeEstea Oeste.Enla orillaizquierddelrfoUruguayel paisajeestacompuesto parbarrancas,
playas,bosquesnaturaley humedalesH . aciatierraadendominaelpalsajeonduladodelladouruguayo
yllanodelladoargentine. edestacaenesazonalapresencia deunimportantecomponenta ertifiloma
es el puentelnternacional ralSanMartin(FrayBentos· PuertoUnzué)A . simismola presencldel
Frigorifiengloestaincorporadalpaisajcasteradelaciudad.
Losprincipalesitiosdeinterérecreatidelazonaafectada porelproyectosonlaplayaUbici(situadaa
unos2kmdelaciudaddeFrayBentosesunadelasmasfrecuentadap sarlafaciliddeacceso ycercanfa
alaciudad)e, lbalnearLasCanas(ubicado sobreelRfaUruguay a8kmalsurdeFrayBentosquecuenta
con puertode yates,ârea de camping,moteles y otrasfacllidadespara el turismo)y el balneario
Nandubaysa {l bicadenla costaargentinsobreel RfoUruguaya 15kmdeGualeguachû q,ueabarca
aproximadamen te00metrosdeplayas).
3.8 Entornosocial
La zonademayorinfluencia dela plantaesel âreade 60 kmalrededor dela fabrica,lo queincluyelos
departamentodseRfaNegro,SorianoP, aysandûy laprovincdeEntreRiosenArgentinaL .aciudadmas
8 de 8 OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 10
DINAMA
DirecciénNadonal
de Media Ambiente
afectadaseraFrayBentos(23000habitantes)c,uyapoblaci6nactualmente tiene relativamenpocas
oportunidaddselrabajo.
EnRîoNegrolalasadeactividad esunadelasmasbajasdelpais,ubicândose alrededor el40% dela
poblaci6nenedaddetrabajar.Elsectordeactividamasimportante esel correspondienelosservicios
comunaless,ocialey personaleslaidentidadelazonaestafuertementv einculada lapresencidelex
·-frigorifAnglo.Lamayorpartedela poblaci6npuedesercaracterizadcaomadenivelsocioecon6mico
bajo,cuyaprincipafluentedeingresestâenelEstadoy reconocealaactividaforestal omaunadesus
principalefuentesde actividad.El 2% de los trabajadorson personas"sin escolarida" sin un
entrenamientonparticular.
El patrimoniohist6rico-cultulel area se caracterizapor la presenciade sitios arqueol6gicos
correspondienteas"gruposceramistas, elperiodequeseubicaentreel500ACy lossiglosXVIIy XVIII,
caracterizadporunaaltadensîdaddeevidenciarqueol6gicainquesehayaencontrado altavariabilidad
artefactua. stossitiosse han encontraen superficieasociadoa blanqueales, han sufridogran
alteraciproductdelasaradascontinuasdelossuelosdebidoalanterir saagricoladelpredio.
4 Impactas ambientaleis dentificadoe snelEsiA
4.1 Emisionea sagua
Considerandlosvaloresdeconcentraciédnecontaminanteesnelefluente, deacuerdoa losresultados
tantadelmodelahidrodinamicoomeelestacîonarioedilucioinstantaneae,lemprendedocroncluyque
~lfabricadecelulosadeBotnianovaa causarimpacteenlacalidaddelagua"del rioUruguay ni delos
arroyoquedesembocaa nguasabajodeladescargap,reviendimpactasnosignificativsobrelabiologfa
delrioylosarroyos.
Sustentandostaafirmaci6n,nelEsiAseanaliz6elincrementqueelefluentedeBOTNIA generarsobre
la concentracinebasedelrîoenlossiguientesparametrost:emperatura,BO,oxîgenodîsuelto, QO,
s61idosuspendidototales,nitrégenf, sforo,AOX,compuestofsen61icoslorado, lorato,compuestos
nocloradosextractivselamaderaf,enolesymetales.
Losresultadoobtenidosconla aplicacidelmodelehidrodinamicindicanqueel incrementprevistoen
laconcentracionecontaminantesobrelacostaargentinespracticamentneulo.
Encondicionedsecaudalsimilareal mfnimoregistraenlosultimes15anos(Enerode2000;727m3fs,
trecuencideocurrencianualmeneral10%),lasimulaciéd ninamicaindicadiluciosiempresuperiores
a 3000enelrioGualeguaychy ua 1500enLasCanas.Diluciones mayoresa 1000seobtienenel68%del
tiempoenPlayaUbiciy el89%deltiempoenlatomadeOSE.Lasituaci6n masdesfavorablseeobtieneen
la desembocadurdaelarroyoLosPerros,dondenoobstanteel 81 % deltiempose obtienendiluciones
mayoresa600.
Conrelaci6nalapartedenutrienteseestimaquelaplantaverterauntotalde200ton/af\odeNitrôgeny
20ton/af\odeF6sforalRfaUruguayC . onsiderandosnivelesactualdenutrienteenelcursodeagua,
éstosaumentaran menesde 0,5%en condiciones de flujomediay de 3 a 4%en condicionesdeflujo
9 de 9 OBSERVA T!ONS OF URUGUAY ·
, ~XHIB1,INAMA ANNEX 0
DINAMA
Direcci6n Nadonal
de MedioAmbiente
extremadamentreeducidocamoconsecuencidae las descargaprevistas.El EsiAconsideraqueeste
aumentoseramuchemenerquela variaci6n naturaly nose esperaeutrofizacindicionl espuésel
comienzode la operaciéde la planta.Soslienequelas fluctuacise las concentracionse N y
particularmenee P en el sistemason suficientemenerandescamoparapoderobservarcambios
causadosparlasdescargadelaplanta.
4.2 Emislonesal aire
Considerandlosvaloresdeconcentraciônecontaminanteesmitidporlachimenea , deacuerdoa los
resultadosdel modelade PenachoGaussiano desarrolladparaestimarlos valoresde inmisiôn,el
emprendedo concluyquelasemisioneaslaatm6sfernotendranimpactasnegativedesignificaciôn.
Conrelacîéna la percepci6de otores,sin embargo,propaneadoptarlos resultaobtenidosde la
extrapolacide datassensorialerecabadosenel areadeinfluendade plantasen Finland,i éstos
resultasmasdesfavorableqsuelosobtenidodelmodeladePenacho GaussianoL.apresentaci6nelos
resultadosbtenidosegLiambas metodologiasopermiteunacomparaciésenciltentreelles.
ElmodeladePenachoGaussiano prevé10 horas/afdesuperaciôndelumbralminimedeolorenFray
Bentos,25 horas/afioen PlayaUbiciy 58 haras/en la cabecedelPuentelnternacional,alorque
aumentaa 156 horas/anoal considerarel funcionamientconjuntode las plantasde BOTNIA y
M'BOPICUÂy , queel umbralminimadepercepciénnuncaseriasuperadoenlas Canas.Encambio,la
extrapolacinedatasfinlandesesquesepresentaunicamenteenformagrafica)indicaquesepercibiran
oloresolestesmenasdel1%deltiempoenFrayBentosy PlayaUbici,menasdel5 % deltiempoenla
CabeceradelPuentelnternacionylmenasde3 vecesalanaenlas Canas,unicovalorqueseduplicaal
considerarlfuncionamientonjuntdelasplantadeBOTNIA yM'BOPICUA.
Sibienseponderael impactadelclarcomadesignificaci6baja,el Es!Amencionqueporestacausa
•"muchaspersonas(...) dejariandereaaclividadealairelibreenlascercandela plan yttm~bién
que"elolorpodriaproduc, recisamentq,uenoseutilicenose desvalornspaciopubliees".
4.3 Ruido
DurantelafasedeconstrucciônlEsiAestimquelosvaloresdeinmisiôenelbordedelpredioproducidos
porlaoperativdelamaquinariaenlaconstruccionumplirâla normatimunicipaplararuidodiurne(65
dBA).
Encuantoa lafasedeoperadén seconsideraroniversafuentesderuidopertenecientesl procede
·pulpajy secalcularolosnivelesdeinmisienvariaspuntosdeinterés. nelpuntamascomprometido,
vérticSudoestedelprediolinderoal de BOTNIAsobrela cabecerdelpuente,losvaloresdeinmisién
calculados48.3dBAnocturney49.9dBAdiurne)cumplenconlanormativmunicipaplararuidonocturye
diurnerespectivamen(e5y65dBA).
Losnivelessonoreenbordesderutasseestimaronmedianteunmodela predictiv,obrelabasededatas
de aforosde trâficoy proyeccionede trâficoinducidopar la planta.El puntamas comprometido
considerandeolapartecomplexivantadelasfuentesfijascamodelasfuentesm6vile, orresponela
rutadeaccesoalPuentelnternacional.lliseestim6,paraunescenaconservadoernelqueel100%de
10 de 10 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHI131,DINAMA ANNEX10
DINAMA
Direcci6nNadonal
de Media Ambiente
laproducciésnalieradelaplantaportierra,queenelbordedelarutasetendranvalormé.ximo de78.4
dBAenelmesdeeneroresultande onunincrementd ae4.6dBArespectaalnive!actual alculado.
En!odosloscasoslosniveles sonoresprovocadopsorlasfuentefijasdelafé.briaeBOTNIA seafirma
cumpliréc.onlanormativamunicipasl,iendoelprincipailmpaacusticodelectablaquelquederivadel
transitdecargasparaelcualnoexistenormativqueregulelosniveledeinmisién.
lgualmentelEs!Asostienquehabraimpactas nodelectablesorefectodelruidosobrealgunoanimales
individualeaves,murciélagops,ces)lanten laetapadeconstrucci6namodeoperaci6n r,esultanon
cambiosdesusrutas.Sibiennoseconocen estudiocientificquerelacionenivelesonorosasociados
altransicarreterconefectossobreflorayfauna,laexperiencanteriodelaempresa evidenciqueel
incrementdaetransitnollevaaladesaparici6nelafauna.
Enloreferentalmediaantrépichoabraunimpactadelectablsobrelasactividadeecreacionaldebidas
al ruidoemitidoenlaconstrucci6noperaci6ndelproyecto. simismseprevé unaafectaci6nsobrelos
habitanteselasviviendasentornoalaRuta2, enunafajade250 rndesdeelbordederutaeneltrama
entreMercedesyelpuanteintemacionadl,ondete6ricamentosvaloredeinmisi6nnoserancompatibles
conelbuendescanso conventanasabiertas. ctualmenteaymenasde10 viviendas quequedarfanen
esasituaci6n.
·4.4 Emisionesalsuela
Slbiennoestâtotalmentedefinidala localizacni culminadoosestudioshidrogeolégicnoscesatios
paralaimplantaci6neldepésitoeresiduossolides(tambiéeferidcamorellenosanitariovertederoa
lo largodelEsiA),seprevparael mismounimpacta visualnegativ,ermanente m, oderadafuertey
parcialmenteitigable.
Eldisenodeestedep6sitol,agestiodelosresiduoconsiderado seligrosoe,lmanejdeloslixiviados
elestudidevulnerabilidadelacufferMercede- s Asencipermitenalemprendedo cronc!ruenose
esperanotrosimpactasobreelsuelonisobreelacuiferporcausadeestasemisiones.
4.5 Presenciaffsicadelproyecto
Encuantoalapresenciadelaterminaplortuari,lmodelahidrosedimento16g piovéqueelimpactadela
acumulaci6dnesedimentocsomaconsecuencid aelasestructurasortuariseralimitady relativamente
pequenoE. l EsiAse contradicsobrela significacdelimpactaquetendrala construcciédne dicha
terminalobretafaunaictîcodellugar.
Laimplantaciédelaplantadecelulosaimplicarpérdidadevegetaci6pnorremoci6ndesuelos,cambios
en lospatronesde escurrimiento la transformacidne unazonaagricola- ganaderaen unazona
industril.simismoeleventuailncrementanladescargadesélidosfinosaloscursosdeagua,arcillay
limasprovenienteselossuelosa removerp ,uedegenerarunimpacta potencialobrelacomunidad de
peces.Noseesperan impactassobrelafaunaterrestinducidoporelcambiodeusodelsuelo,yaquese
afirmaquelamismasimplements eedesplazarâaciaotraszonas.
ElEsiAafirmaquelasareascosechadap sorBOTNIA sereplantanconejemplarems ejoradoselgénero
Eucalyptusp,orlo quela operaci6delproyectonoimplicarâel establecimietoevastasextensiones
11 de 11 OBSERVATIONSOF URUGUAY
, ..·'..EXBIBID..AlvJAANNEX10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
adicionalesde plantacioneforestales.No obstantetambiénsostieneque los volûmenesde madera
disponibleactualmentdeentrodelâreadeinlluencidirectadelaplanta,comprendideanunradiode200
kmdela misma,resultaninsuficientesaracubrirsudemanda y portantose deberâadquirirmaderade
zonasmâslejanas.
4.6 Afectaciénalabiota
El Estudioconsideraque en el area que ocuparala plantade celulosala vegetadonexistantesera
totalmentdestruida. ntrelavegetaci6queseeliminaraseîncluyeelmatorrayl blanquealxistantentre
las canadasLasCanasy Los Perros,Joquecomprende la totalidadde los ejemplarde Cheilantes
·tweedianapresentesenelpredio,y elbasque!ltoraldelRioUruguaycomprendideontrelascanadasantes
mencionadas d,ondeseencuentranlosarbolesdemayortamario.
Conrelaci6na lafaunaterrestrelEstudionoidentifiimpactassignificativsobreningunodelosgrupos
zool6gicoidentificados.
Con relaci6na la biotadel Rio Uruguayel EsiAconsideraque no apareceran signasadicionalesde
eutrofizacinnelriocausados porlosefluentey quelafaunabent6nicatampoco severaafectada porlas
descargas desustanciasprovenientesela fâbrica.lgualmentconsideraqueel efluentedela plantano
causaranîngûn efectodelectablenla reproducci6nienelhabitatdelospeces,y queporJotantanose
vanaproducic rambiosenladiversidadnienlaabundancidaeestosorganismos.
4.7 Patrimonioarqueolégico
ElEslAidentificunareadepotenciailmpactadirectoubicadaenlazonadondeseimplantara laplantade
celulosa,en la cualse encontraroconjuntoslfticosy hallazgosaislados,un areade potencialimpacta
indirecteenzonasdeblanqueales d,ondeseencontr6materialarqueol6gicoonhallazgos aislados, un
areadeimpacta leveenlazonamasalejadadelaubicaci6n delaplanta.
A partir de ella se entiendeque durantela etapade construcci6de las obrasexistirâun impacta
significatsobreloshallazgosarqueol6gicosm,itigabmediantelaadopci6ndemedidas adecuadas.
4.8 Entornosocialypercepci6npublica
Camoprincipalimpactaderivadode ta implantaci6n del proyectose idenlificala creaci6nde empleo,
hacienda crecersignificativamenessalariasy generandmayordinamlsmo econ6mico enFrayBentosy
enlasprincipalesiudadesdelazonadebidoalincrementa delgastoyelconsuma.
·Se indicaque los cambiosen la poblaci6ny las actividadesde Fray Bentosprovocarânimpactas
signilicativp,ermanenteysmayormentp eositivosenel paisajey lasactividarecreativas.ambiénse
idenllficacamoimpactapotencialla superac!6dela capacidaddecargadelasareasrecreativas parel
·aumentodeusuariosp,eroéstesevaloracamodebajamagnitud.
Seestimaquecamoconsecuencid aeesteproyectoexistiraunfomentadeUSD44millones a lainversion
privada{comercios,iviendas, ervicios,!ocomoci6,tc.)y queserannecesarios USD3.5 millonesen
inversiopûblicmunicipaplaraatenderlasnecesidadedseinfraestructuaeserviciodelaciudad.
12 de 12 OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHJBJT1,DINAMA ANNEX 0
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Ambiente
Durantelafasedeconstrucciôneesperaunincrementg alobaldelemplede7700puestos detrabajo, e
loscuales4722seranenRioNegro,517enSoriano y 748enPaysanduS .eestimaenconsecuenciu ana
inmigraci6ne1800personas haciaRfoNegroqueseradicarianporalgomasdedosanos,mientras que
otras900personasviajarfadedepartamento vecinoparatrabajaenlaconstrucci6dnelaplanta.Esas
importanteasasdeinmigraciôtemporah larannecesarlaconstruccîône600nuevas viviendaseluso
de300viviendasexcedenteesxistantsnFrayBentos yLasCanas.
Durantelafase deoperaci6nse crearanunos6300puestos detrabajo,la mayoriadeellesindirecyes
aumentaralnasoportunidadepsaralasmiocroempresaloscalesy regionas elcomerciolocalconuna
mejoradelingresoy sudistribuc1enlaregion.Elaumentodeempleos ocurrirfprincipalmentenFray
Bentos(aprox.2500),provocando unainmigraci6ndesdeotrosdepartamentoo s desdeel exteriory
generanddoemanda devlviendasquepodrîacubrirconlasconstruidasnlaetapadeobra.
La creaci6ndelpolode desarrollprovocarala pérdidade calidadde vidainherenteal aumentde
actividad,ormayortransivehicu!ar,érdiddelatranquilidae,ntreotros.Seindicaquehabradesafios
paralaintegraci6culturl paralosservicisociales,specialmenlesvinculadoassalud,educaci6y
vivienda.
El EsiApresentadatasparcialmenterocesadod se encuestarealizadadurantela ultimasemanade
diciembrde2004a300personas de FrayBentos. llisemuestrqueun60% de losencuestadoesstaa
favordelemprendimientuo,20%encontrayun20%estapocointormado onolohadecididoA . suvez
un52% delosencuestadoe sstadeacuerdoconlainstalaci6nelpuertoy el50%entiendquelaciudad
estapreparadapararecibalosnuevos trabajadores.
Oentrodelaspreocupacione detectadaesnesaencuesta estalacantidadeempleos querealmentese
generarane,lgradodeespecializacidelosmismos ysiéstosvanaseronolocalesA . simismpreocupa
lacontaminaci6delaguaysusefectos sobrelatomadeOSE,ysedudadelosbeneficiaq suereportarla
realizacinelproyecto,aquedesconfiaancercadelmontadelossueldosquesepagaran.
4.9 Palsajeyrecreaciôn
El EsiAidentificaun impactavisualcausadopor la incorporacne un nuevoelementoartificialque
cambiaralas cualidadepaisajlsticactualesobservablesesdevariaspuntos,particularmenteesde
playaUbiciy desdeplayaLaToma.Entaisentido afirmaqueparamuchas pobladoredseFrayBentos la
presenciadeunaedilicaci6industriaslobrelacostadelrfosignprosperidadA.simismconsidernulo
elimpactasobreelpaisajenlosbalnearioseLasCanas yNandubays( al rgentina).
Porlo expuestoconcluyequenoexistirâunimpacta negativesobreel paisajedelazona,dadaquela
misma seubicaenlacercaniadedoselementoa srtificisegranporte(PuenteGral.SanMartinyPlanta
delex-frigorfongleacuyapresencialospobladoreysaestanacostumbrados.
Enunaencuesta realizadapobladoredseFraySentes yLasCanas el71%delosconsultadop sercibala
ramblay a la cost1 playacamolasâreasquemasle gustandela ciudad.Asimismo manifiestaque
dejarfadehacerallisusactividadeecreativam,ayormentaeerobismyodeportesnauticos,orcausade
fuerteruidos,aguascontaminadaysoloresdesagradables. rellapodraesperaimpactaenlasplayas
Ubiciy LaTomaporcausa delaeventuaolcurrencideolores,impactaqueseafi111o1aurrirconbaja
frecuencia.
13 de 13 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBJT 1DINAMA ANNEX 10
.·/"~-
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Am biente
4.10 Riesgos yaccidentes
Segunla presentadoen el EsiA,losposiblesaccidenteen la fabricade pulpaquepodriangenerar
impactasambientalesson:elmalfuncionamientsalteadodeaignossistemasdetratamientdoegasesy
liquida;ccidentesueliberengasest6xicoopeligrososlaatmôsferau;nderramedefueloil.
Estostiposdeaccidentesenplantasdepulpasondebajaprobabilidad c,onconsecuencia seduraciôn
variablycuyosmayores riesgosinvolucraa losoperaridelaplanta.Lasconsecuencia dseellosmas
directasobreel ambienteresultadecambios enla descargadeefluentesy ocurrencideolorenlos
alrededoredselafabrica.
5 Medidas demitigaciôn c,ompensaci6 ymonitorep orevistas parelEsiA
5.1 Emisionea slagua
ElEsiApropane monJiorealrspanimetrosrelevanteslosefectodelcontroldelasdiferentstapasde
operaci6ndelaplantadetratamienta,sfcamoAOX,Na,StotaP l,tylNtotenelefluentquedescarga al
rio. ·· ·
Tambiép nropaneelsiguienmonitoredoelacalidadelaguadelrîo:
Semanal Temperaturaco, lor,p0805,NtotNl,H3, Oz,N03Ptotafosfatos.
Mensuao lbimensual ConductividaOd,z,DOO,AOX.
Semestral Recuenttootaldebacteriasc,loroA.la
Desdeel memento queelEsiAconcluye quelasemisionesliquidadelproyectonogeneraranimpactas
ambientalesn,oseproponenmedidas demitigaci6adicionales!astecnologfaseprocesoconsideradas
atalesefectoen lasBAT(BestAvailablTechniqueinthePulpandPaperlndustry)l:avadeficientdela
pulpa,blanqueoconoxigenob, lanqueECF,strippindecondensados si,steeficientderecuperaci6n
dederrames d,ecantadoreprimarioytratamientoiol6gicon!odosactivados
Atendiendaoqueactualmentc eiertosparametroindicadoresela calidaddelaguadelriosuperanlos
estandareesstablecidoe,l emprendedomranifiessu disponibiliddtratarlosefluentdela redde
saneamientd oeFrayBentoscamomedida decompensaci6 porlosefluentendustrialsdescargaernel
RioUruguay.
14 de 14 OBSERVATTONS OF URUGUAY
EXHIBJ1,DINA.M:ANNEX 10
DINAMA
Direcd6n Nadonal
de Medio Ambiente
5.2 Emisionea slaire
Sepropanemonitorear de modocontinuoen la chimenea quedescarga las emisionede la calderade
recuperaciéyndelhomodecallossiguientesparâmetrosS:02,TRS,NOx,Polvo,02,agua,temperatury a
presiénS.eindicatambiénqueelmonitoreodelcaudalemitidseefectuaraenformaindirectatravésdel
calcularesultandeunbalance adistintunidadesdelaplanta.
Asimismo propaneel monitoredelosvaloresde inmisiéndeTRS(24h) y deS02(1h y 24 h) enuna
localidaubicadaasotaventodelaplanta, inespecifiretail sconcretdesulocalizaci6n.
Dadaque el EsiA concluyeque las emisionesa la atm6sferadel proyectono generarânimpactas
ambientalessignificatisexceptparalosTAS),noseproponen medidasdemitigaciéandicionalea las
tecnologîade procesoconsideradaas talesefectosen lasBAT:incineraci6degasesconcentradoy s
diluidos,alta concentracide s61idosdel licor negro,instalade precipiladoreelectrostatics
adopci6ndeequipamientqoueminimicelaemisi6ndeNOx.
Parael impactacausadoporloscompuestoo slorosos, basandoseenla experiencidela empresaen
Finlandia, omamedidade mitigacién se propaneinformara la poblaciéacercade cuandopuedan
preversemayoresemisionesde TAS.En ese mismosentido'propanetambién compensarel impacta
causado buscandoJugareaslternativserecreaci6i,formandoypromoviends ouusa.
5.3 Ruido
Noseproponen medidasdemitigaciéandicionalea la prâcticadeinsonorizalrasprincifuentesde
ruidodelaplantamediantcubiertaaislantedesonido,situaciénuedehechoyaestaconsiderade anel
anâlisidelasemisionessonorasdelproyecto.
Nosehacereferencia explicitaal monitoderuido,mencionandos soloqueel controlserâeventual
independientenlasinmediacionedselaplanta,sindetallarotrascaracterfssedichocontrol(puntos,
frecuencia,uraci6n,rocedimientoemedidap, arametrosconsiderar).
5.4 Emlsione s lsuelo
El Es!Ano prevéel monitoreregulardelsuelo,estandounicamentecontempladoparael casede que
ocurraaccidentesp,rinciml entederrames. ·
Sisepropane monitorealracaliddelaguadelaculferom, edianperforacionelocalizadaseacuerdoa
losresultadselmapapiezométrica orealiza, nlossiguientparâmetrosn:iveldeagua,rendimienoe
bombeec, onductividat, mperaturpH,000, DBOs,amonio,nitrites,nitrates,N1oa1, aT1, X,AOXy
residusélidseco.
Encuantoalseguimientodel"vertedero"eresiduoss61idosepropane monitorealrosparâmetroquese
indicaenlasiguienttabla:
15 de 15 '.:!..
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!TlDINA MA_ANNEX 10
DINAMA
Direcci6nNacional
de Medio Ambiente
Uxiviado Cantidad Mensual Semestral
-·
Anâlislparcla(*) Trlmestral Semesr!ai
Composiciôqnuîmioa
Analisicompleta('*) Semestral Anuai
Analisiparcial(•) Trimesr!ai Semestral
Aguassuperficiales -
Analisicompleta('") Trimestral Anual
fGasesdelvertedero Composicion Monttoreoocontinuo Monitoreonocontinuo
Altura Trimestral -
Residuodispuesto
Densidad Trimestral -
TerrenosaledafiosalNivelfreatico Anual -
vertedero
Composiciôq nufmica Anual Adefinir
- ..
(*)Comprendleadeterminaci6dnepH,conduciiVIdaD d, O,Ntotal,tycloruro.s
· (**)Comprendeademâsde losanterioresc:omposici6dne la materiaseca,DB05,oxidabilidad,itratas,
·nitrito, monio,ulfatasf,enol, rodu olcosos,~,Zn,Cu, CdC, r,Pb,Hg,Fe,Mn,yCo.
Comamedida demitigaciondelimpactavisualdelvertedersepropanesulocalizacionlejadodelasrutas
quebardean elpredioy laimplementaciôdneunacortinadeârbolesquelaafsledelentornoA. simismse
mencionantambiénque se seguiranlas practicasde buen disefio relativasa la construcci6n,
impermeabilizaciômn,onitore, estioy abandono de esedepôsitode residuos,tendientesa prevenir
eventualeimpactasnegativosprovocadopsorraturay fugasaccidentales.
5.5 Presencifaisicadelproyecto
Conrelaciéanlaafectaci6ndelacostacamoconsecuencd iaelaestructupartuariaconstruirepropane
.monitareaer l cambioen el patronde sedimentaciônrevistopar el modelahidrodinamicp,arapoder
adoptarlasmedidas demitigaciôquecorrespands aisesuperanlosvaloresesperadosN. osedetallalas
caracteristicsedichomonitoreo asicometampoco seindicacuâlesserianesaseventualesmedidasde
mitigaci6n.
Paralasareasa intervenirirectamentenelsitiodondeseimplantaralaplantasepraponenlassiguientes
medidasde mitigaciôndurantela fasedeconstrucci6nc:onservalossuelosapiladosenlosbordesdel
prediaparasuposteriaarcondicionamienutti,lizarelsubsuremovidocamomateriadl erelleno relirarlo
delpredio,taparlasareasdondese ubicarala plantamientrasnosetrabajesobreelias y revegetalros
suelosexpuestoesnsitioscercanoalaubicaciôndelaplanta.
5.6 Atectaciôanlabiota
ElEsiAconsidera laconservaciôdnedossectaress,egunsededuceapartirdeladelimitacionpresentada
enla figura6/27delEsiA(foja555),sinqueexplicitenlosobjetivosyplandemanejo y gestionquese
16 de 16 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!1,DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Ambiente
seguirenelias.UnodeestossectoresseextiendalOestedelacanada LosPerrosyelotroseencuentra
alEstedelacanada LasCanas.
Asimismoel EsiA realizauna seriede consideracioneesspecfficarelativasa la conservacide
determinadoesjemplareselaflorayformacionesegetales.llossonelbasque,lanquealeysmatorrales
ubicadaslOestedelacanada LosPerrosu, nejemplareFranciscAolvare(Lueheadivaricate,lbasque
linealdelcurs-uperior elacanadadeLasCanas conejemplaredse7 a8metrosdealturadecanel6n,
ubajaiySapiumhematospermu melbasque dechanar(Geoffreadecorticanexistantenlasnacientes
delacanadadelAmante.
Noseprevén accionesespecfficsaraelmonitoreoelabiotadelpredionidelasâreasdeinfluencdela
planta.En cuantoa la biotaacuaticase propanemonitoreabr iomasade zoobent6nicasp,oblaci6n,
morfologfahistologfdepecesconfrecuenciaanuayl conteniddehalogenuroesxtrafdorganicamente
enpecesylarvasdeinsectesunavezcadatresanos.
5.7 Patrimoniaorqueol6gico
.. EElsiApropanquemientrasserealizanlasoperacionesedesmalezadyolimpiezap,reviasaliniciodela
fasedeconstrucci6e,xistaunseguimientécnicdelasaccionesafindepoderidentificalraexisteaeid
registrarqueol6gicos.
5.8 Entorno socialypercepci6pnûblica
ElEsiAnoplanteaningüntipodeseguimienteonlaquetienequeverconlaafluencidepersonas inducida
parlaimplantaci6nelproyecto.
Encuanto alapercepciépnüblicexistansobreelproyectoseplantecontinuaronlaacci6ndeinformar
alacomunidaldocal,yainiciaparBOTNIAb ,ajalaformadefarospûblicos.
5.9 Paisajeyrecreaclén
ElEsiAconcluye quenoexistiraunimpactanegativesobreelpaisajedelazonay partantanopropane
medidasdemitigaciéonmanitorereferidaaesteaspecta.
Encuantoa lasareasderecreaciéa nfectadaporlaeventuael xistendeoloresmolestasc,omayase
mencian6antes,sepropanecampensae rlimpactbuscando lugarealternativserecreaci6n, formanda
ypromoviends auuso,sinbrindmayores detallsobrelaimplementaciéconncretdelasmismas.
5.10 Riesgos yaccidentes
ElEslAinformaquesecontara consistemasdecontrol monitoreparalaprevenciédneaccidenteesnla
plantadepulpay dealertaparalosoperarios.simismoexistirâsistemaderespaldo y lasmedidasde
seguridadadecuadasi,c!uyendpolanedeacci6nantedichoseventas.
Encuantaa lamitigaciédneriesgasenelpuertoseindicaqueellaseatenderâparmediodeestructuras
permanentey sporla capacitaci6nelosaperariosP. araeltransporfluvialla empresapodrarealizar
auditorfassuspraveedareds,eacuerdoacontroleaceptadointernacianalmente.
17 de 17 -l_,
OBSERVATIONS OF URUGUAy
BXHIBIT1OINAMA ANNEX 10
DINA MA
Direccién Nacional
de Medio Ambiente
Anteunaccidenteenlaplantasepodradisminuilraproduccindetenerlafabrica.Encasadeaccidentes
eneltransporteeproductosuîmicosencontenedore seprocederaalcuidadosvaciadodelosmismos y
siunabarcazatuvieraproblemaseprocederfaremolcarla.
FinalmentelEslAmanifiestquesihubieraimpactesnegativederivadosdeaccidentessobreelrecurso
pescas,etomaranmedidasdecompensaci6 bnajolaformadesiembradepeces.
6 Consideracions eosbreelEsiApresentado
Segûnconstaen el EsiA presentado, la PoliticaAmbientalde BOTNIAexpresa:"Tratamoscon
transparencios asuntosmedioambientalec s,laborandocon nuestrosclientes,la sociedad,y Jas
autoridadey,mantenemoa staifinunacomunicaci6a nbiertay directaconelias".Cabesenalarquela
actituddelproponenteuranteelprocesdeevaluaci6nnosiempre seajust6al principdeclaradyse
entiendportantequeestasituaciôdebierrevisarscuandosedefinalaPoliticAmbientaqlueorientara
elPlandeGestionAmbientadlelproyecto. ·
Enlosdocumentea sportadosorBOTNIA duranteelprocesdeevaluaci6dnelEsiAseidentificarnacfos
de intormaci6c,ontradiccioneinclusedentrodelmismodocumentay ) respuestadispersasy poco
satisfactors. informaci6ecibidsecaracterizôdemâs porsermuyvoluminosy aalavezpococlara,
.reiterataenocasiones superflydeescasa calidad.
TodaJoexpuestoresultenunclarayreiteradentorpecimiendtelprocesde evaiuaci6nS.inperjuideo
ello,estegrupodetrabajoentiendqueelanalisiqueconcluyeconelpresente informtienelacalidad
suficieneomaparapoderemitiropiniorespectdelasolicitdeautorizaci6nmbientadlelproyecto.
Acontinuaci6sneexponenJasconsideracionequemerecen algunosaspectasenparticular,iguienla
estructuatilizaenlosanterioresapituladelinforme.
6.1 Emisionea slagua
Losparametros deletluentea·vertercumpleconlos estandaresestablecidosorel Decreta253/79,
artfcu11,ynosepresentao nbjecioneslosvaloresdevertidoestimadosnaquelloparametropsaralos
queelcitadoDecretnoestablecelimitesespecfficos.
Conrelaciônal monitoredelelluenteel emprendedoprropaneanalizsôloalgunosdelosparametros
consideradopsor el Decreta253/79,porJoqueno seriaposibleverificarel cumplimienotalde la
normativaA.simismtampoco seindicanlasmedidasa adoptaenelcasaquesesuperen loslfmitesallf
establecidoS.eentiendequeestasomisiones deberfaestarcontempladae snel PlandeMonitoreoy
SeguimiendtoelProyectqueposteriormeritebierserpresentado.
LainformaciôdnelacalidaddelaguadelRîoUruguaypresentadeanelEsiAinduceaconcluiqr ueexisten
panimetroscuyaconcentraciôenxcedeloslimitesestablecidsorel Decreta253/79y/oparel Digeste
sobreUsasdel RfaUruguay de la CARUparaaguasClase 1 (aguabrutadestinadaal abastecimiento
pûblicocontratamientconvencionalE).nalgunoscases,losvaloresregistradexcedeninclusivelos
limitesparausasmenosexigentes.
18 de 18 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
Adiciona!menteel,analisisdeinformachistôricadecalidaddelaguadelRfoUruguayevidenciqueeste
cursopresentaproblemasdeeutrofizaciôc,onsecuenciaeunaelevada cargadenutrientes(Ny P).Esta
situaciôhagenerado frecuentefloraciondealgas,enalgunos casasconimportantegradodetoxicidad
dadapor floracionesde cianobacteriaE.stasfloraciones,que en los Ctltanoshan mostradoun
incrementaen frecuenciae intensida, onstituyun riesgosanilarioy generanimportantepérdidas
econômicas ya que interfierenconalgunosusasdel aguatalescamolas actividadesrecreativay el
abastecimientoûblicodeaguapotable.Aestasituaciônya existansedebeagregarqueeneltuturo,el
efluentede la plantadescargaràun total de 200 Va de N y 20 ta de P, valares que equivalen
aproximadamena teladescargdelosefluentecloaca!esintratardeunaciudadde65000habitantes.
Conrelaci6na la disposicidelemprendedo ar incluirlos efluentesdela redde saneamiedeFray
Bentosen la plantadetratamientdela industria,se considequeestamedidano es conveniente por
variasmotivas. nprimerlugarlaalternatplanteadadificultaelseguimieoelosposiblesimpactasdel
efluentdelaplanta,dadaqueloslîquidosdelprocesoindustrilemezclarfanconlosdelsaneamientdoe
FrayBentos.Porotraparteestamedidaresultarfinsuficientey,aquesolocompensaenun 10% lacarga
de nutrienteaportadaporla industria.Adicionalmenerovocariun aumentoaûnmayorde nutrientes
aguasarribadeFrayBentosy de latomadeaguadeOSE,conrelacién a lacargaya estimadaparael
efluentdelaplanta.Porûltimo,existenindiciosdequeOSEnoconsiderarfaceptableesaalternativ. or
estasrazonesserecomienda noaceptarlainclusiodelefluentedelareddesaneamientd oeFrayBentos
enlaplantadetratamientdeefluentesdelaplantaindustril eBOTNIA.
Se entiendetambiénque no corresponde autorizarningunvertidoque incrementecualquierade los
parametrosquepresentan valorescrfticos,aunenloscasasenqueel incrementaes consideradoporel
emprendedo cramonosignificati.inembargoc,onsiderandqouelosparametroesnlosquelacalidaddel
aguase encuentra comprometidnao sonespecfficosde losefluentesdeesteproyeclo,sinoqueporel
contrarioafectarfalvertidode_cualquierfluenteindustl domésticqouese consideraras,e entiende
quepuedeaceptarseel vertidopropuestoenel proyectosiemprequeal mismotiempose compense el
incrementaquesufrirfaelparàmetcrfticoporsobreelvalordelestandar.
El analisisde la informacdelEsiAquetundamenlaestasafirmaciones se presentaen el Anexo1 -
InformesobreemisionesalaguayenelAnexo 2-Informesobreeutrafizaciôn.
6.2 Emisionesal aire
Los resultadosdel modelade PenachoGaussianopermitenestimarque no se producirànimpactas
inadmisiblsomaconsecuencid aelaemisi6ndeS02,NOxy MP,yaquelosvaloresdeinmisiôn calculados
sonsignificativamenteenoresalosvaloresdereferenciestablecidosarelGESTAAIRE,aûnenelcasa
dequeambasplantas(BOTNIA y M'BOPICUA )ncionenpermanentementtueeraderégimen.
Los estàndarespropuestospar el GESTAAIREestablecen un maximade 15 ~Jg/N (n H2S)para
promedlohorari. iendoquedeacuerdo almodeladePenacho Gaussianoseestimaunaconcentraciôdne
3.811g/Nmcamomaximainstanlaneo(1 0 min.) en los puntosseleccionadosl,a calidadatmosférica
resultanteesta comprendiddentrode los estandaresestablecidospar el GESTA.No obstantelos
resultadosobtenidoscon la aplicaciôndel modelapermitenestimarque los nivelesde o!or seran
ligeramenteerceptiblsnciertascondicioneoperativay atmosféricendichospuntos,a excepciônde
LasCanas y Nandubaysal.
19 de 19 -,
OBSERVA TfONS OF URUGUAy
EXHIB!T 1, DINAMA ANNE0 1
' ,. ..-
. -~.'.'
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Ambiente
. Seentiendequeel modele queextrapolalosresultadosbtenidosenFinlandianoesunaherramientd ae
predicci6naplicableal proyecto.Par lo tantase deberaconsiderala evaluaciode los impactesy
monitoreaerl desempefiodelemprendimiena topartirde losresultadode inmisiàngeneradosporel
modela dePenacho GaussianoS.erecomienda adoptalrosvaloredefrecuencidesuperaciàd nelumbral
deolorpresentadoe snlaTabla2·7delEslA(foja2487)comareferencia paraelmonitoreyocontroldelos
eventasdeolorquesepennita superaarlemprendedor.
Seentiendeinnsuficienteasmedidas demitigacioyncampensacià propuestasaraelimpacta generada
porloscompuestoo slorosos.lrespectdeberan considerarseedidasadicionalecsuandoseestablezca
elPlandelmplementacià deMedidas deMitigaci6nCompensaci6n.
El analîsidela informaci6nelEsiAquefundamente astasafirmacionessepresentaenel Anexo3 -
Informesobreemisioneaslaire.
6.3 Ruido
Secomparte enténninos generalesla metodologfsaeguida.parael calculedelosnivelesdeinmisi6n
previstos.edestaca quesibiennoexistenormativma unicipplararuidosdetrati, neltramedeacceso
alpuenteintemacionallosalorede65dBy55dBrecién sealcanzaraanlejândosenos40rny300mdel
bordedelarutarespectivamente.
La normativade Rfa Negroestableceumbralesde ruidosolamentepara actividades industriaJes,
comercialessocialesn,oincluyendoelruidopartrâfico,parloquenosecuentaconumbrad l ereferencia
aplicablparalasinmisionesonoras provocadapsorlasfuentesm6vilesP. arelleen!odoslospuntosde
.Jascercanfasde la plantase cumplirîla normativmunicipavligente,noobstanteJocualhabrâuna
afectaci6antropicentorneal tramederutadondemasseincrementare altrâfico,siendodeescasa
magnitudencuantoalacantidaddeviviendasafectadas.
Nosepresenta ningundetalledelplandemonitoreoenloquerefierearuido(puntosf,recuencid,uraci6n,
·técnicde medida,parâmetroa s considerar),orlo quese entiendese deberapresentar unplande
monitoreodetallady explicitapararuidoconjuntamentceonel plande accionesa implementasri se
superanlosestandaresD . eberaincluirseal meneslospuntosde controlconsideradosn loscalculas
presentadoysunoenlaplayaUbici.
·Asimismoseentiende quedeberân presentarse edidasdemitigaci6ny/ocompensaci6 especfficasara
losresidentesntornealaRutaNacionaN l 2,queserânafectadopsorelruidoproducidpoorelincremente
detraficoinduciporelproyecto. ·
6.4 Emisionea slsuelo
La indefinici6existanteen torneal futuresitio de disposicfinal de residuos("verteder"n la
nomenclaturuatilizadaenel EsiA)encuantoa caracteristicm,anejoy destinadelosresiduosy perfil
hidrogeol6gicoel predio,no permiteevaluarsatisfactoriamentleos impactesambientales de su
implantaci6nS.inperjuicdeellose consideraqueexisteevidencia suficiencomoparano admitirla
localizacinropuestaparaelrellendesegurldasdobrelacanada deLosPerrosl.a afirmaci6nnterioro
inhabililaposibiliddeubicarelrellendeseguridadenotrazonadentrodelpropiopredlo.
20 de 20 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI1,DINAMA ANNEX10
DINAMA
Direcci6n Nacional
deMedio Ambiente
Paresarazonseentiende necesarisolicitr lemprendedopr, rasuaprobacionarDINAMAe ,lproyecto
ejecutivdeldepositenunalocalizaci6nlternatic,onlasuficienfundamentaci6tncnicydeacuerdo
aloslineamientoqsuealrespectestableclapropuesttécnicaparalareglamentaci6(nTR)relativala
GestionIntegralde ResiduosS61idos lndustrialesaprobadapor COTAMA.Se entiendeasimismo
convenientseolicitatramblapresentaci6nelPlandeGestiondeResiduoSsolidestaicamoloestablece
lacitadaPTR,previoaliniciodelaoperaciôndelproyecto. steplandeberfaconsiderar,ntreotros,la
logfsticade la propuesparala exportaci6de aquellosresiduospeligrosoparalos queno exista
posibiliddetratamientonelpafs.
Lainsuficientinformaciopresentadparadefinirel monitordelaguasubterranea puedesubsanarse
so!icitandapresentacionetalladdeesteaspecta dentrodelplandemonitoreyseguimiento p,revioal
iniciodelafasedeconstruccionE.steplandeberiabasarseenestudiosadicionalea la elaboracdel
mapapiezométric propuestoconsideratambiée nlmonitoreoelaguasub-superficial perteneclenel
acuffero,i asfcorrespondieaeacuerdoa lalocalizaciodelrellenodeseguridady al funcionamiento
propiodelsistema.
El analisisde la informacdelEsiAquefundamenta estasafirmacionesse presentenel Anexo4 ~
Informesobreresiduosôlidoyemisioneaslsuelo.
6.5 Presencifaisicadelproyecto
Granpartedelprediosufriraimpactdirectoeirreversiblsorlainstalacnelaplantadecelulosaysus
obrasaccesoriaqsuenofueronadecuadamene tvaluadoesnelEsiA.Alrespectacabemencionaq rueel
âreatotalqueseraocupadaporlasobrasdeinfraestructuyaactividadsropiadelafasedeconstruccion
yoperaci6nnofueestablecidaonabsolutaprecision.
El EsiAhaomitidola consideraci6nemedidas demitigaci6no compensaci6p narala afectacia los
desagües naturalesobrelosqueseubicarâ buenapartedelproyectoyparalasconsecuencia sueella
acarreaT. ampocose anallzani seplanteacamosemanejaran losescurrimientosentrodelprediodel
proyectoparaningunadelasfasesdelmismoS . eentiendequetalescuestionesebenestarincluidaen
los planesde gestionambientadl e las fases·de construcy operacléqnueel proponente debera
presentaprrevioaliniciodelaconstruccnelproyecto.
Sobrelabasedelosdatasdisponibles seconsiderprobablelaocurrencideunfen6meno deforestaci6n
inducidaenunradiode200kmtomando comacentralaubicaci6ndelaplanta,cuestionqueno hasida
evaluadaenel EsiApresentadoE .stasituacinoobstante dependeentreotrascuestionedeaspectas
relacionadocsonelpreciodelproductylasoscilacionesnlademanda delmercadoS. esugierequelas
autoridadersealicunseguimientd oeestaposiblesituacio, onitoreandolcambiodeusadelsueloy
susconsecuencias.
Sedejaconstancia quesibienlaLeyNQ 13.571"declardeinterésparaeldesarrolturfsticolaciudadde
FrayBentosyzonasadyacentes sobreelRioUruguaylimitadsaciaelsurparelarroyoCaracoleGrande
y haciael norteparel arroyoM·Bopicua", mismanoespecifica quéactividadenose debenrealizar
dentrodelâreadefin)d, asalladequeenestecasoresultaobviauncambio deusadelsuelo.Asimismo
se entiendequees competenciade la lntendenciMunicipadl e RioNegroexpedirseacercade este
proyecto,nlo querespectaalo establecidporel DecretMunicipaNl~72/978y parla"Ordenanzdae
21 de 21 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHJBlT1, DINAMAANNEX10
'j.• ·-o;.·.
DINAMA
Direcd6n Nacional
de Medio Ambiente
fraccionamientonszonaruraldeldepartamend teRfaNegro" cuandorefiereala"Zonadeproximidaadl
pasodefronterasobrelacabeceraorientlelPuenteGeneraS l anMartin".
Encuantoa losya citadosplanesde gestionambientad le lasfasesde construcci6n operaci6nse
consideraquelos m!smosdeberianincorporar tambiéne,ntreotros,la presentaci6de un plande
conservaci6dnelasâreasdelpredionointervenidasirectamenteonlasobrasyunplandemonitoreo de
lasafectacioneselrecurssuelodentrodelprediydentrodelâreadeinfluencidelemprendimiento.
6.6 Afectaci6anlabiota
Losimpactas sobrelosecosistemaqsueseencuentrae nnelâreadeinfluenciadelaplantanohansido
adecuadamena tnalizadosnelEslA,puestoquenosehautilizado unentaque ecosistémicco,nvision
demediano ylargoplazo,quapermitaanalizairnlegralmenosimpactas sobrelossistemasnaturalede
la construcci6d,e las emisioney de las aclividadde operaci6ny transportacuaticoy terrestre
asociadaaslproyecto.
Lapresenciadelaplantageneraraunincrementm a uyimportantdetrâficoeneltramafinaldelaRuta2,
dondese concentrara el f!ujovehicularpesado(Anexo5 - Informesobretransitacarretero).Este
·significatincrementadelacirculaci6enla redvialdeaccesoa laplantaproduciraunefectobarrera
sobrela launaqueresultaraenunimpactanegativoi,rreversible,ermanentye directosobrela fauna
terrestrey anfibia,por la pérdidade ejemplarepor atropellamientC.onsiderandsoolamentelos
vertebradosl,sgruposmasafectadossonlosmamiferos l,saves,losreptilylosanfibios. simismoe,n
.algunoscasas,lacolisi6devehiculaconfaunasilvestrproduceaccidenteqsuesetraducenenpérdidas
humanas.
Laconstrucci6dnepasajesdefauna,esunaprâctica comunparareducirel impactadeltrâficosobrela
faunasilvestr. nalgunoscasaslasimpleadecuaci6dnealgunasobrasdedrenaje constituunamedida
eficientparareducirelnumerodeatropellamientysenotrosesnecesarialaconstrucciôdneestructuras
espedficasE.nunaprimerainstancidebierandeterminarsesllamado"spuntosnegros"e,sdeciraquellos
sectoresdondeseconcentralnoseventas deatropellamiendtelauna,paraluegoevaluarlassolucienes
masadecuadas de acuerdoa las caracterlstise los ambiantesquerodeanlas vfasde transporte
analizadayseltipodelaunaafectada.
Lamayorpartedela·informaci6b niolôgidelprediomanejadaenelEsiAcorresponda eunrelevamiento
defloray faunarea!lzadenunperiodemuybrevedetiempod , uranelveranoy, queporJotantaregistra
s61opartedelabiotadellugar,cuyadiversidesseguraments euperior. e!odosmodoseserelevamiento
·recogeinformaci6bio16gicarelevante, ueno es adecuadamentce onsideradaa la horade evaluar
impactassobreelmedianatural.
Ademas delosimpactas sobrelafloradelpredioidentificasoretEsiA,sedebeconsideraq rueenel
blanquea sleencontraronosespeciesraraslascualesserânafectadasorlasobras {Baccharidarwini
Wigginsipauciareolata)l igualqueunextensosectorde1700metrosdecostadebasqueribereno del
RioUruguadyondeseregistrélararapresencidePhoradendroliga.
Lasperturbacionequesufriraelentordelacanada delasCanas producirampactasnegativossobrela
faunaqueallîserefugia,destacandoslea existencidecérvidoqsueutilizanestesectorcomeareade
descansoy alimentaci6A.demase,lbasquetleneimportantdensidaddecoronillacongrannumero de
22 de 22 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6nNadonal
de Medio Ambiente
coloniade mariposas (Morphocatenariusq)ueserianeliminadasi el mismodesaparecey,aqueson
exclusivaseestosarboles.
LasmodificacioneenlacostadelrfoUruguay permitenpredecirfectonegativossobrelafaunaacuatica
delossectoressomerose ,nespeciaslobre2 especledepeces,quedeacuerdo alcriteriadelaUICNse
definencamocriticamenteamenazadas d,ebidoa sudistribucinestringiy a laspocaslocalidadesn
dondehansidaencontradas P.orotraparte,esteespacicasteraesunareadereproducci6y ncriade
variasespeciesi,ncluiaquellasqueconstituyelaprincipalapturdelaspesquerfaasrtesanales.nel
EsiA(punta5.3.2.3,foja390)sesugierequelaconstrucciôdnelpuertodeberfaserevitadadebidoa los
potencialempactas sobrelacomunidad depeces.Estasugerencifueposteriorment eesestimadeanel
propioestudiylosimpactasrelacionadopracticamenntofueronevaluados.
Losefectosdela exposiciôndelabiotaacuaticanativaa losefluentdelaplantadecelulosa debieron
evaluarspartiendodeestudiosinternacionale,alizadosobrfaunadiferente,·encosîstemasiferentes
y conefluentesde plantasqueaunqueaplicanla mismatecnologia puedendiferiren algunade sus
caracterfsticA.sumiendo la relativavalidezde estosestudios,se entîendequela informacique
presentaelEsiAresultasuficiencomaparainferirquenoserandelectableslectosadversosenlafauna
nativadelrioUruguaycamoconsecuencd iaeladescargdelosefluentesdelaplanta,enlascondiciones
establecidasnelproyectoS. inperjuideloanterioreentiendeimprescindibieplementa urnprograma
demonitoreo delosmetaboliteqsueresulteindicadoretempranod sedisfuncionalidadeiologicas,sf
camoprogramad seseguimientdoelaevoluciodepoblaciones.
Lapérdida debasquesm , atorrl pastizaltambiénafectaraa lasaves,entrelasqueseencontraro2n
especiesglobalmentaemenazadae s:ldragony eltachuricaney 9especies quenidificani,nduyendal
tiotfochicocondistribucn uyrestringianelpaisycatalogadcaamorara.
Comamedidatendiente aprotegerlafloray JafaunaenlasinmediacionedelaplantaelEsiAplantea la
conservaciodnedossectoresE. sapropuestdeconservaciôdnentrdelpredio,queincluyunâreaqueno
pertenecealprediodelaempresa,seconsidera insuficieneonrelaciôalospotencialeimpactasquela
construcciônoperacion deunaplantadeestasmagnitudep suedecausarsobrelosecosistemay slas
actividadesumanas afectadaslareadeinfluencidelproyecto.
ElPlandeGestionAmbientad lelproyectdeberiaincluirunplandeta\laddeconservaciodnelasareas
indicadaenelEsiA,adifundierntrelostrabajadorestravédeldictaddecursosdecapacitaciôn D.entro
delmismosedeberiaincluirlaslimitacioneseusodentrodelasareasa conservard ,ondenosepodrâ
construirlnfraestructude ninguntipo, y tambiénconsiderarel controlde las especiesexôticas
encontradas f,ndamentalmene tlligustroquetiendeadesplazar lasespeciey formacionevsegetales
quesepretende conservar.
6.7 Patrimonioarqueolôgico
Seentiendequedurantela etapadeconstrucci6dnelasobrasexistirâunimpactasignificatieobrelos
hal\azgosrqueo16gicoas,esardequeenelInforme delestudiarqueologicoresentadnoosehatenido
encuentapartedelasrecomendacionre ealizadasorlaComisi6ndePatrimoniCoulturalelaNacion.
Desdeel momentoen quese reconocela împortancia de los restasarqueolôgicosncontradosen
supertici,eentiendenecesariquedurante todalaetapadeconstrucciodnelproyecto(tantadelpuerto
23 de 23 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBlT1DfNAMA ANNEX j0
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Media Ambiente
. camodelaplanta)unarqueôloga ocompane lasobrasdemovimientdoesuelosa, findepoderefectuarl
rescatedelosvalorepatrimonialeqsueseencontrarendisponerloesncoordinaciônonlaComisi6nde
PatrimonioulturalelaNaci6ndelMinisterdeEducaciôy nCultura.
6.8 Entornosocialypercepciôp nublica
El EsiApresentadono abordaadecuadament le consideraci6nelosimpactasderivados de la muy
probablemigraciônde manode obrahaciala zonade proyecto,particularmentd eurantela fasede
construcci6nîlacapacidaddelaciudaddeFrayBentos paraabsorbeerlaumento depoblaciônderivado
deldinamismeocon6micaosociadoalproyecto. ibienelequipdelaDElAencargadd oelaevaluaci6nel
proyectreconocenotenerelperfilnecesariparaestudiaronprofundidaedstosaspectas,ntiendeque
losmismos nogenerarân impactesquehaganinadmisibleelproyectoentantasetomenJasadecuadas
medidaspreviasdemitigaci6ydeadaptaci6anlanueva siluaci6n.
Entaisentidoresultimperiosqueelproponentperesenteelanteproyectoelasinstalacionesconstruir
paraelalojamientoeobrerosdurantelafasedeconstrucci6c, njuntamenctonelanalisdelosefectos
deJasemisioneasgenerarl,apresi6sobrelosserviciosocialesl,osdesaffculturalgeneradopsarla
inmigraci6de manode obra y las accionesnecesarias para minimizarlos impactasasociados.
Similarmentparala fasede operaci6n de la plantadeberapresentarlas medidasde mitigaci6no
compensaci6q nuedebandesarrollarsee,nrelaci6conel aumentodepoblaci6n quese genereporla
creaci6deestepoloindustrial.
Alosefectosdelaplanificaciôneaccionesa realizart,antaporpartedelaemprecomaporelEstado,
seranecesariodesarrollarn adecuadoseguimientoencuantoa los efectosdemogrâficoss,ocialesy
culturalede la instalacidel emprendimientPo.araellala empresadeberfadesarrollr n plande
seguimientsoocial,quesuponglapresentaciôneri6dicalaDlNAMA y aotrasnstitucionenteresadas
de informessobrela evoluci6socialde la zonade influencdelemprendimients o,brela basede
indicadoresencuestas.
Segûn laencueslapresentadanelEsiA,un60%delospobladored seFrayBentos estarfaafavordela
·instalacidelpuertoy delaplantadeBOTNIAA . lrespectcabeprecisarquenoseaport6informaci6n
sobrelascaractertstitscnicadsedichaencuesta,arJocualdichainformaci6nopudoseranalizadaen
formataiquepermitierextraeronclusionecerteradeella.
En vista de las preocupacionemsanifestadaen la AudienciaPûblicase entiendeconvenientela
participacine la poblaci6en el procesode monitoredela operaciôndela plantay queexistala
posibilîddedaramplia difusialosresultadoselmismo.
6.9 Paisajey recreaci6n
Seentiende quelavaloraci6nrealizadparpartedelredactodr elEs!Arespecta la significacnela
afectacl6nsobreel paisajeproductode la instalacide la planta(positiveen cuantosin6nimode
prosperidade)senteramenteubjetivay,parJotantaobjetaentantanoseaportaronelementoosbjetivos
parasuvalidaci6nc,omapodrfahabersidaanâlisidecuencasvisuales,ncuestadseopiniouotros.
24 de 24 OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXI-IIB1,D!NAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcd6n Nadonal
de Medio Ambiente
Entaisentidoseopinaquecorresponders folicitalemprendedo r presentaci6neunanalisisdelas
dilerentecuencas visualedelâreaafectadaparelproyectoc,amopasoprevioaladefinici6ndeunplan
deacondicionamien poisajfstoelpredio.
Segûnunadelasencuestas presentadaesnel EsiA,unporcentajeimportantde la poblaci6deFray
Bentosrealizaactividadeseaerobismoyciclismoenrutasnacionalesp,rincipalmeneneltramaderuta
queuneel Puertode FrayBentosconel PuantelnternacionaE l.l granincrementdeltransitapesado,
productode la construcciéyn operaciénde la planta,afectarasignificativamedichasactividades
recreativasaquelasrutasqueseranutilizadas paraacceder a la plantacarecendeviaspeatonalesy
sendasparabicicletas.
Elconflicdeusadelasviasdecomunicacié préximaasFrayBentosplanteado enelparrafoanterior,
seguramenteimplicaraun aumentoen la probabilidadde ocurrenciade.accidentesde transitaque
involucrapeatones yciclistas. aresraz6n,paraminimizalraprobabilidadeaccidentess,eentiende
necesarialaconstrucciédnesendasparapeatones y ciclistenlostramasderutamasutillzados parla
poblaciéneFrayBentos.
6.10 Riesgos yaccidentes
:Laidentificacideriesgose impactaspotencialesaraccidentespresentadanel Es!Aesmuyliviana.
:Preocupaespecialmenlteausenciadeconsideraciédneventualeasccidenteesneltransportfluvialydel
analisdesusefectos sobreelaguaqueOSEutilizaensutomadeFrayBentos.
Seentiendequeestosaspectas deberan considerarseentrodelosplanesdeprevenciéd neaccidentes,
queBOTNIA debierapresentar, cluyendapropuestd aeaccionedsemitigacioncompensacién.
Dadalamagnitud delaafectaci6nquepodrîangeneralrosaccidentesneltransportefluvialdeproductos
qufmicoss,econsiderqueDINAMA nodebiera autorizrliniciodelasobrasdelproyecthastaquesean
satisfechaodaslasinquietudescercadelasconsecuencia quepodrfangeneratralessituaciones.
6.11 Otrasconsideraciones
Acontinuaci6snepresentaunalistanotaxatidepotencia!eimpactas quenohansidacontemplado psor
elEsiApresentadoo quehansidaconsideradossinelentaque ambientaaldecuadoC. abemencionaqrue
muchasdelos impactas mencionadoe snla listaquesepresentaa continuaciéresuHan de compleja
cuantilicacion.
• Afectaci6nlturismoenlazonadeinfluencidelproyecto.
• Afectaci6nde la faunade peces(especiesde importancia comercialy especiescrîticamente
amenazadap sorlaeliminaciôneareasdedesove dondeseconstruirelpuerto.
• Posibilidadeacumulaci6a nmediane ylargoplazodecontaminante enlossedimentoyslabiotadel
rfo.
• Afectaci6ndelafaunasilvestr(terresty acuatica)orlaemisiénderuidosgeneradosenlafasede
construcci6noperad6nde!aplantayparlasactividadedsetransportacuâticoyterrestrenelarea
deinfluencia.
25 de 25 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT1,D!NAMAANNEX 10
DINAMA
Direcci6nNadonal
de Medio Ambiente
• Posibilidade introducci6de especiesex6ticasinvasorasa travésdel agua de !astrede las
embarcacionetsransoceanicaqsue transportarala pulpaproduciday que traeranmaterialey
sustanciasuimicasparalaconstrucci6noperaci6nelaplanta.
• Afectaci6dela biotasilvestre(faunay flora)y lossuelosparlasemisiogaseosasdela planta
(oloreysustanciaqsufmicas).
• Impactassobreel areadeproyecto y su entornomasinmediatop,roducidporla presencideun
numero muysignificatioetrabajadordsurantlafasedeconstrucci6n.
• ImpactasgeneradopsoreleventuadlerrameenelrioUruguay decompuestoc sontaminantescausa
deaccidente sneltransportoenlasactividadesecargaydescargaenelpuerto.
Envirtuddela ausenciade medidas demitigaci6nparaunconjuntodepatencialesimpactassobreel
ambiantep,articularmentobreel mediabi6tico,se considerpertinentplantearel requisitode una
medida decompensaci6g nlobalcomapodriaserelestablecimiendteunareadeconservaci6n E.ntai
sentidosesugierequeseencomienda elproponentdeelproyectola gestideunâreadeconservaci6n
paraserincluiddentrodelSistemNacionadleÂreasProtegidasE.saâreadeberiestarsituadtueradel
âreadeinfluencidelasemisiones delproyecto, incluirâreasnaturadecaracteristicsemejantes
lasafectadasporelproyect(sectorelitoralconâreasdeplayay/obarrancasb ,asquesh, umedaleys
desembocadurd ascursodeagua).
Seresaltaqueelaumento delapoblaciéy nactividecon6mica asociada laimplantaci6nelproyecto,
sinperjuicidelasacciones queal respectBOTNIA pudierallevara cabo,implicala necesidade
significatîisversionesstatalentareasdemantenimieny torefuerzdeserviciopûblicos,omaser
transportecomunicacione se,rvicsanitarios,eguriddotros.
Seenfatizalanecesidadedesarrolfacronespecialtenciôactividadsemonitoreodelproyectydesu
entornod,adaslamagnitudy elprolongadaerfododeoperaci6ndelproyectoy lanecesidaddegenerar
conocimientaocercadelos efectosde estetipodeproyectossobreel ambiantey la sociedad. stas
actividadesemonitoretendrancomaobjetivoladetecciôenformatempranadeposiblesafectacionnso
previstavinculadasonelfuncionamiend telproyecto,eformaquesepuedan adoptaroportunamente
medidas demitigaci6ncompensaci6 noconsideradaesnelpresentanailsis.
7 Audiencip aublicay manifiesto
Comoyalueexpuesto el21dediciembrede2004serealiz6laAudienciPublicrelativaesteproyecten
laciudaddeFrayBentos.
Comaapretado resumen de lasprincipalpreocupacione quesurgieronenocasi6nde la Audiencia
Publicasecitan:
manipulaci6neproductoqsuîmicoenlaplantayenelpuerto
generaciédne dioxinas,furanos,lluviaadday otroscompuestosolicloradode altatoxicida0
afectacinlambiente(cumplimiendtelConveniodeEstoco!mo)
emisionestmosféricadelaplanta(olor,lluviaacida,diox,tc.)
emisioneslectromagnéticyaeslectrostaticas
26 de 26 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT j , DJNAMA ANNEX 1Û
DINAMA
Oirecci6n Nadonal
de Medio Ambiente
descargasliquidasalrio(caliddelaguaenlatomadeOSE,apartedenutrientesm , etalepesades,
presenciadecontaminanteesngeneral)
cambiodelusodelsueloenlazonadon deseasentaralaplanta(afectacinespeciesyaecosistemas
terrestres)
afectaci6nal ecosistemacuaticpor las actividadse dragado,navegaci6ny usadel rio camo
receptodredescargalfquidas
afectaci6alacalldaddevidadelapoblacionarlapresenciadeoloresyruidos
afectaci6alasaludhumana parelvertiddediversassustanclasufmicas
afectaci6alaactividaturîstidelentorno
afectaci6deltransitenlasrutasdelentornpareltrâfiinducidporlaplanta
impactasdelnuevopuertotantaenlaetapadeconstrucci6comaenladeoperaci6n parelaumento de
traficodebarcazaybarcosporelrio
impactade lasinstalacionesueserianconstruidapsarael alojamientde los obrerosempleados
durantelafasedeconstrucci6n
necesidadde mano de obra del proyecto(origen,capacitaci6n y grado de especializaci6n,
procedimientdoeselecci6depersonay!cumplimiendtelalegislaci6aboral)
destinade los residuos61idoproducidosporla activida(descartde chips,residuospeligrosos,
aserrin, tc.) ··
disponibiliddemaderae ,xistencaeforestaci6nducidayriesgoqueellapodrfaimplicar
ocurrenciy detecci6nde escapesi,ncendiasu otrosaccidenteo contingenciapsroductode la
operaci6ndelaplantaydeltransporterrestryfluvial
evaluaci6conjuntade losimpactasde las dosempresas papelerasquese instalarfaen el Rfa
Uruguayyc6modelimitarresponsabilidadestreeliasanteloseventualmpactasquesurgleran
capacidadde DINAMA(econ6mica d,e persona! tecnolôgica)aradesarrollalas actividadde
control eemisionedelaempresa
c6mosevaacontrolaq ruelaempresacumplaconsuspromesad selEsiA
participacinonjuntdelasociedadd,elEstadoydelaempresa (hayvariaspropuestasiferentde
integraci6)nlasactividadedsecontrol,seguimienomonitoreo b,rindandinformaci6entendible
paraelcomundelagente
Estasinquietudesfuerontodasy cadaunaconsideradae sn el procesode evaluaci6realizadopor
DJNAMA.
Duranteelperiodedepuesta demanifiestoellAR,yluegoderealizadalaAudienciPublica,erecibieron
unadeclaraci6pnublicadelaAsociaci6neMaestros deRfaNegro,undocumenta delGrupoGuayubirya
unasolicitudeinformaci6dnepartedeOSE.
Enladeclaraci6pnublicadelaAsociaci6neMaestros deRfaNegro,confecha23dediciembre de2004,
semanifiestpreocupaci6pnorlaampliaci6nelareadeplantaci6deeucallptos, especializacidelos
puestosde trabajoa generar,la posibilidade aumentode ciertasenfermedadesla , pérdidade
biodiversidddisponlbiliddeaguassubterraneas.
Eldocumenta delGrupoGuayubirtaitulado"Observacional IAR",confecha30dediciembre de2004,
hacereferencia la versiondelJARquetueradistribuidporel emprendedo ern la AudienciPublica
(identificaomadocumentC a-foja3729)LosplanteequerealizaGuayubirsaecentranenvariasternas
27 de 27 OBSER~ OF TRIGUAY S
EXH!BIT 1, DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Dîreccién Nadonal
de Media Ambiente
y en generalcuestionala falla de informaaportadpor el emprendedoern el citadoJAR.las
preocupacioneprincipalserelacionaconla ubicacidetomasdeaguaparariego,conel impacta
sobrelossedimentoselrio,lacortademonteindfgeny elsurgimienoenuevasareasdeforestaci6n
inducidporla presencidelemprendimientCo.ulminconun petitorioal queadhierJassiguientes
organizacionMs:OVITDESA,SODERN G,rupoEcol6gioeYoungG, rupoNandubayyForeEcologisae
Paranà
DINAMA haanalizadolasobservacionpresentadasnambos documentase,standlosresultadosela
evaluaciôealizadincorporadesnesteinforfinal.
LasolicituddeinformacidepartedeOSE,conlecha27/12/2004 r,etierea aspecvinculadoa la
descargadeefluenlenelrîoaguasarribadelatomadeOSE(exp2004/14001/1/163A 2.ndiendaodar
respuesta lamisma,el25/01/0semantuvo unareuniondeintercambientretécnicoseOSE(Ham,
Blancoy Brunett) losmiembrosdelaDElAasignadoaslanalisdelproyecto,ondeDINAMA informa
acercadealgunascuestionencluidaenelEsiAperonodetalladasenel InformeAmbiental esumen.
OSEmanifesté supreocupaci6pnoraquelloincidentenla operativnormaldela fuluraplantaque
pudieraalterarlacalidelaguabrutaqueseutilizaparaabastecimiteFrayBentosS. econcluen
intercambiarla informacdisponibenambasinstitucionerselatial emprendimienytoal areade
ubicaci6ninfluenci.omacorolariseinformaOSErespecta delosparametrosevertidodelefluente,
. losvaloresdediluci6nesperasnlazonadondeseubicalatomadeOSEy cualessonlosproductos
qufmicoqsuesetransportnorvfafluvial.
8 Conclusione srecomendaciones
Delanalisisdelproyectodela plantadeceluloyaestructurssociadanose encontraronimpactas
residualesegativsueJohagan inadmisibe,nelentendiaequelosimpactasquesegeneren pueden
serprevenidos,itigadoocompensado silasactividadserealizasegunloplanteadyse!omanlos
recaudopsertinentes.
Entaisentidcobraespeciarlelevanlaacci6ndeseguimientocontroldelasactividadsuerealizara
elproponentyedela respuestdelmediaântela instalacnelproyecto. eentiendqueestaesuna
tareadegranmagnrtudq,uedeberiallevara caboelEstadoenestreccolaboraci6nonlacomunîdad
·localyconlospropiproponentdselproyecto.
EnelEsiAysuevaluaci6nemanej6mucha informaci6nedivercalidad, nalizanodaslasemisiones
quetendriaelproyectol,apresefsicadelmismysusefectosH. ubociertascarenenlaevaluaci6n
dealgunosimpactesq,uesedebieroa:
Ialtadeinformacidetalladdealgunaspartesdelproyecto,ngeneraldebidoa la magnitdel
mismo
dificulparaprofundizernalgunoaspectas
inexistenaelconocimientientffnecesarioaraestimarlgunosefectos.
A pesardeello,se tienela conviccdequelosternasquenofueronprofundamenta enalizadono
revestirimpactasno mitigableo no compensablesE.n cuantoa aque!losternasen queno hay
28 de 28 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT1DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6n Naciona!
deMedlo Ambiente
conocimientcoientifsuficienoconcretoquepudierarelutarJasafirmacionesuehacela empresaen
cuanloalainocuidaddelefectodesusemisiones s,eoptaporapostaalmonitoreocontinuyexhaustive
deladoslosparametroysbioindicadornecesarios.
Asi, la estrategiade monitoreoa ajustarsecon posteriora la resoluci6ministerialdeberaser
cuidadosamenp tlanificada. elmismomodo,losplanesdemitigaci6nc,ompensaci6y ncontingencias
seranobjetodeunanalisisprofundoenfunci6ndeldeta!lede proyecta quese deberaJlegarenesas
instancias.
Conbaseen el analisisdelEsiAy de la informaciocomplementarp iaresentados en la evaluacion
exhaustivarealizadapar estegrupode trabajo,se sugiereotorgarla AutorizacAmbientalPrevia
solicitaparaesteproyectoS. esugierasimismoseimponga unaseriedecondicioneasdicionales las
accionesyacomprometida astravédelosdocumentap sresentadosarlaempresaq,ueacontinuaci6sne
detallan:
1. BOTNIA S.A YBOTNIA FrayBentosS.A.seranresponsabledselaadecuada gestionambientadlel
proyectoenIodassusetapas{construcci6no,peraci6y mantenimien toabandonos)inperjuicide
quiénejecutelastareas.
2. Sedejaexpresa constanciaueestaautorizacionomprende exclusivamenatelaconstruccip,uesta
enmarchay operaciôn deunaplantadeproducciôn decelulosay unaterminalportuaria,consus
correspondientinsfraestructuauxiliard,entrodeunazonafrancaprivada. ualquirtroproyecto
a instalarsedentrode dichazona francadeberacontarcon la autorizaci6n ambientalprevia
correspondiente.
3. Sinperjuicidelasrestantescondicioneqsueseestablecenenestelistado,elemprendedod rebera
operardeacuerdoaJoestipuladenlatotalidadelosdocumentap sresentadosdeacuerdo aJoque
establezcaportunamenDteINAMA cuandolainformaci6nntreeliasseacontradictoria.
4. LaAutorizaci6AnmbientaPl reviamantendsuvigenciasiemprequelostrabajosdeconstrucciosne
inicienantesdelos24mesescontadosdesdelanotificacinelaReso!uci6Mninisteril lapuestaen
operaci6nengalugardentrodelos48mesescontadosdesdeeliniciodelaconstrucci6n.
5. Antesdeliniciodelaoperacionenfunci6ndeltiempoquehabré transcurris,edeberapresentarna
actualizacinelestudideimpactaambiental.
6. El emprendedod reberaaseguraren todomementoel librey facllaccesode los funcionaride
DINAMA a todala zonadondese ejecutarâlostrabajos.Asimismodeberâtenera disposiciode
DINAMA unaembarcaciôa ndecuadapararealizainspeccioneysmuestreosnlazonadelproyecto y
susadyacencias. ·
7. Sedeberapresentarp,arasuaprobaciopnarDINAMA antesdeliniciodelaetapadeconstrucci6u,n
Plande GestionAmbienta{ lPGA)de la fasede construcci6nE .steplan deberâestablecerlos
procedimientorelativesa los cuidadosambientaledurantela construccioe incluirplanesde
mitigaci6d,eprevencioneriesgos,econtingenciaysdeauditorfsmbientaledsedichaetapa.
29 de 29 ..~
OBSERVATIONS OF URUGUAY
~.. .B.T1, DIN.·..-.N"10X
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambîente
B. ElPGAdelafasedeconstrucci6d nebera comprenden rosoloaquellasactividadesqueserealicen
denlrodelpredios,inotambiéanquellaotrasvinculadaslproyectoqueserealicenfueradelprediode
BOTNIA.
9. Sedeberânotificara DINAMA acercadeliniciodelas obrasy presentarinformessemestraJe dse
avancedelasmismas durantelaetapadeconstrucciôn.
10.Sedeberapresentarp ,arasuaprobaci6p norDINAMA antesdeliniciodelafasedecanstrucciôn u,n
PlandeGestionAmbientad lela operaci6detodael proyecto(plantadeproducci6n decelulosa y
terminaplortuari)uedeberâ incluircamomfnimo:
• Plandeimplementaciô demedidad semitigaciôncompensaciôn
• Plandemonitoreyoseguimiento
• Plandecontingencias
• Plandeabandono
• Plandegestiondelpredionoafectadodirectamentporlaplanta
• Plandeprevenciôn de accidentes(elquedeberainduirel plande prevenci6n de incendies
aprebadeporlaOirecciônNacionadleBomberas)
11.Elplandeimplementaci6 demedidas demitigaci6ny compensaci6n a,demâsde referira aquellas
medidasyaplanteadae snelestudiodeimpacta ambientadl,ebenidefinirtambiémedidas concretas
paralosimpactasproducidossobreelmedia antr6picenloquerespecta a:ruido,presencideolores
molestesa,fectaciôdelasactividadetsuristica,pesquey recreativdela zonainmediata a Fray
Bentos.
12.El plande monitoreo y seguimientadeberâlndicarlos parâmetrosquese medirân,la frecuencia,
lacalizaciy metadologfa del muestreoy la técnicaanalfticaa utilizar.Estosdatasdeberan
acomparïars delosdatasdeproducci6n delaplantay deoperativadelpuerto ydelascondicianes
meteorolôgicaehidrolôgicasxistantesnlazonaalmemento delmuestreo.
13.Lasactividaded semonitoreo establecidasnelplandemonitoreo y seguimientaaprabadedeberan
comenzac ronplazosuficiencamoparadisponed realmen osunaiiodemedidas previoaliniciodela
etapadeconstrucci6nE . steplandeberaincorporaramominimaelseguimientd oe:emisianes a la
atm6sferay calidadde aire en el entorno;emisionesliquidasy calidadde aguasuperficiay l
subterraneas; dimentoselrfoUruguayb;iataacuâtiyterrestrer;uido;caracterfstfsico-quimicas
del sueladentrodel predioy en el areade influencia;actividadesantrôpicasv,ariablessocio
demograficaysdemanda deservicioenlaciudad deFrayBentos.
14.Lainformaciômn eteorol6gicautilizarparael plandeseguimientoeberâprovenirdeunaestacién
ubicadaenlasinmediacione delaplantac, onregistdealmenaslossiguientep sarâmetros p:resiôn,
temperatura, umedad i,solaci6p,luviometrd,ireccieintensidaddelvienta.Dichaestaci6debera
disponedreregistraalmenasdesdeunafloantesdeliniciadelaoperaciôn delaplantayduranteese
tiempasedeberâ investigararticularmenlteubicaciôy elcompertamiend tela capadeinversion
térmica.
30 de 30 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHlBIT 1, DINAANNEX1 Û
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
15.Elplandecontingenciadseberadefinirtambielconjuntodeoperacioneqsuesellevarânacabopara
atenderloscasasenquesesuperen losestandaredseemisi6noinmisi6n.
16.Lascintastransportadorqsueconduzcanastillasdebeninserentodosloscasascubiertas.
17.Elproponentedeberaintegra, ntesdeliniciodelaoperaci6,nagarantfparposiblesafectacionesl
ambiantecuyomontase determinara unavez que se presenteel Plande GestionAmbientalde
operaci6ndelproyecto.
18.Sedeberapresentarp,arasuaprobaci6nporDINAMA antesdeliniciodelaoperaci6ndelproyecto, n
plandeacondicionamienp taisajfstdelpredioparaminimizalra afectacipaisajfsitderivadade
lasobrasconsideranddoiferentcuencasvisuales.
19.Ambasempresas(BOTNIA S.A.y BOTNIAFrayBentosS.A.)deberânparticiparde la camisi6nque
conformeDINAMAp , resididaporestaSecretariade Estadoy a serintegradapor otrasorganismes
estataleyporactoresdelacomunidad c,onelobjetivodedarseguimientaldesempeno ambientadlel
proyecto.En eseambitolasempresasdeberânfacilitarel accesoa la informaciôquela comisi6n
entiendarelevantrecaba.r
.20.Losestandares deemisiônatmosféricsaonlosrecomendadop sarel GESTAAIRE,queseindicana
continua6in:
deazufre(S02) 500
xidosdenitr6geno(camoN02) 300
Calderaderecuperacion 7.5
Hornodecal 15
Calderaderecuperaci6n 10
Hornodecal 20
Losvaloresinstantâneoseconcentraci6dneestatablaestânreferidal6%enoxigeno,considerando
monitoreocontinuo, nopodransuperarse durantemasdel 10%deltiempodeoperaci6ndelequipa
correspondiente.
Conrelaci6na laemisi6na laatm6sfededioxinasy furanosnosepodrasuperarelvalorde163mg
eqVaiïo,valorprevistopor el NIPCapitulaUruguay- Conveniode EstocolmsobreContaminantes
OrganicoPersistante·sparalaoperacidelaplantadeproducci6ndecelulosa.
31 de 31 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI1,DINA MA ANNE10
DINA MA
DirecciôNacional
de Media Ambiente
21.Laoperaciédnelproyecnodeberaocasionaraloresdeinmisitueradelpredio,paraelS02,N02,
CO, MPTy MP;o, quesuperenlos estandaresrecomendadopsor el GESTAAIRE,lai camose
consignaenelsiguiencuadro.
FluorescencaV Nomasdeuna
vezalafio
Anual 60(*) CySC FluorescencaV
ih 320 c Qumi iluminiscencia
Anual 75(*) c Quim i miniscencia
1h 30000 c Absorci6IR
co 8h 10000(*) c AbsorciôIR
m6viles
24h 240(*) MAV Gravimétrica Nomasdeuna
MPT vezal
Anual 75(*) MAV Gravimétrica
24h 150(•) c Atenuaci6ne Nomasdeuna
radiaci6n vezalaiio
Anual 50(*) c Atenuaciône
radiaci6n
n Serefiereamediaaritméticas.
(*') El95% delasmedidnodebesuperarelvalorde125f..tg/ms
(***)C=Continuo;SC=Semicontinuo; AV=MuestreadodreAltoVolumen
los valoresdeinmisien10minutasdeTASmedidos camoH2Sproducidopsarlaplantadecelulosa
delemprendedonrodeberasuperarel valorde 0.7J..lconunafrecuenciamayora la quese
indicaenlasiguitabla:
CabeceradelPuentlntemacional 58 0.66
MargenizquierdarroyoYaguareté 34 0.38
32 de 32 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!T 1, DINAMA ANNEX 10
DINAMA
Oireccién NacionaJ
de Medio Ambiente
RotondaRuta2- RamaiFrayBentos 6 0.07
PlayaUbici 25 0.28
FrayBentos(centra) 10 0.12
LasCanas 0 0
Nandubaysal 0 0
22.ElefluenteadescargarnelRfoUruguay debercumpllrconlosestândaredevertidoindicadenel
articulo11numeral deldecreta253/79.Paraaquelparametronoestablecidosnelcitadodecreta
lasconcentracionmsâximaadmisibledevertidoseranlasquesedetallanenlatablasiguiente.
AOX 6 mediaanual
Ntolal 8 mediaanual
Amonfaco(enN) 0.8 mediaanual
Fe 0.6 mediaanual
Clora!s
3 instantanee
Esteroles 0.5 instantaneo
23.Laoperaci6ndelproyectonodeberaocasionar,nningunpuntadela costasituadoaguasabajodel
emisariodedescarganienlatomadeaguabrutadeOSE,valoressuperiores a losestablecisnla
siguienttablaparalosparamer!osdecalidaddeaguaallflistados.
DBOs 5000
Amonfaco(N) 20
Nitratas(N) 10000
F6sfortotal 25
Aceites Ausentes
Detergente 500(LAS)
Flotantes Ausentes
Cloratos 20
33 de 33 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T1D!NAMA ANNEX 10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
Sustanciasenôlicas 0.5
Estere!s 10
Cianuro 5
Se 10
Fe 300
Hg 0.2
As 5
Cd 1
Cu 20
Cr --
50
Ni 20
Pb 30 --
Zn 30
Paraelcasaqueladescargadeefluentedelproyectocasionevaloresenlosparametrsecalidad
deaguasuperioreaslosindicadenlatablaprecedente,lemprendedoürnicameneodracontinuar
conelvertidosi retiradelcuerporeceunacantidaequivalentalincrementp,orsobreelvalor
maxima admisibdelparametroq,ueocasioladescargqueélrealiza.
24.Elproyectodeplantadecelu!osdeberaajustarsa JoqueestablecelasBAT,segunconstaenel
documentaE :uropeaCommission - lntegratPollutionPreventandControl(IPPC)Reference
Documen otnBestAvailaTechniqueinthePulpandPaperlndustry-December001.
25.Elreltenodeseguridylaplantadetratamienoeefluenteseranparausoexclusivdelosresiduos
s6Jidoy liquidasgeneradporel proyect, ueincluyela plantadeproduccde ce!ulosy la
terminalortuaria.
26.EnloquerefierealmanejodelosresiduosolidesgeneradsorelproyeclsedeberacumplirconJo
establecien la propuestécnicparala reglamentaci6PTR)relativaa la GestionIntegralde
ResiduosS61idondustrialeaprobadaporGOT AMA.En particularse deberapresent, arasu
aprobaci6norDINAMA previoaliniciodelaoperacdelproyect,nPlandeGestiôn deResiduos
S61idoaicamoJoestableclacitadaPTR.
27.NoseadmitelalocalizacinropuestparaelrellenodeseguridsobrelacanadadelosPerros.En
tai sentidose deberapresent, arasu aprobacipor DINAMAprevioal iniciode la fase de
construccie,lproyecejecutidelrellendeseguridaenunanuevalocalizaci6dentrodelpredio
queresulteadmisib.ncasadequesedispongan enrellenodeseguridresiduocategorf1,éstos
deberâdlspo encelraseearaddedonde sedisponganotrosresidus61idos.
34 de 34 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT1D~AM AANEX 10
DINAMA
Direcci6n Nacional
de Medio Ambiente
28.Comamedida decompensaci6 gnlobaldeunconjuntdeimpactasambientalessobreelmediafisicoy
biol6gicde ditrcilcuantificanontainformaci6técnicaactualmenteisponible, l emprendedor
deberaproponeurnâreadeconservaci6anserintegradalsistemanacionaleareasprotegidasque
posteriormenteestionara. ichaareadeconservaci6neberâubicarsefueradelareainmediataal
predioy su correspondientelande manejodeberaser aprobado previamentepor DINAMA.El
comienzodelagestiondeberâprecedearliniciodelaoperatindustrial.
29.Previoaliniciodelaoperaci6delaplantasedeberâsometer a aprobaci6deDINAMA unproyecto
parala determinaci6nde los puntosnegros(lugaresdondese concentra!a mayorcantidadde
atropellamientde fauna),en los tramasde las rutas dondeel transitavehicularse vera
significativamenncrementado por la presenciafisica del emprendimienE.n funci6de los
resuttadoseesteproyectoq,ueelemprendedoimrplementarD,JNAMp Aodraexigirlaimplementaci6n
demedidas adicionalesemiligaci6n.
30.Previoa la puestaen operaci6de la plantay parareducirel riesgode accidentderivadodel
incrementadetransitavehiculenel entornoa la ciudaddeFrayBentos,el emprendedo dreberâ
construirnacicloviaparalalramaqi uecomunicalaruia2conelpuertodela ciudad.
31.OurantelafasedeconstrucciôunnarqueôlogdoeberâsupervisaIrodasJasexcavacionesrealizarse
enelpredio,afindepoderefectuarlrescatedelosmaterialesevalorpatrimoniqlueseencuentren
en elias.El destinade los materiarescatadoseracoordinadoconla Comisiôndel Patrimonio
CulturalelaNaci6n.
35 de 35 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB1DINAAJ'.1.lX
M.:nnSTERIDE VIV!ENDA, TERRITORIAL
1 / MEDIO~IDIENTE
Exprt.2~2/l/ ,02832 Nont:f:!lvidiil0
2003/ro,Fn6 1 - 9 OCl2003
j V!STO: la solicitudde Autorizècion Pre via
i ,·
v~ q.res.ent.por GABENI({;....para. su de
const.r-u:::dei6planta de ptoducciôn pas ta:de
c.elulosa"-Ce.Iülode.M'SopJcu%"a de"!:!·ar.r onl~a.rse-
el padr6nNe~ 157SlB aitoen la lw.secci6 ~udicial
de Rio N0gro, parae Caft.itasde'partamentde:Riu
Negro;
RESULTAlYDOIl .gu:segùn surge del ir..f.orde la
Di v.i.sd$nEvalu on .d!l"l Impa.ct.o Pùc.ef:e.cB.i".l~
fs. l09-1do ~?..:rta-s
ir,:Ct:u.~ .l .Pt:Yeto.eh, ~Jdc>t~la·sif.icadeo
eon:formidacon~;üF~~r t,y siçuientedel f:egla.mento
de lt,/,aluâêdel lrrlp~ ~mcé:it~iÇl:ctéto~35/~1:41
rl,Zl ctset·ie. e 19:r4)dent-rde l,<:tegôrJm"-Ç"
-const:;;ucciones
~
~ '' significaci6n se
enèuèr~t ;t :enptevi-st mechl;s~·depre\'e_nç;iQn
nrit~igra:i,<lP,'{
Il) ·q}lS:e~JeFlrefe:ricd-ecr,e"dioS
pl'oy~c ·:l!.:eœ~·.utdAsd-ié~.kf ,~-iÈ1~\aI:c::~t~o-n:t.â~~
:t;ompl'_e:to y .d::di·1erg.lclfazute'r~;~,~.:fQ';:
oel mè:ht•$_;t,~;gll !f·tJlc:.atri(tttmlçt.;;l,i'$:s
flte;S n~:·àJ.iLicnforkJa?~9e.$\S;ffl,l? si:~ement~ax:;f<:i
q~e fl::ç;;~;l;i:rti:~O:.1
·'.!
. ·.-
·./1·.·.,...:.., /=-,1.'.
-. -....-.-:.; ;.::,:_i,:,:'J-:~&~;~+~~~~~' OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT], DIANNEli
?1a.biénd:orealizado las co:trespo tendpublraion;fls
er: el Diario Of.içial~l dia 26 de· may." del 2003 y
diario El Dbsezvador el ciia 27 qeIM~_.y9J20l-J;
!:Vique -porRe sol u<;.i6n No.6/2003, e1
Mini$'trode Vivi~i;8 :n.dat,:~na rrrtnrto y 1'-îe-:tio
.ll.J'lbidispuso lo.convocat-cri_-a F.udienciaPW.b1;a,
la qye ·s·e re-ali,26fl?'i-em ia 2J. djulio del 2003;
V) que
tôi)l.::;:omo s.d·es:pxendedel
ce-._fiCèdo not4-l:Ciique luee ag._regada f$1 1663
G~l\BEN_S.Al~
pasandc a llama r C2LJJLOSA-o:sM'BOP-IÇDA SPt, ;
.CON:SIDERANDQ: qu~ 1~ .D.'ivisi6ds Ev<JlU<=. de.Gi6n
!rnp$ctoF-.rril: e?ii~f:te-l_;;:fécha. 2de qcttJbreôe
2Q.j3 de acu·a:rdoal .anaisis._oeJ [;st-u.tdeioImpact.o
Atr.bL;: _~·9.U9" itot~a:Çela A·u.t:zacion A:rnbita1n
P':revi.a sujetaa l'a-s ccndiciç[laque en 1;!;1 :rel:,e_:r.:-.do
inJbrniGÈre$.$p:~.cifi.càn-;
IJ) gtte· .l:a; 1\SfJuxidi.cp_ :J.~Direec:.6n.
·N<>.rz..id::Mr~d Aimi~:?l'-piJei.r:rred~ fechp i de
O'Gtub.i:de 200.3, c:onsi4~ .u:as·e ha cumplid<:con .l,a
norma~v igen:t:Ey-,_~,ett:~ _bj:ei,})$equdo ±'oz:muJ.,OJ.r
ç;Ç, -$9Pünto-dte, vi"S.}u:rr.ildi'cof
Ar:c8NŒ or: ,rP:rt~c'~<iè -§!~·~,um:~e;tl:ctdê[ll:le:.st6
p&-r.l-~~@;w !. 16 AS? â~~:J; ·i$--n{t.q~~- 1'~- ·94·,s~
D'éCl':it~é9:1amer 4l:PiS!94i; 2iode ~.e.rt .-embr:;e
l99d';
EL !-JI-t>lïE-·..I"\fi QElJN-''I'f.fJ~i;-~,;MŒEtiLT:O
l':E;R-~' lTM$:iDIl':]:'M.-!:~~·t}NTE
·~·~BEJ -;~t'ti;Jï;
•-•:~•."0.-~_~'L.·..:.:..-.i:'·ll.,·,k:L .".::"~. ~.-.,,
OBSERVATIONSOF URUGUAY
~EXHIB1, DINANNEXIl
Concéda.se Autorizac_iôn Previa
CELüJ~OSA DE M' BOPieU?.S.A. pa:ca su p.tcyè.ctode
qonst.tuccj.ôcie una plar.ta de producci6n de pasta dè
celulosa a :.ns:::.<üaen el padr6n ~k. 15,761B sito en
l.a P Séccion Judi.e:ialde Rio NtUJrO,par;=,:Catiitas,
depa:rtamer.rde Rio Ne9~:o.-
2°.- La au.t_orizact6.referidaen el ordinal ante:rior,
s~ cÇJncede sujeta at est.ri:::cumplimiên·to de las
cond.icisnesqüe a cbnt·iriuaciose e·stablecen:
a) Se d~be_râ p:c~s~nt.a _.r, su aprobaci6:1por la.
DLr-ecci6nNacienal de. MèdLo1\mb..t ntetè del lnic.io
dê la operac·iôn,el proyec:;cejec·J.tivcel q.lJintluira
en pari;icular·el tratamien-toy la disposiciôn f.j_naè~:
h\.$.t-esictu.s9),idç;s.
b} :L:G ~U:tq.t:iz.aciAm.biental ?r~vi-~ mantendx-a su
vigsncia si lo$ t:r:a}?aj d.0 tonst.rucci6.51'inir.::iam
antes de Los 21 rnetSes cc.ril:desde 1~ notif1-caeionde
l:a pres0.ntyela pueat.aen ope:;t.açitiene l-U:ç:--ardentro
d.-sl-os 4't ~mët:msc.ontaCib.des.df-el ·:miç5 oGle la.
constrttc.;::d.on.
c) .A..nxd.elip:i'cid..el;;cpe.r:m.ciyn-en func.i6t"d.el
t:i·e.mpo- quhatrr:t:ca::nscu.rridse ct~b•i ;Mrsânt-ar,
:P.a~ ,ua.ap:f0b"àcfp'C:r laDlre.cciQ"~t~ciO:t {lf.~l\1ct~(:)
·?'&mb·i: _~ra.t&e,~I~.J;:~J.tcEü01Eê:.r>J c:w~~-l.-ol~m-~t.t:J
:am~.iental,.
'd~ SG:.de.'l. r;::.ret;t';~f:>~::r#.a,l!:?:.il~:::9tl~.lt~ç-~
:'1Iiz:e.c:l>L:totboae-~ied: 'ioît\1b: àn?~trçlEi::ii~l
(~f eJ;t·$;t:t <!:J-f\~trsJEx'. 1*:pPc:l;t.'Qtl~s~-:lo4
.. .' _- !t"-:-\ge~--:J;saQ:_cls..t-~u~cei{Ôn OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT1, ANNEIl
e-) .-sdeb:er~pres~ntarinformes semestralesde av-ar:ce
de las ocrasd:.:t:ran::..ele. constr·JC.ci6n.
f-; Se dèberâ prêsént.ar,pa.rasu aprobd.ci6npo:r la
Direcci6n Nacional de :;edJoAmbien't its: del inic:io
dé la operaci_6n,un PGA d~ la açtividactel que debJ:;!;r,:â
inçl' .rcomominime:
• Plande:Miti,,aci6n
,. Plà-n
d~ Mon~toregy Seguimiento
?lan de Prevenciôndt!Riesgo:s(elque ·cteberincluir
~l plan d:eprevenc.i6ng~ incendiasa.pr.ob.apcr la
Diro:zcci-6n Ne.cS:e~omberoB)
-~ Plande -c.ontingencic,dl_
• Pl_ede ·Abandor,c
• l?{lân·'Gestio.d_e:l_prediQ af,Gc.taao1&pl~nta
g:) El -Pl_ande ~1$-~t: lJibnneal debC;J.tâ definiel
conjunto de oper-acioneque se llevarah atc.abc para
.at_.?tnô.-s;loasos .eh que :se superer>los valores
acimi.$iblede emisi'6{·alar.m':acc:ionesetc}.
Pi,a.n c··:. .-ér ,en
p:::J':r::tica~.-ar, - . 1
-:fi :·v.a:s.
:L).El elan qé Mc;nii:;;oyë·se'g,Uim~ icuLçtr;ê:n lJ 1
' '. . .~. .''
?GA_,ci;~p inr:ar le-$parâmét'!C<-~J uèm:ettfi 1.{~~'n,
fie::cù.t'e1,;>~~li2àc yiutitô!ll9JoP:~lmu,_~s,t y·re~;
14 t~qnic~ ~T.ttllï:ai.uti:li-zarEf$·_tdato-$debe,:::àr.
-~69)1~- J.mc_.i~ii~'~-w~m,m;Jttoiéligue~satt:eo;
,bi'sittn;lW,;).~ii~?!$a~ia~b~~~zr.frti?~€ur~#:i!lt),: -~
.~(.ifr p,~':Q~1·'itf:.~~a,4l\\1a:_~'t\%~'t·~:-j.tt:6~tPJ1~q':i~:m:.~~
19i8UU !<J.i~:q~ea~e:Le:i< 'i?!<sa-'$t,iia:p_htl:tQ./,; OBSERVATlONSOFURUGUAy
EXHlB1'DINAMANNEXll
mo:"!itorl?ods. las emisicn~• .t J,;.stm6sl·er.;ly de le
ça.-l,,:ide ai ~e
"' tnedic:ionesen bcca dlS!11chimene!:lp~.in.:: de: ipal
dioxinaa y f~rànoé
meJrc.nrio
"' mediciones en boca de chimenea de blanquec de:
acido cloi:hièrico
esta 5 rnedici, ovnes sde ber anrealiza·r, durant;::los dos
,.·~
prirnercs ai1os dé opex·:aci:6de la plant.à, en fo.rin~~
9iljlet!$t:alfH.idiendoll.l~, revisars. a .·trecue..1cJaa la
luz d~ los re.sultados obtenidos. L~s extl::'ac:::i.odes
muestras se d~beran cotn:dinat con pe:reonal técnico de
lq, DINAH:;;.,
• rnt?:dic;iciciécal J.d9-dE;:l a'.ilil')t'd:.sion)
mc:cd:co:re;o t;Qnt.;danuTRS y SCa
m•dic16n de corroaividad
Lo.s c:iatpss.e t;ecogE::ttll:n .enP:U:nto ·;;1>1âxi_mImpacte
Anual, e-n Fray Bentos y en el Balnear.iQ :r:,.a~.fla L?$s.
meçti.ci.onê;<;lè..<Mécomen;?&.r<ï!..tnes un at1oartt~asd'el
inJ,c.i'.O cie ()~€!ra dc.fa6 -l-nt'a,"_·
• cpq.ra.c~ dgn; una êe,tac16n me.te-o::ro10:Q'.~ncilas
inrr~edi~arü (ln1-:sflai1t'iiî c.r~gist. d.P-:1 m~nos:l:os
s-iLguie t~ti-tt;âe·msétr:EÙ3:
-.p:c:es16n
~ t:e.frr,pe>:r.a·t·ll'~1il
- hl.l<'1tèd'a:d
- -plüv·;l;f$'ma:tt-1a
--dJ:~e:: c~1 6::f'üt:o
- ~~:i,;; qj;,?~:c:ti~1i-t.P' OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH/BIDINAMANNEX 11
La estaciôn deber& comenzar a regi.strara.l menes dos
anos a:rYtes delinicio de la operac.iénde la p'lanta.s.e.
debe!'a investigar, durante e.sotiempo, la ubicactôr,y
e:l eoitfpo.rtamiede la -ca.pd~ inv~:r~J térmica. ..
!llonitorede la c<;lLid deÇ efl\Je,nte
• el -i:'in4.linicia:1de e.luente finalcontemplarâ ..os
.Parâmetrcsde calj.d~ de ag.ua. previstpor el decr.l.;n:.o
.253·97 y rnodif icat;i v:n:ilevan7.ea-1p:ro.y~c Ias· ,
âlla d~ los p_arâm.etropr:'ê.vistcen el monito:;eo
plante~do, los que debe.ranse& correlacicnados·con ~.os
da·tôspluv.i.ométricôs
un Plan las .agnas
su-::tr: ea.'5
~ni.tp;.:~.;:seea vi,vos
• del.iroit·arparce las para vex-ificaci6n de
p.:te:~utncia/a~ çS.epi):.ia ciel.gé_ne·:.ro'l'illand:üa
(~l me-nos en tre-sàJ:e:as'~r una z:crna testigo,en .la
~ona del puF~t ·o ·m·~it irpô'.c:to d~t.tr oel ~tr~ ae
ï.il•f;i,\ l~nl;i.v:~,..lac!:Çe· ~~$:reli!!Ci/hen ~-1
·tiemp0. Asimisrno s.dëb~r~ dè:t.ermina·la pres:ene:.d~·
me:tii!là$ .on.~indi-vid .uo;!;!
-~-p:=ep·oneun modelo .:.jm·o~nic~ recfoun.abent6n.j,t;ÇJ.j
s~s';1 cl.pit·;; tè l1~·~pq•S~'·_)pt<:$~·cse]ftl'ê?~:~·
:tns:t~l<U .di-c.a:~iari :.·'Sa;l ~'e!'r ·l(~~~p:t;d;cL->.co
c9l:m~n ca!a?uno) !>n'st;3 J·.utm·~i·Z::e~'s.t ,n:~a:~,
~:o~ ;ëp·~.ll <:\tit~o"XiimpQ~ç 'r.t<i~.,ç;i~-,;~tp'~re,:fOt<;
ïn.f11••cc•a)
:; ! ~-··
L. ". ~''.'
OBSERVATIONS OF URUGUAY
''HIBIT1, A.NE11
presenctade coritaminantee:1 t:odclosproductcs de lt·
col:nena.
j) debera antes del iniçio d~ h
O:e:raci6:1, de 1
aplicaci6n dol modeleISC3 ut.ilizandoal men•)Sun .a.f\o
d~ c.iatomet8o.rol6gico-recientesproven.ientes.e la
es·taci6n meteo:::ologica ir.l;;talarsen las
irirnediaci.odes.tpl.i3nt,a·.
k).L.a ch:j,menprni!al tendra una ô.lturade lOO m
como mini..'to .
.laSI:lliddêl horno de cal para :ceducilas ern.ision~s
de·s·az.
ll) .~1t".la. ~drib$> p\llrcada pa·ramet:rde la$
e,thisiot.ga.a.eosn"-pod:r·s~p;g:ra:eduranl: ~ls .del
10%· deltj:.e:rdecoper..r.adelnequipe corre~:pondiente
y nunca d.~:~ra n.e paric;doSt!peri:Cr:a:2 hora$
c;ons.s:cutivr.;nr::tngc.rl;~eo:..;r~.tlns.tan:tândep
un parâmet:r;pod.r.i3 .~s~peri·c,J.rJâ·xitAdrnt~sible
incr~m~e·nt adoun 20%.
Jri) 1.ç,i,ntr;a~an~por:t adqur1~on:ducenhü ;,:;:·.S·t.itla~
d~$~~· l,;T.~a'1r i<!n:i·\.ç.;i blSo1'?iC.Q.;!:ha€•:.a
p·.~te S#:..:n!:)eCl:J:b: .~rtas
n.) ·;t.fimna d:sb~i Jiil:~:di· tei;;P_~-:p'.6liirJ~~s:i9:ù
Sé:9:ui. Çt ~8l'1:.elJ~â~·~)6.!ç$>t~ ·<l:r:~t··~.~'rtr\s:0
.e·,s,é:e9±.a:t ·:~·_E~.ta;yil·~§:,t:;fS~tf"t<:qcgr;.tt%i~~
ct·ro p~Js 1'9!xrt:~n'~ '#M.Hll1:'de~:è:ùpa~1#~"Je. '.Of OBSERVATIONSOf URUGUAY
EXH!BI1DINAMAANNEX11
DepartarnentaJ. de Rio Negro y pr;.x actores, de la
cOJrl'~:m icaad
f'i) Se dèbt:lra cooi"ctina.r con la Armedê. Nacional el
baJizamiento y o·trç_;sprévLsiones a tprttar en e:l rio ![!!n
lç etapa. de coi"ls'trucci6n, en particular del emisa::io
subacuat.ico.
o) ·El propQnente deberâ integ,:ar, antes d·:&linic;io de
la.opê-raci6U nf:Jgil!t:anti.po;: pc:Sil:>les atéctaciones al
è!mbien<:e cuyp mont:o .se çlét>:3_:r:m una~a r-zâ qU:e sé
t:n::esenteel P"lan de Gestion AŒ.biental correspcndient.e.
·p) Sè dJ5!l:yeran in'B'·talsiLenc.iadores· en las vàlvul4s de-
·segur.idad y. en los ventees. As;.i.m1smo,
~onJ;~o:r o~$r nivel-e ~e tüiÇ.o. er" lOs limites del
pl:'edto.
q} S·~ deberâ ·çuroplir éon Jos ràstânda.r:a:sde veJ:".tj:do
i-"ndic;;~ enoe. .el decrElto 2!}3/7~ y modifica·tt-.<os
(iné1uyètJ:çl.Q: feno les, sul fU. ,~,
rt;:BrCIJ1'lplo~nC ça.êrniQ y Ci'O"rr10~$i :çq;nÇ ili;$f:gur:elr.
mantenimi:e:IT'l:ode los pi.u>6m.etr.o_s de Cli!}.idaclde -~S:·w?
corr:~~sp.Qp. d.l-c nlset.e1àde"l misrno,dècr.et:o.
r) No se ,podxi;:''SiU.p~ rsar v;;:lo.rem~~Nsno de inmisi61'!
~-re. âi,:c,qcf :-:,:pr,(!!; .~e!Sntinu1cl6.n ·(mic;J;x;ù;;;tai:f;os
i:porme:tr;ç:.,û,_q ~~:~cJo~i-nw:!d'i.,a P.""1 a);tdy 'l'":2!3 ":~C) OBSERTONS OF URUGUAy Jroi{
.EX~I1,IIM_ANNEX11
~
Ccmèënt·r.a.c.l:&n
ü<g/m;i
2·1;.;s.
~------anci~l·---------+--5~ ~--~:--------~~
Ct:mpne·~d~;r
a:-::lrediJCidcs
totiale:s 2l: H
Pl6mo
s) No se deberân superarlos val.ore$max:,.mos de ièrnisiôn
frl aixe prcpuestos;>m; la Dir·.ç.ccNacio:naJde r~Jèdio
Ambiente, a sa..be.r:
;::.ioxîêv~>?·
(S02·J
11{),0
:!d:0rjj.e .· lD
.ce~~n;,ônr.;l.c
ti 01 ·entpi.!i i~b'.e.d~~!:dbet:m:J.n. tüiu.etrs
'fli~d q:J::sî~1t: p~li::ne:mJ&; ii;.or<u·~;s~~;ô:S:a:f).
1:. .Gtr.el.aG;4;6ma\t.er.p&'rt:,tbt1laX;iQ
elec•trc·tî't·àtiqela~.chint~t: de iaasç.:tlcl'è·çies
!~::ecn.,} yplfoma•ry:d•e1HCi:oÔ:r'jC~;il.
:l$).:·t.'tll~nf}'I~'I'!:<J.Ç'!::~:;;il.Jilf§\j;~l5hté'p
·-èl;YQl!.':l~" ';:%;9~'~'~~.P: f:Zl:,,~\i~jmlP~~he.------------------------------------------------------------------------
-------------------
.,;1-'
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI1,DINAMAANNEX11
reducci6n ope.::::at.ivo de·tenci6n de los equipes dé
p:roce~ ..nv.o1'Jcrados.
f\1~nitor cnt.nu.o de la concentr-.:;ci6n de Pt•llOen los
.ga.s·ede s.a1id!i.
!nstalar un l11vador de gas-es (Scrupbe.r) ~ri la
chir.1eneadel D:::.sTecior dé Smelt.
11. E.nra lac i6n a la pr$Jvenciôn d-e !:mpe.car los rna.xi.li.os
Ali_rrien:tar laCaldera de Recuper.aciôn con licor ne,;}rc
a ele,P.9da cor:centrac:i6n ;75% eh -s6l iè,!, or~,fo al
.1nstala,;;un l_avç:çl-ode ar,::idsulflüdrico (8Cnlbber)
para- los gç,secs·concentre-dos que alimentan .al horno de
Ca-l.
los gases- de sa1ida- :p:tevio :al
f.jin:j;m; li;z; p~:~:r1:0: cdosf_unc±o.n~mi.!m dteo 1@
ç:.alG,10.::tRecuperac16n y dt&-Biomasa cuandc superen
lQ$ mal<-imcs CO\s.:ta);llecidQ$
rri. En ·r-el~'c i6 l: prev.en·çi:6n y m:iti'g<:l"t:n:Par;;la
eve:n,tual"tdad de a-alllèl':los rrtl!x:o.:.Bs-at>I:ecii.lo~s
cté~n;t ::6Xim~~Ntfxt
f%·à_t tq\:~·:::~;·e:·(l ~j:.~i~Se};'lC. l.·;:;d-a,:·r~.on
la Coïtcl'dtSde R€.c.upe·x:a.qi6-n:-
!V. en :teii:\:ç q~.ll~h cm·is:ioh· a l'~· arll:\m6~ fe$-:r:a. ---------------··''"" '•.
Al.tme-nt.oil.rCald~r: da Recuper.!ci6n c.on l.icornegro
a elev~da concentràcion (75% en s61idos, prev.io al
apcrte de sulfatos}.
lnstalar un lavador de âc;i.dosu.lfhidrico (Sc.r:r:â:;be·l')
pa.re. los gases ·cer.centra.qosque alimentan el horne
de Cii-!.
Instala.r.un sist~m ae .secadc de los lodes de c.al pc;
-ccntac..:o c.on J,.o,sgase·s· de salida pcevio al
elec:xofiltro.
Insta·l!ir un la.vado.t d.è (Scrubb_e:r)
Dlso-l·vedor~e·Sm~l.t.
A{!üs:t<!!la:s cond.icions:s d~ funcionamient.o de
CqLde:tu ·de· Ret:uperaci.6pa.r.:..lçanzar el :r.ég.i.rrien.
Aj:ustar-E;:l ti·rd el $,uxninistfode_r.I: p-a:aeapbrt~-r
màs oxige.no al Horno de ·cal .
ReVisa:t el' tur;cion.a.rnientdél .fjJ;trp de l.odos del
Iiornoct~ :al.
En ·rela{~ ·ilèH Ernisi6n-e.la. atm<Îl$-fedea dt6xidc
c--·d.o:.o·(...~'i..
Geaar inmed,i.atsmen·l!l.aope~a.c. deônblZtl'lqJeos.ila
~i~iôrt d.e: ê.i6xido de. Cloro $1,rpeiialo~; vt'ï1-0rè-'.
ffX:êei:t~:(3.0~mgif;t,.p} •
V'i. En r·e:Ji.;J<:-i,(J:,aemis;ton .a la at:::môs,fe.r:a qe
_·.çli:q f:"xf~lJln;,;rs~q:t~iittë'8.U:.PerèJ \tâl.oxde
.-.Q ~:,/t~.;.;o.
J:l.lja ~firt de~>e:c'acrun:p i·n ~1.0 p;,e:c't'Îne'latê
;;p:ti:· ,isryJ·si·ti:telaita&~'-:'à· G4§!~: ~td.:Ro.'h.isiduo~
:}It9· JliQ:~Â~l,~~.· t::.xk~:J.·®
.·~1,~•~r
1.,,.-·>~;..~~·r-b-:.=·-,~
-.~~
Ir..
k'· OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB1DINA MA ANIlX
v) Se debera utili ze.r s ocia cba:o· tenor cie mercu;; io
C0m.l\nicandoèl lt'iismo· Direccitm Nacion·a:ld.~ Medio
Ambiante.
3~.- 1!:1 incump-J_imie_de cualqui$:r-de la_s conqici_ohe.s
es·tâolec.tdas en el nvme:ral anterioJi.·P,t'Oducir?la
.revo.::::~aci6n ia presemte r:esoluciôn,
ha,ci$n~ Qaile de la imposiçi6tl de. 1ëtssanciones
previs.t:aen el art-.23 del decre;:o.435/99.4d.-;t:tde
setiemb:rede l!l94·sin.pe:ojuiciod$-10- cr:.spues'ér.el
i',irt4 y 11 de 1-aLey 16.466 de feeha 19 de enero de
1994 . ..:
·4". _, Est.r:esolucio-se c;lictaen cqrnpli:v.iénd.e :.as
norma-_s en qll'e sè ftrnpoxalo Qüe. es si'nperj uiciodl'dl
0 au·eoriz.acJ. onque a otros
... ·;·•'
Organ-i:;;mP-liblicosy derecbqs.de t.erce.roque pudie·ran
-~;o!!;'ra. ~--onde.t
:;-~· .:c-muni<[l.."e.J:aaInt.endencisMutücipal cie Rio
{,J:~· Ju.r!,ô,part:a_me:n dtalio Neg:to.,lt!_R;:$J\:icturG:,
,",''•-del --i-' ..e.Jr.io-- de
~~
·col'<îii-~dminist.rt t~iQ,ir- ~rug\!ayy p:as.a· 1,;;, .,.,.
Dii.~~ci: Nartl~.c- ë aMècl.'iPlffib:iecprn~tji_~n l:-ole
:noti f.:iç$t;-âel.in:t:ert!ly:de:dla'so:r:ganiZc;e neoior::es
(g.ü:6è;r.r.tatn-qufi ;spc.ê.sent- àuit:~t<lt(@t;!p,del
't<J~nif:P iï'asl,tP;lo~Mlfo::v.im' JJ:r:s;if:lr:o.::cs
-ill~~: ~i~é:top:. at·Rè:ils"sMJ;W9';j.~!T~,t~;, ç!LI?à.
Gl::l!~BJz: :o.:îl6oç~nüf~;'i):lGi.al~yo'atï:;vii.~~R€J-il
f<~·-i:LA'i:i;5~t·:.'1'!:'~_\n)--E;!~'aa; ~f<PllA:~ls--t~R
F:''~'B;_tf•-;;:n,'to!i OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIBITl , DINAMANNEX Il
MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND THE ENVIRONMENT
Montevideo, October 9, 2003.
NOTICE:
the petition for an Initial Envîronmental Authorization submitted by GABENIR S.A. for its
construction project of a pulp miU ''Celulosa de M'Bopicua" to be developed on land plot No.
1576 lB located at the First Judicial Section of Rio Negro, Caftitas region, in the Department
of Rîo Negro;
WHEREAS:
1)pursuant ta the promulgation of the report of the Environmental Impact Assessment
Division dated January 8, 2003, on folios 1091 herein, the project has been classîfind
compliance with Art. 5 and following Regulations regarding Environmental Impact
Assessment (Decree 435/994, dated September 21, 1994), within the category "C" as
"activities, constructions or works, the execution ofwhich may produce negative
environmental impacts of qualitative and quantitative significance, whether or not preventive
or mitigating measures are foreseen;"
II) pursuant to the aforementioned decree, "said project shall require a complete and detailed
environmental impact assessment," and, in accordance with art. 9° of the aforementioned
regulations, supplementary information was required in several occasions, alif which was
duly complied with;
III) the Environmental Impact Assessment Summary was pub lished during a 20-day term, the
conesponding publications having been made in the Official Gazette on May 26, 2003 and in
"El Observador" newspaper on May 27, 2003;
IV) pursuant to Resolution No. 136/2003, the Minister ofHousing, Land Use Plaruling and
the Environment ordered a cali for a Public Hearing tbat was duly held on July 21, 2003;
V) As it appears from the Notarial certificate attached hereto on folios 1663, GABENIR S.A
adopted a new company name, the new name being CELULOSAS DE M'BOPICUA S.A.;
WHEREAS: I) The Environmental Impact Assessment Division in a report dated October 2,
2003, pursuant to the Environmental Impact Assessment analysis, suggested that the Previous
Environmental Authorization be granted, subject ta the conditions specified in the
aforementioned report;
II) The Legal Counsel of the National Environment Department, in a report dated October 7,
2003 determined that the legal requirements in force had been complied with, having no
objections from the legal point ofview;
WHEREAS: In view ofthe above and in compliance with Law N° 16.466 ofJanuary 19,
1994 and its Regulatory Decree 435/994 dated September 21, 1994;
THE MINISTER OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND THE ENVIRONMENT
RESOLVES AS FOLLOWS: OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNE11
1°. Let an Initial Environmental Authorization be granted to CELULOSAS DE
M'BOPICUA S.A. for itsconstruction project of a pulp mill to be set on the land plot No.
1576 lB located at the 1st Judicial Section of Rio Negro, Cafiitas site, department of Rio
Negro.
2°. The aforementioned authorization in the previous paragraph shall be granted subject to
the strict compliance with the conditions set forth hereinafter:
a) The project, including in particular the treatment and fmal disposai of solid waste, sha11be
submitted for its approval to the National Environmental Department before the start the
operation.
b) The Initial Environmental Authorization shall continue to in force if the construction
works start not later than 24 months from the notice hereof and the commencement of the
operation takes place within 48 months from the beginning of the construction.
c) Before the beginning of the operation and according to the time that would have elapsed,
an update of the environmental impact assessnient shall be submitted to the National
Environmental Department for its approval.
d) An Environmental Management Plan (PGA) for the construction shall be submitted for its
approval before the National Environmental Department before the beginningof the
construction stage.
e) During construction, reports regarding the progress of the works shall be submitted every
six months.
f) Before the commencement of the operation an Environmental Management Plan of the
activity shalle submitted to the National Environment Department for its approval, which
shall include at least:
• A mitigation plan
• A monitoring and follow ~lunp
• A safety plan for the prevention of accidents (that shaH include a plan for the prevention
of fire approveci by the National Fire Department)
• A contingency plan
• An abandonment plan
• A management plan for the plot areas not assigned to the plant.
g) The Environmental Management Plan shall define any and ali operations to be performed
in arder to deal with the cases in which the admissible emission values are exceeded (alarms
and actions, etc.).
h) "TheMitigation Plan shall include, in particular, a mitigation plan for fugitive emissions.
i) The Monitoring and Follow-up plan included in the Environmental Management Plan shall
indicate the parameters to be measured, the sampling frequency, the location and
methodology and the analytical technique to be used, These data shall include the production
data and the meteorological conditions at the time the sampling.
2 ·~e'c·,
OBSERVAT!ONS OF URUGUAy
EXHIBJT1, D!NAMAANNE..1;t .. ·
Furthennore, this plan should include, besides the proposai made in the corresponding
chapter of the Environmental Impact Assessment, the following aspects:
Monitoring of emissions to the atmosphere and air gualitv:
Measurements at the point of emission of the main chimney for:
~ dioxins and furans
~mercury
Measurements at the point of emission of the bleaching chimney of:
~ Hydrochloric acid
These measurements should be made twice a month during the first two years of plant
operation. The frequency thereofmay he reviewed afterwards according to the results
obtained. The sampling operations shall be coordinated with DINAMA's technical staff
Air quality measurements (emission)
- TRS & S02 continuons monitoring
- corrosivity measurement
Data shaHbe gathered at the Annual Maximum Impact Point, at Fray Bentos and at Balneario
Las Caftas. Measurements shaH start at !east a year before the commencement of the plant
operation.
Operation of a meteorological station in the vicinity of the plant with a registry of at !east the
following parameters:
-Pressure
-Temperature
- Humidity
- Rainfalls
- Wind direction
- Wind speed
The station shall start keeping records at least two years before commencement of the plant
operation. Within that period a research shaH be conducted on the location and on the
behavior of the thermal inversion layer.
Monitoring of eftluent guality:
·• the initial analysis of the final effluent shall take into account the water quality parameters
set forth under Decree 253/79 and amendments relevant to the project, in addition to the
parameters foreseen in the monitoring ta he perfonned, which shall be compared to the
rainfalls data.
• the design of a groundwater monitoring plan
Monitoring of Living Things:
• The identification of plots in orderto verify the presence/absence of epiphytes of the
Tillandsia species (at least in three areas: at a control site, in a maximum impact point
area and within the area of influence) and the variation of that ratio in time. Likewise the
presence of rnetals in individuals shaH be determined.
3 OBSERVAT!ONSOF URUGUAY
EXHIB!T 1D!NAMA ANNEX 11
• To propose a monitoring mode! ofbenthonic fauna, sessile, indicating the possible
presence of AOX.
• To propose a follow ~fthe impact on honey production and the behavior by setting
apiaries of at leatwenty~ beihvees each, installed in a control site, in a maximum
impact point arca and within the area of influence) as weil as to perfonn the follow-up of
pollutants in ali beehive products.
j)Before starting the operation, an analysis of the results of the implementation ofthe ISC3
mode! sha11be submitted using atleast one year of recent meteorological data from the
meteorological station toe set in the vicinity of the plant.
k) The main chimney shaH be at Ieast1OOm high.
lA scrubber should be installed at the exit ofthe lime kiln in arder to S02ucemissions.
Il) The maximum pennissible for each parameter of gas emissions shall not be exceeded for
more than 10% of the operation tirrie of the corresponding equipment shallnever exceed
2consecutive hours. In no case the instantaneous value of a parame ter shall exceed the
Maximum Pennissible for over 20%.
rn) Conveyor belts carrying wood chips from the M'Bopicuâ Logistical Terminal to the
property shall be covered.
n) The company shall be part of aComision de Seguimiento (Follow~upCommittee) of
·"Celulosas de M'Bopicuâ" to be made up by State Agencies, and presided by this Ministry
and shall be shall be made up among ethers by the Municipality of Rio Negro, the Ministry
ofForeign Affairs, the local Council of Rio Negro and by members ofthe local community.
ftThe buoying and other provisions to be taken into account in the river during the
construction stage, particularly that of the sub-aquatic sewer pipeline, shall be coordinated
with the Navy.
o) The proponent should, before the beginningf the operation, pay up a bond for possible
environmental effects, the amount of which shaH be determined upon the submission of the
corresponding Environmental Management Plan.
p) Silencers shall be installed in the security valves and in the vents. Likewise, noise levels
shaH be ruonitored at the property limits.
q) Dumping standards set forth in decree 253/79 and amendments (including: oils and fats,
phenols, sulfurs, mercury, lead, cadmium and chrome),hall be complied with. Likewise, the
water quality parameters corresponding to Class 1 the same decree shall be kept.
r) The following maximum values of emission in air (micrograms per cubic meter of air,
measured at P = 1 atm y T= 25°C) should not be exceeded:
Pollutant Sampling Period Concentration
(J.1glrn3)
Ozone 1 hour 160 *
4 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!Bff1,DINAMA ANNEX,11
'';.
Poilutant Sampling Period Concentration
(~-tg/rn3)
8 continuous hours 120 *
Sulphur dioxide 24 hours 125 *
24 hours 365 *
annual 60 *
Nitrogen dioxide 1 hour 320
annual 75 *
Carbon rnonoxide l hour 30000
8 continuons hours 10000 *
Total particlesnsuspension 24 hours 240 *
annual 75 *
PMIO 24 hours 150 *
annual 50*
Reduced sulphur 1hour 15
compounds total in H2S) 24 hours
10
Lead 3 continuous months 1.5 *
annual 0.5 *
(* arithmetic mean)
s) Emission to Air maximum values set by the Environmental National Department, shall not
be exceeded to wit:
Parameter Concentration
(~-tg/Nm3)
PMlO 150
Sulphur dioxide (802) Recovery boiter 500
Biomass boiter 1700
Lime kiln 500
Nitrq_genoxide (NOx) 300
TRS Recovery boiler 10
Biomass boiler ~~~
Lime kiln 20
t) The company must implement the following measures related to air emissions:
I. Related to the particulate material:
• Install electro filters (electrostatic precipitators) in the recovery and biomass boilers and
lime kiln chinineys.
• Create a contingency procedure for the case oftheir total or partial failure, considering
the variation of the fuel and/or operative reduction or detention of the machines involved
therewith.
• Continuons monitoring of the PMlO concentration in outgoing gases.
• Installa Scrubber in the Smelt Dissolver Chinmey.
II. In relation to the prevention of exceeding the maximu802 emission values in each
emission point:
5 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 1l
• Feed the Recovery Boîler with Black Liquor at high concentration (75% in solids, before
the sulphate addition).
• Installa H2S Scrubber for the concentrated gases which feed the lime kiln.
• Install a lime mud drying system by contact with the outgoing gases before the electro
filter.
• Minimize the operating periods of the recovery and biomass boilers when they exceed the
established maximum values.
III. In relation to the prevention and mitigation against the possibilityof exceeding the
maximum emission values ofNox:
• Adjust secondary and tertiary air in the recovery boiter:
N. Regarding the emission to the atmosphere of reduced sulphur compounds, known as TRS
(total reduced sulphur compounds),
• Feed the Recovery Boiter with Black Liquor ata high concentration (75 %in solids,
before the sulphate addition)
• Installa H2S Scrubber for the concentrated gases which feed the lime kiln.
• lnstall a lime mud drying system by contactwith the outgoing gases before the electro
filter.
• Installa Scrubber in the Sme1tDissolver.
• Adjust the operating conditions of the recovery boiler to reach the regime
• Adjust the draught or air supply to bring more oxygen to the lime kiln.
• Check the functioning of the lime Kiln mud filter
V. Regarding the chlorine dioxide (Cl02) emission to the atmosphere:
• Stop immediately the operation of bleaching if the chlorine dioxide emission exceeds the
foreseen values (300 mg/tAD)
VI. In relation to the dioxins and furans emission to the atmosphere, the value of 0.4
microgram/tAD cannat be exceeded.
u) The company must accomplish the DINAMA proposai related to the Industrial Solid
Wastes Management.
v) Soda with 1owmercury content must be used, and this should be reported to DINAMA.
3° The non compliance with any of the conditions set forth in the previous paragraph, will
cause the automatic revocation of this resolution, and thus,itbeing hable to the sanctions set
forth on article 23 of Decree 435/994 dated 09/2111994, regardless of the provisions set forth
under articles 4 and 11 of the 16.466 Law ofJanuary 19, 1994.
4". This resolution is passed in compliance with the rules goveming it, thus, regardless of
permits or authorization conceming other public institutions or third party rights that may
correspond.
5". Notification will be given to the Municipality of Rio Negro, Rio Negro Council,
Uruguayan Naval Prefix of the National Defense Ministry, CARU, and DINAMA is advised
to notify the interested party as weil as the non govemmental organizations appearing at the
stage of Public Disclosure: World Rainforest Movement, Redes - Friends of the Barth,
6 j :.·
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, D!NAMA ANNEX 11
..·.:~ '
Asociaci6n Soriano para los Recursos Naturales, Grupo Ecol6gicoYoung, Guayubira Group
and Movimiento por la Vida, el Trabajo y un Desarrollo Sustentable of Fray Bentos.
Architect Saûl Irurtia,
Minister ofHousing, Land Use Planning
and Environmental Affairs.
7 -··········--·--·····--·-·----~--------·--··--·~-~----~-------------
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI1DINAMA ANNEX12
t'liNISTEB.IO DE VTVI'END.!1., TERR!TORitu. 'l
HEDIO
1 ~ FEB 2.005
Montevideo,
VISTO: la soli ci tud de 1\u.toi.zaci6n A.-rnbi-ental Previa
present:ada por la~-f>nas ll0'1'NIA S .·y BQirNLA_ l:ORAYB!!:N'I'OS
S.A. para su planta de producci6n de pa8te.. de celulosa
blanqut:'lada, terminal portuarià y zona f:ra:nca aubicarse ~n
el Padr611 1569 de la l'" Secci6n Catast.ral del Departamento
de Rio Negro,-
.RESULTANï>O: I) que ;<.feg(n::in:eorme.la Divisi6n :Evaluaci·ôn
de Impucto Amb:Lental, de fs, .3966 y ss., el proyect-o
presentado por 16. fiz:·;na FREDII,-s.~ll (i.:pr·oceso de ·,:;anû;::lü>
de nomb.;ce a BO'f'NIA$ .."\.çon fecha .30 de octubre del 2003,
fus. cla$ificado ségun lo previs:t.o.por el art.. 5y siguientès
del Réglamenl1.o d-eEva.lu.ac:ioni"J,cImQact:c Ailù::l-ie!:lt.al.Laprobad-9
por decxeto 43'5/99;4 y modificado por decxert.o 278/,;Wo.:n er:
la ca:t:egor:ia ''C" q..;? ''indlu:y.è.ague11os lZir()y:e~ dZtôs_
·-- actividacl-es.,COH!"Z;tr::uct:ionu obras, cuya ·ej ecuci6n -pueda
'pro.âucJ:tiil!paCb)S q._mbit;Ütale:neg;àti:v;oade Bigtl.ificacio!'l
ç:u;;m,:~at:v~. o cu<i-l.'~,~rr:~ z.v;:'l3,Uct:t~tn. J~~gre\rJ:.-._il:!l
_,medidas .de -p:r·ev_a.i1cion. miti'.g·aciôn", rat.{zicando l<a·
clas.i'f:ic prapçpü.eQ~·~:Qr.èl·i1,!t-e~ .i.'é$âÇ~b
rI ) q;ue -seg{in el -rerfe.ri-<ll.oRoag:lan,Gmesos
·pi~nt~:é "t:rJ.e_q;~e; t.rnirsân.uqi ®·o i:@<;<Cto r:ü.rtb,i•.erit§i.l
cempl~t o del.!.:allado";
III) q1,1eel 31 J.'le n"!q':déZ"-2'064, :EOTN1L-l.S.-A.
pr.es:t(9n/:;Ô Solicit:ud ·de?~'!-'-t9ri zn'ai:ntt:i J'?.6'lt:~via,.
it!OO'\plementâJ.'l'(lÔ1$edé ·-eb.~ d;·;21)·1)1,.! a:'x~s1:r&e los
.o:oeumèrt9s.&ri:g: e~s.n
lVI ~:tt de .cuerdf!.ll·:aJ. tk14J) de.l Regl<JJT!e-:n,to OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!Bn: ], DANNEX 12
menciona.d.oen ô.ivecsàs·ocasicmeFsc solic:t6 infor:maci6n
complemen ta.ritendiente -aesclareçeL_co:upleta:yrrevisar
la informacion ya -preserttada;
V) que, en ese m.-:rrcp01;afaci,li_tel flujo
de informaci6n, se rnantüvi,J!tuna :Ltnportantcantidad de
reunion€$ de intercar.;ibisobre &~:;pe e::toîl:os.; del
_èstudio de impactCJambièntèl:f.;
vn Çf<Jecomo parts de ese proe:eso se
introduj-eronajustes-al estudio de i:mp~ acbiotal y al
proyecto, ôestacandose la me ~ja sut<-nti vd-el pr.oyto de
ctisposiciénfinal de eflueF n.spte:c.el origin.almente
.presentado;
VIIJ que -ël 2-2 df" sèti6t"<'LbÇle2004 se
recibieion doc-umentasdel S:rUaroh'!oEspal act.ado::ên~,
nornly.y:represeütd a~cE()NiAôFPpY.EENTQS s.A. , ydel
S.'r, CarloFaroppa actuand.o ·ennmt>rey r~&p:rss den:ta:ciôn
BOTNIA S.A., en1ÇISQue :s<documenta queH0_'l:'NIAF'B~TOS
'S.-Aha aoquiridode EO'INIA S.. A. J:l'J'edio d9,!1êle.se llevàr:a
"~caoo· elprcry:~dto;
VI!T,)que jgtclich,J. no':::in.Ep::a'sim.l.q:mç.
6
que-u. · _-4-.fJJI::U_l.t..Sv lc_-c-.,u.""'"•'.e_";.~o'l·..,.,
au.to:ri.zacionri1? in!3~-al dacua:znm1 tr.ancaprivada L.
®l'el re,fe:t·.pre-dioy qu.e a"t:iç;.~li ddqpeZ'a:dorade
~-on .e'"p-at_qesairollar-alas :~cL:Lviy d_ d-ee.s--vicios
p:o~·t 1f:cJh:oÇla ;L:srqi.-~o~sJge "lalztto~_.r.aç::çt,
p:.r:-i,n atB?''a.dsA'rrjièenat·é!.EU~'S'Si:l-e-n-c<:t<r::gada
- '11.
d·_e. "":svcax
I'K)/.iJ:!il"Bfunr~. tio1 0::•e·/tpuèet:<se,
s--:dicit-a-l rre,@res'®n)::al:e:tt;ale:!X~~'iJHi:i:,'J.lTOî3' OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 12
oa vv 'r~1>-A
7fl:•'JUl6Y·"-i.._.C
'M:I·:AMQIUITJ
S.A ..la a.gregaciôn de un 1\.ct.de su Direc.torio, donde dicha
socied.a.d asumiese como suyas todas las gestiones reaLizadas
par BOTNIA S.l:..._, haciéndoseC<'lrgo cilas rèsponsahil.i<lades
que pudieran correspond erte a E!O'l'NLI\ S •A. ante ·este
,Ministerio por 1-a ejecuci6n de este proyecto, cuyo
.test.imonio_noteLriaJ, fue presentaÇlo qon fecha 3 de febr.ero·
de 2005;
Xl que, une,vet ajusca-do el Informe Iunb:i.ental
Resumen de acuerdc- a. lo s.olici taco por la Divi.s:î.6n
Ev~:lJJ;. ;e3Imciatn Arr'biental, el misrno tue puesto de
t'lnif i'estopor el plazu d1 ~0 di as,habitf!n_d_osr_ealizztdolas
publicaciont::!Scorrespondientes en-el Dia:r.i.o Oficiay en los
ôiarios El Pe'f-!3, EObservado:r 'YLa B,ep-6'blica .eldia 6 -de
diciembre de 2004-;
XI) que durantê la etapa de ma.•1i.fiestose
prese.tlt6 uua decli.:J;r;::_cp-Ublica de la Asoci.aci6rl dè
Ma_es:tr<l$de Rio Negx·o, axpresando preocu:);)aciôn por ln
-".- amplia·<Z<iôrr.dearea df}p.la:nt.a::ide eucalipt.os., los puestos
de t.rabajc, posibi 1 icï:ade a1..l-mlddatciert:as erifsrme<:lade~,
-p~rO.i dea biod.i~J',! -?r dsio.iilddd. de ·asuas
-sl.lbt-errime:a"UnqoçU1fl.êr)dŒl Gz:u-pqGu'a')l:iari::Hestona:ndo
l& .ff~l flti.na!eorrn~ apo;:c:da:hor el emp·;:-,en.dêdcren el
.t-nf~ 'ri'f~:L!en~tsat~!rn y-ex!p1:re:~;ran_,tè on:pJre:q'Cili:Piii'C:!L6n
,uhica-t:ii0de toma .e~ :_gl.par·a- rie-go,co:r:lel impi:.\Cioh.r_e>
lQs #l$èimeixto:s L'teri~' ,",c0rca de mon..te i.rirlf9eny èl
surgi:ni-ento de :Utte\fla:rl:'!delfOt'et;~t i1latcCiiÔpo:r le
·~;r;~;?. Q~.lci eran-P~i~:tîiri yti aü:it soai,;u: de QBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHJBIl DfNAMA ANNEX 12
·'- :·: -.
X!!) que por Re:soluciôn del Direct:qr Naçional
de- M-eaioAmbiente de fecha 10 de ê.iciembxe de .Oü-4;-dictada
êtl ej ex-ciéio de 'ètr.ibucio.ne ~elegadf'.:.sse convo.c6 a un a
audiencia publica con re1aci6n al,pro-ycc.to-, la @e tuvo
lugar el 21.de d:i.c.'ie.mb.re de 20en la ciudad de Fray Bfmtos;
XIII) que loB principales t·ern"lque surgieron
du.r-a·nte la Audiencia Pilhlica est.uvie:r.-ovinculadoa- con:
ma:ilipulaci6n de proàücto ~u.l.tni<.ens la planta y en el
puerto-; generaci"6n de lluvia âcid,:;;,âi-oxinas., furanos y
ottos policlo.rados s:iealta t.oxici<..iao que afectan al
arobiente; cumplimiento del Convenio de Estocol:mo; emisiones
atmosféricas de la planta; emi$icne.s eléctrerr-tagnética.s y
êlectrostâ.ti ·cda~.sca~ga l,;udas a.l rio; ef·ectos del
-' -
cambio del uso del .suelo en la zona donde se a.sente.râ la
t;Jlanta; af.ectaci6n al e·cosistema :;._.-:;u p~rtLclos
actividaè.es de dragado, .n.::t~leg ;aUSDi6rÇll :çi,o(:OmQ
.:i:_ecep_de_desca~g iqudzx-:;r;<:<f.ecta(~i sanudaum,alna
por la exi-sten:cia de _r'uidos y nlores: afectaci?n de la
act iviclad tur!stica; a-fect-ac-1;6n d0.transi to ~; ;a-o -r'cttas·
(;ltüentorrto :Pcrel -t'l-:afico .i.hducpor la pLanta:; imp;;lië!J:os
1& ge .operat:ii6npo:t el ,~r~Jme de tt:·<.f::' d!2'-barc0s y c'
baJ:ea:za·:s;im.p-a.c.tde .la facse qe t:O.n~ty-uc ,<i:ia6rl
in,'sta1.~< dZriv?tëo;s'oj-nl:'nt\t&;..da-sctino 'los ob:r.e:tos
~1~?:P:9 .u;;·:r.·a:~ f$Jf';de>:tsM',' l.zlQtè~iduo~ ,s0-;l-i41Gs,
pt:üduciéfcs I?J'r1:a aro.t:ivi<:1Cdes-e;.c·tde~,Gbi:pë:, J:esiduos
p\':l\ligi'ô;sr::$-rd:·:;rfr:,,êt.c;_oç1;!yr.,j_~tr:i decc'4s1.cJ~pes,
incendio,s u otŒ(•S·êt<}cid ·e r<C'>:·:-é..a,:.e· 10.planta;
<'if\u1~ciôn cordunta' de lo.s i1wr:raç:t..de 1~: .d<S'!;n; :t.'é,sas
pe1']ïele '_u{r!s:e,.i:;talê~r:ls.)1 :B:{el R."io Uru,~y y· OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHlBIT 1, DINAMA A NNEX 12
11111
OtV-1-V 1 & N_ltil.
t•~Ufoii,IA'(LJ.IJO
~~010.O..MOI.. Ofll
del:Lmi taci6n d-e reùp~.ns:abilid ent:e s e.l,las ante
eventuales impactos; capa-:.::idad de DINA.!G.pardesarrollar
el control de la einpr:e.sa;nece$idad de parti.cipaciôn
conjunta de la sociedad; del Estado y de la empresa en las
actividades de contro1, seguimientc.'y moni toreo, brindando
informaci6n e.litendible!)e,ra el comùn de la gente;
'"-,f'~.v~,)
,j éONSIDEfu"\N:O: r )(!l).e 1aDi vi .si Eva 1uaç ién ds .Impact o
PJI\biex:-.:t:ai_nfcirme defs. 3928 y ss. sugiere' ot.orgar la
Autorizaci6n A:mbiental Pl.:·e.via sujea la:s cbndiciones que
en el referido- se especificarl;
II) que,
en partiçular,. la Division
Evaluac.i6n de Impacto Ambi€ntal infoJ::!rq~ol Jos plantees
:çea.l::l.zadd:urar.atel b!_anfies to y la A.udi:enca.i.Publ.ica
rela·tivos a los ternas pertir:tentede esta Autor:izaci6n ha.""'l
s.iào adecuad.ament:E:incorporados an el anâJisis;
ATE:tf110à lo !f)reqedsntem:enteex:,:YUEUiita lo di5Pl1-&S_tpor
la ley Hi .466 dè 19 d.e êne-.ro de .19y4loG decretes 43 S/994
j de 71 se.t:ientbrGl,1994, y 2-70/0-0JdE;:3 d-e j\;lio-de 2,00.3;
./
EL HTNIS•t'E,O DE V!VTJ:.iNDA,. - -.i!•.NTJ3WTO
TEit~ITO~ I AEDIC AMBIEm'E
R.ESQELVE:
1°.- G:ortc-èdese Autorizoci-6n&libien:talPre:via a l;as finrll:l·S
l!!Q!:l'S.A.ïy BQ'l'N.Ilt FRA:YBENTOS .~.pacr ,~tpJ:?oyee:tdlè
pla:rlt.èi~ pre;~_id .~l-C:r't§iie;ans~t:·l~è! J1{1l<cJ,!\Js~ iq~eada,
,:\tj!;ii[.port:uq;:rYi:ZC.i fn,~':lcaaUb:i'a1ni:.€ffél paâ$6n
15-;(59-ôe la1~·Becc16n ·cat.a;~ o~.ücterâr::artv.?r·üd~Rfo
Neg\~o.~
k
:~.-~ Lp.S,pt.;., ôlirir.~:acti.t<r.lrri~_niii!1~e-1tl.t Si!tl1::Ldr.,
conr:ede-sujet; ;::e:<}t:rit:-u;nplimiea1.tde: io:;tt{l:tt s:.<r:,~;rrd
q:1: s:·èl'l de l'a .tJ.r.Jôrf,ent.:acitemp,ï;èi!lde.i''Gle 1-e..s .··········--····-"-···
--········-···-····"-------
-----------
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT 1, DlNAMA A12EX
condiciones .:àic.i.onalesque a c:or:.tinuaeLon se establecen,
en caso de discrepancia entre la presente l.-esoluciôn y los
documentes prèsentadO"s, el cont~miùo d~ esta resoluciô:n
p:r.0va.le.cerây en caso de discrepanç:-ie €!Ittrlas :r.evisiones
de J.v:documentes, la .ûltima ~evisi6 nrevalecera:
a} .BO'!'NIAS.li,y BOTN.IAFRX..YBENTOS S .li seraJ1 :responsables
de la adecuada gesti6n ambiental d0l proyecto en todas .sus
e tapas (co-ns_t:ruc on' ~pe~; ç:;;. y .t'ltn-imi e-nto y abandono)
sin perjuicio de que las misrnas fueran e:jecutadas por
terceros ,-·
b) Todo proyacto a instalarse dentro d•2 la_zona franca, mas
allâ de los analizados :en estas ac.tuaciones -constrqcci6n
y dpe:raci6n ôe un,:;. t::ilant·:deproducciôn. de ceJ.u1osa
b1anqueada y u:na t.e-rnn$.J. port.uaria. con .sus
c.orresponâientès infrae:?tructuri".\.s :'.l.uxiJ.iares.-debe.'t"a
;:::ontar con au~orizaciô àe la. Dirt::·cci6nNacional de Hedio
P.JtÛ:liente{OINI-\MA)previari\ertte a su instalaci.én,-
c) Let Aütorbrac i 6n J1-.l1nt2:l P!:'evi:a 1ttan:dr~ s.u vigenc,iêt
.siell\P:t::e que ltraba:j_os de construcci6.r1 se inicie:n Ant::es
de lmS: 2:i;km,èse's-·cçnt,aoe;sdéla .nc)tificac.:f.:6J:lapres,G:nte
y la pu~st. en oper-aci&.n t:enga lugar ·d'e!tt:rdè·.lo.s 4:lnèsia~
c
que haJ~~a t:ranscun:;·,;tdo,.s~ r!~be·:p ca~se-trt- ü!. r·
'<:\'t::!i:;Ualiza:ci'e:e;(q.tqidr~.i'rnpactoa!nbie,n·taJ.,-
e} El m:npr~n('d iebdéoras-..eg1.Jwaren t.odfnomêt :î.elti~p;i;~
y félc.i';Aç:c l'cIoos tu:nc:i,;· :d;.ll DIN:MX:Aaio~p~ed.io;
·1lÎ I:Qrrjl:.ez ):s~r:di-~;J;?O u,$:ic:inf.>J~rt::t::;:.'\Ç}?.!n:}a
paza J:n::9.H:&8::rJp-ec:c,iones:=tmueH;t.J;:eo.:r en la:z.nna dt~1 OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHIBIT'DINAMAAt-.'NEX12
IHV 11f.1.& iÎ D.lt
Q~D~NAMrJl '"
M'lDIAl!ldiJCN'nl
f) se debeta présent:ar 1 pat a su aprobaci6n ·por la biNM-W.
antes del inicio {.i.e laet:a3:_::e c.onstr)_wci6nl un Plan de
.Gest:L6n Ambienta1 de la fas;; dé cotrstrucci6n, el que debe:ra
.~stab1ece :sr proceàimiento.s ce.lativos a los cuidados
arribümta.les dur,;;;ntela com;trucci6n e incluir planes de
tP.it:igaci6n,cte prev:encion d.:rriesgos, ·de. con:tingencias y de
auditorias artibientaler:de dicha etapa, y debera ..alcanz:ar la
totalidad dé Ja.S actividades vinculadas ~ la C'Ol'lStru~cién,
incluse aquellas que· se realicen fuera del preclio·.-
g) Ell etriprendedordebera notificar a D.IilAMAel irdcio de las
'O.br41-y pres;entar informes ::;;;eme<;;t:rad€· ava:nçe qe las
.misma.s durante -toda la et:i±pa de construcci6n.-
b} Se dêb.ei:âpresont:ar 1 pa:::a ·saprobaciôh por la DINAMA
.antes del inicio de· la f~L~ deeoperad.6n, un Pla..Tl de Gesti6n
An'.biêttt.3lde l·:> operâç=Lôn del empr.endirrd ..ebto{planta. de:
pJ:'aO.ucci6n d:a celulos~ y t:::rminal portuaria} que· deberm
incluir como minim.o:
o Plan de itnplement;.aciôn dè cn[-;dicta,de znitigaci:àr;r y
._]
·compensaci6n.:
• Plan dé, mord t::ot:l;;!q y segu.i.n1i f;:nto;
" P:lan de conting~ncias;
" Plan de ..abancl;:;;nc ;
• Pla·ii: <gest~lr di;i pt:edh;i,. .aE:e:ç; d~:i:..or:eC:t po:ra~em:t.:e
,la plan ta ;
• Pl?'n.de pi."ev.enciq:nde :i!\C.ci1 ,deégp.eedel:l't;üi..ç.lu!ir
,e:l p;tan dpxëv·~Ciô '.nüH::endio·\'!l.apro,G>:wo:rJ~aD:i..reççion
N~icior dtaBb1 ùh.exesJ.-
i:<El :Plan de Ge'<;J ".:rJirn:al d:®e:râ.i:r:·.:cl;u:i"P:'lf:de
Ges:tioo de E~.~->i .Sôli0es (J,n.eàébér:à si!:;sot®~a: !)Lni:ble
là· :w.r:'+![ll.J;'éQà :ëir,Dic.tlçà;f~2~:d: ;b.a1la~ G®::t'/. - OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIlDINA MA ANN12
jl El plan de impl.e.!r'lentÇtcdo medida:s de rnitig:aciony
compensaci6h, ademâs de. refer:Lr:a aque-llas ma-didas ya
plaltltêada$en el estudio de impa.<::tatnbiEJntal, d€!ber8.
definir tarnbién medülas concrétas para los impactos
pro&..i<:;idosobre el m€!dio antr6pico en lo que respe.cta a:
·ruido, presencia dê olores rnol.e~:> afo~tcién de las
at ti vidadaturfs'ticas, pesgHsrns y :r:ecrea tiv:de la zona
inmeàiata. a Fray Bentos.-
k) El plan de moni to:r.·eo y seguimientdeberâ indicar los
pa:râmet.r:ogue s\ô!mediran, l!ltf:r:ecuencia,loc.a:I·L~a yciôn
,·metodologîadel muës~'r eola técnica ana li ti a utilic;,.;=a:t.
En: cada mue$t:teo, estos datos deberân ac;;m:@anarse de los
dat·os de ,p.roducci6nde l..a·planty' deQP!3:tat' del pue.rto
..zt:sî !=deola·s c:ondicicnes rrë:!teo.rol6giceRhidrol6gicas
·existe:ntes en J.azona al WJrr.<~ eto 1\\Uèstreo.-
1} El plan de monito:r..eoy !3BÇ1uimiento debera p:ropot)er
.tàrhbién mord.t·oreo.sobtïs 'e~rè~ ;'ivos, cort'side~an ·ln,
menos: la v"'=Elrificaci6de pre-sancia/~1\l G:Bepi:iaa:
......,..~"
del géne:~ :;londsia-, ··tussguhni~n. beou:na espe.ci'ede
faxma bènt.énit:asé.si.indid.u:'ior>~:J;;ç.):c~se ÇlncA:'Xy·9.
'!3'eçruimi::oder laproduoci6n .pico La.~-
~J Las activi&<-'J<dde m(1!!·it.•:e.stethlBcidas en el p,lt:t·n
corre.st;Jo:ndientdeher<i:comenzar cm'lplazb ·su.fici-e':corno
·P9\rn:di.~po; ri\tlenr6s:-uàn.r·ie.~io:pa:î;~, e:illr..fuo.
cie la &:tapa ·deope;r:;,; ;.~e~e;n, i:nçorpp~ ~,zy:m:in~JtlO:
t::s~guimier d'etlso :emi,siorta la at;ro;i:i,E;.leèa,;l.Ld,~d.·
d.:?~i·~r.el;t zona. dsi:h·:f:l.ue:tlasaemis:,bvne·l~q,uji:d1~H.~,
la.-:::.1alLdad<:rg suler·icüd ?(stthf~erra rorr·nv:J:..s.
l;'l'èruh:lla,:cal~: !ltls cteditt:!?'.·;~:·to.iutug!.la..1'1!$
biota acuâ tica·yter'r~s I· ci idad d0l ;;;~ d:~;u::.ie:ro~ OBSERYATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT DlNAMAANNEX 12 .(,
predio y en· eJ. area de .ir:ttl~..l lartc act,idades
an.t:r:6picas, las variable-s. ~ocio-demogra.f ic lasdemanda
de ser:vicios en ln ciud.:J:d deFr.ay Bent.os,-
nl s1 instalar una estaci6n
·met-e-orol6g-iceen un sitio a.p:.;op i~dls inmediaciones de
la plant_a' para .rècoger la infoima:ciôn a :uti 1~ar pa_ra el
Pl·ap de monitore-o y seguimiento, midiendo al menos lo<s
si gui en tes .parâmetros: p.resi6n, teinperatura, ht:unedad,
irtso.lacion, pluvicmetx-:l.a, d:Lrecci6n e intensiàad del
viento.-
o) lü inicio de la pperaciôn., ~e -deberé. .disponer de
mediciones mel::E!<)roÜ)gicasde, al menos, d.ieciocho meses y
durant-e· ese tiempo sé debe!:·§: ünrestigar la ubi'cacio:n y t;l
·comporta.ll.iento d.c la capa de inversi t~rmi.a.-
p} El P-lan de Contingenci.-as deberâ d,efinj,.r tanfu;i.én el
c6nju__TJ.to-doperaciones ·t:f\rJ0lleva·.ra:n .cabQ. pare ate.nde:t·
los casos en <ttte s-e;:;upe~l coBn.est-and-ares de e.'tlisi6:n o
~rt':.n i-s.iôn:.
q} t.às çi·nt.Q.s transpcrtadoràs que conduzcan ast.i11a-s
de'barân ser cuJ-)lerta.s'2n todos los cas0s .-
r1 El _,emp;te.nd.edor'de-b·-;;:1-e'6.entaarrtes .del i:picl:0·de La.
op-erad.ôn, çn plan .c'it;! acondicior...am ::-i~ajttco del
-predio pa1'i!minimizar la t.:fectat:iôh-_pa,i qs~a;çj:il:as~&ie<'$_
-o.:P.è·t~ un·a.ôg_ara.lit.ii':\ p,p_r p0siblta-f:?ët::g$i <'ilne~<?
:-arnb. eui::::ontot.et ê l;.-e-r!nina·:tn.".ez ~e se ~pzt~se:rtte
:.ei.p~~ ne \1lest>i;QAn\J:iiP:rrt~di -a1i'erJ.-Xp6t'··]1t~y,e ..:.t,;,q
t-iLos ·e-st·â,:nrJ.ar.es d:e eml!e:.tmosif:êri·~a:' -.kYerac-ia en
::r>tig.i:seran los que·;;;:?ili& i'c(an m)fi:tinu(!t:G:L:Q::!l·:
-- ...:..~., OBSERVAT!ONSOF URUGUAY
EXHIBJT DIN~MA ANNEX.12
--·"--------P:ani:niZ)tro conct'lt>c:raeiôi:l
cm:lsor instantâne~~
1tng/Nr}
Material P.aticul ade!Mi;!•e---~1----- 150
"'j)j];Xide a2ufr$".!S02:î
ch------~aIÜt::r6____{C.omcN:~___ ,_ _ 300
Cald0ra 7.5
Âcido sulfhidrico iti2B) ~ t.'er:uper<:~don
Horno .de ca 1 ! 15
cald<>rai:le 10
Comp\l.t;:~ttales reducici.o-èli' 1
re···'.IZH'lrcat'.ôn
azufre TRS ü:omo H~Bl ., ----..,..-,-~-----!
[ . -· ·rwù..:a.l .:zo.
Los valores de concentraci6n de la tabla estâ:n referidos al
6%' e:o: oxigeno, considere1.ndo moni t:.Q~e continuo. Estos
e>stâ:tï.dare·no p(Jdr<flnsuper~::d ~.:rrsean r•~ edel lO% d.el
tierupo .dieaperac.i:6n a.'l'1tJi]l.l:uent.equi:po c('rrè~:ipondiente·
y nunca duran te un per.{odo superior: a 2 êüt;e c.onsecu;ti v:6s.
u) La. eri:lisiona la atrr..Otd:erde .::hoxi.nasy 't"uran.os no podrâ
superar al valor de 1 q3 mg eql~/f. ·t:flci.
v) La operaciôü del px-oyecto no debcrt-, -oc!lsionar valores qe
ir~misi &fe:r:â del predio, :&ara €:1 SQ-f, N2. CO, MPT y Ml?Hl-,
gue S'..tl')er.en lsiçJuientes E:f.itasl<.l:t.r~~: OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXH!BI1,OINAMA ANNEX12
~~YN VISH!>II
0~!,'>!N4MICIOTO
"'-toto AM;urnTitY
... - ...
Cor.ta~ l?eriodol Conc'i!n 8ol:mad'il Frecuencia
ntilWl:'IP>:<mt:Et$-cred6n mm;i cçrino. de
3
tr:eo j ~(g/J Nm1 exqedencia
j _p_e::t'idL
B h 10000 ~;titr!uo .~;bàorci6 In:
m6vilês <~).......
----~;;---2 ..0 ("'} t~o ma$ de
adù.r o~ 1.ma "ve:t.-al
;-.l~o nao.
NPT 1 Vol<)~en
t--/U.,.-J_u_7--( -IM;:;:7s .-! Gravimètrica
1 ac9r .de
1 ""•·o
~ ..:..:..!. ......
r Volume:n
i\teinmci{lnde N6 mé.s de
raàiaciôn ~ une.va~ fi.1
tülo
{*·l El 9-S.iJdé las lr;?i.t.:\CiSnl:).S'iel.-·>d~rvalor d~ 125 ~,/ml
.!tLO's va10.res: de imnir.d.é.r:promediales. sn 1:5 :minl;ltof;.de
compuestos totales .reducido;,;de azufre {TRS medido e:omo'R:;;S)
pro(jucidos por la ·pJ.ant;;;de celulosa del emprendedor no
podré.l'Jsupèrô:r ol •ialor 3 J.t!,.i/mas ·c]e], 2Î. (dospo:r cient,o)
d~l t.lempo sobr:e l.t\"basé Efr,lüal.-
:X) BO~J:A S.A. y BQT:N'l1tPRl' .Q~EN"TOS:·Sf,... deberânpartic.i:par
dé 'ill'hComisi6r1. éls Seguimient:o del ~n:Dr•end.im yiento
:facilita:r la infeir!n;;::.ci6relsvantte; cb:h el o'P:iët:,.tv:o de &\"tr -
-
î5;egu:\;mientoal d:er;empeno ar:lb:ie:ntadel tu:iSJ:tl{);·e.comisi.n<:'l
.seria. convocacia y presidi(Ja po,r,-es,ta S.e.cràtari\a de ,Est.a.do
~·iattegr~ :Pafo.>·~ro O~r~arl'i. àŒ~.·Eoso'so ··l.Int:en_:;!tençia
Mt.m.i.ipa.J. dre '-\-'"~"-;:,,,.rel
:B"xt"Bio•iei:.;y 1.11<}tmta Deii'l.t'tat:nent<ü(le ~::L N:èg;r-0, ent:r'è
o·tro::"'· a.sco.rtlO por <H:.:torŒ:':l'èla c~p:'iéi. lWJ'.a-,-
1
;y'}El e:fJ:u:.iôhae ,-;:lt"H eI.ei1:1',{ac.fq~>~cg<ai? ter:oùm~liiiU;etji
c:::.orr lo,es,tâ.liàa::::de ·v:.Et:tiÇ.ëji'ïi'•:GÇ)lÇè:P,r· ,Ô~Saéi~<l;i1"l.
(articule 11 numer.a.J. :.1deldec:ceto 2~Gj7:9.·ym0di: . fi:c,atil\i'CS~
~=.c....;;;;;.;_ ----"""""""""""""---···--" OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJ"ffWÀ MNAEX1'.
z)Las concent.racion m~axinu'tctd:mis ibldesvert ida de lo"s
paràrnetros tndicaoos en la tabla E>iguient.eno incluidos en
el dêcr:eto253/79 y :modificatives, :séré'n comosig:ue:
Paràmetro Goncentraci.6n m~dias
J ar.1ualesaàio:isible
{mg/t,}
.;.ox ~ ..
--·~-·--··-~
N t<">til'- 8 !
Ni.tratos. (N) i 4
l
aa) Los e~t-~ndate se. calidad ;:Je ag,;;;aplic::ables al
enw:r.-end;i.m;î.entoseré:n el mini.aquellos .previs.t.osen el
d~creto 251179 y mpdil:.icativos (inçluyendo 105 ~J:<31ore:s
determinados ·por OSE en~plicaci6 dnl art:. ~Jy él dig_é·sto
dè l:a Co±ni;:;i6A'Chniriistraùordel Rie; rJrugy.ay.-
N).) .E.proy-e(:tdè planca cle,..cehüosad:ebëta.ajustarse a l.o
crue establecen la~ 1ejore:s t.ec:nolog::ld;isponihle:ssegdn
constan ·enèl doç;umsnt·o: wguropèanCqu,rnission- Int:egrated
Pollution Prevention ana. Cont:t·oJ (IPPC} RefBrencDoeument
t'.:SestAvailr.ll{1Tethr,icyes in the Pulp and. Pape.r .In.çl\lst.J.·y
- D~S::c:Gm :(Jer" . -
...,.,
Çé~ E)1 r-ell.en(;l·seg;.tr y :dépd~lan te: tri;iit:aro:tdeto, ./
é,flueutes serân para uso ..exclu.::..delos.resi;:tuosg_6J:idbs
y l.:l.quidos ·generadpo:r el eiïprendimi .,,u:ioltye. ,la
D
pl~ttt d.ap:~:e:ldt dE? .lcls6n y la t9:t'Jn: if~ralu.q ,..ia
-cid) S'édBbeY:prcsBntar, para ::;ap:robad:onpor Dii~P a\tM'.P,.
,~l~lnit~"l<3:l:. ,fastie·c::~mstr ucf.':iôno,êl p;t~·e~9:.to
·s:jecutiv:o del r.'êlleno d!B-scgt;en'Jtla:' 1oUcEa1<1z~a~~i~$n
.4len t!i~lo:redi:oq1:1exesul: .t~>~dfr:i s1fhü\le.~,t a.
1.oç.a1ize:pi,:p-r.zi:~ çJ.;~re'?st·I1.;J'e~ilo.s-"!:l~: .r'>os
ret.=;ultace_pt:ableAei-m:i-.s1e, ce:sode ,q'!f:'rl·i',opo -ïn:tg~a..ïl
;tJti l\ls~e~gl'tl< );iii),os~â-tê.'9" !!cié:i5~:t~(.!éiù~~:4.!~ .:;..;·
OBSERVATONS OFURUGUAy
EXHIBITlD!NAMANNE.X12
disponerse Bilc.elda separada dE aqt.lellasdonde se dispongan
ee) Como medida de compens;::ci6n ,general, el emprenà.edor
C!ebe'r!l proponezc, pa:ça 1i.îe~probado por DINAMA antes del
inicio de la oplf:!>raciëla.a·dquisici6n y gestiÇin un àrea de
co:ns·ervaciôn' ubicadà fuarF.tdel area inmediata al predio de
la indust.ria, que sera it1tegrada al _SiSterriaNacitmal de
Âreas Prot~id.;l .ls.Plnn de ~Ianéj oorrespondiente
reque:cir.â la aprobaci6!1 d(.; l.a DINAï1A y el inicio de la
gestiôn deber:a :serprevi'c al inicic de la '-Operaci-6n de la
planta.-
ff) Pre,.:-ioal inicio de lt: o~p:eraci6n .de la planca;. el
emprenéh:'!àQ:debcrâ 'Sümét!=rë.laprobaci6n dè D!N.Mfi.:un plan
de eva1uac.i6n d? l.qs lugareEI dond_e se -::concentrala mayor
c:autide..:d de a t::r:opell.amidenfaune. ('puntos negros} en los
t:rarrtpsde lac"!ruta.~ donde el t;ran;sito -vehicular· s;::.·e.rà
signi fi cativame:nte incremE:n.tado :pcr la :presencia del
elTIP,i"endin1ie.üty, d.'2sel.·ne:c.es-ai':implw.ment.ar medidas
adi:cionales de nûtig_ac.idr~.-
gg} Para r-eà.ucir r.:ll~.t.es cgo.accid-entes deriva:do del
inc;r::-:emenqe-tr2.nsitti véhicular ah el ent:prn:-a lâ ciu<ù;:ù
de Fray :Bentos, el empr;;:·tH d~.lerdo<:ronst~ru i:its 1:iei
i'1ticio de la Çi'f);::;_raciuna. c:iclov:lc:pa~alël an r::;aHJ'.:r.l].
puénte~pue.r tie G.<èRIUni:Cla r~~t. :tco·aa'~·f', ·ci1<~ll<'.p;
l:ih)Dur·an lt~:f.asede con!>crucciOi::L totk··s los mowt.mi-ent:::os
·deti etta s.rea·.lis :eaë!:·p:l·s'~oo·iq' -~:dfs,tlg,~:lr\,4)~,é.r:b:S'>ifil:O:$S
;P'o:m1 :;;vc-gueologoq1.lien ..s-nt·aeo.ô~:?t:€l' pJ:lb'aa.t;r\.::s~~~
vl:{J.o·a b:-:irnri1a:1._, '<:.:;trl;êi:Jil.~ .l,ï·::'~éSiiycel:<&J:s::e
dE!Hltino del mater la C()!'JlCom:iS·.t&q:e.i?;a:tkiZt!':t!ll.tAJr<;\J. ------~-~
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT1DINM-AAANNEX 1i
3!l.~ .El incumplimiento de lo :::'U.sJ.:n.testo.e~l ordinal
a:nt:e.rior produ-:::.ira, por :resoluci6n fundada de este
-~..iniste yr ioevit'l.;vista al inte,r~eSca ldo:,eyoçaci6n de
la presente, étsi corno ha.rà p€rs.ible al• emprendedor de la
i.roPosici6n. de las sanciones p;c:-~vi esteas articul:o· 23 del
Decreta 435194, del 21 de setierr.bre de J..9.94lsin pe:tju.icio
de lo dispuest.o -en los artic:ulos 4 y 1.1 de la ·r..e16 .·466,
de 19 de enero de 1994.-
4.!a.-Esta Resoluciôn se dicta en Clli-npl.imientode las norrnas
en las que se fun9~, pt,~ lr que .,;:·iri peJ~juici de otros
permises o autc·rizacion·P.s que corrt?sponâ<"ll1 a. otros
o.z:·gaTii:?mopûbU.cos ,·-
5 R • Comuniques,z a la 'Inte- t·. 'llMC\.u".dci.rJde ·a:fo·Nèg:to,
a la Junta D.epa::tamental do :?.ior:;eg.ro, a la ?refect-ùra
Nacional Naval ·del t'!inist.·e·.r.to de Deie"nsa. N;a-cional, a1
Min:tste.d.o de R&.laci.ones Ext.e.r:l.r;resa la Adrnini.straci6n
de l_qs 'Obras Sanit~Jt (~€as Est ..:~ dopa.se .a:·la D;b:•acci6n
n:facion:al de Hedio Arn:bient.e comet:léndc-lè .la:not~if..i del&eién
.\.....
int:~r.~· ysade o la:s organi utciones que se presentaron i
du-r.apte la. et.apa, qe1 Mâ:.a.ifit "Ûf')Jtio: Asoci·§!ci9n·. de
.f'faes·tros de Rio Nagrc. :y.Gntp() G.\!&yu~ bir,~"". OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 12
''•
MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING, AND Tlffi ENVIRONMENT
Montevideo, February 14,2005.
NOTICE:
the petition of an Initial Environmental Authorîzation submitted by BOTNIA S.A. and
BOTNIA FRA Y BENTOS S.A. for its bleached cellulose production plant, port terminal and
tax-free-zone to be located on land plot No. 1569 at the First Land Registry Section of the
department of Rio Negro;
WHEREAS:
I) pursuant to the report of the Environmerrtal Impact Assessment Division on folios
3966 and following the project proposai submitted by FREDILAN S.A. (which is in the
process of changing its name to BOTNIA S.A.) dated October 30, 2003, classified according
to the provisions of Art. 5and following the Environrnental Impact Assessment Regulations
(Approved by Decree 435/994 and amended by Decree 270/2003) within 'C' category that
"includes those projects or activities activities, constructions or works, the execution ofwhich
may produce negative environmental impacts of qualitative and quantitative significance,
whether or not preventive or mitigating measures shall be foreseen," ratifying the
classification proposed by the interested party;
II)pursuant to the aforementioned regulation, "said projects shaH require a complete
and detailed environrnental impact study";
III) on March 31, 2004, BOTNIA S.A. submitted the Initial Environmental
Authorization Request and supplemented it on April?, 2004, with Annexes to the original
documents;
IV) pursuant to article 14 of the aforementioned regulation, on several occasions
supplemental information was requested, aimed at clarifying, completing and reviewing the
information already submitted;
V) within that framework and in arder ta facilitate the flow of information, various
meetings of interchange on specifie aspects of the environrnental impact study were held;
VI) as part of this process, sorne adjustments were made to the environmental impact
study and to the project, among which is the substantial improvement of the final disposition
of effluents associated relative to the original proposai submitted;
VII) on September 22, 2004 documents from Mr. Haroldo Espalter, acting in the
name of and on behalfofBOTNIA FRAY BENTOS, S.A. and Mr. Carlos Faroppa, acting in
the name and on behalfofBOTNIA S.A., were received which reported that BOTNIA FRAY
BENTOS S.A. bas acquired from BOTNIA S.A. the piece of land where the project shall be
developed; ·
VIII) in said document itis furthennore reported that BOTNIA FRA Y BENTOS S.A.
requested of the Executive Branch the authorization for setting up a private tax free zone in
the aforementioned plot and that in its capacity as operator of the tax-free-zone.itshall · OBSERYATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1,D!NAMAANNEX12
develop the port activities and services offered to free zone users, mainly to BOTNIA S.A.,
which shall be the company in charge of carrying out the industrial project of the cellulose
plant;
IX) in view of the above, the legal representatives ofBOTNIA FRAY BENTOS S.A.
were requested to require an Act of the Board of Directors where said company assumed as
their own ali actions carried out byBOTNIA S.A., assuming allliabilities that might
correspond to BOTNIA S.A. before this Ministry due to the execution of this project, the
notarial certificationofwhich was submitted on February 3, 2005.
X) once the Environmental Report Summary was adjusted in accordance with the
according to the request made by the Environmental Impact Assessment Division, the same
went through a period ofPublic Disclosure for 20 days, having been published in the Official
Gazette and "El Pais", "El Observador" and "La Republica" newspapers on December 06,
2004;
XI) during the stage of Public Disclosure, the Rio Negro Teachers Association made a
public statement, expressing concem for the extension of the eucalyptus plantation area, the
placement of jobs, the possibility of an increase in certaindiseases, the Joss ofbiodiversity
and availabîlityof source water; a document submitted by the Guayubira Group criticized
the lackof information offered by the company in the environmental report summary and
expressed concem about the location of the points where the water would be drawn off for
irrigation, about the impact on the river sediments, the prunîng of the native forest and the
appearance of new forestry areas provoked by the undertaking; and a request for information
from the State Watenvorks Agency regarding sorne aspects related to the discharge of
effluents in the river upstream from itsîntake;
XII) by resolution of the National Director ofEnvironment dated December 10, 2004,
acting in the capacity invested on him, a public hearing referring to the project was called and
it was held on December 21, 2004 in the city of Fray Bentos;
XIII) the main subjects that arose during the Public Hearing were related to: handling
of chemical products in the plant and in the port; the appearance of acid rain, dioxins, furans
and other polychlorades ofhigh toxicity or affecting the environment; compliance with the
Stockholm Convention; atmospheric emissions of the plant; electromagnetic and electrostatic
emissions; liquid discharges to the river; effectsof the change of sail usage in the area where
the plant will be set; aquatic ecosystem affectation due to dredging activities, navigation and
usage of the river as a receiver of liquid discharges; human health affectation due to noises
and odars; tourist activities affectation; affectationf routes traffic in the vicinities due to the
induced traffic by the plant; impacts of the new port bath in the construction and the
·operating stage due to the increase in traffic of ships and vessels, impact to the premises
during the construction stage caused by the placement of workers during that stage;
destination of solid waste as a consequence of the actîvity; disposai of chips, bazardaus
waste, sawdust, etc.; occurrence and detection of exhaust, fires, and other accidents or
contingencies in the plant; joint assessment of the impact of both.paper companies to be
installed on the Uruguay River and setting forth the responsibilities of each one of them in the
case of impacts; DINAl\.1A'Scapability to exercise the control of the company; the need for
a joint participation of the corporation, the State and the company in the control, and follow
up and monitoring activities providing understandable information for the community;
2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINAMA ANNEX 12
WHEREAS:
I) the Environmental Impact Assessment Division in a report on folios 3928 and following,
recommends granting the Initial Environmental Authorization subject to the conditions
referred to in said report;
II) in particular, the Environmental Impact Assessment Division reports that the remarks
made during the Public Disclosure and the Public Hearing concerning the subject matters of
the authorization herein, have been duly incorporated to the analysis;
BE IT ACKNOWLEDGED THA T:
in view of the above, and pursuant to Law 16.466 dated January 19, 1994 and Decrees
435/994 dated September 21, 1994, and 270/003 dated July 03, 2003,
THE MINISTER OF HOUSING, LAND USE PLANNING, AND THE ENVIRONMENT
RESOLVES THA.T:
1")The Initial Environmental Authorization is awarded to BOTNIA S.A. and BOTNIA
FRAY BENTOS S.A. for their project of its bleached cellulose production plant, port
terminal and tax-free-zone to be located on land plot No. 1569 in the First Land Registry
Section of the department of Rio Negro;
2") The authorization referred to in the previous paragraph is granted subject to the strict
compliance with the commitments emerging from the appearance of the company and from
the additional conditions to be established hereinafter; and shall there be any discrepancies
between the resolution herein and the submitted documents, the contents of the resolution
herein shaH prevail and shall there be any discrepancy between the reviews of the documents,
the last review shall prevail:
BOTNIA S.A. and BOTNIA FRAY BENTOS S.A. shall be responsible for the appropriate
environmental management of the project in ali its stages (construction, operation and
maintenance and abandonment) regardless of the fact that the same be performed by third
parties.
Any project to be installed within the tax-free-zone beyondofthose considered during these
proceedings- construction and operation of a bleached cellulose production plant and port
terminal with itsconesponding ancillary infrastmcture, shall be authorized by the DINAMA
befote its installation.
c) The Initial Envirorunental Authorization shall continueto be in force provided that the
construction works start no later than 24 months from the notice hereof and the starting of the
operation takes place within 48 months as from the beginning of the construction.
d) Before the beginning of the operation and according to the time that would have elapsed,
an update of the environmental impact study shall be submitted.
e) The Company shall grant at ail times the free and easy entrance by ali DINAMA staff
members to the premises as weil as to make avajlable an adequate vesse! in arder to perform
inspections and samplings in the area of the project and vicinities.
3 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!B-:."'-!·:AMAANNEX··, ' .
f)It shall be submitted, for approval by the DINAMA before the commencement ofthe new
stage of construction, an Environmental Management Plan for the construction stage, which
shaHset forth the proceedings regarding environmental protection during the construction
and include mitigation plans, risk prevention, contingencies and environmental auditorship
during said state, and shall reach the whole of the activities linked to the construction,
including those perfonned outside the plot;
g) The company sha11notify DINAMA the commencement of the works and submit six
monthly reports about the progress of the works during ali the construction stage.
h) Before the commencement of the operation an Envîronmental Management Plan of the
operation of the project (pulp mill and port tenninal) shall be submitted before the National
Environment Department for its approval which shall include at least:
• An implementation Plan for mitigation and compensation measures
• A monitoring and Follow-up Plan
• A contingency Plan
• An abandonment Plan
• A management Plan for the plot not assigned directly to the plant.
• A safety plan for the prevention of accidents (that shall include a plan for the prevention
offire approved by the National Fire Department)
i) The Environmental Management Plan shaH include a Solid Waste Management Plan that
shall be consistent with the provisions in the Technical Proposai approved by the Advisory
Technical Committee for the Protection of the Environment (Comisi6n TécnicaAsesora para
la Protecci6n del Medio Ambiente -COTAMA).
j) The implementation plan of mitigation and compensation measures, in addition to
considering those measures already submitted in the Environmental Impact Assessment, shaH
define those concrete measures for the impacts produced on the environment regarding noise,
disturbing odor, and effects on tourism, fishing, and leisure activities in the area surrounding
Fray Bentos.
k) The Monitoring and Follow-up plan shall show the parameters to be measured, the
sampling frequency, location and methodology and the analytical technique to be used.
These data shaH include the production data of bath the plant and the operation of the port as
weil as the data of the meteorological and hydrologie conditions at the time of the sampling.
1)The monitoring and follow-up plan shaHalso propose the monitoring of living beings,
considering at !east the following: the verification of the presence/absence of Tillandsia
epiphytes, following up one species of sessile benthonic fauna indicating the presence of
AOX, and following up on apiary production.
rn) The monitoring activities included in the corresponding Plan shall start sufficiently in
advance, as necessary to have measurements for at !east one year before the beginning of the
operation stage. This plan shaH include at least the monitoring of: discharges to the
atmosphere, the quality of air in the surrounding environment, liquid discharges, the quality
of surface and ground water, noise levels, the quality of sediments in the Uruguay river, the
aquatic and terrestrial biota, the quality of the soi! inside the plot and in the area under the
4 OBSERVATiONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINAMAANNEX 12
impact of the project, anthropic activities, socio-demographic variables, and the demand for
services in the cityof Fray Bentos.
n) The company shall set up a meteorological station in an appropriate site in the vicinity of
the plant to obtain the information that will be used in the monitoring and follow-up plan,
recording at !east the following parameters: pressure, temperature, humidity, insolation,
rainfalls, and wind direction and intensity.
o) At the start-upof operations, the company shall have available meteorological records for
at !east eighteen months, and during this period, investigations will be conducted on the
location and behavior of the thermal inversion layer.
p) The Contingency Plan shall define any and ali operations to be performed in arder to deal
with cases in which the standards of emission or immision are exceeded.
q) Conveyor belts carrying wood chips shall be always be covered.
r)Before the commencement of the operations, the company shall submit a landscaping plan
for the plot, designed to minimize the impact of the project on the landscape accounting for
various visual consjderations.
s) Before the commencement ofthe operations, the applicant shall grant a bond covering any
possible impact on the environment, the amount ofwhich shall be established once Plan 2 is
filed.
t) The standards of atmospheric emissions for operating in normal conditions are those
indicated in the following:
Parameter Emitting Equipment Concentration
(mgfNrn3)
Particulate matter 150
(PMlO)
Sulphur dioxide (S02) 500
-
Nitrogen oxide _(asN02) 300
Sulphuric Acid (H2S) Recovery boiler 7.5
Lime kiln 15
Total reduced sulphur Recovery boi1er 10
(TRS) compounds (as
H2S)
Lime kiln 20
-
The concentration values in this table are referred to a 6% oxygen levet under continuous
monitoring. These standards may not be exceeded during over 10% of the operating time of
the corresponding equipment on an annual basis, and under no circumstances for a period
exceeding two consecutive days.
5 .· ···r·' •
.·;.r--
OBSERVATIONS OF URUGVA y
EXHIBIT1,DINAMA ANNEX.·;1.,.·
u) The atmospheric emission of dioxins and fiuans shall not exceed the leve! of 163 mg
eqt/year.
v) Outside the plot, the operation ofthe project shaHnot result in emmission values ofS02,
N02, CO, TPM, and PMIO exceeding the following standards:
~-
Pollutant Sampling Concentration Monitoring Methodology Pennitted
period (~g!Nm3) means Excess
Frequenc:y
S02 24h 125(*) Continuons UV Fluorescense 95
and SC Percentile
(**)
lh 365(*) Continuons UV Fluorescense Only once
and SC a year
Annual 60 (*) Continuous UV Fluorescense
and SC /H202
N02 lh 320 Continuous Chemiluminiscence
Annual 75(*) Continuous Chemiluminiscence
co lb 30,000 Continuons IR Absorption
8 rolling 10,000 (*) Continuo us IR Absorption
hr
TPM 24 hrs 240 (*) HVS Gravimetrie Only once
a year
75(*)
Annual HVS Gravimetrie
MPlO 24h 150 (*) Continuons B radiation Only once
mitigation a year
Anual 50(*) Continuons B radiation
mitigation
(*) Referred to arithmetic means (**) 95% ofmeasurernents shall not exceed 125 ~-tg/m2
w) The 15 minute average emission values ofTRS compounds (measured as H2S) produced
by the pulp mill of the company shaH not exceed the value 3~-tg/ fom 3ver 2% (two per
cent) of the time, on annual basis.
x) BOTNIA S.A. and BOTNIA FRAY BENTOS S.A. shall participate in a Follow-Up
Committee of the company and facilitate the relevant information, with a view to following
up the environmentalperformance of the project. This Committee should be called by and
chaired over by this Ministry, with the involvement of other governmental organizations -
inter alia the Municipality Rio Negro (Intendencia Municipal de Rio Negro), the Ministry
. of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores) and the Rio Negro Council (Junta
Departamental de Rio Negro) as well as representativesf the local community.
y) The effluents to be discharged into the Uruguay River shall comply with the standards for
the direct discharges into a water body (Article 11.2 ofDecree 253/79 and its amendments).
z) Themaximum admissible concentrations of the effluent parameters included in the
following table, which are not coveredy Decree 253179 and its amendments, shaH be as
follows:
6 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DlNAMA ANNEX 12
Parameter Admissible annual average
concentration (mgiL)
AOX6 6
N total 8
Nitrates (N) 4
aa) The water quality standards applicable the company shan be at minimum those
directed in Decree 253/79 and its amendments (includinghe values deterrnined by OSE
State Waterworks Agenc y~der Section 8 therein) and in the regulations issued by the
Administrative Commission of the Uruguay river (Comisiôn Administradora del Rio
Uruguay).
bb) The pulpmill project shall be adjusted to what is established as the best availablc
techniques as included in the document:European Commission futegrated Pollution
Prevention and Control (!PCC) Reference Document on Best Available Techniques in the
Pulp and Paper Industry, issued in December 2001".
cc) The safety landfill and the plant for the treatment of effluents shall be exclusively used for
the solid and liquid waste produced by the company, including the cellulose manufacturing
plant and the port tenninal.
dd) Before the beginningof the construction of the landfill, the company shall submit to the
approval ofDINAMA an executive project for the safety Jandfill at a new location inside the
plot which DINAMA accepts, since the suggested location at Cafi.adade los Perros is not
acceptable. In addition, case the safety landfill sites Category I waste, such waste shall be
·disposed of in a separate cell, different from the one where other solid waste is disposed of.
ee) As a general compensation measure, the company shall submit to the approval of
DINAMA before the commencement of operations, the acquisition and management of a
conservation area, toe located closely outside the industrial site itself, which shall be
incorporated in the National Protected Areas System. The corresponding Management Plan
will require approval by DINAivlA and the management operations shall start before the start
up of the pulp mill operations.
ff) Before the start up operations at the plant, the applicant shall submit to the approval of
DINAMA a plan for the detennination of the black spots (i.e. the places concentra ting the
highest number of occurrences where fau:naindividuals may be run over) along the route
sectors where vehicular transportationll significantly grow due to the presence of the
company. Ifnecessary, Botnia shall be required to implement additional mitigation measures.
gg) To reduce the risk of accidents derived from the growth in vehicular transit in the
vicinity ofthe city of Fray Bentos, before start ofupperations, the company shaH build
a cycle way parallel to the bridge-port raad linking Route 2 to that city.
hh) During the construction stage, an archaeologist shall supervise ali earthmoving carried
out in the plot. Should the archaeologist identify any culturally valuable material, the
necessary rescue actions and the final allocationthe materials shall be coordinated with the
Committee for the National Cultural Wealth (Comisi6n delPatrimonio Cultural de la
Naciém).
7 OBSERVATIONSOF URUGUAy
EXHlB!T 1,D.'A.;·.;ANNEX . ,;.,, !-
1 ' • : ~.r~· ·,.
3"The non compliance with any of the conditions set forth in the previous numbered
•paragraph will cause the automatic revocation of this resolution, and thus, liability to the
sanctions set forth on article 23 ofDecree 435/994 dated 09/21/1994, regardless ofthe
provisions set forth under articles 4 and 11 ofthe 16.466 Law ofJanuary 19, 1994.
4". This resolution is passed in compliance with the rules goveming it, thus, regardless of
permits or authorizations conceming other public institutions that may correspond.
5".Notification shall be given to the Municipality of Rio Negro, Rio Negro Council,
Uruguayan Prefectura Naval of the National Defense Ministry, to the Ministry of Foreign
Affairs, to the State Waterworks Agency and to the DINAMA to notify the interested party as
well as the organizations appearing at the stage of Public Disclosure: Rio Negro
Teachers'Association and Guayubira Group.
Sîgned Seal:
Architect Saul lrurtia, Minister ofHousing, Land Use Planning
and the Environment
8 OBSERVATIONSOF URUGUAy
EXHIBIT1' DIN.ANNEX13
R/ON/2491200~)
DINAMA
Oirec6nacional
deMediombitnte
OJRECÇIONNACIONALDEMED/0 AMBIENTE
Exp.N~005/J05086 1 Montevideo, 28N 0 V,2005
Vl~'r laAutorizaci6n Ambientaf Previa otorgada a la firma M'Bopk:ua
S.A.;
RESULTANDO: que las presentes actuaciones se refieren a su Plan de
Gesti6n Ambiental de la etapade construcci6n - movimiento de tierra -
con todos los documentas y pianos presentados en la actuaciones
:..._;.- radicada:_;en el Ex2005/14000/06594;
CONSIDERANDO: que analizados los antecedentes, la Division
/ Evaluaci6n de Impacta Ambiental eleva los antecedentes, sugiriéndose la
aprobaci6n del Plan de Gesti6n Ambientai· presentado por M'Bopicua_
sujeta a las condiciones que en el referido informe se especifican;
ATENTO: a /oprecedentemente expuesto;
LA DIRECTORA NACIONAL DE MEDIO AMBIENTE
RESUELVE:
1.• Apruébase el Plan de Gesti6n Ambiental presentado par B'Bopicu;;i
para su etapa de construcci6n - movimiento da tierras - con todos los
documentas y planas lucientes enla actuacionesradicadas en el Exp.
2005/14000/06594 ..
2R•El referido Plade Gestion Amblental deberâ operar de acuerdo a Jo
estipulado en la totalidad de los documentas presentados,y sujeto a1
estricto cumplimientode las siguientes condiciones que se pasan a
exponer:
a) dado su carâcter de libre blanco ambiental de la actividad de
construccl6n a realizarse entiende que este documenta deberâ estl-'r
slempre qisponible enlaobra para su consulta. Se enfatiza por tanta la
necesid ~eç:dlvulgarlo ampliamente entre el persona/ jerarquico
encargado de la obi'ay extender la difusi6n de los principque allf se
establecen al resto delrsonallnvolucrado enla misma. OBSERVAT!ONSOF URUOUAy
EXHJBJT.], DL'l"AMA ANNEX 13
b) las tareas previstaa en esta etapa deberén cenirse akPian de
Gesti6nAmbientaldela etapadeMovimiento deTierrasquese api~ba.
c) las areas da intervenci6n son las que estén identificadasen .los
pianos que acompanan el documente, no estando autorizados trabajits.
fuera de lasmismas.
d) la empresa deberé faciliter las actividades de seguimiento ,_
realizar por técnicos de la Direcci6n Naciona/ de Medio Ambiante en la
referentsa acceso,circulaci6ny logfstica. \....
e) laempresa debeni presenter a la Diracci6n Nacionar de Media
Ambiante antes del inicio de las obras, el permise de la lntendencia
Municipal de Rio Negro para la disposici6n final delos residuos s6lidos
que pretende enviar al ralno municipal.
3C!.. Que tai coma fuera oportunamente establecido, se reitera que el
incumplimiento a cualquiera de lascondiciones establecidas en el ordinal
anterior,producirâ la revocaci6n automatica de la presenta, haciendo
pasible laimposici6nde sancionesprevistas enel Decreta No. 349 de 21
de setiembre de 2005.-
4C.!• Pase a la Divisi6n Administraci6n para la notificaci6n a la firma
interesada.·
Cumplido, vuelva a la Divisi6nEvaluaci6n de Impacta Ambiental para el
seguimiento y contra/or.- OBSERVA TlONS OF URUGUAy
. - - EXHIBJ1,DINAMANNEX13
_ _, _ R/DN/057100~'·
••••
Of IIIVIIN•A
IIUIOIIAY.oiU
MIOIAMIIIMfl
01 NAMA
Elq."20o1soseDIAECCIONNACIONALDE MEOIOAMBIENTE
Montevideo,22 MAR 2.006
V/STO:el plande Gesti6nAmbientalpresentado pala firmaCelulosasDe
M'Bopicu4 S.A.presentadoen elExpedientsNg2005114000/05086;
RESULTANDOq : ueteniéndospresentelesoliciladen el numeral2dode
la RION/ 249/2005la citadfirmaagregaa estasactuacioneslacopiade la
Reso/uci6n NG 830 de facha 2 de diciembre del 2005 emitidapar la
lntendencia Municipde Rfo Negro;
CONSIDERANDO: que analizadoslos documentespresentados,lDivisi6n
de Evaluaclônde Impacte Amblenta/eleva los antecedentes,sugiriéndose
la aprobacl6ndela amp/iacl6nde las obrde movimiento desuelosen el
ârea identificadacomparceladel PMB, para lcualesdeberâ regiel Plan
de Gesti6nAmbientalde la Fase de Construcci6n-Etapa:Movimiento de
Tierrasoportunamenteaprobado por AIDN/249/2005;
ATENTO:a lo precedentemente expuesto;
LA DIRECTORA NACIONAL DE MEOIOAMBIENTE
'../.
RESUELVE:
1R.•Autorizase la ampliacl6n de las obrasde movimientosuelosen al
area identificacome parcela del PMB presentadoporla firmaCelulosas
De M'Bopicuâ S.A., para las cuales debera regir el Plan de Gesti6n
Ambiental de la Fase de Construccl6n - Etapa: Movimiento de Tierras
aprobadopor R/ON/249/2005.·
2lil,.La referidaautorlzaci6ndeberaoperarde acuerdoa lo estipuladoen la
totalidad de los documentaspresentadyssujeto al estrictocumpllmiento
delasslgulentescondicionesquese pasana exponer:
a) Lastareas previstasen esta etapa deberéncenlrseal Plan de Gesti6n
Ambientalde la etapade Movimlentode Tlerrasquese menciona. OBSERVAT!ONSOF URUGUAY
. ' . EXHJBITDINAMA ANNEX13
b) Lasareas de intervenci6nson las que estânldentiflcadasen lospianos
presentados en este expedients, no estando autorizados trabajosera
de las mismas.
c) Los documentos graflcos~e48ntad uste alPGA del movlmlento de
tierradeberé.n estar slempredisponiblesen la obrapara su consultay
deberân ser ampliamente divu~ga e nreslaspersonas involucradasen
laobra.
d) La empreaa deberA faciliter las actividades de seguimiento a reaporar
técnicos de la Oirecci6n Nacional de Medio Ambiante en lo referenal
acceso, cirCtJiaciynlogfstica.
3g.-Que taicomo tueraoportun_ament establecidoel incumplimientode lo
dispuestoen el numeralanterior, harâ pasiblea los emprendedoresde la
imposici6n de las sanciones previstas en el artrculo 23 del Decreta 435/94
de facha 21 de setiembre de 1994, sin perjuiciode lodispuesto por los
artrculos4y 11 de laLey 16.466 de facha 19 de enero de 1994, yDecreta
349/05 de techa 21 de setlembredel2005.-
4°.- Pase a la Divisi6n Administraci6npara la notificaci6n de la firma
interesada, y cumplldo slga a lDivisi6nEvaluaci6n de Impacta Ambiental
parasuseguimiento y contralor.-
lngAB AtlicTorres
Diloctord110!!omblenfo
M.V.Ol/U- ~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~
OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHrBlT 1, DINAMAAl\'NEX13
R/DN/057/2006- Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Environment- DINAMA
- Proceedings N° 2005/05086
NATIONAL ENVIRONMENT DEPARTMENT- Montevideo, 22 March 2006.
W.HEREAS: The Environmental Management Plan submitted by the finn Celulosas de
M'Bopicua S.A. in Proceedings N° 2005/l4000/05086;
CONSIDERING THAT: Pursuant to the request made in Section 2 ofR/DN/249/2005, said
finn includes in these proceedings the copy of Resolution N° 830, dated 2 December 2005,
issued by the Municipality of Rio Negro;
WHEREAS: Having analyzed the previous proceedings, the Division ofEnvironmental
Impact Assessment submits the proceedings and suggests approving the expansion of the
construction works of land movement in the area identified as the PMB plot. The
Environmental Management Plan of the Construction Phase - Stage: Land Movement timely
approved by R/DN/249/2005 shall apply to these construction works;
CONSIDERING FURTIIER: the above expressed statements;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOLLOWS:
1- Itis hereby authorized the expansion of the construction works of land movement in the
area identified as the PMB plot, presented by the firm Celulosas de M'Bopicua S.A. The
Environrnental Management Plan for the Construction Phase- Stage: Land Movement
approved by R/DN/249/2005 shall apply for these construction works;
2 - The above mentioned authorization shall be implemented in compliance with the
provisions set forth in ali of the documents presented and subject to the strict camplianee
with the following conditions:
a) The construction works planned for this stage shall comply with the Environmental
Management Plan of the Land Movement stage mentioned above.
b) The area covered by this Authorization îs indicated in the plans attached to this file.
No construction outside that area is hereby being authorized.
c) The graphies submitted and the Environmental Management Plan for the land
movement shaHalways be available at the construction site for consultation and the personnel
involved in the construction works shall be familiar with it.
d) The company shall facilitate the monitoring activities by DINAMA's technical
personnel making arrangements to solve practical matters regarding access, information,
movement and other aspects.
3- As it bas been previously stated, failure to comply with the provisions of the previous
item shall resultin the company being subject to the penalties provided for in Section 23 of
Decree 435/94, dated 21 September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4
and 11 of Act 16.466, dated 19 January 1994 and Decree 349/005, dated 21 September 2005. OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1; PINAMA ANNEX 13
• ''1 t
4 - This Order shall be fonvarded ta the Administration Division, who shaHgive notice
thereofto the interested parties, and then to the Division ofEnvironmental Impact
Assessment for follow-up and monitoring. /Signed:/ Alicia Torres -/Seal:l Agr. Eng. Alicia
Torres· DINAMA's Director · M.V.O.T.M.A. (Ministry ofHousing, Land Use Planning and
the Environment). OBSERVATIONSOFURUGUAY WDN: IG7~.. ..;
1 EXHIBIT 1, DlNAMA ANNEX 14
DINAMA
Oir9cNacional
dMed imbiante
OIRECCJON NACIONALDEMEDIOAMBIENTE
Montevideo, ~·1A&Q..
VISTO: la Resoluci6n Ministerial NQ63/2005de facha 14de febrero Ci~l
2005, por la que se le concedi6 Autorizaciôn Amblental Previa a las
firmas Botnia S.A. y Botnia Fray Santos S.A. para su proyecto de
lnstalaci6nde unaplantade producci6nde pasta decetulosa blanqueada.
terminal portuariyzona franca, a instalarse en el padr6n Nils1to en
11
la 1 Secci6nCatastraldeldepartamento de RioNegro;
RESULTANDO: que las presentes actuaclones se refierenal "Plande
Gesti6n ·Ambiental" de la fase de construcci6n de obras portuarias
presentado por la firma Botnia Fray Bentos S.A.elcual se encuentm
establecido coma requisito en la el numaral 2g Literai "f' referido.
Resoluci6n Ministerial;
CONSIDEAANOO: que analizados los antecedentes, la Divisi6n de
Evaluaci6n de lmpacto Ambiantal eleva los antecedentes, sugiriéndose su
aprobaci6n sujeta a ta condiciones que en el referido informe se
especifican;
ATENTO: a lo precedentemente expuesto;
LA DIRECTORA NACIONAL DE ME0\0 AMBIENTE
RESUELVE:
1Q.•Apruébase e P'lan de Gestl6Ambiental en su versi6n de fac27 de
jutio del 2005 presentado por la firma Botnia Fray Bentos S.A.,
correspondiente a la fase de construcci6n de obras portuarias
oportunamente establecidocoma requisito para el otorgamiento de la
Autorizaci6n Amblental Previa concedida para su proyecto de
construcci6n de una planta de producci6n de pasta da celulosa
blanqueada a instalarse en el padr6n NQ 1569 sito en ta1Q Secci6n
catastral deldepartamento de Rio Negro, oportunamente aprobado por
Resoluci6n Mlnisterial3/2005.- OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHrBIT l, DINAMA ANNEX !4 .
,' ••,1.:
21.El referidoPlan de Gesti6ndebieopea~de acuerdoa Jo
esti .p-u ~l aeaosdoc~mantspresentadoysujeto al
estricto cumplimiento de las siguientes condiciones que se pasan a
exponer:
a)Dado sucaractedelibrblanco amblental dactividde
construcci6na realizar,se antiendequeedeberestarnte
siempre disponilaobra paraconsulta.enfatizatanta
la necesidadde divulgarlo ampliamenteentre el persona!jerarquico
encargadode la obra y extenderladifusi6nde los princip1osquealli se
establecenal restodel persona/involucradoen la misma.-
b) Se debera informara la Direcci6nNacionalde MediaAmbiantede los
resultaddelmonitoreo de agprevispoelplan dgestién
ambientaldentrodel plazode una semanaa conlatomaartirde
demuestras.~
c) Se debera faciliter par parte de la empresa el seguimientode las
actividaaerealizapor parde los técnlcos de la Direcci6n
NacionadeMedio Ambiante, particulaloque refierlaa
logisticata.acceso y lcirculaporepredideproyecto.-
32 Quetai coma tuera establecido en 2l numeral 3 de la Resoluci6n
Ministerial N 6de facha 14de fdel2005, el incumplimiento
de lo dlspuestoen el numeralanterior, harapasiblea los emprendedores
de la imposici6nde las sancionespel articulaDecreta
435/94 de facha 21 da setiembre de 1994, sin perjuicio de lo dispuesto
por fosartfcyl11 de la Ley 16.466 defacha 19deenerode 1994.-
411.Pase a la Divisi6n Administraci6n para la notlficaci6n de !as
interesadyscump/ido siga a la Divisi6n Evaluaci6n de Impacte
Ambientparasseguimlenycontra/or.- ! OBSERVAT!ONSOF URUGUAy
EXHIB1DINAMANNEX14
3•.Oua taicomo fuera establecido en el numeral 3• de la Resolucion
Ministerial63/2005 de lec14 delebrero d2005,el incumplimiento
de lo dlspuesto en el numeral ahan!Pasiblea los emprendedores
de la imposici6n de las Sancionesprevistas en el articulo 23 del Decre1c
435194de lecha21de setiembre d1994,sinpe~ de ludipueslo io
por los artlc4 y 1de la l16.466de lech19 de enero d1994.·
4°.- Pasoa la Dlvisi6n Administraci6n para la nolificaci6n de las
interesadasy cumplido siga a la Divisi6n EValuaci6n de lmpacto
Ambientapl arasuseguimienycontralor.-
1
Dirldu.kYliJ0iilw:l
M.V.OJ.M.A. OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXH.IBJTl, DINANNEX 14
RION/085/2005
DINAMA
Oiret:ôational
deMediornbiente
DIRECCION NACIONAL DE MEDIO AMBIENTE
Montevideo, 12 ABR 2.005
VISTO: la Resoluci6n Ministeriel N° 63/2005 de facha 14 de fabrero de:
2005, por la que se le concedi6 Autorizaci6n Ambîental Previa a las
firmes ,Botnie S.A. y Botnie Fray Bentos S.A. para su proyecto de
instalaci6n de una planta de producci6n de pasta de celulosa blanqueada,
terminal portuariay zona france, a instalarse en el padr6n N° 1569 silo en
la 1° Seccl6n Cat&straldeldepartamentode Rio Negro;
RESULTANDO: 1) que en el numeral .20 Literai"f' de la referida
Aesoluci6n Ministeriel, se estableci6 la obligaci6n depresenter ante la
Direcci6n Nacional de Media Ambiante, el Plan de Gesti6n Ambiental de
la rase de construcci6n, consistente con las lfneas generales expueslas
en el Estudio de Impacta Ambiental;
CONSIDERANDO: 1) que el Plan de Gesti6n Ambiental fue presentado
por parte de losinteresados dentro del plazo estipulado;
Il) que la Divisi6n de Eva!uaci6n de lmpacto
Ambiental, sugiere aprobar el Plan de Gesti6n Ambîental, sujeto a ras
condiciones que en el referido informseespecifican;
ATENTO: a lo precedentemente expuesto;
LA DIRECTORA NACIONAL DE MEDIO AMBIENTE
RESUELVE:
11.lApruébase el Plande Gesti6n Ambiental en su versi6n de facha s dt3
abri!del2005, presentado por BotniaFray Bentos S.A., correspondiente
a la fase de construcci6n en la etapa de remoci6n de cubierta vegetal,
cercado y movlmiento de tierra,oportunamente establecido coma
requisito para el otorgamiento de la Autorlzaci6n Amblental Prevla
concedi1apara su proyectode construccl6nde unaplanta de producci6n
de pesta de celulosablanqueada a instalarse en el padr6n N 1569 sito OBSERVA TIONS OF URUGUAy
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 14
en la 111 Secci6n Catastral del departamento de Rio Negro,
oportunamente apro 'br aes~oluci6n Ministeri63/2005.~
21••ElreferidoPlan de Gesti6n Ambiental, daban\ operar de acuerdo a lo
estipulado en la totalidade los documentaspresentados, y sujeto al
estricto cumplimiento de las siguientes condiciones que se pasan a
exponer:
a) El ârea de intervenci6nes laque esta identificaden los pianos que
acompaf\an el documenta, particularmenteen el piano 16A2093-
10069, no astando autorizados en esta instancia otros trabajotuera
de lamisma.-
b) Dada el carâcter de libro blanco ambienta\ de la actividadde
construcci6na raalizar,seentiende que este documenta deben\ estar
siempre disponible en laobra para su consulta.Se enfatiza partanto
la necesidad de divulgarloamptiamente entre el persona! jerârquico
encargado de la obrayextender la difusi6n los principios que a!Hse
establecen al restdel persona! involucrado elamisma,w
c) Se debera informara la Direcci6Nacional de MedioAmbiante,de los
resultadosdel monitoreo de aguas previsto por el plan de gesti6n
,ambiental dentro del plazo de una semana a partirde la toma de
muestras.w
d) Se deberé facilitar, par parte de empresa, el seguimiento de las
actividadesa realizar por parte de los técnicos de la Direcci6n
Nacional da Medio Ambiante, particularmente en la que refiere a la
logisticyal facil accasy librcirculaci6n por el predio proyecto.-
32 ,Que tai como tuera establecido en el numeral 32 de la Resoluci6n
Ministerlal N63/2005 de fecha14 de febrero del 2005, el incumplimiento
de lo dispuesto en el numeraanterior, harâ pasible a los emprendedores
de la imposlci6n de lasanciones previstas en el artfculo 23 del Decrete OBSERVAT!ONSOF URUGUAY
EXHIBIT1 DINAMANNEX 14 .
' .:.. . .
435/94 de tacha 21 de setiembre de 1994, sin perjuicio de lo dispuestc
por los articulesy411 de laley 16.466 de facha 19 de enero de 1994.~
41).-Comunfquese a la lntenctencia Municipal de Rfo Negro, a la Junt3.
Departemental de Rio Negro, a laPrefecture Nacional Naval delMinisteriu
de Defensa Nac/onal, al Ministerio de Aelaciones Exteriores, a la
Administraci6n de las Obras Sanitarias del Estado,y pase a la Direccion
,""'\......,..
Naciona/ de Medio Ambiante cometiéndo/e la notificaci6n del interesacty
de las organizaciones que se presentaron durante la etapa delManifie~'u
Publiee; Asociaci6n de Maestros de Rfa Negro y Grupo Guayubira.~
1ng.Agr.Alic. . ·-
~irectr dtadliibG•;: MI
M.V.O.T.M.A. OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXH!BlT 1, DINAMA ANNEX 14
R/ON/064/2006
,/
DINA MA
1
ExpN~2006//1677IRECé)ON NACIONAL DE MEDIOAMBIENTE
1 Montevideo, 1O MAY 2O006
v~&7 l0:Resolucl6n Mlnisterial N" 63/2005 d14 de febrero del 2005 .
.Jer laque sele concedl6 Autorlzaci6AmbientalPravia a lasfirmas Botnia
S.A. y Botnia Fran Bentos S.A., para su proyecto de instalaci6n de una
// plantada producci6n depasta de celulosa blanqueadaterminal portuariy
.' '
'-"' zona franca, a instalaren el padr6n Nst1569, sitoen la ra. Secci6n
Catastral delepartamento de Rfo Negro;
RESULTANDO; que en el numeral 2do. litera''f" de la referida Resoluci6n
Ministerial,e establect6 la obllgaci6nde presentar ante la Direcci6n
Nacional de Medio Ambiante, el Plan de Gesti6n Amblental de Construcci6n
de laplantade tratamientodaefluentes deproceso industriel;
CONSI~ERANI !)qOe:elPlan de Gesti6nAmbiental tuepresentadopor
partede los Jntaresados;
Il) que anallzado el documenta qua compone el
expedients de referencla, titulado "Botnia Plan de Gesti6n Ambiantal de
construcci6nde la planta dtratamientode efluentes del proceso industrial'·
la Divisi6nEvaluaci6n de Impacte Ambientalentiende que la informaci6n
presentadaes suficientecomapararecomendarsu aprobac ait6ndiendo
a las siguienteconsideracionesque se desprenden de suinforme de facha
10de maya del 2006;
ATENTO:a Jo precedentemente expuesto;
LA OIRECTORA NACIONAL DE MEDIO AMBIENTE
RESUELVE:
1".-Apruébase el Plan de Gesti6n Ambiental presentado por la firmlas
firmasBotnia S.A.y BotniaFranBentos S.A., "Pian·de Gesti6n Ambienta!
de construcci6n de la planta de tratamiento de efluentes del proceso
industriepara su proyectoda instalaci6n de una planta de producci6da .,.
OBSERVA TONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINA MA Al\'N14
pasta de celulosa blanqueada, terminal portuaria yzona franda.,a instalare
en el padr6n N111569 site en la 1ra. Secci6n Catastra/ del departarnento de
Afo Negro.·
2".-El reterida .Pla'Il:GestiOn Amblental, deberâ operar de acuerdri·a la
estipulado en la totalidad de los documentas presentados, y sujeto\.,1
estricto cumplimiento de las siguientes condiciones que se pasan a\
exponer:
\
a) que la presente autorizaci6n sa otorga sin perjuicio de que la
Direcci6n Nacional de Medio Ambiante a través del estudio del
Proyecto de Ingenier/a de la Planta de Tratamiento, puecta
solicitar modificaciones, entre otros aspectes posibfes, respecta
a:
• las dimensionesde los equipes y sistemas de tratamiento
propuestos.
• la minimizaci6n del usa de agua de los procesos
praductivos.
• la recirculaci6n de parte del efluente de la etapa de
blanqueo.
• la reducci6n del consuma de di6xido de clore.
• la inclusi6n de tratamiento terclario de los etluentes,
considerando apartes de nutrientes y otras sustancias.
• la modificaci6n de la temperatura de funclonamiento del
tratamiento secundario y otras variables que minimicen la
carga da vertido.
b) el presente PGA de la Planta de Tratamiento de Efluentes
lndustriales deberé.estar siempre disponible en la obraparasu
consulta. Asimismo,deberéser convenientemantedivulgado
entre, los actores involucrados, de la misma manera deberân
estar ordenados yal dla los registras previstos. OBSERVATIONS OF URU14Ay
..... EXHIBIT 1, DIANNEX
••••~
.,._
CIIOHU.ItlfJO.
.. •liltliJriTI
DINA MA
c) las empresasdeberan facilitarlas actividadesde seguimiento que
la Direccî6n Nacionalde MedioAmbiante entienda conveniante realizar, ttn .
lo referents a acceso, informaci6n,circulaci6ny logfstica.
2
3 ••Que tai comofuera establecido en el numeral 3" de ta Rasolucié-:'
Ministerial Nil63/2005 de fecha 14 de febrero del 2005, el incumplimiento
de lo dispuesto en el numeral anterior, harépasibleal emprendectords la
imposici6n de las sancionesprevistasen el Oecreto349/05 de facha 21 de
setiembre de2005, sin perjuicde la dispuesto por los artJculos4 y 11 de
ta Ley 16.466 de facha de enero de 1994.-
411.-otiflquesa a lafirmasinteresadas ,comunlquese a la lntendencia
Municipal de Rfo Negro, a la Junta Oepartamental de Rfo Negro, a la
Prefectura Naclonat Naval de\ Ministerio de OefensaNacional, al Ministerio
de Relaciones Exteriores, a la Adminîstraci6n de las Obras Sanitarias del
Estado, y tasorganlzaciones que se presentaron durante la etapa de
Manifiesto Pûblico: Asociaci6n de Maestros del Rfo Negro Y Grupo
Guayubira.-
i
\
1 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT1, DlNAMAANNEX 14
R/DN/085/2005 - DINAMA -NATIONAL DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
(Dîrecci6n Nacional de Media Ambiente- DINAMA)
National Department of the Environment- Montevideo, 12 April2005.
WHEREAS: The Ministry's Order No 63/2005 dated 14 February 2005, granting the Initial
Environmental Authorization ta thefirms Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. for their
project involving a plant for the production o:fbleached cellulose pulp, a port terminal and a
tax-free-zone to be located in Plot N° 1569 of the 1st Judicial District ofthe department of
Rio Negro;
CONSIDERING THAT: l) Section 2 Item "f" of the above mentioned Minîstry Order
establishes the obligation of submitting to DINAMA the Environmental Management Plan
for the construction stage, in accordance with the general guidelines provîded in the
Environmental Impact Assessment;
WHEREAS: 1)The interested parties submitted the Environmental Management Plan within
the stipulated deadline;
Il) The Division ofEnvironmental hnpact Assessment suggests approving the Environmental
Management Plan subject to the conditions therein specified;
CONSIDERING FURTHER: the above expressed statements;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOLLOWS:
1- It îs hereby approved the Envirorunental Management Plan, version dated 5 April 2005,
submitted by Botnia Fray Bentos S.A., corresponding to the construction stages invol:ving the
removal of vegetation cover, fencing and land movement, established as a requirement by the
Initial Environmental Authorization granted for the construction of a plant for the production
ofbleached cellulose pulp in Plot N° 1569 of the lst Judicial District of the department of Rio
Negro, timely approved by Ministry's Order 63/2005.
2- The above mentioned Environmental Management Plan shall be implemented in
compliance with the provisions set in ali the documents submitted and subject to the strict
compliance with the following conditions:
a) The area covered by this Authorization is indicated in the plans attached to the document,
particularly in plan l6A2093-l 0069. No construction outside that area is hereby being
authorized.
b) Given the nature of environrnental white book of the construction activity to be carried out,
itis understood that said document shall always be available at the building site for
consultation. Thus,itis emphasized the need to mak.e it widely known to the senior personnel
in charge of the construction work and to infonn the rest of the personnel involved of the
principles established in the document
c) The results of the water monitoring provided for in the Environmental Management Plan
shall be reported to the National Departrnent of the Environment within one week after the
samples are collected. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX 14
d) The company shall facilitate the monitoring activities by DINAMA's technical personnel
by making logistical arrangements and providing free and easy access to the project area.
3- Pursuant to the provisions of Section 3 of the Ministry's Order N° 63/2005, dated
February 14, 2005, failure to comply with the provisions of the previous item shall result in
potential imposition of the penalties provided for in Section 23 of Decree 435/94, dated 21
September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4 and 11 of Act 16.466,
dated 19 January 1994.
4- Notice of this Order shall be given to the Municipality ofRio Negro, the Rio Negro
Neighbors' Council, the National Naval Prefect's Office of the Ministry ofNational Defense,
the Ministry of Foreign Affairs, and the Govemment-owned Water Utility (OSE). This Order
shaHbe forwarded to DINAMA, who shall give notice thereofto the interested parties and to
the organizations which appeared at the public disclosure: Rio Negro Teachers Association
and Guayubira Group.
/Signed:/ Alicia Torres- /Seal:/ Agr. Eng. Alicia Torres- DINAMA's Director
M.V.O.T.M.A. (Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Environment) OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT!DINAMA ANNEX 14
.,
R/DN/167/2005- DINAMA ~Natio n apartment of the Environment
NATIONAL DEPARTMENT OF THE ENVIRON11ENT (Direcci6n Nacional de Media
Ambiente- DINAMA)
Montevideo, 1 August 2005.
WHEREAS: The Ministry's Order No63/2005, dated 14 February 2005, granting the Initial
Environmental Authorization to the finns Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. for their
project involving a plant for the productioneached cellulose pulp, a port terminal and a
tax:free-zoneto be located in Plot N° 1569 of the 1st Judicial District of the department of
Rio Negro;
CONSIDERING THAT: The present proceedings make reference to the "Environmental
Management Plan" for the construction phase of the port submitted by the finn Botnia Fray
Bentos S.A., which is established as a requirement in the Section 2 Item "f' of the mentioned
Ministry's Order;
WHEREAS: Having analyzed the previous proceedings, the Division ofEnvironmental
Impact Assessment submits the proceedings and suggests approving the plan subject to the
conditions therein specified;
CONSIDERING FURTHER: the above expressed statements;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOLLOWS:
1~Itis hereby approved the Environmental Management Plan, version dated 27 Jul2005,
submitted by the fitm Botnia Fray Bentos S.A., corresponding to the construction phase of
the works in the port, set at the proper time as a requirement for the Previous Environmental
Authorization granted for the construction project plant for the production of bleached
cellulose pulp in Plot N° 1569 of the 1st Judicial District of the department of Rio Negro,
approved at the proper time by Ministry's Order 63/2005.
2- The above mentioned Environmental Management Plan shall be implemented in
compliance with the provisions set forth in ali of the documents submitted and subject to the
strict compliance with the following conditions:
a) Given the nature of environmental white book of the construction tyto be carried out,
it is understood that said document shaH always be available at the building site for
consultation. Thus, it is emphasized the need to make it widely known to the senior personnel
in charge of the construction work and to infonn the rest of the personnel involved of the
principles established in the document.
b) The results of the water monitoring provided for in the Environmental Management Plan
shall be reported to the National Department of the Environment within one week after the
· samples are collected. OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, D!NAMA ANNEX 14
c) The company shall facilitate the monitoring acti vities of DINAMA's technical personnel
by rnaking logistical arrangements and providîng free and easy access to the project area.
3- Pursuant to the provisions of Section 3 of the Ministty's Order N° 63/2005, dated 14
February 2005, failure to comply with the provisions of the previous item shall result in the
company being subject to the penalties provided for in Section 23 ofDecree 435/94, dated 21
September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4 and 11 of Act 16466, dated
19 January 1994.
4 - This Order shall be forwarded to the Administration Division, who shall give notice
thereof to the interested parties, and then to the Divisionf Environmental Impact
Assessment for follow-up and monitoring.
/Signed:/ Alicia Torres /Seal:l Agr. Eng. Alicia Torres- DINAMA's Director
M.V.O.T.M.A. (Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Environment) OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 14
RJDN/174/2005 - DJNAMA- NATIONAL DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
(Direcciôn Nacional de Media Ambiente - DINAMA)
NATIONAL DEPARThfENT OF THE ENVIRONMENT- Montevideo, 22 August 2005.
WHEREAS: The Ministzy's Order N° 63/2005, dated 14 February 2005, granting the Initial
Environmental Authorization ta the finns Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. for their
project involving a plant for the production ofbleached cellulose pulp, a port terminal and a
tax-free-zone ta be located in PlNo 1569 of the 1st Judicial District of the department of
Rio Negro;
CONSIDERING THAT; The present proceedings make reference ta the EnvironmentaJ
Management Plan for the construction phase of the works on land, consisting of the
construction of the conerete plant, foundation and construction of a chimney and foundation
for construction works, I, Il and III submitted by the company Botnia S.A., which has been
established as a requirement in the Section 2 Item "f' of the mentioned Ministry's Order;
WHEREAS: Having analyzed the previous proceedings, the Division ofEnvironmental
hnpact Assessment submits these proceedings and suggests approving it subject to the
conditions therein specified;
CONSIDERING FURTHER: the above expressed statemerrts;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOL-LOWS:
1- It is hereby approved the Environmental Management Plan, version dated 22 August
2005, submitted by the finn Botnia S.A., corresponding to the construction phase of the
works on land consisting of the construction of the concrete plant, foundation and
construction of a chimney and foundation for construction works, I, II and III submitted by
the company Botnia S.A., established as a requirement for the Initial Environmental
Authorization granted for the construction of a plant for the production ofbleached cellulose
pulp in Plot N° 1569 of the lst Judicial District of the department of Rio Negro timely
approved at by Ministry's Order 63/2005.
2- The above mentioned Environmental Management Plan shaH be implemented in
compliance wîth the provisions set forth in ali of the documents presented and subject to the
strict compliance with the following conditions:
a) eThearea covered by this Authorization is indicated in the plans attached to the document,
particularly in plan PGA-PG-1. No construction outside that area is hereby being authorized.
b) Given the nature ofenvironmentalwhite book of the construction activity to be carried out,
it is understood that said document shall always be available at the building site for
consultation. Thus, it is emphasized the need ta make it widely known to the senior personnel
in charge of the construction work and to inform the rest of the personnel involved of the
principles established in the document
c) The company shall facilitate the monitoring activities ofDINAMA'stechnical personnel
by making logistical arrangements and providing free and easy access ta the area of the
project. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBlT 1DINAMA ANNEX 14
d) The results of the water monitoring provided for in the Environmental Management Plan
shall be reported to the National Department of the Environment one week after the samples
are collected.
e) The authorization of the Municipality of Rio Negro for the reception ofwaste to be sent to
the municipal dumping site shall be presented within 10working days.
3 --Pursuant to the provisions of Section 3 of the Ministry's Order N° 63/2005, dated 14
Febmary 2005, failure to comply with the provisions of the previous item shaHresult in the
company being subject to the penalties provided for in Section 23 ofDecree 435/94, dated 21
September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4 and 11 of Act 16.466,
dated 19 January 1994.
4 -This Order shall be forwarded to the Administration Division, who shall give notice
thereof to the interested parties, and then to the Division of Environmental Impact
Assessment for follow-up and monitoring.
/Signed:/ Alicia Torres- /Seal:/ Agr. Eng. Alicia Torres- DINAMA's Director ~
M.V.O.T.M.A. (M:inistryofHousing, Land Use Planning and the Environment). OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT DINAMA ANNEX 14
RIDN/012/2006- DINAMA- National Department of the Environment
Proceedings No2005/00583 -NATIONAL DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
Montevideo, 18 January 2006.
WHEREAS: The Minîstry's Order N" 63/2005, dated 14 February 2005, granting Previous
Environmental Authorization to the firms Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. for their
project involving a plant for the productionleached cellulose pulp, a port terminal and a
tax-free-zone to be located in Plot N° 1569 of the lst Judicial District of the department of
Rio Negro;
CONSIDERING TBAT: These proceedings make reference to the "Environmental
Management Plan for the construction works on land of the cellulose pulp manufacturing
plant Botnia Fray Bentos, PGAC Version 2.0 January 2006", whose submission was a
requirement set forth in Section 2 Item' of the Ministry's Order 63/2005;
WHEREAS: Having analyzed the previous proceedings, the Environmental Impact
Assessment Division submits these proceedings and suggests approving the plan subject to
the conditions specified therein;
CONSIDERING FURTHER: the above expressed statements;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOLLOWS!
1- The Envirorunental Management Plan submitted by the finn Botnia S.A., dated 1January
2006, corresponding to the "Environmental Management Plan for the construction phase of
the works on land of the cellulose pulp manufacturing plant Botnia Fray Bentos PGA Version
2.0 January 2006", which was submitted as required by the Initial Environrnental
Authorization granted for the construction projecta plant for the production ofbleached
cellulose pulp in Plot 1569 ofthe lst Judicial District ofthe department ofRio Negro, timely
approved by Ministry's Order 63/2005. ·
2 - The above mentioned Environmental Management Plan shaH be implemented in
compliance with the provisions set forth in ali the documents submitted and subject to the
strict complîance with the following conditions:
The area covered by this Authorization is indicated in the plans attached to the document. No
construction works outside that area are herebyauthorized.
The Environmental Management Plan shall always be available at the construction site for
consultationand the personnel involved in the construction works shall be familiar with it.
The company shall facilitate the monitoring activitiesNAMA's technical personnel by
solving logistical problems and providing free and easy access to the area of the project.
3- Pursuant to the provisions of Section 3 of the Ministry's ONoe63/2005, dated 14
February 2005, failure to comply with the provisions of the previous item shaH result in the
potential impositionf penalties provided for in Section 23 ofDecree 435/94, dated 21
September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4 and 11 of Act 16466, dated
19 January 1994 and Decree 349/05, dated September 21,2005. OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHIB!T l,DINAM;\ ANNEX 14
4 - This Order shall be forwarded tothe Administration Division, who shall give notice
thereof to the interested parties, and then to the Division of Environmental Impact
Assessment for follow-up and monitoring.
/Signed:/ illegible. /Seal:/ Arch. Roberto Villamarzo, DINAMA's Deputy Director. OBSERVATIONSOFURUGUAY
EXH!B!T 1, DINAI\1A ANNEX 14
R/DN/084/2006- MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND THE
ENVIRONMENT- DINAMA
Proceedings N° 2006//1677- NATIONAL DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
Montevideo, 10May 2006.
WHEREAS: The Ministry's Order No63/2005, dated February 14, 2005, granting the Initial
Environmental Authorization to the companies Botnia S. A. and Botnia Fray Bentos S.A. for
their project involving a plant for the production ofbleached cellulose pulp, a port terminal
and a tax-free-zone to be located inot N° 1569 of the 1st Judicial District of the department
of Rio Negro;
CONSIDERING TRAT: Section 2 Item "f' of the above mentioned Ministry Order
establishes the obligation of submitting to DINAMA the Environmental Management Plan
for the construction of the plant for the treatment of effluents from the industrial process;
· WHEREAS: 1) The interested parties submitted the Environmental Management Plan;
Il) The Division of Environmental Impact Assessment has analyzed the document included
in the mentioned proceedings titled "Botnia Environmental Management Plan for the
· construction of a plant for the treatment of effluents of the manufacturing process" and
believes the information submitted is satisfactory. Therefore, it recomm.ends its approval,
subject to the following considerations derived from the report issued on 10 May 2006;
CONSIDERING .FURTHER: the above expressed statements;
THE DIRECTOR OF DINAMA RESOLVES AS FOLLOWS:
1 -lt is hereby approved the Environmental Management Plan submitted by the companies
Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. "Enviromnental Management Plan for the
. construction of a plant for the treatment of effluents of the manufacturing process'' for their
project involving a plant for the production ofbleached cellulose pulp, a port terminal and a
tax-free-zone to be located in Plot N° 1569 of the 1st Judicial District of the department of
Rio Negro.
2- The above mentioned Environmental Management Plan shall be implemented in
compliance with the provisions set forth in ali of the documents submitted and subject to the
strict compliance with the following conditions:
a) The present authorization is granted without prejudice to modifications that
DINAMA -through the study of the Engineering Project of the Treatment Plant- may request,
relating to, among other things:
-"l'be dimensions of the proposed treatment equipments and systems.
-The minimization of the use ofwater in the production processes.
-"The recirculation of part of the effluents from the bleaching stage.
- The reduction ofthe chlorine dioxide consomption. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMA ANNEX14
- The inclusion of a system for the tertîary treatment of the effluents considering the
contribution of nutrients and other substances.
- The modification of the temperature of the temperature at which the secondary
treatment system operates and other variables to minimize the waste load.
b) The present Environmental Management Plan for the Plant of Treatment of Effluents of
the Manufacturing Process shall always be available for consultation. Said Plan shaHbe
circulated freely among the personnel involved in the works. In addition to this, the
corresponding registers must be in arder and updated.
c) The companies shaHfacilitate the monitoring activities that DINAMA deems proper to
perforrn, making arrangements to solve practical matters regarding access, information,
movement and other aspects.
3- Pursuant to the provisions of Section 3 of the Ministry's Order N<> 63/2005, dated 14
February 2005, failure to comply with the provisions of the previous item shall result in the
potential imposition of the penalties provided for in Section 23 of Decree 435/94, dated 21
September 1994, without prejudice to the provisions of Sections 4 and 11 of Act 16.466,
dated 19 January 1994.
4- Notice of this Order shall be given to the interested companies and to the Municipality of
Rio Negro, the Rio Negro Neighbors' Council, the National Naval Prefect's Office ofthe
Ministry ofNational Defense, the Ministry of Foreign Affairs, the Govemment-owned Water
Utility and to the organizations which appeared at the public disclosure: Rio Negro Teachers
Association and Guayubira Group.
/Signed:/ Alicia Torres- /Seal:/ Agr. Eng. Alicia Torres- DINAMA's Director
M.V.O.T.M.A. (Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Environment) ~_...
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT D~_AM ANNEX15
19)9
PLAN DE MONITOREO DE LA CALIDAO AMBlENT AL DEL R(O URUGUAY EN
AREAS DE PLANTAS CELULOSICAS
Jntroduccl6n
Teniendo en cuenta la implantaci6n futura de plantas de celuloyaen el marco del
actual PROGRAMA DE EVALUACION DE CALIDAD DE AGUAS Y CONTROL DE LA
CONTAMINACION DEL RIO URUGUAY {PROCON), se desarroll6 el esquema que se
describe a continuaci6ncuya acci6n se centra en zonas de posible influencia de los
emprendimientos. En este documenta se describen acciones de monitoreo de CARU
para la protecci6n de la calidad de las aguas, biota acuatycsedimentos del Rio
Uruguay.
• Las activldades a desarrollar se basan en las de PROCON extendidas a biota acuatica
,y sedimentos, y se tienen en cuenta otros parametros ademâs de los contemplados
para protecci6n de las aguas destinadas a uso IV (conservaci6n y protecci6n de vida
acuâtica), del DIGESTO.
En este plan se contempla el procesamiento de informacî6n histyactua/ (generada
continuamente)que permita ademas de deterrninar el estado natura/ del recurso, previo
a los emprendîmientos, vermcar el apartamiento de dichas condiciones naturales par la
potencial afectaci6n de los mismos en el cuerpo de agua. Se incorporan formas de
trabajo de programas de estudio de monitoreo de efectos ambientales de plantas de
pulpa ypapet de Canada (Environment Canada. 2003). Elplan esta basado -en una
secuencia de monitoreo continuo que permite evaluar tendencias cada tres anos de
trabajo pudiéndose lograr una evaluaci6n real de largo plazo del impacta de efluentes,
con resultados de algunas evaluaciones trianuales.
Se evalùan indicadores para determiner estado de comunidades bent6nicas, de pyces
de aguas y sedimentos. El control de calidad ambiental mediante la determinaci6n de
• los valores de parâmetros regulados (o no) tiene caracter de vigilaesidecir que
permite alertar respecta de una variaci6n significativa en la concentraci6n de dichos
parametros y par Jotanta detectar variaciones en la calidad de agua, biota acyatica
sedimentos. Por ello es importante el control de calidad analitico, motiva par el cual los
laboratorfos participantes en el relevamiento deben documenter las técnicas analiticas
empleadas y loslimites de detecci6n del método.
Las actividades comprenden un conjunto de acciones de monitoreo para prevenci6n
evaluaci6n de efectos, sobre la base de la acci6n coordinada de los municipyola
CARU en el marco del Plan de Prote9ti6n Ambiental del Rio Uruguay, y segùn lo
acordado par ambas delegaciones en el Acta Extraordinaria15 de maya de 2004. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT1,DINAMA ANNEX15
1960
Area de trabajo
El area de monitoreo incluye una grilla de sitios de muestreo aguasyaaguas abajo
del punta de volcado de efluentes, considerando la potencial zona de influencia de éste,
de acuerdo a las conclusiones del estudio de evaluacién de impacta ambiental que
presente la empresay propias de CARU. ·
Actividades de monitoreo
..Las acciones de monitoreo a emprender en earea,abarcan los 'iguientes campos:
a) Estudio de ca!idad de aguay sedimentos
b) Estudio de comunidades bent6nicas
c) Estudio de comunidades de peces
•
En a) se incluye adernas, la medici6n de parâmetros fisicoquimicosde apoyo,
necesariosen b)y c)y los ensayos de toxicidady de acuerdo a los resultados de las
primeras evaluaciones, pueden incluirse luego estudîos de tito y zooplancton.
Evaluaciones einformes
Se efectuaran las evaluaciones correspondientes en cada caso y se producirân
informes de avance anuales del estado actualizado de situaci6n. Mediante la.evaluaci6n
de datos de tres anos de trabajo se presentarâ luego un infonne sobre tendencias en el
area. Los ciclos se repiten.sobre esta base, modificada en caso de ser necesario, de
acuerdo a la evoluci6n del conocimiento. ·
En lo que sigue se describe el programa de actividades Èm cada campo.
• ..·•
OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINAMAANNEX 15
1961
Estudio de calidad de aguas v sedirnentos
Objetivo general: Monitorear en forma permanente la calidad de aguas y sedimentos
en elarea de influencia del efluente.
Ob)etivos es12ecificos: Establecer una linea de base actual de calidad de aguas y
sedimentos, verificar grado de cumptimiento de objetivos de calidad de agua de
parametros regulados porCARU, clasificar las aguas en basa un indice de calidadde
aguas (el que a su vez se basa en los estândares de calidad de aguas de CARU),
establecer tendenciasde calidad.
El estudio se efectûamediante el relevamiento con frecuencia trimestraluna serie de
• parametros fisicoqufmicosy bacteriol6gicos ademâs de ensayos de toxicidad en agua,y
de paré.metrosquimicos en sedimentos. En casa necesario se incluiran luego ensayos
de toxicidad de sedimentosy estudios de frtyzooplancton.
Metodologia de Trabaio
Muestreos: Se efectuaran en la zona de influencia del emprendimiento, cuatro
eampaf'ias de muestreo que deberan ser estacionales, considerândose nueve ·sitios de
monitoreo, donde se obtendrân muestras de agua. En una de las campatias entre
. rnarzo y agosto se obtendrân también muestras de motuscos bivalves del lugar de
modo de evitar la época de reproducci6n. Se efectuara un muestreo anual de
sedimentos coincidente con una campana de muestreo de aguas.
Frecuencia y estacionaJidad los muestreos: La frecuencia de muestreo sera
trimestral, Joque permitirâ observar estacionalidad de las variables, mantener las series
tlist6ricas en algunos puntos y permitira evaluar tendencias. Ademâs este nûmero de
datas es el minima anual requerido por el indice de ca\idad de aguas para ser aplicado
con confiabilidad. Dos de los muestreos se harân durantlas Campanas PROCON las
cuales se efectûan una en verano y otra en invierno. Los otros dos muestreos se harân
en otono yprimavera en campanas "especlficasn o selectivas.
~re yaestaciones de mues.treo: Como se indic6 antes, el area de muestreo (o ârea
de manitoreo) comprende una grilla de puntos de muestreo aguas arribay aguas abajo
del punta dè volcado del efluente, abarcando la posible zona de influenciaéste. En
el ârea de influencia del efluente,s estaciones seleccionadas, que deben ser geo
referencladas, son las siguientes:
1 BOPI- 1km. aguas arriba de descarga
2 BOP! -Zona dedescarga del emisario
3 BOP! - 1 km. aguas abajo de descarga
4 FRAY~ Toma agua Fray Bentos
5 GUAY -A 100 m aguas abajo borde sudoeste isla Sauzal
6 filandubayzal- Balneario
7FRA Y-Las Canas- Balneario OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T1,DINAMAANNEX 15
1962
Transecta 70 - Desembocadura Rio Gualeguaychu (Km. 90)
• 71 -Superficie margen argentina (sobre el rio Uruguay)
• 72- SuperficieBoya Km. 90.
las campaf'ias ~especlf ieanasd" dos (2) dias de duraci6n dependiendo de la
logfsticy condiciones meteorol6gicas. · ·
Coma anexos 1 y JIde este documenta figuran los planes decampan correspondientes
adichos muestreos.
Tipo y cantidad da muestras, y parametros a evaluar por campana: En la siguiente
tabla se indica la cantidad de muestras de cada matriz (agua, sedimento y biota), que
se obtendrén en cada punto, y los parametrosa evaluar en cada casa.
Especlficamente, se incluirân entre los parâmetros de monitoreo la determinaci6n de
•
AOX, EOX y TOX y a la determil')aci6n de compuestos fen61icos se llevara a cabo
discriminando compuestos individuales.
';eantidad;·de· · · Paraijtevo asèv....r. '
•.mu"aâtra ·;:····
-..'"\~;.:_ •o<
Agu a Una y DB05, DQO, 02 dis., S.S.T, Fenoles, Pb, Zn, Cr,
replicados Cu, Hg, No ·, No2·. NH3{no ionizable),N2 totalP2
3
total, P04"', PAH"s, Cl2 residual, pH, Alcalinidad,
AOX, TOX y EOX, Dureza y ensayo de toxicidad
aguda ycr6nica, bacteriologla, cianuros totales.
;sêdi"men .o ~~ (.l·a·-,.,Fenoi~s; '·~:ëê~rnÇom·o.;P.G B$A,P3.Jso;o"è·Jas~
•.,._A.J~•~•~•,-~e•-•·~~d••· :..!. - r"•••~~• '-~ ••" ,,;-~..o.&:•• ~.-• •~ •
Bivalves Una Fenoles, Crama, Mercurio, HAPs, PCBs,:B·~'-.. .~.'
,\__··• -·•• ' .· i ~.:....·-·~..~,. - .
•
En estos muestreos se deberân relevar ademâs de ios parâmetros contemplados para
USO IV del Digeste de CARU, y que se usan para las verificacîones mencionadas,
todos los parâmetros de calidad que se consideren relevantes con referencia al
proyecto, estén incluidos o no en las legislaciones nacionales, que sean agregados
especificamente de acuerdo a los antecedentes internacionales que se recopilen hasta
la puesta en marcha de la planta.
Evaluaci6o de contaminantes usando bio-concentradores: Uno de los métodos de
evaluacî6n del efecto de descargas sobre la biota acuatica, es el analisis de
contaminantes bio-acumulados en tejido. C~rto srganismes acuâticos, par estar
fijados al fonda, pueden ser usados coma filtras vivientes. Este es el casa de los
bivalvos-bent6nicos sobre los cuales se analizarân fenoles, cromo, mercurio, HAPs,
PCSs '1b\oc\das.
Ensayos de toxlcidad aguda y cr6nlca mediante el emploo de bio-indicadores: En
las campaf\as PROCON de CARU se realizan ensayos de toxicidad aguda con Daphnia OBSERVA Tl ONS OF URUGUAY
EXHIBI1DrNAMA ANN15
1963
Magna (crustacee). En el programa actual se agregaran ensayos de toxicidad con un
alga, Selenastrun capricomelmas sensible depecesaut6ctonos dellugar.
(4.plicaci6n del Indice de Calidad de (ICA):En base a los dates de los
parametros medidos y los estandares de calidad de aguas de CARU, se efectuara la
clasificaci6n de las aguas ademas de por comparaci6n directa, también mecHanteun
Indice de calidad de .aguas, disenila Columbia Britanica, Canada (yC),
adaptado para el Rio Uruguay. Se ensayara asimismo el ICA actual adoptado par el
~inist deMrida Ambiante de Canada, que es una modificaci6n del ICy de la BC,
esta disenado para trabajar con no menas de cuatro valores por parametro par ana.
•
• OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHIBJTl,D[NAM A ANNEX15
1964
Evaluaciones e lnfonnes
Informes sobre la Calidad Ambiental Actual en el Aroa
Informes sobre la Calldad Ambiental Previa en el Area: El objetivo es en todos los
casas, detenninar la calidad ambiental actualizada, en puntos de muestreo en el rio,
pr6ximos al emprendimiento. Dado que en el casa del emprendîmiento de referencia
para algunos de los 9 puntos de monitoreo existe infonnaci6n hist6rica sobre calidad de
aguas desde 1987, se establecerâ en base a dichos datas, una linea de base de
calidad de aguas. Este informe se genera al comienzo del plan de monitoreo. Se
veriflcarâ el grado de cumplimiento en cuanto a parâmetros regulados por el DIGESTO
de CARU para el USO IV, protecci6n de vida acuâtica (mas restricüvo).Ademas en
esos puntos y en base a los mismos datos, se efectuarâ en lo posible la clasificaci6n de
• la calidad de las aguas por aplicaci6n de un indide calidad de aguas.
Metodologia: Se recopilaranlos valores medidos de los parametrosque se indican en la
tabla 1 (uso IVy otros), a partir de los datas hist6ricos de PROCON y subprogamas
derivados. desde 1987 hasta la facha, que se obtengan de la base de datos de CARU.
Para el casa actual se tomaran los datas correspondlentes a las siguientes estaciones:
1FRAY - Colector municipal FrayBentos..
7FRAY - Balnearios Las Caftas.
11 - Superfici.emargen Argenti(desmb.rioGualegauychu).
72 - Superficie Boyam. 90.
Tabla 1
(Lista de parâmetros para graficar linea de base histôrica de calidad de agua)
;·Parllmê ·:vta-iô.r_iâfi ê;li~i..··
• -·~.-•,l.!.··-- -·-·.. '". ·.· ·--. -·~~·
DBO ·'.'..'._. IV
:-':·-·RQ .,._... ___ --._.1\(
02 disuelto rv
.··$~fi-t-. ..ry·.
Fenoies IV
:.$r9!j:... .,-'lv·.-.
-N(4~. ..:··:pJ.
No2· IV
. -NH:t.. .fV:
Po4· IV
.'_pH:, .. ·IV:
.....èoo_og.-- · n OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJB!l,DINAMA ANNEX15
1965
.·
los valores constituyen la llnea de base de datas hist6ricde PROCON en puntos
pr6ximos al emplazamîento y se graficaran los valores del ICA calculado con elles e
individualmente vs. fecha de muestreo/analisis.l casa de los valores îndividuales se
ihcluirâ la representacidelvalor esMndar coma lfnea horizontal en color roja. Previa
validaci6n de los datas anaHticos de PROCON se calculara la estimaci6n de la
tendencia centralde la distribuci6nSe establecen asi las condiciones naturalede
calidad del rio Uruguay en los puntas pr6ximos al ârea de impacta, a efectos de
ëomparaci6n. ·
Informes sobre la Calidad Ambiental en el Area(desde 2004-todos los puntos):
De acuerdo aun criteria de selecci6n que tenga en cuenta el EEIA elevaaola Parte
par la empresa yobservaciones propias de los asesores de CARU, se incluyen puntos
qe muestreo en el area de potencial impacta, adicionales a los anteriores que se
• relevan con una frecuencia de 4 muestreas anuales para agua y 1 para biota acuâtica y
sedimentos.
~a Linea de Base del Area de Potencial impacta incluira los puntos mâs pr6ximos al
area y que son fijos del PROCON clâsicoy los nuevos puntos seleccionados segun se
indicô en el pârrafo anterior. Estaea se constituirâ con no menas de 4 datas para
cada punta. Se estima que en el casa actual antes de la operaci6n de la planta se
contarâ con al menos8 valores.
El procedimiento operativo para establecer la Linea de Base del area de impacta
potencial es eJmismo que para la Uneade basep~evia.
'?erificaci6n del grado de cumplimientode objetivos de calidad de aguas
La evaluaci6n de la calidad ambiental en agua se harâ en base a verificaci6n del grado
de cumplimfento de objetivas de calidad de aguas y a la clasificaci6n de aguas en base
• aun Indice de calidad de aguas.
En esos puntosy para todos los datas, par comparaci6n con los estândares de calidad
de aguas del DJGESTO de CARU, se calculael grado de cumplimiento respecta a
dichos estândares, en porcentaje.
~ara calcular el porcentaje de cumplimiento de los objetivos o estandares de calidad
sobre un nûmero grande datas (este pracedimiento no es valida para un numero de
datos inferior a 30) se debe hacer el hlstograma correspondiente, estableciéndose el
rango de clases y sus'limites de clases.
Se busca la curva d2 dlstribuci6n normal de mejor ajuste o se efectua el ensayo o test
de chi-cuadrado (X ), estableciéndose la hip6tesis nula para cada distribuci6n
ensayada, y se determina de este modo la distribuci6n a que corresponde el
histograma. Una vez hallada la distribuci6n correspondiente (lo ideal es que la
distribuci6n sea gaussiana), se calcula la variable normallzada (tipificada) con la que se
obtiene el ârea bajo la curva para todas los valores que satisfacen la condici6n o sea
hasta el valor limite, en unidades de probabilidad, con la tabla de la distribuci6n. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT1,DrNAMAANNEX 15
1966
Finalmente se calcula el grado o nive! de cumplîmiento en porcentaje medîante el
producto de este uHimo valor hallado multiplicado par 100.
En el casa de un parametro cu'yos valores deban quedar comprend ides en un range, se
calculael area bajo la curva para ese range, de acuerdo a la distribuci6n de que se
trate.
Obviamente se puede calcular el grado de no cumplimiento, calculandola porci6n de
area que queda fuera del limite o range.
z= Valor del Objetivo (o estanda- Valor medio (del total de datos)
Desvfo estandar (del total de datos)
•
Con el valor de la variable normalizada obtenido {o sea z) y con la tabla de areas bajo la
curva normal tipificada, se obtiene el valor de area el que corresponde a una fracci6n de
la mitad de la curva, par eso se le debe sumar 0,5 que es el ârea de la otra mitad. (los
valores de ârea son en unidades de probabilidad, van de 0 a 1).
El valor obtenido semultiplica par 100y ese valor es el grado de cumplimiento del
estandar en porcentaje.
Nota: Esta vale siempre que el numero de datos sea numeroso, es decir N ;:::30. En
casa contrario el calcula es directe. Par ejemplo: Se tienen 29 datas o valores. Se
prueba por comparaci6n, que 3 valores exceden o no cumplen el objetivo (el valor del
digeste}. Enese casa el grado a nive! de cumplimienta viene dado por la formula
11
Grado Cumpl. (%) = (29 - 3) x 100% =89,66°/I590 /IJ
29
• Se registrera el grado de cumplimiento en un grafico de barras con valores de abcisas
de 0 a 100%, en cada punta.
Luego de:cada campana se genera un informe o parte técnico de campana en el que se
vuelca la informaci6nde parametros de campo, tipo, cantidady modo de preservaci6n
de muestras y replicados que figurarâ también en las planillas de cadena de custodia de
muestras remitidas a cada lnstituci6n participante en los muestreas.
Clasificaci6n de aguas en base a un indice de calidad da aguas (ICA).
Camo se indic6 antes, la clasificaci6n de las aguas de acuerdo a su caliya efectos
de comparaci6n entre sitios, se hace por una parte, por media de la verificaci6n del
grado de cumplimiento de los objetivos de calidad de aguas de CARU para uso IV, e"s
decir por comparaci6n directa,y por otra, calculando valores del indice de calidad de
aguas, diseliado en la Columbia Britânica, Canada, y adaptado para el Rio Uruguay. A
la vez se ensayarà: el ICA actual adoptado por el Ministerio de Medio Ambiante de
Canadâ, que es una modificaci6n del ICA de la Columbia Britanica, y esta diserïado OBSERVATIONSOF YRUGLTA
EXHIBIDrAMA ANNEX,.l)
1961
para trabajar con no menos de cuatro valores por parametro por af'lo. Anualmente se
producira un informe de clasificaci6n en funcî6n del indice de calidad de aguas, que
segu11n registracontinuo.
•
• OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIBJ1,DINAMAANNEX 15
1968
Estudio de comunldades de invertebrados bent6nlcos.
Objetivo general: Efectuar estudios ambientales de monitoreo a partir del analisis de la
estructura comunitariae los organismes del bentos.
Objetivos especificos: Evaluar el impacte del efluente sobre el estado de condici6n
de las poblaciones mas importantes del complejo bent6nico, en proximidades del
emprendimiento industrial, que son fuente de alimentacide las cadenas tr6ficas en
especial de los peces.
Metodologia de Trabajo
Muestreos: Se efectuaran en las campaflas de muestreo, de calidad de aguas y
•
sedimentos que en el casa del efluente del emprendimiento de M'Bopicuâ considera
nueve sitiosde monitoreo
Frecuencia yestacionalidad losmuestreos: Es importante desde el punta de visde
la evaluaci6n de la comunidad del fonda (bentos) que el muestreo sea repetido coma
minima en dos estaciones climaticas contrastantes del ana, debida al cielo de vida de la
mayorla de los invertebradas del fonde. Eventualmente se podria muestrear en las 4
estaciones climâticas del ano en el prima~o y Juego continuar con lo9 puntas dos
veces ala no.
Area y estaciones de muestreo: El area de muestreo (o area de monitoreo)
comprende una grilla de puntos de muestreo aguas arriyaaguas abaja del punto de
valcado del efluente, abarcando la posible zona de influencia de éste. En el area de
influencia del emprendimientode M'Bapicua, las estaciones seleccionadas, geo
referenciadas,son .las mismas indicadas en el estudio de calidad de aguas y
sedimentos.
Tipo ycantidad de muestras, y parametros a evaluar por campaiia: Se obtendrân
muestras de sedimentos superficiales con dragas VAN VEEN. En cada una de las sitios
deberân considerarse por Jo menes dos réplicas (dbs dragas VAN VEEN o
equivalentes) que seran tratadasy observadas con procedimientos convenciona\es
para loses~ud bin6nsicas (EPA}. Una tercer unidad de muestreo (se considerarâ
camo testigoyquedarâ en custadia en ellaboratorio de Limnologia {ILPLA- UNLP).
En cada una de los sitios deberân considerarse par lo menas dos .réplicas(dos dragas
VAN VEEN o equivalentes) que serân tratadas y observadas con el tratamiento
convencianal para los estudios bent6nicos (EPA). Una tercer unidad de muestreo (se
corisiderarâ camo testigoy quedara en custodia en el laboratorio de Umnologla
(lLPLA). OBSERVATJONorURUGUAY
EXHJBI1DrNAMA ANNEX15
1969
Evaluaciones e Informes
Informes sobre estructura de comunidades bontonicas on el âroa
En el estudio se aplicaran indices bi6tiyode diversidad (Margalef, Shannony
Wienner, ~era y -rtis gran mean test", etc.}.
Por otrfado se apHcaran Indices propios para la regi6n elaborados con la fauna local
~IBPAM ePIMRP, que son dos indices basados en invertebrados pampeanos y del area
tioplatense).
EFECTOS SOBRE LOS PECES Y LOS R.ECURSOS PESQUEROS
• El prop6sito del monitoreo de peces es evaluar los efectos del etluente sobre la
supervivencia, el crecimiento, la coydla reproducci6n de los peces. Estos efectos
seran evaluados mediante la comparaci6n de indicadores indiviyupoblacionales,
de al menas dos especies depeces en el area expuysareas de referencia.
Otro aspecta a evaluar es el de los posibles efectos sobre la palatabilidad que podrian
comprometer la aptitud de los pecès para el consume.
El re!evamiento de peces proveerâ una evaluaci6n de las diferencias en el crecimiento,
~n la reproducci6n, condicysupervivencia de las poblaciones depeces entre el area
expuestay elarea de referencia libre de efluentes.
Elprograma consistira en una serie secuencial de ciclos de muestreo e interpretaci6n,
en los cuales los requerimientos de cada cielo dependerân de los resuttados del cielo
previo.El primer cielo del relevamiento depese orientarâ a la realizaci6n de una
evaluaciôn del ambiante receptor, del ârea de estudio, de las especiesyde lantes
variabilidad los parâmetros a considerar en los pAcpartir del relevamiento de la
6omunidad de peces se seleccionarân las especies testigo a utilizar en las siguientes
• fases del programa. OBSERYATJONS OF URUGUAy
EXHIBIT 1, DINAMA AN15X
'~-
1910
Mediciones requeridas para detenninar efectos en el crecimlento, reproducci6n ,
condici6n ysupervivencia de los peces.
MEDICION PRECISION INFORMACION
Longîtud (fork, tooal +/- 0,2cm Medidas individuales, mediay
estândar) desviaci6n estândar
Peso total (en fresco) +1 ~,0% Medidas individuales, mediay
desviaci6n estandar
Edad +1-1ano Medidas individuales, mediay
desviaci6n estândar
Peso de los huevos +1-1,0% Peso de una submuestra minima
de100 huevos
Fecundidad +/-1,0% Peso de cada hembra, peso de
• los ovarios, nOmero total de
huevos por hembra
Peso del higado +/- 1,0% Medidas individuales. media y
desviaci6n estândar
Condici6n extema No aplicable Anormalidades, prevalencia de
·lesiones, tumores, parasites, etc.
Sexe No aplicable
La elaboraci6n e interpretaci6nde los dates, luego de cada fase de monitoreo,
respondera a las siguientes preguntas:
t.Se detectaun efecto?
(.El efecto esta retacionado con la planta?
- l.Cuâl es la magnituy extensi6n del efecto?
l,.Cual es la causa del efecto detectado?
Los resultados del primer cielo, prevlo a la operaci6n de la planta, se utilizarân para
•• establecer una lineae base con la cual comparar los datas de los ciclos subsiguientes.
lndicadores utilizados para evaluar efectos de la exposici6n al efluente
INDICADOR.
Crecimiento Peso en funci6n de la edad•
• Longitud en funci6n de la edad
•
Reproducci6n • Tamano gonadal relative• (peso de la g6nada en
funci6n del peso corporal)
• Peso de la g6nada en funci6n de la Jongitud OBSERVT!GNSOF URUGUAY
EXHIBJ1,DINAMA ANNEX15
1911
• Fecundidad (numero de huevos por hembra en
funci6n del peso corporal, la longyo la edad)
Condici6n Factor de condîci6n* (peso corporal en relaci6n
• 3
con la longitud: =100 x Pt1L )
• Peso del hlgado en relaci6n con el peso corporal
• Peso del hlgadon relaci6n con la longitud
Tamaflo de los huevos (tamalio media de los
• huevos en funci6n del peso corporal; tamai"io
1 media de los huevos en funci6n de la edad
• Supervivencia • Distribuci6n de frecuencia de edades*
Distribuci6n de frecuencias de longitud
•
.. ReJaciones utilizadas (endpoints) para la determinaci6n de efectos. Las otras
~elaci seouileasen analisis complementarios.
TAMANO DE LA MUESTRA
El tamaf\o muestral para detectar una diferencia especlfica, se estimarâ a partir de la
variabilidad de la muestyael poder estadistico aceptable para el proceso de toma de
decisiones. Se fijarâ un numero de ejemplares suficientpara la detecci6n de
~ifere nel20a sl30 % en las variables medidasEl minime muestrar sera de 20
rnachos y 20 hembras sexualmente maduros, de dos especies testigo seleccionadas
(sedentariaso relativamente sedentariasy al menas una de elias de hâbitos
bent6fagos).
AREAS DE EXPOSICI6N Y DE REFERENCIA
El monitoreo se !leva areabo~ en sitios representativedel ares de exposici6n
{ambiantes frecuentados parpeces expuestos al efluente)y del ârea de referencia
(ambiante frecuentado por peces no expuestos al efluente, con habitats similares a los
delareade exposici6n).
Las âreas de muestreo se seleccionaran teniendo en consideraci6n:
- tipo de habitat
accesibilidad al sitio
- localizacl6ne posibles influencias perturbadoras
- posibilidad dcapturael numero de peces requerido
En general ambas areasde muestreo seran: OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI1,DiNAMA ANNEX 15
!912
similares, excepta par la exposici6n al efluente
situadas tan pr6ximas coma sea posible, pero suficientemente distantes para
asegurar que lospeces del ârea de referencia no hayan estado expuestos al
efluente
muestreadas en el mismo periode de tiempo
MOMENTOS DE MUESTREO
De acuerdo con los resu!tados de los relevamientos previos, el monitoreo se realizarâ
en la épocadel alio que maximice la posibilidad de capturar ejemplares expuestos de
las especies testigo, coincidiendo, en lo posible, con el o los periodes de madurez
gonadal, para facilitar la determinaci6n de los posibles efectos sobre la reprodueci6n.
•
PlAN DE TRABAJO
Antes de la entrada en operaci6n de la planta se evaluarâ la informaci6n biol6gica e
hidrof6gica (batimetria, circulaciôn, efectos de mareas, apartes de afluentes, etc)
disponible,y se realizaran dos campalias de relevamiento de 6 dias durante la
primavera yel verano. Las campalias tendrân coma objeto reconocer las éreasaguas
ar:riby aguas abajo del emprendimiento, ensayar los métodosde captura, determinar
la estructura de la comunidad de peces, seleccionar las especies testigo, medir los
parâmetros individualesy pobtacîonales a utilizar, evaluar su variabyestablecer ·
una flneade base de referenciaen el area, previo a su eventual afectaci6n.
Durante la fase de operaci6n de la planta se prevé realîzar dos camparias anuales
(primavera y verano), cuya duraci6n se estima entre 2 dias, en funciôn del tiempo
requerido para completar las muestras mlnirnas de peces previstas en el diselio del
monitoreo.
•
Después de cada campana se elaborarâ un informe comparando los indicadores
evaluados en el ârea de exposici6n y de referencia, con el correspondiente anâlisis
estadistico e interpretaci6n de los resultados.
De evidènciarse efectos atribuibles a la operaci6n de la planta, se disenarân los
relevamientos correspondientespara eva\uar su intensidad, extensî6n geogrâfiyla
eventual·incidenciaen otras especies.
Referenclas
Environment Canadâ. 2003. National Assessment of Pulp and Paper Environmental
Effects Monitoring Data: A Report Synopsis. National Water Research lnstitute,
Burlington, Ontariol NWRI Scientific Assessment Report Series No. 2. 28 p. OBSERVATIONSOF URUGUAY ENGLISHEXCERPTOF
EXHIB!T 1,DrNAMA ANNEX 15 SPANISHDOCUMENT
PLAN FOR MONITORING THE ENVIRONMENTAL QUALITY OF THE
URUGUAY RIVER IN THE PULP MILLS AREAS.
Introduction.
Bearing in mind that pulp mills will be established in the future, the survey described below
has been devcloped withîn the framework of the current PROGRAM FOR EVALUA TING
THE WATERS AND CONTROLLING THE POLLUTION IN THE URUGUAY RIVER
(PROCON), primarily focusing on those areas that may be affected by such undertakings.
This document describes the monitoring actions perfonned by CARU in arder to protect the
quality of the waters, aquatic biota, and sedimentin the Uruguay River.
While the activities tobe developed are based on those carried out within the frarnework of
PROCON, they extend to the aquatic biota and sediments, and consider further parameters
other than those connected with the protection of the waters forUSEIV (preservation and
protection ofaquatic !ife) in the DIGEST.
This plan involves the processing of bath historical and current information (generated on a
continuous basis) for the purpose of detennining the natura! state of the resource prior to the
·undertakings and verifying any deviation from such natural state due to any potential harm
· they may cause to the body ofwater.
It also integrates monitoring practices assessment program on environmental effects ofpulp
and paper mills from Canada (Environment Canada. 2003). The plan entails a continuons
monitoring process whereby trends can be dete.nnined every three work years so asto
·evaluate the long-term impact of effluents by analyzing the findings ofthese three-yearly
surveys.
Indicators are evaluated in arder to determine the conditionofbenthic and fish communities,
waters and sediments. Environmental quality control by detennining the values of adjusted or
non-adjusted parameters is intended to watch, that is to say, torn about any significant
variationsin the concentration of these parameters and therefore to detect variations in the
·quality of water, aquatic biota, and sediments. Given the importance of analytical quality
control, those laboratories participating in the survey are required to keep a record of the
analytical techniques applied, as weil as the detection limits of the method.
The activities consistof aseries of monitoring tasks for preventing and evaluating any
effects, on the basis of the coordinated work of the municipalities and CARU within the
framework of the Uruguay River Environmental Protection Program, and pursuant to what
was agreed upon by bath delegations as per the Extraordinary Minutes of May 15th 2004.
Work Area
The monitoring area includes a grid of sampling sites upstream and downstream of the
effluent discharge point, bearingn mind the potential area of influence of the effluent
·discharge according to the conclusions in the environmental impact assessment studies to be
submitted by the company and CARU's own assessments.
Monitoring Activities
The monitoring activities to be undertakenin the area comprise the foJlowing fields:
a) Water and sediment quality study
b) Benthic communities study
c) Fish conununities study OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT 1,DrNAMA ANNEX 15
Field (a) further involves measuring physicochemical backup parameters that are necessary
for b) and c), and the toxicity surveys; according to the results the initial assessments,
phyto- and zooplankton surveys may also be included later.
Assessments and Reports
The relevant surveys will be carried out in each case, and updated progress reports will be
prepared on a yearly basis. On the basis of the data gathered over three work years, a report
on the trends in the areawill be prepared. The cycles recur on this basis, which is modified if
necessary according to the evolution of knowledge. The schedule of activities in each area is
described below.
Water and Sediment Quality Study
General Objective: To monitor continuously the quality of the waters and sediments in the
area of influence of the effluent.
Specifie Objectives: To establish a current baseline of water and sediment quality, to verify
the degree of compliance with the water quality objectives according to the parameters set by
CARU, to classify the waters on the basis of a water quality index (which is in turn based on
CARU's water quality standards), to determine quality trends.
The study is performed by surveying a series ofphysicochemical and bacteriological
parameters on a quarterly basis, further carrying out water toxicity and chemical parameters
tests in sediments.Sediment toxicity tests and phytoplankton and zooplankton assays will be
added as necessary.
Work Methodology
Sarnplings:
Four sampling campaigns will be conducted in the area of influence. Such campaigns shall
be seasonal and shaHconsider nine monitoring sites for obtaining the samples ofwater. In
one of the campaigns, to be carried out between Marchand August, samples of bivalve
rnollusks will be collected at the site so asto avoid the reproduction timAn annual
sediment sampling will be conducted coinciding with a water sampling campaign.
Frequency and Seasonal Nature of the Sarnplings:
The samplings will be carried out on a quarterly basis so asto assess the seasonal nature of
the variables, maintain the historical series at sorne points and evaluate trends. Besicles, this
amount of datais the minimum required to apply the water quality index reliably. Two of the
samplings will be conducted during PROCON's Campaigns, one in surnmer and another in
winter. The other two samplings will be carried out in autumn and spring wîthin the context
of either "specifie" or selective campaigns. ·
Sampling Area and Endpoints:
As indicated above, the sampling area (or monitoring area) consists of a grid of sampling
endpoints upstream and downstrea.t:!lof the effluent discharge point comprising the area of
potential influence thereof. In the area of influence of the effluent, the endpoints selected for
the purpose of georeference are:
1BOPI- l km upstream of discharge.
2 BOPI - Area of outlet discharge.
3 BOPI - 1km downstream of discharge.
4 FRA Y - Fray Bentos water intake.
5GUAY - 100 rn downstream of the southeast border of Sauzal Isle.
6 Nandubayzal Riverside Resort.
7 FRAY - Las Cafias Riverside Resort.
2 QBSERVATIONSOF URUGUAY
'XHl'_;"·~DrNAMA A..·;'..5NEX
Transecta 70- Mouth of the River Gualeguaychû (Km 90).. 71- Argentinean bank area (by
the Uruguay River).
.72 - Ploat Area Km 90.
The "specifie" campaigns will be two (2) days long, depending on the logistics and the
weather conditions. Schedules I and II herein include the campaign plans for the above
samplings.
Sample type and number, and parameters to be evaluated in each campaign: The table below
indicates the number of samples of each matrix (water, sediment, biota) to be obtained at
each endpoint, and the parameters to be assessed in each case.
Specifically, AOX, EOX and TOX assessment will be included among the monitoring
parameters, and phenol compounds assessment will be made by dîscriminating individual
comR_OlUsl.
Matrix Number of Parameters
Samples to be Assessed
Water One and replicated DBOS, DQO, dissolved 02, SST,
Phenols, Pb, Zn, Cr, Cu, Hg, N03-,
N02-, non-ionizable NH3, total N2,
total P2, P04°, PAH's, residual Cl2,
pH, alkalinity, AOX, TOX and BOX,
hardness and acute and chronic toxicity
assess-ment, bacteriology, total
cyanides.
Sediments One and replicated Phenols, Cr, Hg, PAHs, PCBs,
biocides.
Bivalve One Phenols, Cr, Hg, PAHs, PCBs,
mollusks biocides.
-
In these samplings, in addition to the parameters considered for USE IV in CARU's Digest
and utilized for the verifications descrîbed above, ali the quality parameters deemed relevant
··for the project and specificaUy added according to the international historical data gathered
up to the startupofthe pulp mill, shall be assessed regardless ofwhether or not they are
included in the national legislations.
Assessment of contaminants by using bioconcentrators: One of the methods for assessing
the effect of discharges on the aquatic biota involves analyzing contaminants biocollected in
tissues. Because certain aquatic organisms are attached to the bottom, they can be used as
living fiiters. That is the case with benthîc bivalve mollusks, in whicb phenols, chromium,
mercury, PAHs, PCBs and biocides will be assessed.
Acute and chronic toxicity test by using bioindicators: In CARU's PROCON campaigns
acute toxicity tests are performed on Daphnia Magna (crustacean). The current program will
'further include toxicity tests with Selenastrun Capricomutun algae and the most sensitive
indigenous fish in the area.
Application of the Water Quality Index (WQI): On the basis ofthe parameters measured and
CARU's water quality standards the waters will be classified not only by direct comparison
but also by using a water quality index designed in British Columbia (BC), Canada, and
adapted to the Uruguay River. The current WQI adopted by Canada's Ministry of the
Environment will also be tested. Such index, a modification ofBritish Columbia's WQI, is
designed to work with not less than four values per parameter per year.
Assessments and Reports
3 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMAANNEX 15
..
Reports on the current Environmental Quality in the Area. Reports on the Former
Environmental Quality in the Area: In every case, the objective is to determine the updated
environmental quality in sampling points in the river, in the vicinityhe undertakîng.
Consîdering that,inthe case of the undertaking referred to above, therc is historical
informationon the quality ofthe waters since1987 for sorne ofthe nine monitoring points, a
water quality baseline will be established on the basis of such data. This report, to be
generated at the begînning of the monitoring plan, establîshthe degree of compliance with
the parameters regulatedby CARU's DIGEST for USE IV, protection ofaquatic life (more
restrictive). If possible, in addition to the above points, and based on the same data, the
qualityof the waters will be classified by applying a water quality index.
Methodology: Itwill consist in compiling the values measured ofthose parameters indicated
on Table I (useIV and others) on the basis of the historical data ofPROCON and sub
programs thereof from 1987 up to now obtained from CARU's database. For the current case,
the data for the following endpoints will be taken:
1FRAY ~ Fray Bentos Municipal Sewer.
7FRAY- Las Caiias Riverside Resort.
71 - Argentinean bank area (mouth of the River Gualeguaychu).
72 - Float Area Km 90.
Table 1.·
(List ofparameters for drawing a graph of the historical water quality baseline).
Parameter Standard Value Use
DBO IV
DQO N
·02 diss. IV
S.S.T. IV
Phenols IV
Chromium IV
N03- IV
N02- IV
NH4+ IV
P04° IV
pH IV
Bacteriology II
The values represent the baseline ofPROCON's historical data in points in the vicinity of the
site; a graph will drawn using the WQI values calculated on the basis of such values as
weil as individually against the sampling/test date. In the case of the individual values, the
standard value will be included in the fonn of a horizontal red line. The mean distribution
trend willbe calculated after validating PROCON's analytical data. Thus,itis possible to
establish the natural conditions the Uruguay River in the points near the area of impact for
the purpose of comparing the quality of the waters.
Reports on the Environmental Quality in the Area (since2004- all the points):
According to a selection criterion that tak:es into account thetegie Environmental Impact
Assessment (SEIA) submitted to the Party by the company and the remarks made by CARU's
own advisors, we are including sampling points in the area of potential impact in addition to
the former ones, which are surveyed on a 4 samplings per year basis for water and 1 for
aquatic biota and sediments.
The Baseline ofth.e Potential Impact Area will include those ofPROCON's tradîtional the
points nearest to the area, as well as the new points selected as indicated above. Such
baseline will be made up of at least 4 data for each point. In the current case, it is estimated
that before the pulp mill starts to operate at !east 8 values will be available.
4 . .~: ·•.·~~-·.·
OBSERVAT!ONSOF URUGUAY
EXHIBI•1 •ol'••'.ANNEX-15-,(~. •.••
The operational procedure for establishing the Basehne of the potential impact area is the
same as the one used for the previous baseline.
Verification of the degree of compliance with the water quality objectives.
The environmental quality of the water will be evaluated by verifying compliance with the
water quality objectives and classifying the water on the basis of a water quality index.
In these points and further for ali the data, the degree of compliance with the objectives is
calculated as a rate by comparing the values obtained with the water quality standards in
CARU's DIGEST.
In arder to calculate the rate of cornpliance with quality objectives or standard over a large
nurnber of data (this procedure is not valîd for Jessthan 30 data) it is necessary to draw up the
corresponding histogram with the class range and limits.
You should find the most suitable normal distribution curve or otherwise perfonn the square
chi test (x2) establishing the nul! hypothesis for each distribution tested, thus determining the
distribution corresponding to the histogram.
Once the corresponding distribution bas been found (ideally Gaussian distribution) the
standardized (typified) variable with which the area under the curve for alJ those values that
meet the condition is obtained, shaH be calculated that is, up to the limit value, in probability
units, with the distribution table. Finally, the degree or leve! of compliance shall be
calculated as a percentage by multiplying by lOOthe last value obtained.
In the case of a parameter the values whereof must fall within a range, the area under the
curve for that particular range according to the distribution in question is calculated.
Obviously the degree ofnon-compliance may be assessed by calculating the portion of the
area beyond the Iimit or range.
z =Target (Standard) Value- Mean.Value (of the total data)
Standard Deviation (of the total data)
Once the value of the standardized variable (i.e. z) is obtained the table of areas under the
normal curve are typified, the value corresponding to a fraction of one haif of the curve is
obtained. That is why add 0.5 -the area of the other half should be added. (The area values,
ranging from 0 to 1, are expressed in probability units.) By multiplying by 100 the value
obtained and the result represents the degree of compliance of the standard, expressed as
pereentage).
Note: This applies as long as there is a large amount of data, that is, N 2:30. Otherwise, the
calculation is direct. For example: You have 29 data or values. By comparison, you prove
that 3 ofthese exceed or fail to meet the target (the digest value). In that case, the degree or
levet ofnon-compliance is given by the formula
Degree ofCompliance (%) = (29- 3) x 100% = 89.66% <> 90% 29.
For each point, the degree of compliance will be recorded on a bar graph with values ranging
from 0% to 100% in the horizontal axis.
A technical report is generated after each carnpaign detailing the field parameters, type,
number and method used for preserving the samples and replicates. Such information will
also appear on the sample custody chain sheets submitted to each participating Institution
during the samplings.
Classification ofwaters on the basis of a Water Quality Index (WQI).
As indicated above, the classification of the waters by quality for the put-poseof comparing
. the different sites is perforrned by a. verifying the degree of compliance with CARU's quality
objectives with regard to waters for USE IV, that is to say, by direct comparison; and b. by
calculating the values of the water quality index designed in British Columbia, Canada and
adapted to the Uruguay River.
5 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT l,DINAMA ANNEX 15
At the same time, the current WQI adopted by Canada's Ministry of the Environment will be
tested. This index is a modified BC WQI designed to work with at !east four values per
parameter per year.
Every year a classification report will be issued based on the water quality index which will
be continuously recorded.
Study ofBenthic Communities
General Objective: To carry out monitoring environmental studies on the basis of the
community structure of the benthic organisms.
Specifie Objectives: To evaluate the impact ofthe eftluent on the condition status of major
benthic communities in the vicinity of the industrial undertaking, as these representa source
of food for the trophic chains, particularly fish.
Work Methodology; Samplings: The quality of waters and sediments will be assessed by
means of sampling campaigns. In the specifie case of the effluent of the M'Bopiqua
undertaking there will be nine monitoring sites.
Frequency and Seasonal Nature ofthe Samplings: Considering the life cycle of most ofthe
învertebrates in the bottom of the river, it is important to repeat the sampling at !east in two
contrasting seasons of the year in arder to evaluate the benthic communities correctly. During
the first year, samplings could be conducted in ali four seasons. Subsequently, they could be
carried out twice a year at the 9 points.
Sampling Area and Endpoints: The sampling (or monitoring) area consists of a grid of
sampling points upstream and downstream of the effluent discharge point covering the
potential area of influence thereof. ln the area of influence ofthe M'Bopicua undertaking the
endpoints selected, geo-referenced, are the same as those indicated in the water and sediment
quality study. Type and Number of Samples, and Parameters to be Assessed per Campaign:
Surface sediment samples will be obtained by using VAN VEEN dredges. In each one ofthe
sites at !east two replicates must be considered (two VAN VEEN dredges or equivalent).
These shall be treated and examined by using conventional procedures for benthic
invertebrates' assessments. A thîrd sampling unit shall be considered as a control unit and
shall be kept in custody at the Limnology Laboratory (ILPLA-UNLP).
Assessments and Reports
Reports on the structure of the benthic invertebrates communities in the area
ln the course of the survey, biotic and diversity indices (Margalef, Shannon & Wiener,
"Bray-Curtis Grand Mean Test", etc.) will be applîed, and also regional indices related to the
indigenous fauna (IBPAM.P and IMRP, based on învertebrates in the Pampa and River Plate
regions).
EFFECTS ON FISH AND FISHING RESOURCES
The purpose ofthe monitoring procedure is to evaluate the effects of the effluent on the
survival, growth, condition and reproduction of fish. Such effects will be evaluated by
comparing individual and community indicators of at least two species in the exposed area
and reference areas. Another aspect to be assessed is that of the potential impact on
palatability, which could affect the attitude of fish with regard to food consumption.
The fish survey will make it possible to evaluate the differences between the area exposed
and the effluent-free reference area as far as the growth, reproduction, condition and survival
of fish are concerned.
The program will consist of a sequential series of sampling and interpretation cycles wherein
the requirements of each cycle will depend upon the results of the previous one. The first
1
fish survey cycle will focus on assessing the receiving environment, the study area, the
species present and the variability of the parameters to be considered in the fish. Once the
community of fish bas been surveyed, the control species to be used in the subsequent stages
of the program will be selected.
6 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHIBl.•'',,,AMA ANN~X..~.
Measurements required for determining the effects on fish growth, reproduction, condition
and survival.
MEASUREMENT ACCURACY INFORMATION
Length (fork, total or +/- 0.2 cm Individual and median measures,
standard) and standard deviation --
Total fresh weight +1-5.0% Individual and median measures,
and standard deviation
Age +!- 1year Individual and median measures,
and standard deviation
Weight of eggs +/-1.0% Weight of a minimum sub-
sample of 100 ~ggs
Fertility +/-1.0% Weight of each female
specimen, weight of avaries,
total number of eggs per female
specimen
Liver Weight +/-1.0% Individual and median measures,
and standard deviation
Extemal condition Not applicable Abnormalities, prevalence of
injuries, tumors, parasites~!.S____
Gender Not applicable
.Data compilation and interpretatipn followîng each monitoring phase shall provide answers
to the following questions:
'Is any effect detected?
Is the effect related to the cellulose plant?
·What is the effect magnitude and extension?
What is the cause of the effect detected?
The results of the first cycle, before the startup of the miii, shaH be used in arder to establish
a baseline for data comparison with the following cycles.
End oints used to assess the effectsof effluent ex osure.
•ENDPOINT
Growth Weight in terms of age*.
Length in tenus of age*.
.Reproduction Relative gonad size* (weight of gonad in terms of body
weight)
Weight of gonad in terms of length
Fertility (nurnber of eggs per female in terms of body
weight, length and/or age.)
Condition Condition factor* (body weight in terms of length: k =
100 x Pt1L3).
Liver weight in terms of body weight
Liver weight in terms of length.
Size of eggs (mean size of eggs in terms of body weight,
mean size of eggs in terms of age.)
7 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT 1, DINAMA ANN EX 15
Survival Age frequency distribution*.
Length frequency distribution*.
*Endpoints used for statements of effects. The other endpoints are used in supplementary
assessments.
SAMPLE SIZE
The appropriate sample size to detect a specifie difference shall be estimated from sample
variability and from the acceptable statistical value for the decision-making process. A
number of specimens shall be set as sufficient for detection of differences of 20%-30% in the
measured variables. The minimum sample size shaH be 20 sexually mature males and 20
sexually mature females oftwo selected sentine! species (These species shall be sedentary or
relatively sedentary, and at !east oneof them shall feed on benthic communities)
EXPOSURE AND REFERENCE ARBAS
Monitoring shall be perfonned in sites that are representative of the exposure area
(environment were fi.shexposed to the effluent are frequent) and of the reference area
(environment where fish exposed to the effluent are not frequent, which habitat is similar to
that of the exposure area.) The sampling areas shall be selected upon consideration of:
-Type ofhabitat
- Site accessibility
- Location of potentîal disturbing influence
- Possibility to capture the required number of fish.
In general terms, bath sampling areas shall be:
- Similar, with the exception of the effluent exposure issue;
- Located as next to each other as possible, but far enough to ensure that fish in the reference
area have not been exposed to the eftluent;
- Sampled in the same period oftime.
SAMPLING TIME
According to the results of previous surveys, monitoring shall be carried out at such time of
year enabling maximization ofpossibilities to capture exposed sentine! species specimens, in
agreement, whenever possible, with the period/s of gonad maturity, in arder to facilitate the
statement of potential effects on reproduction.
WORKPLAN
Before the beginning of plant operations, the available biological and hydrological
information (bathymetry, circulation, tide effects, effluent contribution, etc.) shall be
assessed, and two 6-day survey campaigns shall be carried out in sprîng and sununer. The
purpose of such campaigns shall be to survey the areas located upstream and downstream
from the undertaking, to test fish capture methods, to determine the fish community structure,
to select sentinel species, to measure individual and population parameters to use, to assess
their variability and to establish a reference baseine in the area before occurrence of any
potential harm. Two annual campaigns are planned during the plant operation phase - one in
spring and one in summer. Such campaigns shalllast from 2 to 6 days, in tenns of thetime
required to collect the minimum fish sarnples provided for in monitoring design.
A report shall be drafied after each campaign containing a comparison of the endpoints
assessed in the exposure area and in the reference area, with the corresponding statistical
analysis and interpretationof results. If any effects are stated that may be attributed to plant
operation, the corresponding surveys shall be designed to evalua te their intensity,
geographical extension and potential incidence on other species.
References:
8 OBSERVATIONS OF URUGUAY
BXf-!lj~DlNA/11AANNE15
Environment Canada. 2003. National Assessment of Pulpand Paper Environmental Effects.
Monitoring Data: A Report Synopsis. National Water Research Institute, Burlington, Ontario.
NWRI Scientific Assessment Report Series No. p.
9 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXH!BIT 1,DINAMAANNEX 16
PRIMERAS CONSIDERACIONES DE LA DINAMA SOBRE EL INFORME HATFIELD
Abril2006
En las consideraciones que se rea!izan a continuacion, se utilizan indistintamente las expresiones BAT,
8REF o 1PPC BREF para referirse al documenta : European Commission -lntegrated Pollution Prevention
and Control (IPPC) -Reference Document on Best Available Techniques in the Pulp and Paper lndustry
ce December 2001, disponible en http:/feippcb.jrc.. También es indistinta ta utilizacion de las
denomlnaciones Orion o Botnia para el emprendimiento de origan finés, asi como ENCE, CMB o
M"Bopicua para el de origan espaf\ol.
Coma marco general, se realizan las siguientes puntualizaciones:
1 El informe Hatfield destaca los elementos a su juicio relevantes de la
confrontaci6n entre el estudlo de impacta acumulativo (CIS) solicitado por la
Corporaci6n Finandera lnternaciona! (CFI) a las empresas consulteras Pacifie
Consultants International (PCI) y Malcolm Pirnie, y el proceso de consideraci6n publica
a que éste fue sometido. Es par la tanta la opinion de un panel de dos expertos sobre
el estudio de impacta ambiental realizado por dos empresas consulteras a la luz de los
comentarios que sobre el mismo presentaron las partes interesadas. Sin perjuicio de lo
anterior, su consideraci6n brinda la oportunidad de cotejar el proceso de evaluaci6n
realizado par la DINAMA.
2 Entre los documentas considerados par los expertes que se enunciaron en el
punto·anterior no figuran los informes técnicos de DINAMA, las Resoluciones
Ministeriales que otorgaron las correspondientes AAP a los emprendimientos, ni la
documentaci6n presentada par la delegacî6n uruguaya al Grupo Técnico de Alto Nivel
(GTAN; ya que tenian a su consideraci6n un documenta de evaluaci6n de impacta ·
acumulado realizado por una consultera y no toda el proceso que se sigui6 en
Uruguay.
3 Muchas de las omisiones y debilidades detectadas par los especialistas
referidas son consideradas coma tales exclusivamente a partir de las observaciones
recibidas desde dîferentes actores. Muchas de las dudas recibidas durante el proceso
de consulta son traducidas camo insuficiencia de informaci6n aportada par el CIS, pero
no necesariamente coma însuficiencia de informaci6n disponible.
4 Si bien el informe considera el sesgo negative de la mayarla de los comentarios
recibidos, algunas recomendadones realizadas por los consultores de Hatfîeld parecen
no evaluar ni atender suficientemente la correspondiente intencionalidad de estos
comentarios'.
s Muchas de las recomendaciones no tienen en cuenta que la legislaci6n
uruguaya considera la autorizaci6n ambienta! previa camo un proceso de definiciones
progresivo, que generalmente incluye ademas condiciones y exigencias significativas
que no aparecen en los EsiA!
Como ejemplo mâs visible, el informe Hatfield recoge en el punto A10 una critica a la fuente de los
datos atmosféricos utilizadosa modelaci6n. Sin embargo, el estudio del ClS utiliza los datos de la
estad6n meteorol6gica de Gualeguaychû que fueron propuestos en su momento por la delegaci6n
argentinal GTAN luego de objetar la utilizaci6n de datas meteorol6gicos uruguayos adoptada por la
DINAMA
2
Son numerosas y rerteradas las referencias a la falta de definici6n en el monitoreo, los planes de
gestion, la planta de tratamiento de efluentes, etc. Asimismo, algunas recomendaciones camo la del •.-~ :'•..!
''.
OBSERVATIONs OF URUGUAY
EXHJBJ!I, DINAMA ANNEX 16
~,• .·-
punto C10 parecen desconocer !a reglamentaci6n nacional aplicable.
6. Los consultores de Hatfield realizan algunas afirmaciones y recomendaciones
de la que sera necesario requerir su debida justificaci6n y adecuadas
referencias para su analisis en profundidad.'
Con relaci6n al resumen de debilidades detectadas en el CIS (pag. 2 a 5), se
transcriben los parrafos respectives sobre los que se realizan las consideraciones que
se indican a continuaci6n:
1 ~La recuperacî6n e incineraci6n de aproximadamente la mitad del efluente de la
planta blanqueadora se considera parte de tas BAT en eiiPPC; este proceso na
esta implementado en las plantas Orion o CMB. Es una tecnologla comprobada
que reducirfa el efluente vertido al Rio Uruguay. La reduccién resultante en
contaminantes acuaticos individuales variaria, en principio en el range del 25 al
50%.
Si bien las BAT admiten camo valida el flujo de efluentes de blanqueo propuesto por
las empresas, recomiendan la recirculacién del efiuente de la etapa alcaHna de
blanqueo en procesos TCF o ECF con bajo tenor de C!02, cuando se busca disminuir
la carga organica, nutrientes, metales o caudal de! efluente. Sin perjuicio de lo anterior,
mencionan coma inconvenientes aûn no resuettos el aumento en el consume de
productos qufmicos y eventualmente de energia, la precipitacién y deposici6n de
s6Jidos, la corrosion, y la dismînucién de la calidad de la pulpa. También mencionan un
ligero aumento de las emisiones al aire y de la generaci6n de residuos s61idos. Los
parrafos de las BAT que se refieren a estos aspectas se transcriben en el anexo 1. La
DlNAMA entendié en su memento que el grado de incertidumbre técnica que
presentaba la implementacién de esta variante del proceso era justificaci6n suficiente
para aceptar la propuesta de las empresas. Sin embargo, se entiende pertinente
consideren este aspecta en particular a la hora de aprobar el plan de gestion
respective. En tai sentido, Botnia tiene implementada este sistema en varias de sus
plantas en Finlandia, con diferente grado de apertura segûn el tipo de madera utilizado
y el equipamiento instalado. Botnia tiene previsto instalar también en su planta de Fray
Sentes el equipamiento necesario para recuperar el efluente de la etapa alcalina de
blanqueo, y definir el grado de apertura optimizando el compromise entre el ahorro de
agua, el mayor consuma de CI02, el consecuente aumento en la generacién de AOX y
los aspectes de proceso y de calidad asociados.
2 ~El CIS y los documentas ElA de los proponentes no definen los diseflos de las
plantas con un detalle suficlente camo para determinar que efectivamente se
usan las BAT. Cualitativamente, las comparïfas parecen "planificar" usar las
BAT (excepta par la que se menciona en e! parrafo precedente); sin embargo,
es necesario que se especifiquen ciertos parametras de diserïo antes de que la
CFI u otras partes interesadas puedan hacer una evaluaci6n finaL Las
compaflfas deberian poder proporcionar suficiente informaci6n sobre las
caracterfsticas de diserîo de las plantas que actualmente aparecen en forma
vaga en los documentas ElA Resulta clara que muchas de las OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXH!BlT1,OINAMAANNEX 16
3
Por ejemplo y entre otras, la afirmaci6n sobre avances en las BAT del punto 3, la relaci6n entre
disminuci6ndel cauday disminuci6n de la carga en el mismo punta, la recomendaci6n de incluir una
lista completa de emisiones en el punto 4, la cdonsideraci6n sobre energia excedente del punto 9, la
recomendaci6n sobre uso de agua en el punta C10, etc
preocupaciones expresadas par terceras en relaciôn con las plantas se basan
en la suposicién de que las plantas propuestas operarlan de una manera similar
a muchas plantas mas antiguas y absoletas. Esta es muy comprensible, dada la
faltade informaci6n definida en los ElA y CIS.
Se entiende que esta consideraci6n no es aplicable a Orion, donde el cumplimienta de
las BAT es una condicién impuesta por el MVOTMA en la AAP (RM63/2005 art. 2"
!it."bb"). Sien la misma condicién no es explfcita en la AAP de ENCE, las
definiciones del EsiA y las condicianes de la AAP permiten claramente descartar que
se trate del proyecta de una planta antigua u obsoleta. Corresponde senalar que la
tecnologfa de ambas plantas esta enteramente comprend ida en las BAT, y que a juicio
de la OINAMA las indefinlclones existantes al memento de conceder las AAP no
resultan decisivas para evaluar la significacién de los impactas ambientales, par la que
no son variables de Jasque dependa la viabilidad ambiental del proyecto.
Consecuentemente par esta razén,la persistencia de estas indefiniciones al memento
de conceder la AAP esta contemplada en el proceso de autorizaciones ambientales
que establece la legislacién uruguaya y de la cual hay experiencia de ap!icaci6n en el
pais. Sin perjuicio de lo anterioy dada la particular importancia de este aspecta, la
descripci6n de las BAT tai como las presenta el informe y el grado de adopci6n par
parte de Jasempresas se aborda mâs adelante, en documenta independiente.
3 ~Segû !o indicado por ellPPC {lntegrated Pollution Prevention and Control),
las Mejores Técnicas Disponibles cambian con el tiempo. El actual BREF
(Documenta de Referencia de BAT) se publlc6 en 2001, y en realidad constituye
el reflejo de trabajos técnicos realizados en 1999/2000. Desde entonces, se ha
difundido el usa de algunas técnicas para reducir aun mâs los vertidos de
efluentes, y par Jotanta deben ser consideradas para las plantas uruguayas.
Entre estas técnicas se cuenta el reemplazo parcial del di6xido de clora por
ozone, y la reducci6n de los flujos de efluentes.El uso eficaz de ozone ode
per6xido de hidrégeno presurizado en el proceso de blanqueo permitirla reducir
los valares de DBO, DQO, AOX y dioxinas/furanos. La reduccién del caudal de
efluentes reduce los niveles de DBO y sélidos suspendidos en el vertido, ya que
existe una concentracién prâcticamente minima de estos contamlnantes en el
efluente con tratamiento biol6gico. El CIS final debe analizar estas técnicas en
profund idad.
Si bien existe un sinnümero de investigaciones publicadas sobre variaciones en las
tecnologias de procesamiento de pulpa y de tratamiento de emisiones, no se conoce
ningün docum!fnto posterior a la pub!icacién del BREF (diciembre 2001) que haya sido
homologada al mismo nivel jerarquico y de consenso. En concordancia con lo anterior,
!as dos técnicas que menciana el parrafo (reemplazo pareial de CI02 par Osy
reducci6n del f!uja de efluentes) ya estan indicadas en el BREF del 2001. ....·,...-.--1.-·':...·-t'•~'".",.
,.
-:'~
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH....T 1DINAMAANNE. . .~•.
Adicionalmente, se entiende que la afirmaci6n -La reducci6n del caudal de efluentes
reduce los niveles de DBO y s6Jidos suspendidos en el vertido (...)" no puede
consîderarse valida sin la justificaci6n correspondiente. Sin perjuicio de Joanterior, se
advierte que el mencionado literal-bb" de la AAP de Botnia hace referencia a la
version Diciembre 2001 de JasBAT; si bien la intencién fue la de precisar de la mejor
manera el documenta de referencia, podrfa considerarse desde el punta de vista
juridico que no sean aplicables la previsibles actualizaciones de versiones posteriores.
Se entiende que deberia quedar explicita en las futuras autorlzaciones (AAO) de
ambas plantas la condici6n de aplicar siempre la ûltima version disponible de las BAT.
Sin embargo, la DINAMA sigue sosteniendo que no corresponde exigir tecnologias o
procedimientos innovadores hasta que no sean previamente consensuados y
homologados coma BAT.
fi.No existe un Jistada completa de vertidas en el entorno natural en las cercanlas
de las plantas. El GIS final, o documentas asaciados tales coma los ElA
actualizados, deberian incluir una lista completa de las emisianes atmosféricas
ydescargas de efluentes de todas las sustancias mencionadas en relaci6n con
!as·plantas Kraft en ei!PPC BREF. Las estimaciones deben basarse en el
diserïo de proceso propuesto, y no simplemente en referencias genéricas al
BREF u otros documentas<'
No resulta clara si con la expresi6n -listado completa de vertidos" los consultores de
Hatfield se
refieren allistado de parametros que caracterizan los efluentes de las plantas, o a los
vertidos de
otras fuentes industriales o urbanas.
Los parametros listados en el JPPC BREF para emisiones al agua son 8005, COD, P,
N, AOX, y
TSS (pag. iii), asi camo también una lista de metales provenientes de la madera: Cd,
Pb, Cu, Cr, Ni,
Zn (pag. 38), indicando los valores de emisi6n esperables segLin la opci6n de
blanqueo. El EsiA de
Orion incluye, ademàs de éstos, otros 11 parametros adicionales (amoniaco, nitratas,
cloratos,
sulfures, esteroles, fenoles, clorofenoles, Fe, Hg, As y coliformes) y el de·ENCE (en
adjunto del 14
de diciembre de 2005) incluye otros 10 (amonlaco, nitratas, cloratos, sulfures,
esteroles, fenoles,
clorofenoles, Fe, Hg yAs).
Los parametros listados par el JPPC BREF para emisiones al aire son S02, NOx, TRS
yPelvo (pag.
iv}. Adicionalmente a estos parametros, el EsiA de Orion incluye Clore e hidrocarburos
y el Es!A de
ENCE di6xido de clora, HCI, metano, C02, dioxinas y furanos. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT1,DINAMA ANNEX 16
contempladas de una manera satisfactoria, se recomienda enfaticamente
proceder allegro de este objetivo.
La DINAMA entiende que los ternas relacionados con la toma de agua de Fray Bentos
y la delîneacî6n de la pluma del efluente fueron suficientemente contempla dos al
memento de otorgar la MP de Orion (estudio que considere también el vertido de
ENCE), sin perjuicio de Jocual se han solicitado ajustes de calcula a ambas empresas
en funci6n de modificaciones de proceso propuestas par ENCE, y del avance en el
proceso de autorizaciones que se viene desarrollando tai camo prevéla legislaci6n
uruguaya. Los estudios disponibles sobre perturbaciones endocrinas estan en su
totalidad referidos a biota y ecosistemas significativamente diferentes a los que
presenta el rio Uruguay, par lo que no corresponde extrapolar linealmente sus
resultados. Si bien es previsible que estos efectos no sean detectables en el ârea de
influencia de estas plantas •, lMP otorgadas imponen el monitareo de esta variable.
La precision y detalle de este monitoreo asf coma del monitoreo de emisiones e
inmisiones en general, esta prevista en las AAP dentro del proceso de autorizacîones
que establece la legislacl6n uruguaya. Corresponde insistir una vez mas que,
cansecuentemente con esta leglslaciôn, la DINAMA entiende que no es necesario el
detalle del monitoreo (monitoreo que 16gicamentees conocido yesta estandarizado) al
memento de determinar la viabilidad ambiental de los emprendimientos.
9. Las predicdones de concentraciones de contaminantes atmosféricos en el
area comprendida aproxîmadamente dentro de los 40 km de la planta omlten
considerar las concentraciones existantes de los mismos contaminantes. Estas
deben ser agregadas a las concentraciones que serian causadas par las
plantas (es decir, evaluaci6n acumulativa) antes de derivar conclusiones
referidas ala salud y otros impactas. Ademas, en Jaspredicciones se omite un
analisis de las reducciones en contaminantes atmasféricos que probablemente
se derivarian de la venta de electricidad par parte de las plantas de celulosa al
sistema uruguayo, loque reemplazaria la combustion de combustibles f6sîles
par una biomasa mas deseable desde el punta de vista ambientaL
El estudîo de dispersion atmosférica presentado en el EsiA de Orion incluy6 la emlsi6n
actual del parque automotriz de la ciudad de Fray Bentos, asf coma del transita par las
rutas 2 y24. Dada la caracteristica rural del area de influencia, parece razonable
cansiderar éstas camo las principales fuentes de afectaci6n de la calidad del aire. El
incrementa sobre estos valores prevista par la emîsi6n de las plantas resu!t6
despreciable, por loque la DINAMA considera que la operaci6n de las plantas no
causaria ningun impacta adicional sobre la sa!ud ni los ecoslstemas. En particular,
corresponde recordar que todos los parametros cumplen con los estandares de
emisi6n yde inmisi6n adoptados. La DINAMA centra su estudio en los TRS, donde el
umbral de detecci6n esta 4 6rdenes de magnitud por debajo de las cancentraciones
para las que la Organizaci6n Mundial de la Salud indica las primeras afectaciones. A
estos efectos se evalu6 que no existian en el entarno fuentes significativas de emisi6n
de TRS, por loque se considera razonable asumir un valor nulo de concentraci6n de
estos campuestas para la linea de base.
'.ElCielo3 del NationalEnvironmentalEffectsMonitoring(EEM)Program,programade ".- ~·-~-~-..·~.-~_,":'.i'..-r"··-"1.:.--··~··
" .
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 1,DINAMAANNEX 16
.." '.'
monitoreode biotaacuaticaen Canadaeximede estetipode estudiosa cursosde agua
donde la concentraci6nfinaldelefluentesea meneral1% dentrode los 250 m desde el punta
de vertido,y la concentraci6nde los ef!uentesde Botnia yENCEresultamener a 02% en el
·peerescenariohidrol6gico.
Corresponde serialar que todos los modelas indicaban concentraciones despreciables
de NOx, SOz, MP y TRS en la frontera del dominic de calcula (area de 20 Km de lado
centrada en Botnia), par la que no se consider6 la emisi6n de ciudades y rutas
argentinas_ Sin embargo y ante reclamas ptanteados par la delegacî6n argentina al
GTAN por la exclusion de Gualeguaychû del dominic de calcula, se procuraron estos
datas de emisi6n a los efectos de poder ser incluidos en el ajuste del modela, si
correspondiera. La menci6n a la omisi6n de considerar la reduccién de contaminantes
originados en la sustitucién de combustibles f6siles par la venta de energia eléctrica,
parece desconocer que el balance energético de ambas plantas en su conjunto es
negative. Si bien ENCE genera un excedente de 17 MW, Botnia tiene una demanda de
20 MW, par la que no existe un excedente neto de energia que disminuya el consuma
de combustibles f6siles y las emisiones asociadas.
1O.La bien conocida capacidad de las plantas Kraft tradicîonales para emitir gases
malolientes que perturban a los habitantes a muchas kilometras de distancia
constituye la base de muchas de los comentarios negatives sobre las plantas.
Generatmente se conoce a estos gases camo "Azufre total reducido" (en inglés,
Total reduced surfur- TRS). En el borrador del CISse emple6 una de las
herramientas mejores y mas ampliamente aceptadas para la prediccién (o
modelizaci6n) de la concentracién de gases TRS que se producirfa a nive! del
suelo, y luego, lamentablemente, se pas6 a predecir la percepcion de olores
con referencia a umbrales de olor. Este enfoque es aproximado, en el mejor de
!os cases, y debe ser suplementado mediante referencia a casas pn3cticos. El
CIS final deberia discutir las limitadones practicas que tiene la modelizaci6n de
la dispersion para la predicci6n de olores provenientes de las plantas Kraft El
CIS final debe incluir una discusi6n y datas sobre la historia de olores molestas
en plantas reales que usan tecnologia comparable. De ser posible, en este
abordaje deberian incluirse plantas de propiedad de Botnia y ENCE. Deberian
describirse medidas que asegurarian que los respiraderos de todos los tanques,
y otros equipas de las plantas que emitan gases TRS seran recogidos e
incinerados. (El comentario no se refiere at horne de cal, caldera de
recuperaci6n o sistema de tratamiento de efluentes, que se abordan par
separado).
El estudio de dispersion de TRS y las probabi!idades de detecci6n olfativa mereci6
particular atenci6n en la evaluaci6n del impacta ambiental que realiz6 la DINAMA.
Contrariamente a la opinion de los consultores de Hatfield, se entiende que la un ica
forma posible de realizar una evaluacién objetiva de este impacta, y traducirla en
condiciones, estândares y medidas de mitigaci6n es referîr los valores de
concentraci6n a umbrales de detecci6n. Al respecta y camo en todos los demas casas,
la DINAMA opté par maximizar la precauci6n y adoptar camo umbrallas cotas
inferiores de los ranges resenados en la literatura. Sin perjuicio de la anterior y
coincidentemente con la apreciaci6n de los consultares de Hatfield, se entiendi6
· pertinente considerer también !a percepcion subjetiva alrededor de plantas de celulosa
similares a las propuestas, para !a cual se atendieron las opiniones de los funcionarios
de la administraci6n que a tales efectos realizaron visitas a plantas de Botnia en OBSERVA110NS OF URUGUAY
EXHIBIT lDINAMA ANNEX 16
Finfandia y de ENCE en Espana. Posteriormente, se considere también el informe de
la lng. Maria Grompone sobre su visita a las plantas de ENCE en Huelva y
Pontevedra, y el informe del Sr. Ricardo Carrere de la ONG Grupo Guayubira sobre su
visita a plantas en Finlandia en junie de 2005.
Tai camo indican los EsiA de Botnia (pag. 4-64) y ENCE (pag. 1-39), ambas empresas
prevén la captaci6n e incineraci6n de los gases concentrados ydiluidos provenientes
de equipas (no se refiere a horno de cal, caldera de recuperaci6n ni planta de
tratamiento de efluentes) y tanques de almacenamiento, por loque se entiende que la
recomendaci6n que al respecta realizan los consultores de Hatfield resulta camo
minima redundante. OBSERVAT!ONS OF URUGUAy
EXHIBIT 1, DINAMA ANNEX 16
PRELIMINARY CONSIDERATIONS SUBMITTED BY DTNAMA(Department of the
Environment) ON THE HATFIELD REPORT
April2006.
In the considerations that follow, the abbreviations BAT, (Best Available Techniques) BREF
or IPPC BREF are indistinctly used to refer to the document: European Commission
Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) -Reference Document on Best Available
Techniques in the Pulp and Paper Industry dated December 2001, available at
http://eippcb.irc.es.
The use of the names Orion or Botnia is also indistinct the for the project of Finnish origin, as
ENCE, CMB or M'Bopicuâ for the project of Spanish origin.
The following remarks were pointed out as a general framework:
1. The Hatfield report underlines the elements which are found to be relevant in the
confrontation between the cumulative impact study (CIS) requested by the International
Financial Corporation (CFI abbreviation in Spanish) to the consulting companies Pacifie
Consultants International (PCI) and Malcom Pimie, and the public consultation process to
which it was subjected. Therefore, itis the opinion of a panel integrated by two experts about
the environmental impact study carried out by the two consulting firms in light of the
comments made to that respect by the interested parties. Notwithstanding the foregoing, its
consideration entails the occasion for comparing itwith the assessment process completed by
DINAMA.
2. Among the documents examined by the experts mentioned in item l, neither the technical
reports made by DINAMA, nor the Ministerial Resolutions that provided the corresponding
AAP (Previous Environmental Authorization) for the projects or the documentation that the
Uruguayan delegation presented ta the GTAN (High Levet Technical Group) appeared, since
they bad under their consideration an evaluation document about the cumulative impact doue
by a consulting finn and not about the whole process followed in Uruguay.
3. Many of the omissions and weaknesses detected by the experts are considered as such
exclusively because of the observations received from various actors. Many of the doubts
received from the consulting process are construed as a result of insufficient information
supplied by CIS, but not necessarily as insufficiency of information available.
4. Although the report considers the negative side of most of the comments received, sorne
recommendations made by the consultants from Hatfield seem to neither evaluate nor attend
to the intention ofthese comments 1
5. Many ofthe recommendations disregard the fact thatUruguayan legislation considers the
previous environmental authorization as a process of definitions in progress which generally
1
1 As a cie ar ex ample,the Hat field report,in ite rn A10, containsorne criticism to the source of
atmosp heric data us ed in modelation. However, CIS study us es the da ta from Guai eyguaychu
weather center thal were proposed opportunely, by the Ar gentinean delegation to GT AN, aft er
raising an objection to the Uruguayan weathcr da ta ad opted by DIN AMA. OBSERVA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 1, DINAMAANNEX 16
includes significant conditions and demands not appearing in the EIA (Environmental Impact
Assessments)2
6. The Hatfield consultants make sorne assertions and recommendations from which it shall
be necessary to require due justification and adequate references in arder to be thoroughly
examined.33
With respect to the summary of the weaknesses detected in CIS (pages 2 to 5), the relevant
paragraphs are transcribed from which the following considerations are indicated:
1.The recovery and incineration of approximately half of the effluent from the
bleaching plantis considered to be part of BAT by the IPPC; this process is not
implemented in either the Oriôn or CMB mills. Itis a proven technology that would
reduce the effluent dumped into the Uruguay River. The reduction achieved in
individual waterborne pollutants would vary, primarily, in a range of 25% to 50%.
While the BATs admits as valid the flow ofbleaching effluents proposed by the companies,
these recommend that the effluent of the alkaline phase ofbleaching in processes TCF or
ECF with low CI02 be re-circulated when the organic Joad, nutrients, metals or the effluent
stream are to be lowered. Nevertheless, the increase in the consumption of chemical products
and incidentally of power, the precipitation and deposition of solids, the corrosion and a
decrease in the quality of the pulp are mentioned as unresolved inconveniences. They also
mention a slight increase ofthe emissions into the air and ofthe generation ofsolid waste.
The paragraphs pertaining to BAT related to these topics are transcribed in Annex 1.
DINAMA understood on time that the extent oftechnical uncertaînty presented by the
implementation of this variable of the process was enough justification to accept the
proposais from the companies. However, it is deemed pertinent to consider this aspect in
particular when on time to approve the corresponding management plan. To this effect,
Botnia bas implemented this system in several of its plants in Finland, having a different
opening degree according to the type of wood being used and to the equipment installed.
Botnia is also planning to install at its Plant in Fray Bentos the necessary equipment to
recover the effluent from its alkaline whitening phase and define the opening degree
optimizing the commitment between water saving, a higher consomption of CI02 the
consequent increase in generating AOX and the associated aspects of process and quality.
2. The CIS and the proponents' ElA documents do not define the mills' designs in full
detail as to determine that the mills will effectively use BAT. Qualitative!y speaking,
the companies seem "to plan" to use BAT (except for what bas been mentioned in the
foregoing paragraph); however a number of design parameters require specification
before the IFC or any other stakeholders can make a final assessment. The companîes
should be able to provide sufficient information on mill design features that appear
vaguely in the ElA documents. Itis ciear that many of the concerns voiced by third
parties in relation to the mills are based on the assomption that the proposed plants
~2 The re are several and rei terati ve referenceto a 1ack of defini ti on in mo ni tori ng, management
plans, effluents treatment plant, etc. Likewise, sorne recommendations, as the one appearing in
ite rn C10 seem to ignore the applicable na ti on al regula ti ons.
3
3 For examp le and among others, the statement about the advances of BAT in ite rn 3, the
relation between the flow and the drop in the Joad in same item, the recommendation of inc\uding
a comp !ete list of emissions in itcm 4, the consideration of exc essi ve in item 9, the
recommendation about water use in item CIO, etc. ......•..• \..;
...-~-.
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EX;.-'~.f~l,'~~~MA ANN... ,..6
would operate in a similar manner to plants which are older and obsolete. This is easy
to understand given the Jack of information observed in the EIA and CIS.
It is understood that this consideration is not applicable to Orion, where meeting the
requirements of the BATs is a condition imposed by MVOTMA (Ministry of Housing, Land
Use Planning, and Environmenta] Affairs) in the AAP (RM63/2005 art 2, subparagraph
"bb"). While the same consideration is not explicit in the AAP in relation to ENCE, the
definitions of EsiA and the conditions of the AAP allow absolutely disregarding any idea tha t
the project is dealing with old or obsolete mills. It is necessary to point out that the
technology in bath mills is entirely comprised in the BAT and that in the opinion of
DINAMA the Jack of definitions existing at the moment ofproviding the AAP is not a
decisive issue to assess the sîgnificance of environrnental impacts, and bence are not
variables on which the environmental feasibility of the project should depend. Consequently
for this reason, the persistence in this Jack of definitions at the moment of providing the AAP
bas been considered during the environmental authorizations process, as set forth by the
Uruguayan legislation, in the application of which there is experience. In spite of that and due
to the considerable importance of this matter, the description of BAT, as given in the report
and the extent of the adoption of such techniques that the companies have shawn, shall be
approached later by means of an independent document.
3. As stated by IPPC (Integrated Pollution Prevention and Control) Best Avaîlable
Techniques change with time. The current BREF (BAT Reference Document) was
published in 2001, and is actually a reflection of teclmical work undertaken in
1999/2000. Since then, sorne techniques for further reducing effluent discharges have
come into common use, and should therefore be considered for the Uruguayan mills.
These ted:miques include the partial replacement of chorine dioxide by ozone, and
reduction of effluent flows. Effective use of ozone or pressurized hydrogen peroxide
in the bleaching process would reduce BOD, COD, AOX and dioxins/furans.
Reducing the effluent flow reduces BOD and suspended solids discharges, since there
is a practical minimum concentration ofthese pollutants in biologically treated
effluent. The final CIS should analyze these techniques in dcpth.
Although there is a great amount ofpublished research on the technological variations over
the pulp processing and emissions treatment, there is no document known after the
publication of BREF (December 2001) that has ever reached the same level of hierarchy and
consensus. In agreement with the foregoing, the two techniques mentioned in that paragraph
· (partial replacement ofCI02 by 03 and reduction of the effluent flow) have already been
· indicated in BREF of the year 2001. Moreover, it is understood that the statement- Reducing
the effluent flow reduces BOD and suspended solids discharges ( ... ) "cannat be considered
, valid without the correspondingjustification. Notwithstanding the preceding paragraph, itis
noticed that said subparagraph-bb" in the AAP for Botnia makes a reference to the version of
December 2001 of BAT; white the intention was to define in the best possible manner said
document, froma legal point of view it could be inferred that the foreseeable upgrading of
subsequent versions were not applicable. Thus, it isunderstood that it should be made explicit
the condition of always applying the last available version of BAT in future authorizations
(AAO) for both mills. However DIN.AMA keeps thinking that is not appropriate to demand
innovative technologies or procedures until they have been previously agreed and confirmed
. as BAT. OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIB!T 1, DINAMAANNEX 16
4. There is not complete listing of discharges to the natural environment in the
outskirtsof the pulp mills. The final crs or associated documents such as the updated
EIAs should include a complete list of atmospheric emissions and effluents discharges
of aUsubstances mentioned in connection to the Kraft mills in the IPPC BREF.
Estimates should be based on the process design proposed and not simply generic
references to the BREF or other documents.
1tis not clear ifby using the expression -"fulllist of effluents" consultants refer to the list of
parameters which characterize pulp mills or effluents originated at industrial or urban
sources. Parameters listed in the IPPC BREF for emissions in water are BODS, COD, P, N,
AOX and TSS (page iii)as weil as a list ofmetals originated in wood: Cd, Pb, Cu, Cr, Ni, Zn
(page 38), indicating expected values according to the bleaching option. In addition, the
Orion ElA include 11 additional parameters (ammoniac, nitrates, chlorates, sulphides, sterols,
phenols, chlorophenols, Fe, Hg, As and coliphorms) and ENCE ElA (attached on December
14, 2005) includes lü additional parameters (ammoniac, nitrates, chlorates, sulphides, sterols,
phenols, chlorophenols, Fe, Hg and As).
The parameters listed by the IPPC BREF for emissions into the air are: S02, Nüx, TRS and
dust (page iv). In addition to these parameters, the Orion ElA includes chlorine and.
hydrocarbons and the ENCE ElA includes chlorine dioxide, HCl, methane, C02, dioxin and
furans. Therefore, the assertion "... atmospheric emissions and effluents discharge of ail the
above mentioned substances with respect tothe Kraft mills in the IPPC BREF" bas no bases.
The values adopted for those pararneters are estimated on the grounds of the experience of
those engaged in emissions of similar plants, as well as on the design parameters logically
included in the BATs.
If the remark made in the report was not to be considered by the CIS for other effluent
sources, it must be pointed out that the dispersion study filed by Oriôn included the city of
Fray Bentos drainage effluents in the first report. Likewise, the Urugua:yan representatives
before the GTAN requested their Argentine peers to provide the Gualeguaychû river
characterization where the city that bears the same name discharges its drainage and its
industries' as well, in order to be included in the dispersion calculation. Finally, that could
not be achieved. Emissions coming from other sources into the atmosphere are discussed in
item 9 comments.
5. An independent review does not appear to have been done of the estimates of
poliutant discharges presented by the companies. A brief analysis of the EIAs
presented by Oriôn and CMB suggests that the data presented overestimate the
quantities of many pollu.tants that shall actually be discharged. Excessively
conservative estimates distort the evaluation process and lead to unnecessary concems
on the part ofthe public. Likewise, estimates which are below the actual discharges
disto"rtthe analysis.
The evaluation made by the DINMfA takes into account the values of the emission in arder
to predict environmental impacts. For that purpose the mathematic tool applied in the worst
possible scenario is used. In order to evaluate impact it is convenient to consider maximum
values so as to maximize precaution. The concems caused by the superficial or naïve reading
of the above mentioned data should be mitigated by means of the appropriate diffusion of
information. Moreover, it is necessary to know that the close reading of any data will always
generate unnecessary concerns that cannat be mitigated. •~·.;''.'\ .. -~'" -:.
OBS BRY ATJONSOF URUGUAY
,. ;J...D .TlNAMA AN. '.. 16
6. References to dioxins/furans in pulp mills discharges seem to be used in a
superficial manner. Those compounds cause significant concerns to the general public
and must be fully discussed. To leave the issue aside by concluding that the
dioxins/furans shaH be at "undetectable levels" is unacceptable.
The BATs indicate (page 70) that the ECF bleaching with a law chlorine concentration in
pulp with a low kappa value diminishes concentration from 2,3, 7,8-TCDD and 2,3,7,8-TCDF
up to undetectable values, a fact that the DINAMA considered as suffi.cientjustification to
make an assertion which was qualified as inadmissible by Hatfield consultants. Without
prejudice of the foregoing, the verification that the bleaching process proposed by Orion and
ENCE uses technology with lower chlorine concentration on low kappa pulp cannat be
evident when non specialized public reads the EIAs. In this respect, the Ori6n ElA proposes
the R8 Solvay method for the generation of Cl02 (EIAs pages 4.38) and the adoption of that
procedure by ENCE can be deduced from raw materials consomption (EIAs pages 1-40). For
this procedure the BATs indicate the non generation ofChlorine (page 28). The transcription
of the above mentioned paragraph is presented in schedule 2. Although it does not seem
reasonable to accept the absolute inexistence of chlorine in the reactive (literature shows
concentrations which have about 1% Cl2 w/w with respect to Cl02 in addition to the one
generated during the lignin oxidation reaction), the DINAMA considered that the proposed
procedure is one of the procedures that generates a lower chlorine concentration and
therefore, it is one the procedures which bas Jess possibilities ta generate polychlorinated
compounds such as 2,3,7,8-TCDD and 2,3,7,8-TCDF. Nevertheless, sorne also argue that
from the moment when detectable levels are produced by the available technology, and their
appearance is theoretically possible, the emissions of dioxins and furans continues to be real
and dangerous even though it is not detectable. It is understood that there is no - complete
analysis which may satisfy the above mentioned concern.
7. There is scarcity of data in the CSI regarding the quality of the water and the
biological resources in the Uruguay river, particularly with respect to the bay area,
downstream ofthe proposed discharge ofBotnia effluent. This region remains of
concern due to the possible accumulation of the effluent constituents.
· The observation is relevant, it was duly pointed out by the DINAMA, about which there is a
direct responsibility for CARU, the binational organism juridically competent in the issue.
· CARU, through the PROCEL program, as weil as the DINAMA, through its monitoring plan
, and also the pre-operation monitoring requirements requested by Botnia and ENCE, have
introduced and planned to revert that Jack of information.
8. Issues related to the Fray Bentos water intake, endocrine disrupting compounds,
effluent plume delineation and the detailed monitoring strategies for wastewaters and
atmospheric emissions require additional discussion. In order to provide a thorough
comprehension of those issues and for the general public to have an acceptable levet
of trust that concems will be contemplated in a satisfactory manner, it is emphatically
recommended to proceed with the achievement of this objective.
The DINAMA understands that issues related to the Fray Bentos water supply and the
effluent plume delineation were suftïciently contemplated at the moment the AAP for Ori6n
was issued (this study also took into account ENCE's discharge), adjustments ofcalculations
have been requested without prejudice to both companies by virtue of the process' OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 1, DINAMA ANNEX 16
modifications proposed by ENCE, and the progress of authorizations which are being
developed according to the Uruguayan law. Avai1able studies on endocrine disrupting refer
totalJy to biota and ecosystems significantly different from the ones existing in the river
Uruguay; therefore, their results cannot be simply extrapolated. Although it can be foreseen
that the above mentioned effects may not be detected in these pulp mills areas of influence,
the AAPs granted request the monitoring ofthat variable. [National Environmental Effects
Monitoring Program (EEM) Cycle 3, a program to monitor aquatic biota in Canada, exempts
courses ofwater where the final concentration of an effluent is lower thau 1% within the
250m as from the discharge point, from this kind of studies and Botnia and ENCE effluents
concentration is lower than 0.2% at the worst hydrologie scenario - this is not in the Spanish
version]. That monitoring precision and details as weil as the monitoring of emissions and
inmissions in general is provîded for in the AAPs within the process of authorizations stated
by the Uruguayan law. It must be emphasized once again that consequently with this law, the
DINAMA understands that the monitoring details are not necessary (a monitoring that is
logically known and standardized) at the moment of determining the envirorunental
feasibility ofthese projects.
9. Predictions of concentrations of atmospheric pollutants in the area within
approximately 40 km of the pulp mill neglect to consider existing concentrations of
the same pollutants. These should be added to the concentrations that could be caused
by the pulp mills (in other words, cumu]ative assessment) before drawing conclusions
regarding health and other impacts. ln addition, the predictions omit an analysis on the
reductions in atmospheric pollutants that could probably derived from the selling of
power on behalf of the pulp mills to the Uruguayan system, thus replacing fossil fuel
combustion with more environmentally desirable biomass.
The study on atmospheric dispersion presented in the Ori6n EIA included the present
automotive emission at the Fray Bentos city as weil as at routes 2 and 24 traffic. Considering
the rural characteristic of the area of influence, it seems reasonable to consider they are the
principal sources that affect the air quality. The expected increase in these values which the
pulp mills operation may provoke would not cause any additional impact on health or in
ecosystems. It must be remembered that every parameter complies with the adopted emission
and immission standards. The DINAMA bas focused its study on the TRS, where the
detection .limit is 4 levels below the concentrations the World Health Organization indicates
as the cause of first affectations. Assessments have shawn that in the surroundings there were
not significant sources of TRS emission; therefore, it was reasonable to assume a
concentration null value for those compounds for the basic line.
It must be pointed out that aUmodels indicated insignificant concentrations of Nüx, S02,
MP and TRS in the frontier of the calculation area (20 km per side area centered in Botnia),
therefore, the emission in Argentine cities and routes was not considered. However, as
requested by the Argentine delegation to the GTAN since Gualeguaychu was not included in
calculations, those emission data were obtained in order to be included in the mode]
adjustment, if considered relevant. The mention of the omission of taking into account the
reduction of contaminants originated in the substitution of fossil fuels by the sale of electric
energy, seems not to recognize that the energetic balance ofboth pulp mills as a whole, is
negative. Although ENCE generates a surplus of 17MW, Botnia bas a 20MW demand,
therefore, there is no net surplus of energy which lowers the consumption of fossil fuels and
associated emissions. '':.
OBSERVATlONS OF URUGUAY
.'•.'JT 1,DJNAMAANNE•• 16
1O.The weil known capability of traditional Kraft mills to emit malodorous gases that
disturb people many kilometers away, constitutes the basis of many of the negative
comments on the pulp mills. These gases are generally known as "Total Reduced
Sulfur" (TRS). The draft CIS used one of the best and most widely accepted tools for
the prediction (or modeling) of the concentration of TRS gases which wouid be
produced at ground leve! and afterwards, unfbrtunately, went on to predict perception
of odor by referring to odor tlrresholds. This approach is approximate at best, and it
should be supplemented by reference to practical cases. The finalcrs should discuss
the practicallimitations from the modeling of the dispersion for the prediction of
odars from Kraft pulp mills. The final crs should include a discussion and data on the
story of odor nuisances in actual pulp mills using comparable technology. If possible,
this approach should include pulp mills owned by Botnia and ENCE. rtshould
describe measures that would ensure vents from ali tanks and other equipment in the
pulp mills emitting TRS gases, will be collected and incinerated. (This comment does
not refer to the lime kiln, recovery boiler or effluents treatment systems, which are
discussed separately).
The TRS dispersion study and the possibilities of smeli detection received particular attention
in the environmental impact assessment made by the DINAMA. Contrary to the opinion of
Hatfield's consultants, itis understood that the only possible way to cany out an objective
assessment of this impact and to translate itinto conditions, standards and mitigation
measures is to relate concentration values to detection limits. In this respect and as in most
cases, the DINAMA chose to maximize precaution and adopted the lower level of the range
described in the written information. Without prejudice of the foregoing and coinciding with
the appraisal by Hatfield's consultants, it was understood to be pertinent to consider also the
subjective perceptionaround the pulp mills similar to those proposed, for which the opinions
of the administration's officers who for that putpose visited Botnia's pulp mi1ls in Finland
and from Ence in Spain where taken into account. Furthennore, the report by Engineer Maria
Grompone about her visit to Ence' s pulp mills in Huelva and Pontevedra was also taken into
account, and also Mr. Ricardo Carrere's report ~he belongs to the NGO Guayubirâ Group~
about his visit to Finland in June 2005.
As ithas been stated in the Botnia's BIAs (pages 4~64 a) d ENCE's (pages 1-39), bath
companies have foreseen the hamessing and incineration of concentrated and diluted gases
originated in equipments (this does not refer to a lime kiln, recovery boiler or effluents
treatment mill) and storage tanks, for which it is understood that the recommendation made
by Hatfield consultants results at least redondant.INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
CASE CONCERNING PULP MILLS
ON THE RIVER URUGUAY
ARGENTIN A
v.
URUGUAY
OBSERVATIONS OF URUGUAY
VOLUME II
INTERIM MEAStlRES
8-9 JUNE 2006 VOLUME II
TABLE OF CONTENTS
.EXHJBIT 2: SWORN DECLARATION OF DR. MARTHA PETROC.ELLI,
PRESIDENT OF THE COMMISSION FOR THE ADMINISTRATION OF
THE RIVER URUGUAY
Annexes to
Exhibit 2
Minutes, Meeting of the Commission for the Administration of
the River Uruguay (CARU) (17 September 2004) .................................. CARU 1
.Minutes, Meeting ofCARU (13 June 2003) .......................................... CARU 2
Minutes, Meeting ofCARU (15 August 2003) ....................................... CARU 3
Minutes, Meeting ofCARU (10 October 2003) ...................................... CARU 4
Minutes, Meeting of CARU (17 October 2003) ..................................... CARU 5
Minutes, JV1eeting of CARU (15 May 2004) ............................................ CARU 6
·Minutes, Meeting ofCARU (15 May 2004)............................................ CARU 7
Minutes, Meeting ofCARU (17 September 2004) .................................. CARU 8
Minutes, Meeting ofCARU (17 September 2004) .................................. CARU 9
Minutes, Meeting ofCARU (18 June 2004) .......................................... CARU lü
Minutes, Meeting ofCARU (14 August 2004) ..................................... CARU 11
Minutes, Meeting ofCARU (12 November 2004) ................................ CARU 12
Minutes, Meeting ofCARU (12 November 2004) ................................ CARU 13
Minutes, Meeting ofCARU (7 January 2005)....................................... CARU 14
First Report of the Uruguayan Delegation on the High-Level
Technical Group (31 January 2006) .................................................... CARU 15
Plan for Monitoring the Environmental Quality of the Uruguay
River in the Pulp Mills Areas .............................................................. CARU 16
Minutes, Meeting of CARU (10 December 2004)................................. CARU 17
"There Will Be Aggressive Control of the Quality of the
River Uruguay near the Cellulose Plants" (15 February 2005) ......... CARU 18
Minutes, Meeting ofCARU (23 December 2005)................................. CARU 19
Minutes, Meeting ofCARU (27 January 2006)..................................... CARU 20
Memorandum by the Uruguayan Members of the
CARU (17 May 2006) ........................................................................
. CARU 21 EXHIBIT 3: SWORN DECLARATION OF MARTIN PONCE DE LEON,
DNDERSECRETARY OF THE MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY
AND MINING OF URUGUAY
Annexes to
Exhibit 3
List of Tapies Discussed at Each Meeting of the High- Level
Technical Group (3 August 2005 to 30 January 2006).............:...........". GTAN 1
Listof Documents and Other Information on the two Cellulose
Plants Fumished to Argentina byUruguay ........................................... GTAN 2
EXHIBIT 4: SWORN DECLARATION OF TIMO PIILONEN, SENIOR
DIRECTOR OF URUGUAY OPERATIONS, OY METSA-BOTNIA AB
EXHIBIT 5: STATUTE FOR THE RIVER URUGUAY (26FEBRUARY
1975)
EXHIBIT 6: TREA TY OF THE BOUNDARY OF THE RIVER URUGUAY
(4 JULY 1961)
EXHIBIT 7: REPORT OF THE HEAD OF THE ARGENUNE CABINET OF
MINISTERS, ALBERTO ANGEL FERNANDEZ, TO THE ARGENTINE
SENA TE, REPORT NO. 65,PP. 531,617-18 (MARCH 2005)
EXHIBIT 8: REPORT OF THE HEAD OF THE ARGENTINE CABINET OF
MINISTERS, ALBERTO ANGEL FERNANDEZ, TO THE ARGENTINE
CHAMBER OF DEPUTIES, REPORT NO. 64, P.136 (MARCH 2005)
EXHIBIT 9: HIS EXCELLENCY PRESIDENT NESTOR KIRCHNER OF
, ARGENTINA, ANNUAL REPORT ON THE STATE 01<THE NATION
FOR 2004, PP.l07 AND 127
EXHIBIT 10: LETTER FROM ASSAD JARRE ACTING EXECUTIVE VICE
PRESIDENT OF THE INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION TO
ARGENTIN A'S AMBASSADOR TO THE UNITED STATES (27
OCTOBER 2005)
-tl-EXHIBIT 11: LETTER FROM EUROPEAN COMMISSIONER PETER,
MANDELSON TO WORLD BANK PRESIDENT PAUL WOLFOWITZ (27
APRIL 2005)
EXHIBIT 12: LETTER FROM NANCY SHAPIRO, ACTING EXECUTIVE
VICE PRESIDENT OF THE INTERNATIONAL FINANCE
CORPORATION TO EUROPEAN COMMISSIONER PETER
MANDELSON (9MAY 2006)
EXHIBIT 13: PRESS RELEASE OF THE IN:fERNATIONAL FINANANCE
CORPORATION (9 MAY 2006)
EXHIBIT 14: '"URUGUAYEXPRESSED ITS DISPOSITION TO GIVE
ADDITIONAL TECHNICAL GUARANTEES," LA NACION (BUENOS
AIRES) (10 MAY 2006)
EXHIBIT 15: SUBMISSION OF URUGUAY TO THE INTER-AMERICAN
COMMISSION ON HUMAN RJGHTS
(27 MAY 2006)
EXHIBIT 16: DRAFT CUMULATIVE IMPACT STUDY: URUGUAY
PULP MILLS, INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION
(DECEMBER 2005),
HTTP:/ /WWW .IFC.ORG/IFCEXT/LAC.NSFICONTENT/
URUGUAYPULPMILLSCIS (INTERNET ADDRESS ONLY; PRINTED OR
ELECTRONIC COPY AVAILABLE UPON REQUEST)
EXHIBIT 17: LAW N0.16, 466, PREVENTION AND ASSESSMENT OF
ENVIRONMENTAL IMPACT (19 JANUARY 1994)
EXHIBIT 18: URUGUAY MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS PRESS
RELEASE ANNOUNCJNG GTAN, 12 SEPTEMBER 2005.
-Ill-JUN-0)-2006 17:25 De :CRRu - ROU 598 2 902b~00 R:202 785 6687
OBSERVATIONO SFURUGUAY
EXHlBIT2
DECLARACION JURADA.PE MARTHA PETROCELLI
1. Mi nombre es Martha PetroceliL Scy Presidcnta de la Delegacion Uruguaya ante la
ComisionAdmînistradoradelRio Uruguay(CARU)..designadapor elGobiernodela Republîca
Orientaldel Uruguay, y actualPresidenlade la Comisi6n. Soy ciudadana natural delUruguay,
nacidaen la ciudaddeMontevideoel 21de mayo de 19'37.Egresé de la FacultaddeDcrecho de
la Universidadde la Repûblicacon el tftulode Doctoren Derecho y Ciencias Sociales. Ha
habido muchas reuniones sobre, y accionestomadas por, laCARU sobre el tema de las dos
plantade ceiul que~ estan actualmenteen construcci6nccrca dela ciudaduruguaya de Fray
Bentos, lai camose refleja en lu~1 aeslas reunîonesde la CARU Estas plantassonconocidas
coma la planta M'Bopicuâ o CMB. de !a compaiiia espanolaENCE, y la planta Orion, de la
compai'iiafinlandesaMetsa-Botnia
Reuniones y acd ones de 1Ç,.~U relativas a lplantaCMB
2. ta planta. CMB fuefonnalmente nevada a la atencion de CARU enla reunionplcnaria
celebradael 8 deJuliode 2002_ Representantes ctelaplantavinicrona CARUparaproporcionar
informacion sobrela misma. Anexo 1 (CARU Acta No_06/04, p. 1571}.
3. Durante los siguientcs quince meses laCARU realizo varias peticioncs para obtener
mayorinformacionsobre laplantaCMB y redbi6infonnaciôn adicionalde los representantesde
la mismay delas agendas uruguayas responsablesde asegurarque la plantacumpliriacontodas
lu$ leyes regulacionesaplicable!con respectoa laprotecci6nmedioambientaL Por ejemplo,el
10 de juniode 2003 la CARU acuso recibo delresumen del Estudio de Impacta Ambieotal
(Infonne Ambîental Resumen) de la PlantaC'MBde pane de las autoridadespara lprotecci6n
medioambîental de! Uruguay (DINAMA-MVOTMA)_ Anexo 2 (CARU Acta No. 06/03, p.
1083).
4. El 2·1julio de 2003, de conformidad con la ley uruguaya, se rcalb:6una Audiencia
PUblicaen FrayBentos para informar al pûblicoen generalsobrela planta de CMB y o1i·ecela
oportunidada todas las personas interesadasen cxpresa.rsus puntos de vista. l\1iembrosde la
CARU asistieron a estareuniôn yprep.araronuninformesobre la misma que fue presentadoen
una reunion plenaria de la CARO. Anexo 3 (CARU Acta No. 08/03, p. 1400.1, 1455-56).
~- El 9 de octubre de.2003, las autoridadparala protecci6n medioambiental dd Uruguay
emitieron laAutoriz.acionAmbiental Previa (AAP) para. la inslalaci6nde la plantil C11B
proyectada.'Esamisma semanael Presidentede laDelegaci6n Argentinaantela CARU. y en ese
mornento Presidenteen funciones de la Comisi6n, tom6 conocimientode la emisi6n de dicha
Autorizc.i6nAmbiental Prcvia. Anexo 5 (CARU Acta No. 11/03,p.2184).
6. El 10 de octubrede 2003 la CARU aprob6 la planificacionde] monitoreo yestudiode
distintos parametros en M'Bopieua. El Presidente de la CARU y jefe de la representaci6n
argent Rioneto Garda Moritim, dijo ''una vque se tenga ematerial,queesperamosremita
a la brcvedadla DINAMA,como es habituai entre nosotros, se tendrim las reunionestécn'icas
pertinentes paohacer 1o::;anàlisis y cuacione correspondientes del proyecto, conformealJUN-[h -2006 17: 25 rJe CARU - ROU
598 2 9026<;00 A:202 785 6587
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIT2
procedimientodispuesto en elarUculoT' (delEstatuto del Rio Uruguay). Anexo 4 (CARU Acta
No. 10/03, p.1912~1 1J9,7-58).
7. No obstante, el 17 de octubre de .2003,una Reuniôn Extraordinaria de la CARU fue
convocada por suPresidente para di!-lCUtlr plantaCMB. En esn reunion, el Presidente Garcia
Morîté.nmanifest6 que ya que el Uruguay habla decidido autorizar la instalaciôn de la.planta
antes ùeque la CARU la hubicse considerado completamente, la Comi5i6n debcria ahoraseguir
elcamino esta.blecidpor el Capitula XV dci Estanno del Rio Uruguay, que se tirula "Soluciôn
Judicialde Controversias". El Capitula XV provee en su Articulo 60 que toda controversia
acerca de la interpretacion o aplicaciôn del Estatuto que no pudiere solucionarse por media de
neg{Jcincionesd:irectas en un periodode 180 dfaspodra sersometida par cualquicr.a.de las partes
a laCorte Intt:macional de Justicia. Anex5 (CARU .Minu Nte.~11/03,p.2185-88).
8. En ade!ante, hasta mayo de 2004, ninguna reuni6n de la CARU fue celebrada porque no
existiô consensopara definir etemttrio.
9. Durante ese intcrvalo, el 2 de marzo de 2004 los Ministrosde Rdaciones Exteriores de
losdos Estados ·~Didier Opertti del Uruguay y Rafael flielsa de la Argentina~-alcanz.aronun
acuerdo referente a laplanta CMB. Conforme con el acuerdo de los Mîni!;trosde Relaciones
Exteriores, la planta CMB seria construida conforme a lo planificado y el Uruguay
proporcionaria a la Argentina toda !ainfonnul..i6rt pertinenreferente a esa construcci6n. Una
vez que la planta entrara en operaciones, la calidad del agua del rio seria monitoreada por la
CARU para ascgurar el cumplimîento de los requisitos del Estatuto del Rio Uruguay. La
existenciay contenido de este acuerdoministerialfueron confirmadospor ambas delegaciones y
asi apareceen el Acta de la Scsion Extruordinariaque fue celehrada el 15 de maya de 2004. -.
Anexo 6 (CAR.U Acta No. 01/04, p 33~37 ~). ·
10. Durante la Sesi6n Exttaordinaria de !a Comisi6n celebrada el lS de Mayo de 2004, fue
formalmentereconocido y anotado en el Acta que los Ministros de Relaciones Exteriores
alcanzaron un acuerdo permitlendo la construcciôn y operaci6n de la planta CMB, siempre y
cuando el Uruguay proporcionara la informaci6n pertinente a la Argentina durante lafase de
construcci6re y que la CARU estableciera programas de monitoreo para asegurnr que la
opcraci6n de la planta fuese consistente colos estandarespara la calidad del agua establecidos
confonne al Estatutodel Rio Uruguay. Anexo 6 (CARU Acta No. 01/04, p. 34}.
11. Con respecta al riesgo de dafioambiental derivado de la construcci6n y operaci6n de la
planta,el delcgado argentino ante laComisi6n, Dr. Annundo DarJo Garin, seila\6 lo siguiente:
"Debe rcsa!tarse,con totaly absolutoénfasis ,ue de los dîstintoinformes técnioosno surge que
la actividadencuestiôn genere un perjuicioirreversible einevitablalmedio am biente,almenos
de la magnitud que lieve a açonsejar lsuspensi6n de la planta o la oposiciOn.a su construcci6n,
a! menoscon fundamento cic.ntl:flco,adh1riéndome expresamente en este punta con el pedidode
la Provincia.Q.eEntre Rios de realizarmayores esrudios sobre el particular. Lo cierto es que.
tenemos que abocamos con los informes que tenemos y en acuerdo celebrado por los
Cancilleres", opinion que es compartidap<> los otros delegadosargentinos Dr, Rodriguez e 1ng
Rojas. Anexo 7 (CARU Acta No. 01/04, p. 19-20).
_z..JUN-01-2006 17:26 De :CRRU- ROU 598 2 9026400 A:202 785 668!'
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH1BJT2
1;2. En la misma ses10n, se decidi6 delegar a la Subcomision de Calidad de Aguas y
Rreven.cl6nde laContaminaci6n Ambicntalla tareadepreparar y elaborar el plan de monitoreo
sobre la calidad del .agua en conformidad con el acuerdo de los Ministros de Relaciones
Ex.terioredel 2 de Marzo de 2004. Anexo6 (CARUActaNo. 01104,p.35-36).
13 Entre el 22y el 25 deseptiembrede 2004, losmiembros argentinos de la CARUDocror
Oario Garin e Ingeniera Alejandro Rojas (que oficiaba simulttineamente coma Secretario
Técnico de la CARU), asi camo también un té<;nicoepresentantede la:Provinciade EntreRios,
visitaronEspa.ilaparinspeccionar la plantade celulosaqupertenece ycs operada porENCE en
Huelva, que es similar en disef\o a la planta de CMB que ENCE plantea en la zona de Fray
.Bentos. Anex.o8 (CARUMinutes No. 06/04, p.1562-63).
Las sesione_lya.@onesdeCAROpara laPta.n.t:l_Orion
14. El 29 de abri! de 2004, lrepresentantede la planta Orionse reunîeron con lCARU y
prcsentaroninformaci6n sobre la planta. Anexo9(CARUActa No. 02/04, p. 151).
15. El 15 de junio de 2004 la CARU decidi6 sostener otra sesi6n corepresen dealnte:~
planta Orion pararccibirmas informacion sobreel proyecto. Anexo10 (CARU ActaNo. 03/04..
p. 625-26}.
16_ Del 1 al 7 agosto de 2004, Delegados de la Comisi6y miembro!l.de suEquipa Técnico,
incluyendo alIngeniera Alejandro Rojas deArgentina, vl:.itaron Finlandia pinspeccionarlas
plantas de celulosa que pertenecen y son operadas por Metsa-Botnia. similares en dîsci\o a la
planta Orion planteada para la zona de Fra.yBentos.Esa delegaci6n de laCARU tnmbién se
reuni6 con oficiales de las agencias para la protecci6n deJ media ambicnte deGobierno de
Finla.ndiaparaintercambiar acerca de métodosde regulaciônefectivay monitoreo de lasplantas
de celulosaAnexo 11 (CARU Minutes No. 05/04, p l282); Anexo 12 (CARU Minutes No.
08/04, p. 1953).
17. La CARU decidi6 celebrar otra soniel19 de-octobrede 2004 con losrepresentantesde
la planta Orion para discutir cuestiones relativas a esc proyecto. Anexo 13 (CARU Acta No
08/04, p. 1870).
18. EJ 21 de diciembre de 2004, en confhrmidad con la ley uruguaya se celcbrô una
Audicncia Public:aenFray Bentos pa.rinformar atpublico en general sobre la plantOrion y
ofrecer la oportunidad a todas las personas înteresadas de expressus puntos de vista m
Ingeniera Carlos Fermindez Antunes, asesor de la CARU, prepara un informe sobre la
concurrencia a dichaaudiencia encomendada por la propia comi~i 6 nexo 14 (CARU Ac-ta
No. 01/051p.17 127~30).
19. El 5 defebrerode 2005 las autoridades para la protccci6n medioambîental del Uruguay
emiticron la Autorizaci6n Ambîcntal Previa (AAP) para ta insta.laciôde la planta Orion
proyectada.Tanta la AAP emitida por la autoridaduruguaya asi comotodo el trlimite-delEstudio
de Impacto Ambienta! que dio origcn a esa autoriz.ai n,fi1eronsubsecuentt.mentc puestos a
c;iisponibilidel Gobierno de laRepublica Argentinn. Anexo 15(ler Informede la Delegaciôn
-pruguayaSobre elTrabajo del GrupoTécnicoBinacionalde AltoNivel).
• 3-JUN-01-2006 17:26 De :CRRU - ROU 598 2 9026400 A:202 1'85 6587
OBSER.VATlONS 0 F URUGUAY
EXHJBIT2
!.-Jsesionesy accionesde la CARUcon respecto ~..Ml\.hasplantas
20. Seguido de las visitas aFinlandia y Espana, y a las inspecciones de las plantas de
celulosa en esos paîscopera dor ~ etsa-Botnia y ENCE, asf cornotambiénde las reuniones
con autoridades para la protecci6nmedioombientalconcemîentesa la regulaci6n y monitoreode
plantas de cclulosa, la Subcomisi6n de Calidad de A!:j:uat Prevendén de la Contaminacion
Anlbientalredact6un Plan para elMonitoreo de !.aCalidadAmbientai.dd RJoUruguay en Area:s
de Plantas Celu\6sicas. Dicho plan fue uprobado y formalmente adoptado por la CARU en su
sesi6n del 12 de noviembre de 2004. La introducci6n delPlan manifiesta que: ••Teniendoen
cuenta la imp1Mtaci6n futura de plantas de celulosa y en el marc.odel actual Programa de
Evaluaci6nde Calîdad de Aguas yControl de laContamin11ci6 nelRio Uruguay (PROCON), se
desarroll6el esquema.que se describea continuaci6n cuya acci6nse centra en zonas de posible
influencia de los emprendimicntos. En este documento sc describen acciones de monitoreo de
CAR.Upara la pmrecci6n de la calida.d de las aguas, biota acuâtica y sedimentos del Rio
Uruguay."Anexo 16 (CARU Acta No. 08/04,p. 1959-72).
21. El 10 de diclembre de 2004, el Presidente de la CARU y lider de la representaci6n
Argentina, Roberto Garcfa Moritân indioo que; "es justo reconocer.que el trabajestuvo muy
concentrado en adoptar los procedimicntos de control y monitoreo en relaciéma las plantas
celul6sicas,como reflejan loinformes respectives. Yen ese sentidolas responsabilidadesde la
CARU han sido particularmente importantes,en un marCQde trabajo de acuerdo a lo solicitado
por losCancillcres de nuestrosPaises."Anexo 17 (CARU Acta No. 09/04, p. 2153-2153bis).
22. En febrero de 2005, la CARU comenz6 con la implementaci6n de su Plan de Monitoreo
de la Calidad AmbientDlen las A.reasde las Plantas de Celulosa, adoptado en noviembre de
2004, recolectando muestras de agua en las diversas cstaciones de rnonitoreo prcacordadas y
analizando su contenido. .Euna declaraci6n publica,el Presidente de la CARU, Walter Bclvisi
(deUruguay), se retiri6al plan demonitoreo <:omo:"en el plan cspecificode conlrolrespectaa
los emprcndimientosindustriales decelulosa. Quiere decir que hay un control extra de caHdad
de aguas por e$1:causa en ese trarno del rio, en forrn.aprevia a cualquier movimiede obra."
Agrege: "îndicadon:.sparadeterminar cl estado decomunîdadesbotâ.nicas.de pe<:esy de aguas
de scdimentos, el control de calidaambiemal mcdiante determinaci6n de valore5y parametros
regularizados que tienencarâcter de vigilanda, lo que quiere decir que permite a la CARU
aJ,ertrespecte auna variaciônsignificativa en la concentraci6nde dichoparametros'' Anexo
18("H.abrâférreocontrol de calidad del rio Uruguay por plantasde celulosa," febrero2005).
23. Siguiendo con el Plan de Monitoreo adoptado en noviembre de 2004, la CARUUev6 a
cabo durante el alio 200.5todas las determinaciondecalidad de agua.planiftcadas paracse af'io.
Esto se refleja en el Acta de las sesione!\de CARU de diciembre 200S, donde la Subcomisi6n
de Calidad de Aguas y Prevenci6n de la Contaminaci6n Am bentai inform6 que: "Teniendo en
cuenta que ya se han tealiza.dotodas lascampai'i11previslas para el a.ilo2005, la subcomi!liàn
entienW: conveniente que los asesores comiencen el proceso de intcrcambio tendienle a la
presentaci6n del Informe de este aiio no mas alla dprimer cuatrimestredel ai'2006." Anexo
19(CARU Acta No 11/05, p. 2646-47). .
- 4~JUN-01-2006 17:27 De :CARU- ROU 598 2 9026400
A:202 185 5687
;:;~",.
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT2
~4. Los esfuerzos de monitoreo de la CARU a travésdel ai)o2005 no evidencian ning6.n
4eterioro en la ealidad dab~ Ude alguna contarninaci6n en el RiUruguay producto de las
actividadessimultàneasen tomo a los proyectode las:plantasCMBu Orion.
25 En la sesi6n de la CARU de enero de 2006, el jefe dela Delegaci6n Argentina,
Embajador Roberto Garcia Moritân, manifesto que no acompai\aba las dccisiones de las
Subcomisiones de "Calidad de Aguas y la "Prevenci6nde la Contamîn~ A~mbie.t.l,idoen
"Pe.scay Otros RccursosVivos" y de ''MediaAmbientey Uso Sostenible delAgua" respectade
laelaboraci6nde los informesrda tvos a accionesyarealizadas en marco del Plade Monitoreo
de la Calidad Ambiental en Areas de PlantasCelul6sicasy de cootinuar con las campRÏlas
previstas para el afio 2006. Explic··comoes de conocimiento publico, se ha planteadouna
controversia entre laRepublica Argentina y la Repuhlica Oriental del Uruguay sobre la
aplicaci6n eintcrprctacion del Estatuto Rfa Uruguay, suscitadapor la autorizaci6n unilateral
que brindo el Uruguaypara laconstrucci6nde dos plantas industriales de produccdeôpastade
cclulosay susinstalaciones conexas."Anexo20 (CARUA1,..1 a/06,p. S-6).
26. Para la sesi6n de la CARU de febrerode 2006, losternas sobrlos cualese1Embajador
Roberto Garcia Moritiln, habia establecido reservaen la sesi6n anterîor, no pudieron ser
incluidospara su tratamiento por las oorrespondientes Subcomisiones efunci6nde un pedido
ex:presoen tai sentido dei jde la Delegac16nArgentina. A pesarde la protesta de Uruguay, la
CARU no tuvo otra alternativa mas que detener el monitoreo de lacalidad dei agua del Rio
Uruguay. De atH en adelante Uruguay no tendria otra opciônmas que contiouarsus propios
monitoreosindependientes de la calidad del agua.(que hasentonces habian sidoplanteadosen.
paralelocon los e~fue dr zonitored de la CARuy· Anexo 21 (Memor.undo de laDelegaci6n
de Uruguay a la CARU, No. 08/06, 17 maye 2006, p. l-2).
27. La sesi6n de laCARU plan.iticada para marzo de 2006 fue cancelada a petici6n dela
Delegaci6n Argcntina. Anexo 21 (Memorando de la Delegaci6n de Uruguay a ln CARU, No.
08/06, 17mayo 2006, p.2-3)
28. Durante !asesîôn de laCA.RU de maya de 2006, laDelegacion Argentinainsisti6enque
no podia haber discusiôn sobre larenovaci6n de los esfuerz monitorco de la calidad del
agua del RioUruguay, y advirti6que se suspenderiala sesio 1la legaci6nUn1guaya trala.a
colaci6n el tema. Anex:o 21 (Memorando de la Del .e Urugua a laC U, No. 08/06,
17 mayo 2006, p 3-5). ' \.----..,.....c ,
•5- OBSERVATJONS OF URUGUAY
EXH!BJT2
Declaration of Dr. Martha Petrocelli
1. My name is Martha Petrocelli. I am President of the Uruguayan Delegation before the
Commission for the Administration of the River Uruguay (CARU) designated by the
Govenunent of the Oriental Republic of Uruguay. I am a national of Uruguay, born in the city of
Montevideo on 21 ofMay of 1937. I am a graduate from the School of Law at the University of
the Republic and hold the degree of Doctor in Law and Social Science. There have been many
meetings about, and actions taken by, the CARU about the subjcct of the two cellulose plants
that are now under construction near the Uruguayan city of Fray Bentos, as reflected in the
forma] minutes of the CARU's meetings. These plants are known as the M'Bopicua or CMB
plant, which is being built by the Spanish company ENCE, and the Orion plant, which is being
built by the Finnish company Metsa-Botnia.
CARU's Meetings and Actions on the CMB Plant
2. The CMB plant was formally brought to the attention of the CARU in the plenary
meeting that was held on 8 July 2002. Representatives of the plant came to the CARU to
provide information about the plant. Annex 1 (CARU Minutes No. 06104,p. 1571).
3. During the following fifteen months, the CARU made severa! requests for more
information about the CMB plant and received additional information from its representatives
and from the Uruguayan agencies responsible for reassuring that the plant would comply with all
applicable laws and regulations pertaining to environmentai protection. For example, on 10June
2003 the CARU acknowledged receipt of a summary of the Environmental Impact Assessment
for the CMB Plant from the Uruguayan envîronmental protection (DfNAMA-MVOTMA).
Annex 2 (CARU Minutes No. 06/03, p. 1083)..
4. On 21 July 2003 in conformity with the Uruguayan law a Public Hearing was held in
Fray Bentos to inform the public in general about the CMB plant and to offer an opportunity for
ali interested persans to express their views. Members of CARU attended this meeting and
prepared a report on it that was presented to the full CARU. Armex 3 (CARU Minutes No.
08/03, p. 1400-1, 1455-56).
5. On 9 October 2003, the Uruguayan environrnental protection authorities issued the Initial
Environmental Authorization (AAP) to the installation of the CMB plant. That same week, the
President of the Argentine Delegation to the CARU, and at that time President ofthe
Commission, was notified of the issuance of this Initial Environrnental Authorization. Annex 5
(CARUMinute No. 11/03, p.2184).
6. On October 10, 2003 the CARU approved its own plan for monitoring and studying the
varîous parameters in M'Bopicua. The President of the CARU and chiefrepresentativc of
Argentina, Roberto Garda Moritan, said that "once the material is available, which we hope will
be sent shortly by DINAMA, as it is customary between us, the pertinent technical meetings will
be held to do the corresponding analysis and evaluation of the project, in conforn1ity wîth the
procedure·set forth in Article 7'' (of the Statute for the River Uruguay). Annex 4 (CARU
Minutes No. 10/03, p. 1912-3, 1957-58).
-DC/98795.1 OBSERVATIONS OF URUGUAY . • ,,
EXH!BIT2
7. However, on 17 October 2003, an Extraordinary Meeting of the CARU was convened by
its President to discuss theCMB plant. At this meeting, President Garcia Moritân of Argentina
manifested that since Uruguay had decided to authorize the installation of the plant before
CAAU had fully considered it, the Commission should now follow the path set forth in Chapter
XV of the Statute of the River Uruguay, which isentitled "Judicial Solution of Disputes."
Chapter XV provides in its Article 60 that ali controversy over the interpretation or application
of the Statute that may not be resolved through direct negotiation within 180 days, shall be
submitted by either party to the International Court of Justice. Annex 5 (CARU Minutes No.
11103, p. 2185-88).
8. Thereafter, until May of2004, no meetings of the CARU were held because there was no
consensus to define the agenda.
9. During that interval, on 2 March 2004 the Foreign Ministers of the two States-- Didier
Opertti of Uruguay and Rafael Bielsa of Argentîna -- reached an agreement regarding the CMB
plant. Pursuant to the Foreign Ministers' agreement, the CMB plant would be built as planned
and Uruguay would fumish Argentina with ali pertinent information regarding its construction.
Once the plant was in operation, the quality of the water in the river would be monitored by the
CARU to insure the compliance with the requirements of the Statute for the River Uruguay. The
existence and content of this ministerial agreement were confirmed by both delegations and so it
appears in the Minutes ofthe Extraordinary Meeting held on 15 May 2004. Annex 6 (CARU
Minutes No. 01/04, p. 33-37).
10. During the Extraordinary Meeting of the Commission held on May 1.5,2004 it was
formally recognized and annotated in the minutes that the Foreign Ministers had reached an
agreement allowing for the construction and operation of the CMB plant, provided that Uruguay
would fumish ali pertinent information to Argentina during the construction phase and that the
CARU would establish a monitoring program to reassure that the operation of the plant would be
consistent with the water quality standards established pursuant to the Statute for the River
Uruguay. Atmex 6 (CARU Minutes No. 01/04, p. 34).
11. Regarding the risk ofharm to the environment derived from the construction and
operation ofthe plant, the Argentine delegate to the Commission, Dr. Armando Daria Garin
pointed out the foiiowing: "It must be underlined, with total and absolute emphasis, that none of
the different technical reports evidence that the activity in question causes an irreversible and
unavoidable damage to the environment, at least of a sufficient leve! that would warrant the
suspension of the plant or opposition toits construction, at least with any scientific basis, and I
express in this regard my agreement with the request of the Entre Rios Province to carry out
more studies on the matter. The truth is that we have to go forward on the basis ofthe reports we
have and on the agreement reached by the Foreign Ministers", opinion that is shared bythe other
Argentinean delegates Dr. Rodriguez and Eng. Rojas. Annex 7 (CARU Minutes No. 01/04, p.
19-20).
12. At the same mee6ng, îtwas decided to delegate to the Subcommittee on Water Quality
and Prevention ofEnvironmental Contamination the task ofpreparing and elaborating the
monitoring plan for the quality of the water in conformity with the Foreign Ministers' agreement
ofMarch 2, 2004. Annex 6 (CARU Minutes No. 01104, p. 35-36).
- 2- OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH!BIT2
13. Between 22 and 25 September 2004, the Argentine members ofthe CARU Dr. Daria
Garin and Engineer Alejandro Rojas (who acted simultaneously as Technical Secretary of the
CARU) as weil as a technical representative ofthe Province of Entre Rios, visited Spain to
inspect the cellulose plant owned and operated by ENCE at Huelva, which is similar in design to
the CMB plant that ENCE is building in the area of Fray Bentos. Annex 8 (CARU Minutes No.
06104,p. 1562-63).
CARU's Meetings and Actions on the Orion Plant
14. On 29 April 2004, the representatives of the Orion plant met with the CARU and
presented information about the plant. Annex 9 (CARU Minutes No. 02/04, p. 151).
15. On 15 June 2004 the CARU decided to hold another meeting with the representatives of
the Orion plant to receive more information about the project. Annex 10 (CARU Minutes No.
03/04, p. 625-26).
16. From August 1 to 7, 2004 Delegates ofthe Commission and members ofits Technical
Team, including Engîneer Alejandro Rojas from Argentina, visited Finland to inspect the
cellulose plants that belong to and are operated by Metsa-Botnia, which are similar in design to ·
the Orion plant that is being built in the region of Fray Bentos. That CARU delegation also met
with officiais from the Govemment ofFinland's environmental protection agencies to discuss.
methods of effective regulation and monitoring of cellulose plants. Annex Il (CARU Minutes
No. 05/04, p. 1282); Annex 12 (CARU Minutes No. 08/04, p. 1953).
17. The CARU decided to hold another meeting on 19 October 2004, with the representatives
of the Orion plant to discuss issues relative to that project. Annex 13 (CARU Minutes No. 08/04,
p. 1870).
18. On 21 December 2004, in conformity with the Uruguayan law a Public Hearing was held
in Fray Bentos to inform the public in general about the Orion plant and to offer an opportunity
for ali interested persons to express their views. Engineer Carlos Femandez Antunez, advisor of
the CARU, prepared a Report about the his attendance to the hearing as requested by the
commission itself. Annex 14 (CARU Minutes No. 01/05, p. 17, 27-30).
19. On 5 Febmary 2005, the Uruguayan environmental protection authorities issued the
Initial Environmental Authorization (AAP) for the installation of the projected Orion plant. Bath
the permit issued by the Uruguayan authority like theproceedings for the Environrnental Impact
Assessment that gave rise to that authorization, were subsequently made available to the
Government ofthe Republic of Argentina. Annex 15 (1er Informe de la Delegaci6n Uruguaya
Sobre el Trabajo del Grupo Técnico Binacional de Alto Nivel).
Meetings and Actions ofthe CARU with Respect to Bath Plants
20. Following the visits to Finland and Spain, and the inspection of the cellulose plants in
those countries operated by Metsa-Botnia and ENCE, as weil as the meetings with the
environmental protection authorities conceming the regulation and monitoring of cellulose
plants, the Subcornmittee on Water Quality and Prevention of Contamination drafted a Plan for
Monitoring the Environmental Quality in the River Uruguay in the Areas of the Cellulose Plants.
- 3-~------- ..------------------------------------------------------------------------
-
OBSERVATIONSOF.URUCiUAY
tx1~ zïrii <;t··.
Th!esaid plan was approved and fonn al!y adopted by the CARU at its meeting of 12 Novernber
2001. The Introduction to the Plan states: "Taking account of the future installation of the
cei:Iulose plants and in the framework of the actual Program for Evaluation of the Water Quality
and Control ofthe Contamination of the River Uruguay (PROCON), the scheme described below
was developed whose activity will be centered on the zones thal could possibly be influenced by
these projects. This document describes the monitoring activity by CARU for the protection of
the water quality, aquatic !ife and sediments of the River Uruguay." Annex 16 (CARU Minutes
No. 08104, p. 1959 7~).
21. On 10 December 2004, the President of the CARU and leader ofthe Argentine
representation, Roberto GarciaMoritan stated that: "it is fair to recognize that the work was very
concentrated inadopting the procedures for control and monitoring in relation to the ce!Iulose
plants, as reflected in the respective reports. And in this sense, the responsibilities of the CARU
have been particularly important, in a structure of work in accordance with what was requested
by the Foreign Ministers of our Countries." Annex 17 (CARU Minutes No. 09104,p. 2153~2153
bis).
22. In February 2005, the CARU implemented its Plan for Monitoring the Water Quality in
the Areas of the Cellulose Plants, adopted in November 2004, by collecting samples ofthe water
from various previously agreed monitoring locations· and analyzing the contents. In a public
statement, the PresidentofCARU, Walter Belvisi (ofUruguay), referred to the monitoring plan
as:"the specifie plan for control with respect to the cellulose industrial enterprises. This means
that there is an additional control of the quality ofthewafor this reason in that portion ofthe
river, previously to any operation ofthe works." He added: "indicators to determine the state of
botanic communities, of the fish and ofwater sediments, the envirorunental quality control by
establishing the values and parameters regulated with vigilant character, which means that the
CARU shalJ alert with respect to any significant variation in the concentration of said
pararneters." Annex 18 ("Habni ferreo control de calidad del rio Uruguay por plantas de
celulosa," 15 February 2005).
23. Pursuant to the Monitoring Plan adopted in November 2004, the CARU carried out
throughout the year 2005 ali ofits detennined tests ofwater quality planned for that year. This is
reflected in the minutes ofthe CARU meeting ofDecember 2005, where the Subcommittee on
Water Quality·and Prevention ofEnvironmental Contamination informed that: "Taking account
that ali of the efforts planned for the year 2005 have been carried out, the subcommittee
understands it convenient that the advisors begin the process exchanging views leading to the
presentation of the annual report for this year no later than the first quarter of the year 2006."
Annex 19 (CARU Minutes No. 11/05, p. 2646~47).
24. The monitoring efforts by the CARU throughout the year 2005 did not produce evidence
of any deterioration in water quality or any contamination in the River Uruguay resulting from
the simultaneous activities for the projects of the CMB or Orion plants.
~4 ~ OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EXHJB!T2
25. At the CARU meeting in January 2006, the leader of the Argentine delegation,
Ambassador Roberto Garcia Moritan, stated that he would not support the decisions of the
Subcommittee on "Water Quality and Prevention ofEnvironmental Contamination", of"Fishery
and Other Live Resources" and of the "Envirorunent and Sustainable use of Water" with respect
to the elaboration of the reports related to the actions completed in the frarnework ofthe
Monitoring Plan for the Environrnental Quality in the Areas of the Cellulose Plants and in
continuing with the campaigns planned for the year 2006. He explaîned; "as it is publicly
known, there is a controversy between the Argentine Republic and the Oriental Republic of
Uruguay regarding the application and interpretation of the Statute for the River Uruguay, arising
from the unilateral authorization by Uruguay for the construction of two industrial plants for the
production of cellulose paste and their related installations.Annex 20 (CARU Minutes 1/06, p.
5-6).
26. At the CARO meeting in February 2006, the issues about which Ambassador Roberto
Garcia Moritan, had raised questions about in the previous sessions, could not be addressed by
the corresponding Subcommittees due to an expressed request for that purpose by the head of the
Argentine Delegation. Despite the protest from Uruguay, the CARU bad no alternative but to
stop monitoring the water quality in the River Uruguay. Thenceforth, Uruguay continued its
own independent monitoring of the water quality in the River Uruguay. From thenon Uruguay
would have no ether option but to continue its own independent monitoring for the quali ty of the
water (which until then had been outlined in parallel with the monitoring efforts of the CARU).
Annex 21 (Memorandum of the Uruguayan Members to the CARU, No. 08/06, 17 May 2006, p.
1-2).
27. The CARU meeting scheduled for March 2006 was canceled at the request of the
Argentine Delegation. Annex 21 (Memorandum ofUruguayan Members of the CARU, No.
08/06, 17 May 2006, p. 2-3).
28. At the CARU meeting in May 2006, the Argentine Delegation insisted that there could be
no discussion of a resumption of efforts to monitor the water quality of the River Uruguay, and
warned that the meeting would be suspended if the Uruguayan Delegation raised the subject.
Annex 21 (Memorandum of Uruguay Delegation to CARU, No. 08/06, 17 May 2006, p. 3-5).
- 5 - OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXI,llf!lCARU ANNEX l
ANEXO BI
!51!
·-
Montevideo, 24 de agosto de 2004
Sei\or Presidente de la
Delegaci6nUruguaya ante la
Comisi6n Administradora del Rio Uruguay
Arq. WalterBelvisi
Presente
De nuestramayor consideraci6n:
•
Coma Ud. recordarâ, en julio deano 2002 visitamos vuestra Sede, con el objetivo de
infonnarle a la Comisi6n que Ud. preside sobre el proyecto de instalacion de una fâbrica
de celulosan M'Bopicua.
Celulosas de M'Bopicuâ S.A. se constituy6 ese mismo afio, y, obtenida la·Autorizaci6n
Ambiental Previa. en el presente se encuentra en etapas de elaboraci6n de la ingenieria de
detalle asi coma gestiones financieras. -
En estos dos anos de preparaci6n de esta importante inversion, hemos tratado de
responder las preguntamas frecuentes sobre las caracteristicas de este proyecto, por lo
que hemos invitado diferentes actores sociales y politicos vinculados al tema.
Por la presenty,par su intermedio deseamos invitar a Usyetres representantes para
que nos acompalien a visitar el Complejo lndustrial de Huelva (Espana) donde nuestra
empresa posee una fâbrica de caracteristicas similares a la que sera construida en
• M'Bopicuâ; estvisita se dcsarrollaria losdfas22 y 25 de setiembrpr6ximos.
Esperando una respuesta favorable, se despide,tentamente.,
'+\~~~
lng.Rosario Pou Ferrari
..... r Yicepresidenta
l ~(
1' (
1 !ft-· ( OBSERVA Tl ONS OF URUGUAY
EXI-IIB!T 2, CARU ANNEX 1
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 06/03.
Regular Plenary Meeting- 17 September 2004.
CELULOSAS DE M'BOPICUA S.A.
Montevideo, August 24, 2004
Mr. President ofthe
Uruguayan Delegation ofthe
Administrative Commission of the Uruguay River
Arq. Walter Belvisi.
Dear Sir,
As you will recall, in July 2002 wc visited your offices with the purpose of informing the
Commission which you preside over about the project of installing a pulp mill in M'Bopicua.
Celulosas de M'Bopicua S.A. was organized that same year, and having obtained the Initial
Environmental Authorization, presently the company is in the development of engineering
and financial management procedures phase.
In these two years of preparation of this important investment, we have tried to answer the
most frequent questions about this project's characteristics, for which we have invited
different social and political actors related to the matter to participate.
We hereby wish to invite you and three representatives to accompany us to visit the Huelva
Industrial Complex (Spain) where our company owns a pulp mill of similar characteristics to
the one planned for M'Bopîcua; the visit will take place from September 22 to 25.
We await a favorable answer. Sincerely,
/signature/
Rosario Pou Ferrari
Vice-president. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT 2, CAR2 ANNEX
COMISION ADMINISTR DORA DEL RIOURUGUAY
ACTA N° 06/03
-Reunion Plenaria Ordinaria-
13 deJuniode 2003 OBSERVATIONO SFURUGUAY
EXHJBIT2, CARU ANNEX 2
10g
COMISIO AD NMINISTRAD DOEl RRAIO URUGUAY
5) Base de Dates (Propuesta del Instituto
Nacional del Agua-RA) .
La Secrstaria Técnica informa que se
comenzô con el trabajo de digitalizaciôn de los 6 planas
georeferenciados del Rio Uruguay que eerân utilizados para dicha
Base de Datos y la Zonificacién del Rio Uruguay, segûn sus Uso~.
Dicha tarea demandarâ pocos dias mâs y
quedarâ en condiciones de ser puesta a consideracién de la
Subcomisi6n.
Propuesta: Seguir atendiendo el tema.
6) Emprendimiento M'Bopicuâ. Planta de
celulosa.
Por Secretaria Técnica se informa de la
recepci6n del Informe Ambiental del Proyecto (Resumen) " Celuloaas
de M' Bopicuâ." , recibida via DINAMA (ROU), producido por la empresa
Soluziona.
La Subcomisiôn toma conocimiento del
documenta y sugiere hacer llegar a los asesores una copia de1 mismo
pidiendo su opinion.
Por Secretaria se entrega.ran dos
copias a cada Delegaciën y se debera acuear recibo de la nota de
DINAMA (ROU), agradeciendo la documentaciôn suministrada y
soli ci tando nos tengan informados sobre el desarrollo de los
7 OBSERVA TJONS 0 F URUGUAY
EXHiBIT 2, CARU ANNEX 2
10!4
CO.MISIO ANDMINISTRADO DRE ALRIO URUGUAY
l
estudios pertinentes.
Propuesta: Enviar copia a los asesores solicitando su opiniôn.
Enviar nota a DINAMA (ROU) acusando recibo y solicjtando que nos
mantengan informados sabre el desarrollo de los estudios
pertinentes.
7) Nota del Grupo Multidisciplinario " El
Palmar" .
Dicho Grupo, adjudicatario del Llamado
Ptihlico a presentaciôn de ideas para la elaboraciôn de un " Plan
de Aprovechamientos de Suelos en Villa Quebracho y su zona de
Influencia" , solicitan una entrevista.
La Subcomisiôn sugiere que se acceda a
dicha solicitud y a tai efecto se prevea agendarla para una proxima
reuniôn extraordinaria.
Propuesta: Observar lo dispuesto por la Subcomisiôn y concertar la
entrevista par Searetaria Técnica.
8) Notas recibidas.
8 .1. Grupo Mul tidisciplinario " El Falmar" . Su contenido se tratô
en el punta 7) del presente Informe.
8.2. SOMMA (ROU) . Nota referente a la realizacion de la Campana
PROCON-Puntos Criticos. Su contenido se tratô en el punta 3)
del presente Informe.
8.3. SOHMA (ROU). Referente a campana PROCON-Puntos Criticos. Se
trat6 en el punta 3) del presente Informe.
a OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 2, CARU ANNEX 2 ENGLISl-ITRANSLATION Of
SPANISH EXCERPTED DOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER
MINUTES 06/03.
Regular Plenary Meeting - 13 June 2003.
page 1083
(...)
6) M'Bopicua Project. Pulp mill.
The Technical Secretariat acknowledges receîpt of the Environmental Impact Assessment
of the Project "M'Bopicua Cellulose" (Summary), via DINAMA [ROU}, produced by the firm
Soluziona.
The subcommission takes notice ofthe document and suggests the sending of a copy
thereof to the advisors asking for their opinion.
The Secretariat shall de lver two copies to each Delegation and the receipt of the
DINAMA (ROU) note shaH be acknowledged, thanking it for the submîtted documentation and
requesting to be kept informed about the development of the relevant studies.
Proposai: To send a copy to the advisors requesting their opinion. To send a note to the
DINAMA [ROU] acknowledging receipt and requesting to be kept -infmmed about the
development of the relevant studies. ·
(...)
-DC/98776.1 OBSERVA TlONS 0 F URUGUAY
EXH!BITANNE3ARU
&
w
COMISIO NDMJJ\JJSTRADDORARIURUGUAY
ACTA N° 08/03
-Reuniôn PlenariaOrdinaria-
15 dAgOStde2003 OBSERVATIONSOf URUGUAY
EXHIB2,CARU ANNEX3
1400
ê
w
COMISIO ANDMINISTRADO D E LRIO URUGUAY
Fax de fecha 3 de julio de 2003, invitando a la
Comisi6n a participar de la Sesi6n Inaugural de
la Comisién Técnica Asesora de Ordenamiento
Territorial (CATOAT) , a realizarse el dia
16.07. 03. en la sala de conferencias del Banco
Central del Uruguay, Montevideo (R.O.U.) .--------
1.2.2.-Comision Administradora del R1o de la
Plata.
Nota CARP A/N° 2205/03 del 8 de julio de 2003,
informando de la designaciôn del nuevo Secretario
Administrative de esa Comisiôn Sr. Gonzalo G.
Arias.-------------------------------------------
1.2.3.-DI.NA.MA. (Direcci6n Nacional de Medio
Ambiente (R.O.U.).
Nota R/DN/036/2003, del 14 de julio de 2003,
remitiendo Resoluci6n de ese Ministerio
convocando a una audiencia püblica con relaci6n a
la solicitud de Autorizaci6n Ambiental presentada
par Celulosas de M'BOPICUYÂ S. A. (Exp.
2002/14001/1/02832 y agregados).-----------------
1 .2 . 4 . Dl:.NA. MA. (Direccién Nacional de Medio
Ambiante (R.O.U.).
Nota Administraci6n DINAMA, recibida 16.07.03,
ïnformando de la convocatoria a una Audiencia
3 OBSERVA liONS OF URUGUAY
. EXHlBJT2, CAANNEX 3
1401
CDMISION ADMINISTRADO D E LRIO URUGUAY
Publica correspondiente a la solicitud de
Autorizaci6n Ambiental Previa presentada por
Celulosas de M'Bopicuà S.A., a desarrollarse el
dia lunes 21 de julio/03 en la Sociedad
Recreativa La Armenia, a las 18 Hs. en la ciudad
de Fray Bentos.----------------------------------
1.2.5.-Transportadora de Gas del Norte S.A.
Nota de fecha 17.07.03, informando que la empresa
ha implementado un Programa de Prevenci6n de
Dafios por Terceras, incluyendo el asesoramiento e
informaciôn sobre todo lo vinculado a esos
aspectos.----------------------------------------
1.2.6.-Comité de Frontera Colén-Paysandu
Nota de fec.ha 18 de julio de 2003, invitando a
partidipar de la reunion del Cami té de Fran ter a
Col6n-Paysandu, a realizarse el dia 25.07. 03 en
la ciudad de Colon, Entre Rios, R.A.-------------
1. 2. 7. -Profesora Mônica Ricamonte, Liceo N°3 de
Paysandû (R.O.U.)
Nota de fecha 24 de junie de 2003, solicitando
ayuda econ6mica para realizar un viaje didàctico
a la ciudad de Maldonado (R.O.U.) .---------------
1.2. 8. -Junta Departamental de Corre os, Paysandû
(R.O.U.).
4 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBIT2,CARU ANNEX3
1455
ANEXO B)
MEMORANDUM SET~1368
Paysandu, 08 de agosto de 2003.
De: Secretaria Técnica (lng. CARLOS FERNANDES ANTUNES) y Asesor
Juridico Dr.IDIER BERNAROONI.
A: Subcomisi6n de Calidad de Aguas y Prevencién de la Contaminacién.
Asunto: Concurrencia a la audiencia publica convocada par la DINAMA
(ROU), en la ciudad de Fray Bentos (ROU). con respecta a la
instalaci6n de una planta de celulosapar parte del emprendimlento
M'Bopicuâ. ·
Conforme se menciona precedentemente, el suscripto y el asesor
Juridico Dr. Didier Bernardoni, se trasladaron a dicha loca!idad para asistir al
• eventa.
La audiencia fue presidida par el Sr. Director de la OINAMA (ROU),
Lic.Aramis Latchiniany el Oirector de la Division Impacta Ambiental !ng. Andrés
Saizar, quienes aportaron informacién juridica y técyia continuaci6n hablaron
sobre la importancia que se asignaba al acta; a las distintas etapas que conforman
el emprendimiento camo asi también la necesidad de su vigilancia.
La empresa consultera "Soluziona Calidad y Media Ambiente" fue
quien llev6 adelante la presentaci6n del Proyecto, utilizando un video animado en
el cual en forma virtualse accedié a un conocimiento mas profundo del
emprendimiento.
La expectativa con que se sigui6 la audiencia, que congreg6 a mas
de 500 personas, posibilit6 que distintas ONGs de la Republica Oriental del
Uruguay y de la Repûblica Argentina pudieran expresar sus preguntas par escr:ito.
Se recogieron inquietudes escrltas de los asistentes quienes ademas
hicieron intervencîonesn la audiencia un tanto rlspidas .
La mayoria de los concurrentes no eran de la ciudad dFray Bentos
• y crit!caron la mecanica de la audiencia.
Hîcieron referencia ala·que esta contaminando la empresa DIROX
en la Ruta 1 y a distintas acciones judiciales realizadas en la ciudad de la Costa
contra el Ministerio de Vivienda.
El ecologista argentine Jorge Daneri coordinador institucionadel
Faro Ecologiste explic6 que las organizaciones tanta argentines coma uruguayas
conforman la Red de Organ\zaciones Socioambientales, plantearon desde sus
respectives (ugaressu rechazo a la instalaci6n de la planta celulésica par _ser
''altamenle contaminante". Trldélos estudios de impacta ambiental presentados de
"lamentables, profundamente incompletos y fragmentdosn.
Par otra parte, los pobladores de Fray Bentos que intervinieron
manifestaron la importancia de una inversion de U$8 500.000.000 (DOLARES
ESTADOUNIDENSES QU/N/ENTOS MILLONES) y que va a generar Jas fuentes
de trabajo que la zona necesita.Y esta realmente se corrobora al conocer los
resultados de una encuesta realizada haras antes de ia audiencia par la empresa
FACTUM seglin la cual tanta la poblaci6n de Fray Bentos camo de Nuevo Berlin OBSERVATIONS OF URUGUA:V
EXH!BICARU ÀNNÈX 3
1456
ca!ifica de "excelente" la ide una planta de celutosa en M'Bopicua.
habitantesta a favor de la instatacién de ta planta, el 1y%elsta en contra
10% no opina.
. No obstante, la !ectura de las referiyvista del Proyecto
de Impacta Ambiental conspiré. par su eenenlos tiempos previstos
originalmentemandando un gran esfuerzo poder concluir la audiencia que Uev6
mas de siete horas.
Puede estimarse come satisfala oportunidque.gener6 la
convocatoriya quequedaron sentadalas distintas posicen las ·que
prevaleciô la necesidad de profundizar los estudios a fin de obtener una calidad
que permitaomar decisiones que no conspiren contra el mediysumbiente
habitat·,
.• L:~ aUds atentament e.
Dr.Dit.HER BERNARDONI lng. CARLOS FERNANDES ANTUNES
• Asesor Jurîdico Secretario Tecnico
\~ARU. CARU .
•• OBSERVATIONS OF URUGUAY ENGLJSH TRANSLATION OF
EXHIBIT2, CARU ANNEX 3 SI'ANISH EXCERPTEDCUMENT
ADMfNISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 08/03
Regular Plenary Meeting - 15 August 2003
p. 1400-01
(..)
1.2.4. DI.NA.MA. (Department of the Environment- R.O.U.)
Administrative Note ofDINAMA, received on 16.07.03 informing that a Public Hearing has
been called corresponding to the requestof an Initial Environmental Authorization filed by
Celulosas de M'Bopicuâ S.A.,to take placeon Monday, 21 July 2003 at the Sociedad Recreativa
La Armonîa, at 6:00 P.M., in the city of Fray Bentos.
(..)
p. 1455-56
MEMORANDUM SET -1368
Paysandû, August 8th 2003.
From: Technical Secretariat (Eng. CARLOS FERNANDEZ ANTUNES) and Legal
Advisor Dr. DIDIER BERNARDONI.
To: Water Quality & Pollution Prevention Subcommittee.
Re: Attendance at the Public Hearing convoked by the Departmcnt of
Environment (DINAMA) (ROU), in the Citv of Frav Bentos (ROU), with
regard to M'Bopicua's Pulp Mill Project.
As stated above, the undersigned and Legal Advisor Dr. Didier Bernardoni traveled to the
aforementioned city for the pUipose of attending the event.
The hearing was chaired by the Director ofDINAMA (ROU), Mr. Aramis Latchinian,
and the Director of the Environrnental Impact Division, Eng. Andrés Saizar, who provided legal, -
as weil as technical information, and subsequently expounded on the significance of the event,
the various stagesof the project and the need to be vigilant over the project.
The consulting firm «Soluziona Calidad y Medio Ambiente" was responsible for
introducing the Project, making use of an animated video, giving the audience a deeper insight
into the undertaking in a virtuman~er.
The atmosphere of great expectation -more than 500 people were present- allowed
variousNGOs from both the Republic of Uruguay and the Argentine Republic to set out their
inquiries in writing. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI2, CARUANNEX 3
1 Written concems were collected from the attendees who also took the floor in a rather
harsh way.
11
Most of the participants did not come from the City of Fray Bentos antcal ofcri
the way the hearing was conducted.
They made reference to the contamination being caused by the DIROX Company on
Route 1,as weil atothe various legal actions brought in the City of La Costa against the
Ministry ofHousing.
i The institutional coordinatotheEnvironmentalistForum, Argentine ecologist Jorge
Daheri, explained that the Argentinean and Uruguayan organizations making up the Social
En~iro Onrgnieatont aetwork have individually expressed their rejection of the
installation of a pulp mill on the grounds that it is "highly conHe further claimed
that the environmental impact assessments presented are "deplorable, absolutely incomplete, and
fragmentary".
On the other band, Fray Bentos residents who attended the hearing stressed the
importanceof an investment amounting to US$500,000,000.(FIVE HUNDRED MILLION
UNITED STATES DOLLARS) that will generate the jobs badly needed in the area. And this
was really corroborated by the results of a poli conducted by FACTUM Company hours before
the hearing, showing that residents of Fray Bentos and Nuevo Berlin categorize the
establishment of a pulp min in M'Bopièua as "excellAccording to the document presented
by theDirector ofFACTUM, 78% of the population is in favor of the installation of the pulp
mill,12% is against it, and the remaining 10% has no opinion.
Nevertheless, the reading of the questions referred to above and the presentation of the
Environmental Impact Project exceeded the time originally scheAs a result, conducting
the hearing, which ended up taking more than seven hours, demanded a great effort.
The opportunities generated by the meeting can be considered satisfactory, in that the
different positions were stated, aneedhto carry out more thorousmveys tomake
decisions that will jeopardize neither the environment nor the habitat prevailed.
Sincere regards,
/Signature/ /Signature/
Dr DIDIER BERNARDONI Eng. CARLOS FERNANDES ANTUNES
Legal Advisor Technical Secretary
CARU CARU
- 2- OBSERVATOF URUGUAY
EXHJ2, CAANNE4
COMISIO ANDMINISTRADO DEARIO URUGUAY
ACTA N° 10/03
-Reunion P1anaria Or~naria-
10de oot.ubda2003 OBSERVATION OSFURUGUAY
.' EXHIBIT2,CARU ANNEX 4
T9T2
COMISION ADMINISTRADO DREALRIOURUGUAY
cosas ante una movilizaci6n popular, de manera
tal de evitar cualquier circunstancia que hubiese
podido originar alguna rnolestia, toda el personal
del puent~ respondiô con amabilidad. La Comisi6n
tuvo una actitud positiva par cuanto permitiô que
la gente erltrara y cruzara, daba la vuelta y
volvia, es decir que no se cobrô para evitar una
situaci6n especial atento al caracter de la
misrna, y dejar constancia del agradecimiento a
nuestro personal ayudando a que no hubiera ningun
hecho desagradable y a la rnisma Comisiôn al tener
esa actitud constructiva ante esta . movilizaci6n.-
También el agradecimiento par la actuado en el
litera! c) de este punta del informe~ valorando
lo realizado par la Delegaci6n Uruguaya, para que
se de estricto cumplimiento al articulo 7 de
Estatuto y tenga lugar el mecanisme de consulta
previsto en el mismo. Y que ambas delegaciones
desde el primer dia se han vista interesadas ante
tan importante tema y en el papel esencial de la
CARU en la mate ria. Y una vez que se teng a el
material, ·que esperamos remita a la brevedad la
DINAMA, corna es habitual en todos nosotros, se
tendran las reuniones técnicas pertinentes para
19 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT CARU ANNEX 4
1913
COMISIOA NDMINISTRADD DREALRIO URUGUAY
hacer los anâlisis y evaluaciones
correspondientes del proyecto, conforme al
procedimiento dispuesto en el articule 7, asi que
reitera laS muchas gracias por lo informa::d:o~·--------------
El Sr. P;esidente sefiala que, con estos
comentarios estariamos aprobando el Informe N"
240 de la Subcomisiôn de Calidad de Aguas y
Prevenci6n de la Contaminaci6n Ambiental. (Anexo
3) .----------------------------------------------
3. 3. - Info%Dl8 WO 238 de la Subcomisi6u de Pesca X
Otros Recursos Vi vos.
El Sr. Presidente indica que~ no habiendo
cornentarios se adopta el Informe N° 238 de la
Subcomisi6n de Pesca y Otros Recursos 'Vivos
(Anexo 4) .---------------------------------------
3.4. - Infozme !P 104 de ~a Subcomisién da
~rovecbamiento de Aguas.
Se toma conocimiento y se considera el Informe N°
104, correspondiente a la Subcomisi6n de
Aprovechamiento de Aguas (Anexo 5), que· previo
tratamiento, es aprobado sin formularse
cornentarios.-------------------------------------
20 OBSERVATIONS Of URUGUAY
EXHIBIT 2,CARU ANNEX 4
COMJSIOA NDMINISTRADOR DA ELRIOURUGUAY 1951
respecte de Bifeniles Policlorados (PCBs) (Anexo A), punto
II). Con allo se completa la revisiôn de estâ.ndares de
c:alidad para uso cuatro.
Propuesta
• Recordar a los Asesores Jur..idicos ~a nacesidad de
contar con su informe respecte a la incorporacion de
los estandares al Digeste del aio Uruguay.
2) Campana PROCON-PUNTOS CRITICOS
Al respecte del Informe Final de la
(
Campana PROCON - PUNTOS CRITICOS del ano 2003 los Asesores
inferman que, de acuerdo a la suqerencia de la Secretaria
Técnica, se incluirâ en la descripcién de cacia sitio de
muestreo la evoluci6n de los parâmet~os da calidad de
aquas .. Se i.ncluirân, en un pârrafo aparte, .los nombres del
.
pe:r:sonal de cada orqan.ismo que haya participado en el
mismo. Anexo A), punto I).
La finalizacién del Informe estarâ
concluido en el mes de octubre luego de la reunién de los
Asesores .
.Propuesta:
• Inco.rpo.rar en un parra:fo aparte los nombres de los
récnicoa participantes de las repartioiones en el
Info.r.me Final.
3) Em.p:rendimien to M' Bopi.cuâ . Planta
de celulosa
a)
Moviliza.cion en el Puante
Libertador San Martin. Se incorpora como anexo el informe
del Secretario Administrative Anexo B) .
2 OBSERYA TIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 2,CARU ANNEX 4
1958
COMISIOA NDMINISTRADO DR EALRIO URUGUAY
b) Babiéndose aprobado
oportunamente un monitoreo aspecial en nuavas
estaciones en la zona de influencia del emprendimiento
M'Bopicuâ a los efectos de hacer un seguimiento en relaciôn
a su incidencia en la calidad de las aguas, se dispone, con
el fundamento de los Aseso:res Técnicos aprobar la
Planificacion del Monitoreo y Estudio de distintos
par~entros en M'Bopicua, que se incorpora en el anexo A)
punto III.
c) Por otra parte, el Presidente
de la Delegaciôn de ROU informa que el Ministre uruguayo de
(
Vi vianda Ordenamien to Territorial y Medio Ambien te , Arq.
Saul Irureta le puso en conoci.mien to que en los prôxim.os
dias nos remitiria el informe respective sobre M'Bopicuâ
elaborado por DINAMA y que se encuentra an tramite de
"vista" por parte de la empresa.
d) Por Secretaria Técnica se
entrega a cada Delegado la infoJ;macién referi.da a otrai!i
plantas de celulosa ubicadas en la regiôn, sobre al Rio
Parana.
Prapuesta:
• Tomar conocimiento de lo actuado en los
puntos a), c) y d).
• Comunicar a los Asesores
------------------7----------
4) Plan de Protecci6n Ambiental del
Rio Uruguay.
Los Consultores contratados por e~ PNUD
proponen (Anexo C) presentar el informe prel~inar de
Consultoria sobre Fortalecimiento Insti.tuci.onal del Plan de
Protecci6n Ambiental, entre los dias 21 y 24 de octubre de
2003. A1 respecto 1a Comdsi6n toma conoc~iento. y solicita
3 OBSERVATIONS OFURUGUAY ENGLISH TRANSLATIONOF
EXH!B'n-2,CARU ANNEX 4 SPANISH EXCERPTED DOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RJVER.
MINUTES l0/03
Regular Plenary Meeting- 10October 2003
p. 1912-1913
(... ) [Roberto Garda Moritan]
... And once we have the material that we expect the DINAMA (Department of the
Enyironment) will soon send, as is customary among us, the pertinent technical meetings will be
held to analyze and evaluate the project in conformity witb the procedure set forth in article 7, so
I thank you again for what was reported.
p. 1957-58
(..)
3) M'Bopicua Project. Pulp mill
a) Demonstration on the Liberator San Martin Bridge. The Administrative
Secretary's report is incorporated in Annex B).
b) As a special monitoring procedure was adopted at the new stations in
the area of influence of M'Bopicua Project in arder to follow up on its effect on water quality,
based on what Technical Advisors report, the Plan to Monitor and Study different pararneters in
M'Bopicua is hereby adopted and incorporated in AnnexA) item III.
c) On the other hand, the President of the Delegation of the Republic of
Uruguay reports that the Uruguayan Minister ofHousing, Land Use Planning and Environment,
Architect Saul Irureta, reported to him that he would send us the report prepared by DINAMA
(Department of the Environrnent) corresponding to M'Bopicua Project within the following days
and that at present it has been made known to the company at "hearing" proceedings.
d) The Technical Secretary delivers to each Delegate the information with
reference to other pulp mills located in the region, on theRiver Parana.
Proposai: To acknowledge proceedings for items a), c) and d).
To comrnunicate issues to the advisors.
-DC/98782. 1'. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBITCARlJANNEX 5
COMISIOA NDMINISTRADOD REAL RIO URUGUAY
ACTA N° ·11/03
-Reunion Plenazia Bxtraordinaria-
17 daoetubre ete2003,-
OBSERVATIONS URUGUAY
EXHJBI2CARU ANNEX 5
' 2184
.
A
e \î:1
COMISIO N DMINISTRADOR DAEL RIO URUGUAY
el Presidente de la Delegaci6n Uruguaya respecte al
papel que tendria la CARO en ·el proyecto M'Bopicuâ,
con~orme al articule 7) del Estatuto del Rio Uruguay.
Esa misma actitud es la que expresé el Canciller
Uruguayo al Ernbajador Argentine hace algunas semanas
en Montevideo cuando le plantee el tema. Ese criteria
también fue enfatizado por el Embajador Uruguayo ante
la Cancilleria Argentina casi al mismo tiempo que se
hacian las gestiones en Montevideo. Esta cuesti6n
también fue convérsada de la misrna forma en la Barra
de San Juan el otro dia en el encuentro de nuestros
Jefes de Estado, y no es de sorprend,er esa
coincidencia. Tampoco la excelente disposici6n
expresada por la Repûblica Oriental de Uruguay sobre
la importancia de la CARU y de las normas del
Estatuto en materia ambiental. Por este motiva nos
sorprendi6 cuando nos enteramos la sernana pasada por
la Embajada Argentina en Montevideo que el Ministerio
de Vivienda, Ordenarniento Territorial ·y Medio
Ambiente (MVOTMA} habia adoptado decision con
relaci6n al establecimiento de la planta de celulosa
en M'Bopicua. Nos sorprendi6 justamente porque todas
5 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BI2, CARANNEX 5
2185
~-:
v
COMISIO ANDMINISTRADD DREL RIO URUGUAY
las manifestaciones anteriores habrian enfatizado que
antes que se adoptara esa decision el tema iba a ser
trasladado a consideracién de la CARU. No entendemos
coma se candice· esa resoluci6n del MVOTMA, otorgando
la autorizaci6n del establecimiento de la planta de
celulosa en M'Bopicua, con lo dispuesto en el
articula 7 del Estatuto del Rio Uruguay. Hemos
procurado no sacar conclusiones apresura.das al
respecta.· t..:reoque es importante tener en cuenta lo
que d~ce esta norma. A continuacién daré lectura al
articula mencionado:
Articula 7°.- La Parte que proyecte la construcci6n
de nuevos canal es, la modificaci6n o al teraci6n
significativa de los· ya existentes o la realizaci6n
de cualesquiera otras obras de entidad- suficiente
para afectar la navegaci6n, el régimen del rio o la
calidad de sus aguas, deberâ comunicarlo a la
Comisi6n, la cual determinara sumariamente, y en un
plazo de 30 dias, si el proyecto puede producir
perjuicio sensible a la otra Parte.
Si asi se resolviere, o no se llegare a una decision
al respecto, la Parte interesada debera notificar el
6 EXH!BJT2, CARU ANNEX 5
2186
~
w
COMISION ADMINISTRADO R A LRIO URUGUAY
proyecto a la otra Parte a través de la misma
Comisi6n.
En la notificaci6n deberan figurar los aspectas
esenciales de la obra, y si fuere el casa, el modo de
su operaci6n y los demas datas técnicos que permiten
a la Parte notificada hacer una evaluaci6n del efecto
probable que la obra ocasionara a la navegaci6n, al
régimen del rio, o la calidad de sus aguas.
A continuaci6n del articula 7° hay una serie de
articules que plantean el tratamiento del tema en la
hip6tesis de divergencias de opiniones.
El articula
12° dice:
Articula 12°.- Si las partes no llegaren a un acuerdo
dentro de los 180 dias contados a partir de la
comunicaciôn a que se refiere el articula 11 o se
observara el procedimiento indicado en el capitula
xv.
Como podernos ver el articula 7° es un ar~iculo muy
importante y creo que sabio al establecer un
mecanisme de consulta previa de particular
simplificaci6n. Es importante porque establece un
1 OBSERVATJONS Of URUGUAY
EXHJBJ2,CARU ANNEX5
2181
COMJSIO ANDMINISTRADO DRE LRIO URUGU VA
procedirniento sumario ante situaciones delicadas y
sensibles; justarnente reconoce que la al teraci6n de
la calidad de las aguas es una tematica de
particular consideraci6n. De la lectura de este
articula surge que el proyecto de la planta de
celulosa se ajusta perfectamente al alcance de este
articula 7°. Desde esta perspectiva la resoluciôn del
MVOTMAdebi6 haber sido dictada con posterioridad a
la aplicacién del mecanisme previsto. Este es después
que la CARO, sumariamente y en un plazo maxima de 30
dias, hubiera tenido la capacidad de determinar si el
proyecto afecta la calidad de las aguas y produce un
perjuicio sensible en alguna medida. Es decir que el
estatuto abre un mecanisme precise en el tiempo y
permite que rApidamente se cierre una situaci6n
determinada salve, naturalmente, que hubiera
controversias sobre el fonde de la cuestiôn. Pero el
articule 7° tiene una mecanica interesante que
lamentablemente no se puso en practica. No. es facil
entender el apuro del MVOTMAen dictar la resoluci6n
sin observar el articule 7 ° del Estatuto y creo que
es una pena que no se haya hecho ya que la CARO no
8.· OBSERVATIONOSFURUGUAY
ÈXH!BI2,CÀRLANNEX 5
f7U
~
w
COMISIO ANDMINISTRADO DREALRIO URUGUAY
registra un antecedente sirnilar desde que el Estatuto
se puso en vigencia. Este es el tema central que nos
llev6 a pedir este Plenario Extraordinario y mi
gobierno ha plahteado el tema también por los canales
diplomâticos bilaterales. Si nos atenemos a la letra
del Estatuto el camino que deberia ser analizado
ahora es el que surge del capi tulo XV, naturalmente
estamos abiertos a las consideraciones que la
Delegaciôn Uruguaya estime oportuno formular. Gracias
par su deferencia.-----------------~----------------
El Arquitecto Belvisi senala que, camo bien lo ha
manifestado el Sr. Presidente, todos estos
antecedentes en relaciôn a este tema, como a otros
que trata la Comisi6n, el rnedio ambiente ha sido una
preocupaci6n permanente, en distintas oportunidades o
instancias Y a distintos niveles. Sin que rer
involucrar al Gobierno Argentine, pero es muy cierto
que ambes gobiernos en una instancia u otra,
conjuntamente con nuestro Gobierno Uruguayo, come
asimismo otros Organismes Oficiales, el tema medio
ambiente ha sida siempre una preocupacién; y ni que
hablar de lo que tiene que ver con las competencias
9 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT2, CARU ANNEX 5 ENGL!SHTRANSLATIONOF
SPANISHEXCERPTED DOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 11103
Extraordinary Plenary Meeting- 17 October 2003
(...)
p. 2184
(... )[Roberto Garcia Moritan speaking]
For that reason, we were surprised when we found out last week through the Argentine Embassy
in ry!ontevideo that the Ministry ofHousing, Land Use Planning and the Environment
(MVOTMA) bad made a decision regarding the establishment of the cellulose plant in
M'Bopicua. (... )
p.2185
(... ) [Roberto Garcia Moritan speaking]
It is important to consider the provisions of this regulation. 1shall now read the mentioncd
section:
Section 7- If one Party plans to construct new channels, substantially to modifY or alter existing
ones or carry out any other works which are fiable to affect navigation, the regime of the river or
the quality of its waters, it shall natif; the Commission, which shall determine on a preliminary
basis and within a maximum period of 30 days whether the plan might cause significant damage
to the other party.
Jfthe Commissionfinds this to be the case or ifa decision cannat be reached in that regard, the
Party concerned shall notiJYthe
p.2186
other Party of the plan through said Commission. Such notification shall describe the main
aspects of the work and, where appropriate, how itis to be carried out and shall include any
other technical data that will enable the notified Party to assess the probable impact of such
works on navigation, the regime of the river of the quality of its waters.
Following section 7 there are a series of articles that consider the issue in the case of diverging
opinions. Section 12 reads:
Section 12- Should the parties fail to reach agreement within 180 daysfollowing the
notification referred to in article JI, the procedure indicated in chapter XV shall befollowed.
Wc can sec that article 7 is a very important article and I think it was wise in estabhshing a
mechanism ofprior consultation ofparticular simplîcity. Said section is important because it
establishes 0BSE~VAT!ON SF URUGUAY
EXH!BIT 2, CARU ANNEX 5
p.2187
a Sl).mmaryprocedure for delicate and sensitive situations; in fact it acknowledges that the
alteration in water quality is an issue that deserves particular consideration. From this section it is
concluded that the pulp mill project perfectly fits in the reach of ariicle 7. From this point of
view, the resolution of the MVOTMA should have been promulgated after applying the
consultation procedure. This is after CARU, summarily and in a maximum tirne frame of 30
days, would have had the ability to determine ifthe project affects water quality and produces
significant damage in sorne way. That is to say that the Statute provides a precise mechanism in
time and allows for the rapid end to a situation, unless there are controversies regarding the
merits of the question. However, section 7 provides an interesting mechanism which
unfortunately was not put into practice. It is not easy to understand MVOTMA's rush in issuing
a resolution without observing article 7 of the Statute and 1 think that iis a pity thatitwas not
done and since CARU has not
p.2188
experienced a similar case since the Statute came into force. This is the central topic that led us
ta request this Extraordinary Plenary Meeting and my govemment bas raised the subject through
bilateral diplomatie channels as weil. If we rely on the text of the Statute, that which should be
analyzed now is what arises in Chapter XV. Naturally, weare open to hear the considerations
appropriately made by the Uruguayan Delegation. We appreciate your courtesy.
(...)
- 2 - OllSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 2, CARU ANNEX 6
)
ACTA 01/04
Reunion Extraordinaria 15 d~ mayo de 2004
1
)
····-- .. OBSERVATIONS OF URUGUAY
ExHiBIT2, CARU ANNEX 6
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
de J.a De1egaci6n Uruguaya, que no prestamos
consentimiento a algunas de esas expresiones senaladas en
los informes de los Delegados Argentinos.---------------
El Sef\or Presidente Ar qui tecto Bel vi si .sena la que, en
mèrito a las exposiciones realizadas y a los antecedentes
sobre el tema, seria conveniente realizar una especie de
sintesis en lo que tiene que ver con las coincidencias, a
los efectos de tomar una decision en el âmbi to de la
CARU, proponiendo el Sr. Presidente un cuarto intermedio
para elaborar la sintesis de coincidencias.-------------
Siendo la hora ocho y veinticinco minutas se pasa a un
cuarto intermedio.~-----~---~----------~-~-~--~-~--------
Siendo las nueve haras y treinta ·minutos se reanuda la
Reuni6n Plenaria Extraordinaria.
El Sr. Presidente exp:!::esa que, de las exposiciones y en
base ct los antecedentes se puede extractar lo que podrian
ser las coincidencias· para tomar en definitiva esa
d~cisi6n a que haciarnos referencia. Jue dentro de 1as
coincide.ncias·, ·tènemos .:. algund;:, que son- de car acter
general, de las cuales. se ·podrian mencionar dos
fundamentales.-
Coincidencias:
33 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 2, CARU ANNE6
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
Coincidencias Generales:
I)Ambas partes resaltaron que la. protecci6n ambiental del
Rio Uruguay es un tema de interés y sensibilidad
compartida ·que se •.ha· material.izado en acciones concretas
de conformidad a lo ~stable2 :_.n.iei o Estatuto del Rio
Uruguay y en el Plan de Frotecci6n Ambiental del Rio
Ur ug ua y fi rmado po r arnb~" ).d_ses el .?9 de octubre de
2002 en la ciudad de Paysa~dù.
II} En fe cha L..,de mar zo de 2004 los Cancilleres de
Argentina y Uruguay llegaron a un entendimiento con
relaci6n al curso de_acci6~ que se darà al tema, esto es,
facilitar par -parte del gobiern~ uruguayo, la informaci6n
relativa a la construccién de la planta y, en relaciôn a
la fase operativa, proceder a realizar el monitoreo, par
parte de CAP.U, de la calidç:;d de las aguas conforme a su
Estatuto.
Coincidencias Especificas:
..
I) Ambas delegaciones n:;afi::-ma.n.ln '21 cornpromiso de los
Ministros de Relaci onE~s E.xte r iore·s de la Republica
Argentina. y de la Repûblica O.rientaJ. etel Uruguay de fecha
2 de marzo ae 2004 por el c0al el Uruguay comunicarâ la
·infcrmaciôn relat.iv:a a. la ccnst.rucci6n dr:; la planta
34 OBSERVATIONSOF URUGUAY
·EXHJBIT2, CARU ANNEX 6
1
II)[n relation to the operational phase, we will proceed to monitor environmental quality. This
· mohitoring shall be carried out in confonnity with the provisions of the Statute of the Uruguay
RiJer, especially Chapter X, articles 40 to 43. Bath delegations agree that in view of the
magnitude of the project and its possible effects, CARU
p.36
shall adopt procedures in conformity with the current minutes. On the other band, one should
take into account the sampling already donc by CARU as the baseline for the monitoring (these
show no acute toxicity and compliance of a!most 100% with the quality standards as compared
to the reference values). CARU's decision to add two new water sarnpling stations in the work
arca shaH make monitoring more effective.
III) Both parties take note of the next meeting of a technical nature between national authorities
ofboth countries to interchange viewpoints on this issue. Likewise, bath parties agreed to invite
the presidents of both delegations to CARO to attend the meeting.
Decision:
Based on the preceding comment and agreements of the parties, it is decided to enclose ail
documentation that CARU has in relation to the M'Bopicua project to the Sub-commission of
Water Quality and Prevention of Environmental Contamination for its consideration, analysis,
and
p.37
evaluation in accordance with the points mentioned (1and II- Specifie Agreed-Upon Matters)
pages 34 and 35. Likewise, it is agreed to request ali the information related to the construction
phase of the pulp mill as agreed by the Uruguayan Foreign Ministry. In this context, and in
compliance with the Environmental Protection Plan, it is agreed to convene a Technical
Advisory Committee for the related matters.
The President points out that this in fact would be the decision adopted by the Administrative
Commission of the Uruguay River in the Extraordinary Meeting of this date.
-DC/98791.1 - 2- 013SERVAT10NS OF URUGUAY
EXHlBl2, CARU ANNEX 7
COMISION ADMINJ.STRADORA DEL RIO URUGUAY
·.···
Presidente de la Delegaci6n · uruguaya adjuntando
Resoluciôn Ministerial N° 342/2003; informe del INTI e
Informe asesores de C.A.R.U.
DebR tenerse presente ademàs, que la actividad propuesta
està considerada como una de las de mayor potencial
contaminante junto con la siderurgia y las curtiembres,
siendo uno de los sec tores ir..dus t.tiales con mayor
intensidad en emisiones, llegàndose a ccmparar por
algunos Delegados con la actividad nuclear; y el hecho
que la Republica Oriental del Uruguay no dio cumplimiento
con el Estatuto del Rio Uruguay, especificamente con el
procedimiento previsto en el articulo 7 en referencia a
obras que realizadas por un Estado podrian afectar la
calidad de las aguas del Rio Uruguay y de esta forma
perjudicar al otro Estado. Y una limitante importante en
nuestra pas tura es el acuerdo celebrado por los
Cancilleres en fecha 02.03. 04, que ha sida referenciado
pr~cedentemente.-----------------------------------------
Debe r2saltarse, con total y absoluto.énfasis, que de los
dis tintas informes :técnicos- DO:--surge _que la acti_vida_d en
cuesti6n genere un perjuicio irreversible e inevitable al
media ambiente, al menas de ·la rnagnitud que lleve a
19 COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
aconsejar la suspension de la planta o la oposici6n a su
construcci6n, al menas con fundamento cientifico,
adhiriéndome expresamente en este punto con el pedido de
la Provincia de Entre Rios de reali zar mayores es tudios
sobre el particular. Lo cierto es que tenemos que
abocarnos con los informes que tenemos y en acuerdo
celebrado por los Cancilleres.--------------------------
No ob stan te, no se pu ede desconocer, que en la fa se de
operaci6n se reconoce la existencia de un posible impacta
ambiental transfronterizo par cuanto dicha actividad
afectara directamente al rio Uruguay camo recurso
compartido par ambos estados par el vertido de efluentes
y probablemente, también lo pudiera hacer a la parte
Argentina en la zona del balneario Nandubayzal
(Gualeguaychû) o aledafios en cuanto a ernisiones gaseosas
con percepci6n de olores, bajo ciertas condiciones.
La actividad a desarrollar presenta considerable impacta
arnbiental y se prevé, ademàs de otras emisiones, la
liberaci6n al media de productos tôxicos corna cornpuestos
organoclorados contenidos en los efluentes (valorados
corna AOX o halogenuros organicos adsorbibles) En los
paises desarrollados los productores de papel y pastas
celulôsicas en los ultimos a fios han reforzado los
esfuerzos en materia de purificaci6n de los efluentes
20 OBSERVATIONS OF URIJGUA Y ENGLISH TRANSLATION OF
EXHJBJT 2, CARU ANNEX 7 SPANISH EXCERPTED DOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 01/04
Extraordinary Plenary Meeting - 15 May 2004
(... )[Dr. Armando Daria Garin Speaking]
p. 19
It must be poînted out, with complete and absolute emphasis that none of the different technical reports evidence
that the activityn question causes an irreversible and unavoidable damage to the environment, at least of a
sufficient leve] that would
p,20
warrant the suspension of the plant or oppositionto ts construction, at !east with any seientific basis, and I express
in this regard my agreement with the request of Entre Rios Province to carry out more studies on the matter. The
truthis that we have to go forward on the basis of the reports thwe have and the agreement reached by the Foreign
Ministers.
(...)
-DC/98793.1 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBI2,CARU ANNEX8
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
ACTA N° 06/04
-Reunion Plenaria ORDINARIA-
17 de aeptiembra de 2004 OBSERVATIONS OF URUGUÀ Y
EXHIB!T 2CARU ANNEX 8
1562
COMISIOA NDMINISTRADOD REALRIOURUGUAY
Corresponde destacar
que se cont6 con un amplio auditorio al cual al finalizar la
Conferenoia se le hizo entrega de un juego complete de larrunas
de Aves del Rio Uruguay, presentandose la Galeria de cuadros
sobre las mismas, ubicada en el hall de las oficinas de la
Comisi6n.
Actualmente, ·la Secretaria
se encuentra abocada a la preparacién de la pr6xima
Conferencia, habiéndose comprometido camo conferencista al
• Ing. Victor Ces tau, que di sertarâ sobre el tema "Af ectaci6n
del recurso hidrioo y problemâtica ambiental" a realizarse el
miércoles 29 de septiembre a las 19.00 ha.
Propuesta: Tomar conoc.i.miento y encomendar a ~a Secretar.ia
Administrativa ~os preparativos para la referida conferencia.
3) • - Invi taciôn de ENCE, para
visitar Huelva (Espana), e interiorizarse en el procesamiento /
!
de celulosa en ese pais. \
• Atanto a lo resuelto en la
Reuni6n Interplenaria de fecha 07 de setiembre pr6ximo pasado,
por la oua~ se acept6 la invitaci6n de la Empresa ENCE, para
visitar su Planta Industrial de pasta de Celulosa en Huelva.
La Delegacién eatarâ integrada por el Presidente de C.A.R.U.
Arquitecto Belvisi, el Delegado uruguayo C/N (CIME) Miguel
Santos y el Delegado argentine Doctor Daria Garin y un técnico
representante de la Provincia de Entre Rios (RA) . Se decide a
propuesta del Presidente, que se integre a dicha delegaci6n el
Ingeniera Alejandro Rojas a cargo de la Secretaria Técnica en
cuya érbita se encuentra el tema.
3,-
OBSERVATION OFSURUGUAY
EXHIB!T2,CARU ANNEX8
1563
COMISIOA NDMINISTRADOD REALRIOURUGUAY
Deapués de la visita se
mantendrâ una entrevista con las autoridades de medio ambiente
de Espafia a fin de conocer los procedimientos de control que
aplican.
Propuesta: Aceptar la invitaai6n de Empresa ENCE,
integrando la Delegaciôn el Pr.esidente de C.A.R. u. Arquitecto
Walter Belvisi, los Delegados C/N (CIME) Miguel Santos y el
Doctor Dario Garin, el Delegado Ingeniera Alejandro Rojas como
•
Encargado de la Secretaria Técnica y un técnico representante
de la Provincia de Entre Ri.os (RA). Coordinar una entrevista
con las autoridades espaiiolas correspondïentes del medio l
ambiante. Por Secretaria Administrativa defi.nir lo necesar.io
(/
en funciôn de lo resuelto.
......
---:;:- -=- --- ~
4).-Cronoqrama de invitaci6n a
eventes.
La Secretaria actualiz6 y
·•· present6 a consideraci6n de la Subcomisi6n el Cronograma de
eventos, que se adjunta como Anexo B).
Propuesta: Se toma conocimiento y se entiende oportuno que
concurra una representaci6n de CARU a la Conferencia de
Ecoplata.
5).- Visita de escuelas
4 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 2, CARU ANNEX 8 ENGLJSHTRANSLATIONOF
SPANISI! EXCER.PTEDDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RlVER.
MINUTES 06/04
Regular Plenary Meeting- 17 September 2004
(. ..)
p. 1562
(...)
3) Invitation of ENCE, to visit Huelva (Spain), and to
familiarize oneself with the cellulose process in that country.
In accordance with that which was decided in the Inter-Plenary Session of 7 September
past, in which the invitation by the Company ENCE was accepted, to visit the industrial cellulose
plant in Huelva. The delegation is composed of the President ofC.A.R.U. Architect Belvisi, the
Uruguayan delegate C/N {CIME) Miguel Santos and the Argentine delegate Dr. Daria Garin and
a technical expert from the Province of Entre Rios. It is decided, at the suggestion of the
President, that the Delegate Engineer Alejandro Rojas, in charge of the Technical Secretariat
whose area includes this tapie should also attend.
p. 1563
After the visit there shall be a meeting with Spain 's environmental authorities in arder to
leam about the control procedures that apply.
Proposai: To accept the invitation from ENCE, with the Delegation consisting of Architect
Walter Belvisi, the delegates C!N (ClME) Miguel Santos and Dr. Dario Garîn, the Delegate
Engineer Alejandro Rojas as in charge of the Technical Secretariat, and an expert representing
the Province of Entre Rios (RA). To coordinate a meeting with the corresponding environmental
Spanish authorities. To define what is necessary asper the decisions made by the Administrative
Secretariat OBSERVA TlOURUGUAY
EXHIBITCARUANNEX9
.z.,_· r- .
-~_:/
COMISIOA NDMINISTRADO DREALRIOURUGUAY
ACTA No- 02/04
-Reunion Plenaria ORDINARIA-
21 de m.ayo de 2004 OBSERVA TlONS OF URUGUAy
EXHlBIT 2, CARU ANN9X
151
INFORME:1012004
REUNION 29 y 30 DE ABRIL DE 2004.
MONTEVIDEO
1} Proyecto BOTNIA,
Se realiza presentacî6ninformativa del Proyecto de instalaciôn de una
planta de celu/osa en la ciudad de Fray Bentos ( Repûbflca Oriental del
Uruguay), por parte detlng. Agr. Carlos Faroypla Sra. Ana Inés Antôn
Piquero,as:JrnbasOelegaciones de CARU.
Antes del comienzo de la misma el Presidente dCARU, Arq. Walter M.
Betvisi agradece en nombre de este Organisme la presencia de los antes
mencionados profesionales,y la disponibilidadpara informer a los
miembros de CARU, sobre' el.referido proyecto.
2} Tendido de Fibra Qptica.
Ante la solicitudlaEmpresa Tefef6nica de Argentina S.A. :
a) Se encomlenda a laSecretaria Técnica enviar una notaa la
Empresa Telef6nica de Argentina S.A. requiriéndole que envien!
entre otrosternaslasautorizacîonn:;Jcionl uelas habilipara
la obra, planas de detalles, etc. Se anexa proyecto de nota a
enviar.
b) Analil:arsi en el Puente lntemac!onat LibertadorGral. San
Martfn, es viable la instalaci6n sollcitada.
c) Se encomienda a Secretalia Administrativa, por intermedio de
asesores juridicos confeccionarn borrador de contrato con
,. Telef6nica 1Ante/ ante esta nueva solicitud, una vez que se haya
contestado la nota refelida.
3) Pesca Deportlva.
SoP.rl(:!$tt~ma inforrmm !osSrt;!sP~tegÇt Dr;H1$çsorRodr!gt y,~ez,
Dr. oarioGarfn,presentandoa tales efectos un memorandy un borrador
de Reglamenlo ( que se adjuntan ).En cuanto al refericborradortue
puesto a consideraci6n de los actores que de una manera u otra tendran
ingerencia en la activJdad.
Al respecta se decide avanz.ar en el tema con las Prefecturas,
Jnteru;l@!lC!$CT.MSG , orrn~ umdnoqJ,J)~e tropÇtjo,on D~l(!gados
Argentines yUruguayos
SCH/ sch - 14105/04 10:11 Pagina 1 de 1 OBSERVATIONSOF URUGUAY
ExJ-iu32,CARU ANNEX 9 ENGUSHTRANSLATIONOF
SPANJSHEXCERPTEDDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 06/04
Regular Plenary Meeting- 17 September 2004
(...)
p. 151
REPORT: 10/2004
MEETING 29 AND 30 APRJL 2004.
MONTEVIDEO
1) Project BOTNIA.
An informative presentation of the Project of installation of a pulp mill in the city of Fray Bentos
(Oriental.Republic of Uruguay) is taking place, by Agricultural Engineer Carlos Faroppa and
Mrs. Ana InésAnton Piquera, to bath Delegations of CARU.
Before starting the sarne, the President ofCARU, Architect Walter M. Belvisi ihanks in the name
oftbis Institution the presence of the aforementioned professionals, and the availability to brief
the members of CARU on said project.
(..) ·'··
-DC/98797.1 OBSERVATIOOF URUGUAY
EXHJB!T2, CARU ANNEX 10
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
ACTA N° 03/04
-Reunion Plenaria ORDINARIA-
18 de junio de 2004 OBSERVA Tl ONS OF URUGUAY
EXHJBI2, CARU ANNEX 10
COMISION ADMINISTRADOR DAELRIOURUGUAY 625
ppdo. los asesores iniciaron la consideraci6n del tema.
En este sentido, pre sen taron un
Memorandum. (Anexo B)
En dicho documenta se propane que
para que CARU pueda disponer de una sôlida linea de base de
datas y efectuar un control no solo del estado actua1, sino
t~ién de las tendencias de la calidad del aqua y detectar
eualquier afectaciôn posible, la propueata es de realizar
dos campanas de PROCON en las cuales se obtenqan datas de
aqua y sedimentos en el area del Emprendimiento M"Bopieua
• y, otras dos campafias no incluidas dentro del PROCON donde
ademâs de obtener datas de agua se obtengan tamhién dates
de biota de la misma area. Se propane a tal fin e1 usa de
moluscos bivalves coma indicadores de contaminaci6n cuyas
caracteristicas son las siguientes:
Son cosmopolitas
Son sedentarios
Son bio-acumu1adores
Tienen bajo metabolisme
Forman pob1aciones estables
Son resistentes
•• Pueden ser transplantados
Poseen significative valor econémico
Una explicaci6n mas detallada de los
fundamentos de la utilizaoi6n de comunidades benténicas se
adjunta a la presente.{Anexo C)
b} Emprendimiento Botnia:
En relaci6n al emprendimiento de
3 OBSERVA.TlONSOF URUGUAY
EXHlBlT2, CARUANNEX 10
COMISION ADMINISTRADOR DA ELRIOURUGUAY 626
refareneia se considera celebrar una proxima reunion con
sus representantes a fin de que amplien la informaciôn
suministrada en la reunion mantenida en Montevideo el dia
29 de abri1 ppdo.
1
La Oeleqaciôn argentina destac6 la
importancia del mecanismo de consulta establecido en el
Estatuto de Rio Uruguay.
.Propuesta: Encomendar a .la Secretaria Té eni ca
convocatoria de los asesores para que continuen trabajando
en e~ program.a. de mon.itoreo y rea.lizar un cronograma de
• acciones especificas.
Encomendar a la Secreta.ri.a Técnica la coordinaci6n de una
reunion con .los representes de Botnia a fin de ~~iar .la
inro~ci6n respecta de.l proyecto.
\
3) Propuesta nuevos asesores en la
Subcomisiôn de Calidad de Aquas y Prevenci6n de la
Contaminaoi6n Amhiental:
tf La De1egaci6n argentina
presenta dos notas proponiendo la designaci6n del Técni.co
Pedro Ochoa, D.N.I. 8.357.976 y del Lie. Néstor Marcelo
01i ver, D.N. 1 . 14 . 12 8 . 605como asesores 'ritular y Al ter no
en la Subcomisi6n de Calidad de Aquas en representaciôn del
Gob~erno de la Provincia de Entre Rios y, del senor
Fernando Stockli, D.N .1. 12.385.583, en representaciôn de
la Municipalidad de Gualequaychu.{Anexo D)
La Delegaci6n uruquaya propone
asimismo la desiqnaci6n del Ingeniero Carlos Fernândez
4 ENGLlSH TRANSLATlON OF
OBSERVATIONS OFURUGUAY SPANlSH EXCERPTED DOCUMENT
EXH lBlT 2CARU ÀNNEX l0
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 03/04
Regular Plenary Meeting- 18 June 2004
(..)
p. 625
(..)
b) Botnia Project
With reference to the above mentioned project
p.625
it was considered whether to hold another meeting with its representatives to allow them to
present more information than thatsubmitted during the meeting that took place in Montevideo
last April 29.
The Argentine delegation highlighted the importance of the consultation mechanism
established in the Statute of the River Uruguay.
Proposai: To instruct the Technical Secretariat to summon the advisors so that they continue
working on the monitoring program and preparing a schedule of specifie actions.
To assign the Technîcal Secretariat with the coordination of a meeting with Botnia
representatives to obtain more detailed information regarding the project.
(...)
098798.1 OBSERVATISFURUGUAY
EXHIB2CARUANNEX11
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
•
ACTA N° 05/04
-Reunién Plenaria ORDINARIA-
13 de aqosto de 2004 OBSERVA T!ONatURUGUAy
EXHJBJT2, CARU ANNEJl
1282
INFORME:15/2004
lf
Términos de Referencia suscriptos, hasta fin de af'lo, siendo conteste ,
dicho lnstituto, en rea!izar los mues.treoscorrespondientes.
l
Se acuerda: Encomendar a la Secretaria Técnica proseguir con este
tema.
1
1
6. lnsututo Nacional de Estadisticas y Censos {RA).
Se da lectura a notdefecha 19 de julio danaen curso, en la cual dicho
lnstituto solicita a este Organisme exima del page de peaje a los dos
• encuestadores, que estarân realizandola ~Encuest da Turismo
lnternacional", en el Paso de Fronteras del Puante Ubertador Gral. San
Martin. La misma se cumplira hasta finanalen curso.
Se acuerda: Autorizar lo solicitado,y encomenctar al Secretario
Administrativea susefectos.
7. Empresa Botnia
A raiz de la nota recibida con fecha 16 de julio del presente ai\o de la
mencionada Empresa en la cual se invita a los Sres. Presidentes de
ambas Oe\egaciones a participer de una Oe1egaci6nque vîsitara esa
empresa en Finlandia, entre los dias 1° y 7 de agosto, con el objetivo de
conocer sus plantas, la infraestructura de Bytlos productos de putpa
• celulosa, asi camo vivenciar los valores con que dicha empresa trabaja.
Se acuerda: Que se aceptarfa fa invitaci6n y que ante fa imposibifidad de
concurrir el Embajador Roberto Garcia Moritan, en su lugar Joharia el Jng.
Alejandro Rojas.
SCH/ sch~ 10/08/04 16:38 Pagina3 de 6 ENG USH TRANSLA TlON OF
OBSERVATlONS OF URUGUAy SPANJSH EXCERPTED DOCUMENT
EXHIBIT2, CARU ANNEXll
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 05/04
Regular Plenary Meeting - 13 August 2004
(...)
p. 1282
7. Botnia Company
As a consequence of the letter, dated July 16 of the present year, received from the mentioned
company, in which the Presidents ofboth delegations are invited to participate as members of a
delegation that will visit that company in Finland, between August 1 and 7, with the purposc of
acquiring knowledge of their pu!p miIls, Botnia's infrastructure and pulp products, as weIl as to
experience the values with which this company works.
ft is agreed: That the invitation is accepted and that given the impossibility of Arnbassador
Roberto Garcia Moritan's attendance, Engineer Alejandro Rojas will travel in his place.
-DC/98803.1 OBSERVATJONSOF URUGUAY
EXHJBJ2,CARU ANNEX !2
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
)
ACTA N° 08/04
-Reunion Plenaria ORDINARIA-
12 da novieabre da 2004
\. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXJ-!lBlCARU ANNEX 12
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
CAPITUL02
Secei6n l: Propositos: Dentro de la subcomisi6n de Calidad de Aguas yen el Plan de
Protecci6n Ambiental del Rio Uruguay estân contenidos los puntos a, b y c pero un punto
relevante es el d) que indica: ''promover la investigaci6n cientijica en materia de
contaminaci6n" y, en ese sentido la CARU deberia comenzar a cobrar importancia.
Es de especial interéslaransfonnacion de la actual Subcomisiôn de Aprovechamiento de
Agua en Subcomisiôn de Medio Ambiente y Uso sostenibte·del Agua. El desarrolly la
promoci6n de la investigaci6n cientifica en re!aci6n a los emprendimientos industriales
complejos y a los actuales vertidos en el rio dan merita a la puesta en marcha de procesos
• sistemâticos deinformacion yanâlisis delosdatos obtenidos.
Ejemplos de lo mencionado anteriormente, lo encontramos en nuestra visita a Finlandia
que cuenta con un organismo denominado Instituto de lnvestigaciôn Medio Ambiental,
cuyo esquema adjunto, que es de carâcter oficial y su presupuesto depende del
presupuesto nacional y asimismo, la Empresa Botnia tiene en carla una de sus plantas
centras de control e investigaci6n.
En la visita a Espafta apreciamos que no tienen un Instituto como el Finlandés pero sî la
Empresa ENCE nos mostr6 sus instalaciones dedicadas a la investigaci6n,a sea de los
efluentes como de lproduccion foretai ode bioenergia.
Por lo tanto, en esta nueva subcomisi6n la idea es ir acompafiando a los emprendimkntos
industriales queeproyecten e instalen ela regioncon .efin de resguardar la calidad del
medio ambiente y el uso sostenible del agua.
• Esta subcomisi6n tomarâ asu cargo eldesarrolldel Plande Se~uimie ynMtonitoreo de
Plantas lndustriales y, a su vezicarâ tierripo a proyectar un Organo Subsidiario para el
desempefio de sus funcione(articula52 del Estatuto del Rio Uruguay).
Esta Subcomisiôn promoverâ el hennanamiento con cuencas o rios, como el Rio Danubio
que fuera visitada oportunamente, para adquirir experiencia de lugares altarnente
industrializados.
Asimismo, laSubcomisi6n se basa en lodispuestoen el TEMA 3 del TITIJLO 2 Secci6n
l: de las competencias en el que en el agregado g) dice: adoptar las medidas necesarias
para que:
1. Se construyan y operen sistemas adecuados de la recoleccion, tratamiyndeposiciim
de ej/uentes y residuos solidos derivados de la actividad industrial (...).
1 f'1 1'\f'\f'\A OBSERVATIONS OF URUGUAY ENGUSH TRANSLATION OF
EX HEli2, CARù ÀNNEX 12
SPAN!SH EXCERPTED DOCUMENT
ADMThtiSTRATIVE COMMISSION OP THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 08/04
Extraordinary Plenary Meeting- 12November 2004
(..)
CHAPTER 2
Section 1:
Examples of what was previous!y mentioned we found during our visit to Finland, which
relies.upon an entity calied the lnstitute for the Investigation of the Environment, whose
outline is attached. The Institute is of an official nature and its budget depends on the
national budget, and likewise, Botnia has centers forcontrol and investigation in eachof its
plants.
(..)
-DC/98810.1 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHlBlT 2, CARU ANNEX 13
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
J
ACTA N° 08/04
-Reunion Plenaria ORDINARIA-
12 de noviembre da 2004
\. OBSERVA Tl ONS 0 F VRUGUA Y
EXHJBJT2, CARUANNEX 13
1810
Anexo A)
INFORME: 2412Q04
REUNIONDE PRESIDENTES
18 DE OCTUBRE DE 2004
BUENOS AIRES
ASISJENTES:
Presidente de C.A.R.U. Arq. Walter M. BELVIS!, Vicepresidente de C.A.R.U.
Embajador Roberto GARCIA MORITAN, Secretarlo Administrativo, Sergio
CHAVES GRAfiiA, Secrelario Técnico a cargo, IngenierAleJandroROJAS. Dra.
Maria LauraOJEDA
• TEMAS TRAIADOS:
1. Cre;cJ6n nueva Subcomisi6n
En re/acién al desarrollo de las cuestiones relacionadas comedio
ambiente y la calidadde las aguas en el âmbito de la CARU y la
complejidad de estos ternasque requïerenprofundizar los anâlisys
estudios de caracler técnicse crea una nueva Subcomisi6n que se
denominarâ: "Subcomlsl6n de Medlo Ambiente yUso Sostenlbre del
AgUi"·
Se incluil'ân dentro dlamisma el "'Plan de Monitoreo de la Calidad
Ambiental en el Rfo Uruguay enAmas de Plantas Celul6sicasy otros
programas que en virtud de su especificidad sea n_ecesariotratarios
separadamente.
Se acord6: Redactar un proyecto de Resoluci6n creando la
Subcomisi6n deMedio Ambiente y Usa Sostenib/8delAgua y pOnorla a
considBraclon de la Comlsi6n.
Il. Beuni6n BOTNIA
Por Secretaria Administrativa, se informa que el dia martes 19 de
octubre se rearJZaruna reuni6n en la sede de la CARU con los
representantes del grupo BOTNIA.
Sobre el proyecto de la planta de celulosa del grupo de refequecia,
se instalarfaen Fray Bentos (ROU) seria de fnteréscontar con
informaci6n aceresde c6mo se encuentra el trâmiteiniciadopara
SCH/ mio -04/11/04 10:25 Pâgina 1 de 3 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHJRI2, CARU ANNEX 13
1811
INFORME: 2412004 \1.
obtener la Autorizaci6n Ambiental Previa anlaOirecci6n Nacional de
Medio Ambiente (DINAMA-ROU).
Se acordo: Tomarconocimtentoy manlene_rsa informado acercade las
gestionssdai grupoantela DINAMA.
Ill. Draqado Rio Uruguay- GestJ6n ante FONPLATA
Sobre el tema, se redactara un proyecto de nota al Jefe de Operaciones
de FONPLATA,lie. Daniel Vaca Vlliegas.Lanota hara referencia a las
competencias de la CARU y a su capacldad para contraer oblfgaciones,
respondiendo a la consulta dlieDaniel Vaca Villegas.
•
Se sconfo: redactarproyectode notaparaconsideraci6nde la ComisiOn.
IV. Ofrecimiento TLM. Dragado y Balizamiento del Rio Uruquav
Sobre el ofrecimientoque realiz6 la empresa Terminal logfstica
M'Bopicuâ y que tuera tratado en varias oportunidades. no se
produjeron novedades ni se han mantenido nuevas comunicacianes con
laempresa.
Sin embargo, sobre el tema. se inform6 acerca del Convenio de
Cooperaci6n suscripto el 9 de septiembre entre la Subsecretarta de
Puertos y Vias Navegables (RA) y el Ente Autàrquico Puerto
Concepci6n del Uruguay {E.A.P.C.U.), por lo cual se estima de interés
• mantener contacta con el Subsecretariode Vias Navegables a fin de
obtener mâs informaci6nyel Plan de Obra.
Se acotd6: tomarconocimiantoy coordinarreuni6nconsi Subsecretario
de Puertos y VIas Navegables.
V. lateqraci6n Cofdn -Paysandù
Sobre la entrevista que mantuvo el Vicepresidente de la CARU,
Embajador Roberto Garcia Morilân con el Intendante deCo~n. Hugo
Marsa aŒrca de taintegraci6n entre tas ciudades de PaysanyCol6n,
mediante alg(m incentivo (par ej. reducci6n del peaje) para que los
habitantes de una ciudad se desplacen hacia la otra durante los dias en
que se realizan eventas o festivales, se seguira atendiendo el tema y
elaborar propuestas para qta integraci6n se neve a cabo.
SCHI mio- 04/11/04 10:25 Pagina2 de 3 ~'.~!
OBSERVATIONSOF URUGUAY ENGUSH TRANSLATIONOF
'EXH!IllT2, CARU ANNEX13 SPANJSHEXCERPTEDDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RJVER.
MINUTES 08/04
Regular Plenary Meeting- 12 November 2004
(...)
p. 1870
REPORT: 24/2004
MEETING OF PRESIDENTS
October 18, 2004
Buenos Aires
Attending:
C.A.R.U. President Architect Walter M. Belvisi, C.A.R.U. Vice President Ambassador Roberto
Garcia Moritan, Administrative Secretary Sergio Chaves Grana, Technical Secretary in charge
Engineer Alejandro Rojas, Dra. Maria Laura Ojeda.
Issues discussed: (... )
Il. Botnia Meeting
Via the Administrative Secretariat it is announced that on Tuesday, 19 October, a meeting will
take place at the CARU offices with the representatives of the Botnia group.
With respect to the pulp mill project of that group, which would be installed at Fray Bentos
(ROU), it would be of interest to count on information related to the procedure initiated
p.1871
to obtain the corresponding Initial Environmental Authorization at the Department ofthe
Environment. (DINAMA- ROU).
It was agreed: to get ta know and be kept informed of the steps of the group wîth respect to
DINAMA.
(...)
-DC/98804.1 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB2, CARUANNEX 14
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
ACTA N° 01/05
-Reunion Pleriaria ORDINARIA-
07 de enero de 2005 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBITCARU ANNEX 14
INFORME: 29/2004 '1
14
siendo remoilcada par el B/M TUNG". Zafando, el dia 13 de
diciembre a lhora 23.30, por etectde lacrecida de las aguasy
acci6n de las maquinas. reiniciando navegaci6n sin otro
lnconveniente.(344y 347) (Anexo IV)
Se acord6: Tomarconocjmiento
S. De lDirecci6n Nacional deMedio Ambiente -DJNAMA ROU)
nos envlan Resoluci6n del Dlrector, en la cual convoca a una
audiencia publica, referida a la construcci6n y operaci6n de una
planta deproducci6n de pasta de celulosa por parte de empresa
BOTNIA. a realizarse e21 de diciembre en la ciudad de Fray
• Bentos (ROU) en la Sociedad "La Armonia" a partir de las 18:00
hrs. (346(Anexo V)
Seacord6:Quehabiendoconcurridoel Asesorlng. CarlosFernandez
Antunez,se aguardasu informe al respecta.
6. De la ONG Amigos del R(o Uruguay (RA),entre otros ternas,
inquietud de crear un subsidio para los pescadores de
subsistencia de Uruguay y extensU ~el actual que gozan los
pescadores Argentines, ~lândolos a los Brasilenos, invitaci6n
a jomadas a realizarse- én Uruguayana (BR) , con el lnstituto
Brasilei\o de Medio Ambiente -IBAMA~ e, el mes de marzo del
2005 (345)(Anexo VI)
•
Se acord6: Que par Secretarfa Técnica, pasa la sub Comisi6n de
Medio Ambiente y uso Sostenible del Aguay a la sub Comisi6n de
Pesca r otrosRecursosVivas.
Il. Asueto al Persona/ Estatal
El Gobiemo Nacional de la Repûblica Argentine determin6 un asueto
especial para los empleados estatales dpars.
Dicha medida fue analizada, para ser tenida en cuenta con horario
especial que para estfechasse realiza en este Organisme: 0!3SERVATIOURUGUAY
EXHIU!T 2, CARU!4NNEX
FROT1 DIV. AD11lNlSTRAClONTO 07226796 P.01
ANEXOV
- 21
T,'..-:
:01 N-:AMA
PlrecclériNacional
deMedto Arnbiente
TITULAR: BOTNIASA ..
,_.
ASUNTO: PLANTA DECELULOS AN;ELPAORO 1569DELA1°.
SECCIONJU- bfCIDEL;DÈPÂfÙAMENTOb REINEGRO
~--~~--~------~~~~-----··
NOnft;' ~-;ARÂA::_ k -_N!tm0:~.;i' e•·:r;~-;:Fai:·--
-.. ,_:''+.-· -__ _...___....._, -f_''0,-.:!1~-~-~26~1.8~6;...-
r-...:..----~-------.:..,-_...-'---~·.:'• ·''' ' -
L,.....,;.~..,;_.;.......-;....:..-;.._~~'1:':::-:
·REFEREN~
COMISi6 i tf~INIS'ffi.AtoM
DEiURUG :U.. Y·:
Expadlanta·:· 2003i1400tlt10381·5 ; .
~ : . •1
• _OBSERVAClONES:
~- -
. .~.
N°PÂGINAS:Oncl..étta):.4 •..- Re- .l{Ife~~etAoJ. .·,::::.::'
FECHA: '1}31-1:;',-4 Facha.~.J-···· ·;-:·[
.._.,- ..• ..·., ''-;.·:.':.... : .
AOiaracl:n =. = .;.; .. ;
_________ .._;__._..__. __ __ __ .__•'._
TEL: 91-70710 (lnt. 450t) FAX:· . 9170710(int.4511)
'------------ ..;.-_ .._.__;..__._....----------'·".
-.- EXHIBlT 2, CARU ANNEX 14
P.02
13-DEC-211:34FRCtDll.J.ADMINIDI~ICTO 07226786
=.
•• QlNAM' .
D~ Naclonal . . \ < ·j[i'
de MedJoAmbiante ·... .f~ ;•• : ' •
DIRECCION·NACto~Aé'OE'M .Et ' ·-:ii.·MBiêNTE
. . :·_):·'M?~ '~-J -~y~0::?_;;.~;-_:;<_.
~ISTOl:sollë ltAu~'oriiA~ni,ntrP-revla"· pro<-.~f·àda
- . •"• '' •• '':. -- -.-.'..-•,. ·•- • :.- ' -
BOTNIA S.yBOTN1FRA:YfBENTOs··s.00311400f/1/03··,:-:: -: --
agregados);
RESULTANoo1:üelasollC.méncionadar·èfle·roa·la éonstrûci::t6i(·y
operaci6unaplântaprod~ tpatâdOeelulôÙbiëahù:i'·an
el padr6n ~569 de1•seceijudicdel depértade.kf ~· ·
Negro; ' · - . :. ,·.__ ... _:_,:,___
1
Jque~ ~ rtiy~J en.ac.attùa$fde··i:a·~:-i
eonformldad ceStable ,dnlu6-odeéREilam.1io-:::::;;::-<-
Evahiacl6n de Amtirc··.·-~tal; · ·:. --.
tu)quepr$s$ r'esutldedom"p<aanbti~t;..::. '·-
• _ : •r. • , •. • •• :,~~•; •
correspon d-fupuest:·· riianUhabiéhd·rëaKzadê :!::·Jâs:>-
pubUoaclrequari-::. · · _ ···>-·:.-
CONSJOERAND.-:quel·-Oivivaluaèi6nlmpactcv'~ ·m._iS:rihi(··);
suglr16quedlsp0sl~_ .éu'>audiai-p·uëile~,·iu:::: .
habil-un·may' a,it.J~f pcrcrid6hrprc'eirl_::i.a:n~·a,
-· elementosque·&nri~·~t~~lù~l~n-tééh -·è··'·.:·; :l_
·. -iquê··tis:_ire'pci&-.- cort$\a4a~:.i;·~---;]:
• -~•• ~ •·"î'i·;,l- ' • r l•-• ~:• , •
convenien·<Jàref&"Pr.ihd~:~sia.·e · ii'Tipuh~.-(.: :·_:;·._
conslderanég~: f&lip~GJ:·.prolo,COinmèci:an'-ode: .~::-'-;-;.~-:·.:<:
.. ~ . '.. '~. . . :. ~:·!, :-:-: - -
difusl6n dely·d;su'.èY :àtiü~calcmi-ùn !h$tfu'_;':: :l6
decanallzadal··'-e •rteuàc·d•l:pbiC66- eE~•·-;1'n::_.··
proyecto; ·· ·· -- : :·,.
,.U)quelMihfe :t\lcild.rie· Tèit:ify'_·r::é-.
MadlAmbian-delegi:jJ:}i l'~c,n:aMeecA-m~~ ·poi-~:-~·
Resoluci6nMinl~'20s12o-3, o~tàd~env'caf·aLd _-.-n-d,t_
'~-~---_
,_ ..
•,·-'
.:
.__..-...• OBSERVAOFURUGUAY
EXHIBCARUANJ14EX :.."1.
...
[·:·;:·;·.:
11.:.. ".
!~~i.~·~ -' - '
~rj· ~~ëiirc~d}.t~m~cn6~aaÀ._~ui ombtitPaicel~6ina,
-i.•1' i'•••1enlat16dedare/-35/994;' ..,_
·.-.~ ·V~u·tales caracterfstlcas sd~:s comatdooscio
estMln!styrda· su potestad exclusîun~resoluc16r:i
daftnlt!va de conformidad.con las·normas vigerltes;
ÀTENTO;alopreced~n epee·oya1odlspu perltLy:
16.466 del 19 de eneroYpor eJ·Decret6 435/94 de 21 da
~..
seUambre1~94; . - '~. ' ••
.. EL DIRECTOR NACIONAb DE MEDIO A'0S,IENTE
i '-:-
AE·~EL·.~.. -•o-"=
1;;_ .Conva uneudiencpûbl bn~eci6a·a ~oll dc!tud •.:~·
~1to rmlaalap•~l•.sp:'B•1' 'A.~BOT•.AFRAY
e.~NTOS...(sxp._Ng 2.003/14,0agre~adosrada la ~·
cqns~ruccoercl6n daplandaptodücci6n '~acelulosa
aubicarse en el padr6n ·s~ec9udH.addepadamanto
de~(oN.eg r.;>;_~.:: . . ...
~(1petüti} qurlrfe.dauindep,?.lic;~arâe!i"da ..
q(~l !.:f0bna iûdad·F~ B~y~eno·sol:a·epreallva
~mt" sitnArAv·lri11801 a d.las 18:'hbras.- '-.,..
l,rr:·,!é.n·:Omednt~._:.~lviu~s"ptJacla -~
.. :_...
• f~:~. a~ t~ ~ Q~ .la~J.6a:lo~kO~fil;? .~ ~~lJ rt~!.u: l~
.e.J.t~; tje~nlut Tbm uniêeodo ia
~~~:~~ ylfbm~f~~·, ··l.o.n-_ale.s;
~M1~I.':'· f~~f~:va·êr~r~-~r~h·!BOtfas.A, y
·.f1;. -·.:.- -.. .
·•s.Aa Ii' -.1-_.-en•yaa la Junta
. :.t4o,liComt~ ·d6lsjrp.d_el Rfo
..:.:·:· . .'.. . : ... '
.,.gü'y..NQ........ausa.ta .soclde·6n ·..
·~PEisa..rr~[lo
.,.
J·i ..
f~ - • ,. '~1 .
~:,: ~•' OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT2, CAANNEX14
13-DEC-.2EJU:4eJ FROM DJV.ADMJNISTRACION DINATO 07226?8G P.l34
.~.,~'
O.l 'N· A M .A.
(
Dlrec:d6nNacJonaJ
de Medlo Amblente
)
6".·Comun a.rqDui ',~l ~sv'a ~ln . ed e l: ip~a.rc. t:a''-AmbJental~
Departamento dePrensa dè la OlreeciGeneral de Secreitarra>tas
/-
efectos . de Jo dispuesto en : el orde·la preeinteestima;ndolci. 1.
dillgentè despacho.-
·~·
. . -'" ,....:.--4-4.----+.,;..,;.._....J,--
"r:·olrocun.loiac:ronll
•.·i.~edioAmblente··· .-~'
..
..
· :.
. v' ~
.:"
.~..
• :.~·-
.-; ..
;""'._H'l '1
... ~--.:
;~' -••1
~•1.:
·' :-= .~:
':·.
~.
'i'
.; OBSERVA TJONS 01' URUGUAY ENGLJSHTRANSLATIONOF
EXHIBI2, CARU ANNEX 14 SPANISHEXCERPTEDDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 01/05.
Regular Plenarv Meeting -7 January 2005.
(..)
p. 17
5. The Departrnent of the Environment -- DINAMA (ROU) has sent us the Director's
Resolution in which a public hearing is called for regarding the construction and operation of a
pulp mill by the company BOTNIA, to be held on December 21 at the City ofFray Bentos
(ROU) at the Sociedad ''LaArmonîa", at 06:00p.m. (346) (Annex V).
ft was agreed: Since Consultant Enginecr Carlos Femândez has attended, his report on this is
expected.
(..)
p.27
FAX COYER SHEET from DINAMA (Department of the Environment) to CARU
(Administrative Commission of the Uruguay River)
CONCERNING: PULP MILL IN PLOT No 1569 OF THE FIRST JUDICIAL SECTOR OF
THE DEPARTMENT OF RIO NEGRO.
(..)
Reference: Notification DINAMA Resolution n°055/2004.
Case: 2003/14001/1/03815.
Administrative Commission of the Uruguay River. Entrance Desk.
Date: 14December 04. No346.
Clerk: /Signature/
Administrative Section: /Signature/
(...)
p. 28-30
[This document is the Department of the Environment Order which includes reference to a public
hearing.]
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT- Montevideo, December 10,2004.
WHEREAS: The request for an Initial Environmental Authorization submitted by the finns
Botnia S.A. and Botnia Fray Bentos S.A. (Case 200311400111/03845 and addenda);
098808.1 OBSERVATIONO SFURUGUAY
ÉXHIIÙT2,CARU ÀNNEX14
CONSIDERING THAT;
I) The aforementioned request refers to the construction and operation of a plant for the
production of cellulose pulp to be located in Plot N° 1569 of the 1st Judicial District of the
department of Rio Negro;
II) the project was classified under category "C" in accordance with the provisions of the
Environmentallmpact Assessment Regulations- Article 5;
III) once the corresponding environmental impact study was presented, it was reported and the
corresponding publications were made;
WHEREAS;
I) the Environmental Impact Assessment Division suggested the holding of a public hearing in
order to have a wider participation from citizens, incorporating to the proceedings elements to
enrich the technîcal appraisal;
II) That this National Office agrees with making such call, without implying a negative
consideration with regard tothe project, but as its mechanism of dissemination and its
environmental appraisal as we!I as a tool to channel the possible concern of the nearby
inhabitants;
III) That the Minister ofHousing, Land Planning and Environment delegated to the National
Director ofEnvîronment by Order N° 206/2003 the power to call for a public hearing
Page 56 of 102. within the framework ofthe steps leading to obtain the Initial Environmental
Authorization according to the provisions of Article XVI ofDecree N° 435/994;
IV) that said characteristics existwithout detriment to the objectives of this Ministry and its
exclusive powers to adopta definite resolution, pursuant to regulations in force.
In view of the abave and in camp li ance with Law 16.466 dated January 19, 1994, and w ith
Decree No435/94 dated September 21, 1994,
THE DINAMA'S DIRECTOR RESOLVES AS FOLLOWS:
1. To make a call for a public hearing with regard to the request of an Environmental
Authorization submitted by BOTNIA S.A. and BOTNIA FRAY BENTOS S.A. (case No
2003/1400111/03845) for the construction and operation of a plant for the production of cellulose
pulp in Plot N° 1569 ofthe lst Judicial District of the department ofRio Negro.
2. It is decided that said public hearing sbali be held on December 21, 2004 in the city of Fray
Bentos at the "Sociedad Recreativa La Armonia", located at Av. Rincon 1180, starting a 6 p.m.
3. To cali for a public hearing by an official publication to be published twice in a national
newspaper with an ample circulation and in the Official Gazette.
4. This cali should be made known by sending a press communiqué to the various local and
nation media agencies.
(.'.)
098808.! - 2 - OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT, CARU ANNEX 15
1er Informe de la Delegacion Uruguaya
sobre el Trabajo del Grupo Técnico Binacional
de Alto Nivel para el Estudio de las Plantas de Celulosa
31 de Enero de 2006
Antecedentes
Par la declaracion de Cancilleres del 31/05/2005, atento a Jo acordado par los Presidentes, se constituy6
el Grupo Técnico Binacional de Alto Nive1para complementos de estudios y analisis, intercambio de
infonnacién y de seguimiento de las consecuencias que sobre el ecosistema del compartido Rfo Uruguay
tendran el funcionamiento de las plantas de celulosa que setan construyendo en la Repûblica Oriental
del Uruguay sobre el Rio Uruguay.
El Grupo mencionado esta integrado por funcionarios de las Cancillerias, funcionarios nacionales y/o
provinciales, y cuenta con el apoyo de la Universidad dea Republica y de la Universidad Nacional del
LitoraL La Delegaci6n de la Repûblica Oriental del Uruguay para este Grupo fue integrada por
Resoluci6n N" 360/2005 de la Presidencia de la Repûblica, estando integrado por funcionarios técnicos
de los ministerios de Industria, Energia y Mineria; Vivienda, Ordenamiento Territorialedio
Ambiente; y Ministerio de Relacîones Exteriores, contando ademas con el asesoramiento de la
Universidad de la Repûblica.
El Grupo Técnico Binacional de Alto Nive! (GTAN) se reuni6 por primera vez el 3 de agosto de 2005 y
a partir de allf se ha reunido regulannente cada 15 dias aproximadamente, en forma altemada en
Montevideo y Buenos Aires, con el cometido de producir un primer informe en el plazo de 180 dias.
La metodologia de trabajo del grupo incluyo presentaciones orales e intercambio de documentaci6n
(escritay en base magnética), 1ascuales se consignaron en las correspondientes actas. Asimisma durante
el desarrol!o de las reuniones los distintos participantes intercambiaron comentarios sobre
presentaciones y al final de cada reunion se elabora un comunicado conjunto para difusi6n a los medios.
Corresponde sefialar que el GTAN desarroll6 su trabajo en un contexto de realidad sociylpolitica que
son de conocimiento pûblico. Un ejemplo de la interacci6n que esta signific6 es la reciente interrupci6n
en Bs. As. del trabajo de una reunion previamente acordada de una subcomisi6n del grupo.
Al finalîzar caCiauna de las doce reuniones desarrolladas hasta el momento se realizaron comunicados
conjuntos de difusi6n delo actuado.
Ternas ',tratados
Atendiendo estrictamenteal mandata impuesto par los Presidentes de ambos paises, en las reuniones de
trabajo del GTAN se trataron los siguîentes ternas:
~Proceso de produccién
~Emisiones liquidas
~Emisiones gaseosas
~Residuos s6lidos
~Evaluaciôn de impacto ambiental y monitoreo
~Evaluaciôn de impacta socioeconômico
~Anâ.lisis del borrador del informe encomendado por la Corporacion Financiera Intemacional (Banco
Mundial) "Estudio de impactas acumulativos. Uruguay- Plantas de Celulosa". OBSERVAllONS OF URUGUAY
EXHIBI2, CARU.ANNE 15
En apex.oA se presenta el listado de las reuniones mantenidas, con el detalle de los ternas tratados en
cada una de ellas.
1
loformaciôn intercambiada
En las diferentes reuniones se ha intercambiado abondante informaci6n relativa a los emprendimientos,
al conocimiento cientîfico, ai marco nonnativo y procedimientos administrativos, Jo que ha aportado en
que ambas delegaciones disponen de una base comun de informaci6n.
En _<l1H~? pe'enta3e:lseado de documentas aportados par la Delegacién Uruguaya en este proceso,
entre los que merece destacarse la copia completa de los expedientes referidos a las autorizaciones
ambieRtales de ambas plantas en elruguay.
La Delegaci6n Uruguaya ha entregado toda 1ainformaciôn requerida par la Delegaci6n Argentina que se
hallaba disponible. Aquella infonnacién solicitada la Delegacién Argentina que no estaba
disponible, porno haber sida necesaria para la evaluacion de impacta ambiental previamente realizada
por Uruguay, fue solicitada a las empresas, las cuales han ido respondiendo en funcién del grado de
avance que tienen sus proyectos.
Avances obtenidos
El tema "Emîsiones liquidas" fue el que tuvo mayor grado de desarrollo, dada que incluso se confonnô
una subcomisi6n a la cual se encomend6 elaborar un informe conjunto. La subcomisién sobre
"Emisiones liquidas" mantuvo diversas reuniones, la ultima el pasado 27/0112006, y hasta el memento
alcanzô a acordar el documenta que se presenta coma)fl _e _~_Q
En el tema "Emisiones gaseosas", mâs allâ de que los resultados a los que se arribô muestran que no
existinl. impacta sobre la zona de Gualeguaychû, se acord6 amphar la modelaci6n matemàtica
originalmente presentada par la Delegacién Uruguaya, coma forma de tener un instrumenta que pudiera
utîlizarse posteriormente para valorar la calidad de aire en toda la region. En tai sentido se planteo
incorporar una grilla de mayor tamafio que incluya la ciudadualeguaychu, considerar los registras
meteorol6gicos de esa ciudad e incorporar ademâs otras fuentes puntuales y difusas presentes sobre
margen derecha del rioUmguay a partir de la informacién que suministrase la Delegaci6n Argentina.
En Jo que refiere al "Proceso de producci6n'' en diversas ocasiones se intercambi6 documentaci6n e
inforrnaci6n sobre este tema. Delegacién Uruguaya incluso propuso a los técnicosde la Delegacion
Argentina mantener una reunion de trabajo conjunta con los técnicos proyectistas de las propias
empresas, a fin de poder evacuar en formaas directa las dudas que la Delega.ci6n Argentina aun
mantenia. Vale consignar que esta propuesta no fue finalmente aceptada por la Delegacion Argentîna.
El tema de anâlîsis del borrador del informe encomendado por la Corporacién Financiera lntemacional
(Banco Mundial) "Estudio de impactas acumulativos. Uruguay- Plantas de Celulosa" fue propuesto por
la Delegaci6n Argentina para ser tratado en el ambito del GTAN, cuestiôn a la cual accediô la
Delegation Uruguaya en el entendido de que se trataba de un informe técnicoadicional, efectuado por
tercerok independientes, que podia contribuir con un aparte de informaciôn novedosa a la tarea
encomendada para este grupo.
Algunds otros ternas, tales camo los programas de monitoreo y los planes de contingencia, par razones OBSERYATJONSOF URUGUAY
EXHJBIT2, CAB.UANNEX 15
de tiempo aun no han sida trabajados en profundidad en el colectivo del GTAN.
Se ha constituido un subgrupo de trabajo relative al tema aguas y emisiones liquidas que estuvo
trabajando en la elaboraci6n de un infonne especîfico. Quedan ternas en proceso, en los cuales se ba
venido trabajanda, camo los procesas de praducci6n y las emisîones aéreas.Restan puntos que se han
anotado pero par razones de tiempo aun no se han trabajado en colectivo, coma los programas de
monitoreo y los planes de contingencia.
Los apartes recibidos y el intercambio realizado durante estas 12 reuniones ha pennitido enriquecer el
trabaja de los técnicos uruguayas dedicados al tema. Ella redundan'ien un mas eficaz trabajo de
monitoreo y seguimiento de las plantas, derltro de un marco de autorizaciones ambientales cuya vigencia
ha quedado reafinnada.
Voluntad de cooperaci6n
La Delegacion Uruguay a extendi6 invitacion a la DelegaciémArgentina para la participaci6n dentro de
la comisiôn de seguirniento de los proyectos, prevista par las resoluciones ministeriales que otorgaron
las autorizaciones ambientales a ambos proyectos. Hasta el momento la Delegacién Argentina no ha
accedido a dîcha invitacion.
La Delegacion Uruguaya ha reiterado los criterios basicos de trabajo con los cuales ha desarrollado su
accmnar:
a) transparencia en la infonnaciôn
b) maxima nive! técnicoposible en el abordaje de cada tema
c) disposiciémpara considerar apartes de todo tipo a fin de poder mejorar el futuro desempefio ambiental
de los emprendimientos
d) absoluto compromise politico en la prioridad de la defensa del ambiente y del rigor de todos los
controles correspondiente, con activa participaciôn local . C?BERVATIONSOF URUGUAy
EXHIB!T2, CARU ANNEX J5
Anexo A
Grupo Técnico Binacional
31/05/2005 ........ Declaracién de Cancilleres, atento a !o acordado el
05/05/05 por los Presidentes, constituyendo el Grupo Técnico Binacional.
Integracién de la De!egacién de la Republica Oriental del Uruguay (Asunto
360/2005)
03/08/2005 ........ la Reunion Grupo Técnico Binacional (Montevideo)
Acuerdo de metodologia de trabajo. Intercambio de informacién: la
Delegaciôn Uruguaya entreg6 los documentas 1 a 5 y la Delegaci6n
Argentina entregé un listado de infonnacién requerida.
19/08/2005 ........ 2a Reunion Grupo Técnico Binacional (Buenos Aires)
Acuerdo de cronograma de reuniones. Fecha limite para el primer infonne:
30 de enero de 2006. lntercambio de inforrnaciém: la Delegaci6n Argentina
entreg6 los documentes 1 a 4 y la Delegaci6n Uruguaya entrego un CD con
ElA del proyecto Botnia {documenta 6).
31/08/2005 ......3a Reunion Grupo Técnico Binacional (Montevideo).
Intercambio de informacion: la Delegaciôn Uruguaya entrego los
documentas 7 y 8 y la Delegacion Argentina entregô los documentas 5 a 7.
3
14/09/2005 ........ 4Reunion Grupo Técnico Binacional (Buenos Aires)
Acuerdo de calendario tematico de las siguientes reuniones. Intercambio de
informaci6n: la Delegaciôn Argentina entregô los documentas 8 y 9 y y··
Delegacién Uruguaya entreg6 los document os 9 a 15. ~----·--
t"
30/09/2005 ........ Sa Reunion_ Grupo Técnîco Binacional.- (Montevideo)
Tema: Proceso de producci6n. Intercambio de informaci6n: la Delegaci6n
Uruguaya entreg6 un CD con el expedîente completa del proyecto de Botnia
(documenta 16) y realizô dos presentaciones sobre el tema agendado
(documentas 17 y 18)y la Delegaci6n Argentina entreg6 los documentas 10
y Il y realiz6 una presentaciém con una propuesta de metodologia de
estudio de emprendim ientos (documenta 12).
7 y8/11/2005 .... 6 y 7a Reunion Grupo Técnico Binacional (Buenos
Aires) Tema: Emisiones liquidas, gaseosas y residuos s6lidos. Intercarnbio
de informaciôn: la Delegaci6n Argentina realiz6 presentaciones sobre los
tres aspectas del tema y entregô los documentas 14 a 17 y la Delegaci6n OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 2CARU ANNEX15
Uruguaya reallzo presentac1ones sobre los tres aspectas del tema y entreg6
los documentas 19 a 24.
25/11/2005 ........ Sa Reunion Grupo Técnico Binacional (Montevideo)
Tema: evaluaci6n de impacta ambiental y monitoreo Intercambio de
informaci6n: la Delegaci6n Uruguaya entreg6 los documentas 25 a 29 y
realiz6 dos presentadones sobre el tema agendado y la Delegaci6n
Argentina entreg6 el documenta 19 y realiz6 una presentaciôn con una
propuesta de Plan de Gestion Ambiental. Se conformô el Subgrupo de
Trabajo de Emisiones Liquidas.
16/12/2005 ........ 9a Reunion Grupo Técnico Binacional (Buenos Aires)
Tema: Evaluaciôn de impactas sacio.econ6micos. Intercambio de
infarmaciôn: la De1egaci6n Argentina realiz6 presentaciôn sobre el tema y
entreg6 los documentas 20 a 30 y la Delegaciôn Uruguaya entreg6 los
documentas 30 a 32.
28/12/2005 ........ lOa Reunion Grnpo Técnico Binacional (Montevideo)
Tema: Analisis del borrador del Informe del Banco Mundial sobre "Estudio
de Impactas Acumulativos Uruguay - Plantas de Celulosa". Intercambio de
informaci6n: la Delegaci6n Uruguaya entreg6 el documenta 33 y la
Delegaci6n Argentina entreg6 los documentas 31 a 38. Arnbas delegaciones
presentaron sus opiniones sobre el tema agendado.
18/0112006 ........ lla Reunion Grupo Técnico Binacional (Buenos Aires)
Tema: Avance subgrupo efluentes liquidas. Planificaci6n de 1er Informe de
la Comisi6n. Intercambio de infonnaci6n: la Deiegaci6n entreg6 los
documentas 39 a 41 y la Delegaci6n Uruguaya entreg6 los documentas 33 a
36. Continué el trabajo del subgrupo efluentcs liquidas.
30/01/2006 ........ 12a Reunion Grupo Técnico Binacional (Montevideo)
Tema: Primer Informe de la Comisi6n. OIJSE;RVAT!ONS OF URUGUAY
EXH!B!T2, CARU ANNEX 15
Anexo B
Listado de documentas entregados par la delegaci6n uruguaya a la delegacion argentina en
el marco de las reuniones del Grupo Técnico Binacional:
GTAN/DU/1 /03-08·05 Reglamento de ElA
GTAN/DU/2/03-08-05 Informe técnicode DINAMA de Ence (10/2003)
GTAN/DU/3/03-08-05 Resoluciôn de AAP de DINAMA para Ence (10/2003 y mod)
GTAN/DU/4/03-08-05 Informe técnico de DINAMA de Botnia (11/02/2005)
GTAN/DU/5/03-08-05 Resoluciôn de AAP de DINAMA para Botnia (14/02/2005)
GTAN/DU/6/ 19-08-05 CD conteniendo la EIA de la empresa Botnia
GTAN/DU/7/31-08-05 Respuesta a la lnformaci6n requerida sobre ambas plantas de
celulosa, entregada en la Reunion del Grupo Técnico
Binacional efectuada el dia 3 de agosto.
GTAN/DU /8/31-0 8-05
Reflexiones sobre el Documenta DA/4119-08-05
GTAN/DU/9/14-09-05 Complemento de respuesta a la Informaci6n requerida sobre
las plantas de celulosa, entregada en la Reunion del Grupo
Técnico Binacional efectuada el dia 3 de agosto,
correspondîente a los puntos 2.1, 2.2 y 2.3 en relaci6n a
Celulosas de M'Bopicua.
G TAN /DUIl Of14-09-05 Respuesta complementaria al Documenta DA/4/19-08-05,
correspondiente a los puntos 9 26.
GTAN/DU/11114-09-05 Complemento de respuesta a la Infonnaci6n requerida sobre
las plantas de celulosa, entregada en la Reuniôn del Grupo
Técnico Binacional efectuada el dia 3 de agosto,
correspondiente a los puntos 2.1, 2.2 y 2.3 en relaci6n a
Botnia.
GT AN/DU/12/14-09-05
CD conteniendo modela de dispersion de efluentes de la
empresa Botnia
GTAN/DU/13114-09-05 "Cambio Climatico - Variabilidad Climatica - Tendencias
Clima ticas - Variabi!idad 1nterdecadica" log. José Luis
Genta, Profesor Titular del IMFIA- Facultad de Ingenieria
Universidad de la Repûblica
GTAN/DU/14/ 14-09-05 Extracto de "Analisis de la estadistica climatycdesarrolloy
evaluaci6n de escenarios climatîcos e hidro16gicos de las
principales cuencas hidrognificas del Uruguay y de su Zona
Castera (Rio Uruguay, Rio Negro, Laguna Merin, Rio de la
Plata y Océano Atlantico)" en relaci6n al Rio Uruguay,
elaborado por la Unidad de Cambio Climâtico de la
DINAMA, MVOTMA, sobre el documenta origen elaborado
par el Lie. MSc. R.M. Caffera, Dr. G. Nagy, MSc. M.
Bidegain y colaboradores, de la Facultad de Ciencias de la
Universidad de laRepûblica
GTAN/DU/15/14-09-05 Comentarios sobre el documente GTAN/DA/5/31-08-05
DINAMA, MVOTMA
G TAN /DU /16/3 0-0 9-05 CD conteniendo el Expediente completa sobre Botnia
GTAN/DU/ 17/30-09-05 Procesa de produccion de plantas de celulosa.
Presentaci6n del lng. Quim. Cyro Croce, DINAMA,
MVOTMA.
GTAN/DU/18/30-09-05 Influencia de la tecnologia de producciôn de celulosa en la
generaci6n de AOX (amilisis de casa) Presentaci6n del Ing. OBSERVA TIONSOF URUGUAY
EXHIBIT2, CARU ANNEX 15
Quim. (M.Sc.) Alberto Hemândez del Instîtuto de Ingenieria
Quimica. Facultad de Ingenîeria. Universidad de la
Republica.
GTAN/DU/19/04-11-05 Infonne adicional a la EIA de Botnia, en relaci6n al
documento GTANID Al 14/20-10-0 5.
GTAN/DU/20/04-11-05 Consideraciones técnicas relativas a los documentas:
GTAN/DA/7/31-08-05 y GT AN/DA/9/14-09-05 respecto de
Botnia.
GTAN/DU/21 /07-11-05 Consideraciones técnicas relativas a los documentas:
GTAN/DA/4/19-08-05 y GTAN/DA/8/31-08-05 respecta de
M'Bopicuâ.
GTAN/DU/22/07-ll-05 Analisis de las emisiones gaseosas derivadas de las plantas
BOTNIA y M'BOPICUÀ. lng. Quim. Cyro Croce, Ing. Civ.
Hidr: Amb. Eugenio Lorenzo, DINAMA- Uruguay
GTAN/DU/23/07~11-05 Analisis de los residuos s6lidos derivados de las plantas
BOTNIA y M'BOPICUÀ. Ing. Quim. Cyro Croce, lng. Civ.
Hidr. Amb. Eugenio Lorenzo, DrNAMA - Uruguay
GTAN/DU/24/07 -11-05 Analisis de las emisiones lîquidas derivadas de las plantas
BOTNIA y M'BOPICUÀ. Ing. Quim. Cyro Croce, lng. Cîv.
Hidr. Amb. Eugenio Lorenzo, DINAMA- Uruguay
GTAN/DU/25/21-11-05 2° Informe adicional a la Evaluaci6n de lmpacto Ambiental
de Botnia, en relaci6n al documenta GTAN/DA/14/20-10-05
GTAN/DU/26/21-11-05 Respuesta al pedido de informaciém de la parte Argentina en
el Grupo de Alto Nive! enviada en nota N° 2015/05 del
Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Intemacional
y Culto.
GTAN/DU/27/25-11-05 Monitoreo de las emisiones y de la calidad del ambiente en
relaci6n a Jas plantas Celulosas de M'Bopicua y Botnia
DINAMA-MVOTMA.
GTAN/DU/28/25-11-05 Procedimiento de Evaluaci6n de Impacta Ambiental.
DINAMA-MVOTMA.
GTAN/DU/29/25-11-05 Propuesta Técnica 1 GESTA Residuos S6Jidos lndustriales,
complementaria al documento GTAN/DU/23/07 -11-2005
DINAMA-MVOTMA.
Informe adicional de datas sobre el proceso de producci6n de
GTAN/DU/30/09-12-05
Botnia, en relaci6n al documentaGTAN/DA/15/21~10-2005
(37 paginas)
GTAN/DU/31/16-12-05 ImpactoSocio-econ6mico DINAMA- MVOTMA
GTAN/DU /32/16-12-05 Aclaraciones de dùdas planteadas durante la Sexta reunion
del GTAN - DINAMA- MVOTMA
GTAN/DU/33/21-12-05 Informe adicional sobre el proyecto Celulosas de M'Bopicua,
en relaciôn a los documentas GTAN/DA/4119-08-2005 y
GTAN/DA/8/14-09-2005
GTAN/DU/34/ 18-01-06 Efecto de las descargas de las futuras plantas de Botnia y
M'Bopicmi en diversos puntos de interés, en un escenario sin
considerar el factor de carga. DINAMA- MVOTMA
GTAN/DU/35/18-0 1-06 Propuesta Técnica de GESTA- Aire referente a Normas de
calidad del aire
GTAN/DU/36/ 18-01-06 Propuesta Técnica de GEST A- Aire referente a Emisiones de
Fuentes M6viles~-
1
OBSER:VATIONS OP \)RUGUA Y
EXH!BIT2, CARU ANNEX 15
Uruguayan Delegation's lst Report on the Work of the Binational High Level Technical
Group for the Pulp Mills Study.
Janumy 31st 2006
Background
Pursuant to the Foreign Secretaries' Declaration of May 31st 2005 -in accordance with what
had been previously agreedby the Presidents- the BinationHîgh~Le Tveclnical Group
(OTAN) was established for the purpose ofperforming additional studies and assessments,
exchanging information, and monitoring the effects of the operation of the pulp mills under
construction in the Republicf Uruguay, by the Uruguay River eco-system shared by the two
nations.
The aforementioned Group is composed ofMinistry of Foreign Affairs' Officers, as well as
national and/or local (province) Officers, and is further supported by Universidad de ln
Republica and the Universidad Nacional del Litoral. The Group's Uruguayan Delegation
w as appointed by Order No. 360/2005 issued by the Office of the President of the Repub1ic.
ltis composed oftechnical officers from the Ministry oflndustry, Energy and Mining, the
Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs (MVOTMA), and the
Ministry of Foreign Affairs, with the technical advice ofUniversidad de la Repûblica
(Universityofthe Republic of Uruguay).
The Binational High Leve! Technical Group (GTAN) first met on August 3rd 2005. Since
theo it has held regular meetings (every fifteen days orso) for the purpose of drafting an
initial report within a 180-day period. Asto the venue, it alternates between Montevideo and
Buenos Aires.
The Group's work methodology has involved oral presentations and exchange ofboth printed
and electronic format documents, alifwhich has been duly recorded in the corresponding
minutes. Furthermore, during the meetings the various participants have exchanged
comments with regard to the presentations. At the end of each meeting, a joint communiqué
has been -issuedand released to the media.
lt should be pointed out that the work of the Binational High Leve! Technical Group has been
developed within the context of a social and political scenario everyone is aware of. As an
example ofthe interaction such circumstances entait, the work of a GTAN subcommittee
meeting has been recently interrupted in Buenos Aires.
At the endof each one of the twelve meetings held so far,joint communiquéshave been
released inforrning on the actions and/or decisions taken.
Subject~Mat Atddressed
As mandated by the Presidents of bath nations, the following subject-matters have been
addressed at the OTAN work meetings:
- Production process
- Fluid emissions
- Gas emissions OBSERVA T!ONS OF URUGUAY
EX!-!JB!, CARU ANNEX 15
- Solid waste
- Environmental impact assessment and monitoring-
-Social and economie impact assessment
- Study of the rough draft of the report Cumulative Impact Study. Untguay -- Pulp Mills
requested by the International Financial Corporation (World Bank).
AnnexA includes a list of the meetings held specifying the subject-matters dealt with at each
meeting.
Information Excbanged
At the various meetings a great deal of information has been exchanged on the projects,
scientific knowledge, regulatory framework and administrative procedures. As a result, bath
delegations now have a common information base.
Annex B includes a list of the documents contributed by the Uruguayan Delegation in the
course of this exchange process -most importantly, the full copy ofthe file related to the
environmental authorizatîons for bath pulp mills in Uruguay.
The Uruguayan Delegation bas provided ali the information available requested by the
Argentine Delegation. Asto the information requested by the Argentine Delegation that was
not available because it bad not been necessary for the environmental impact assessment
previously carried out by Uruguay- the companies have been requested to provide itand
have responded according to the progress oftheir respective projects.
Achievements
The "Fluid emissions" issue achieved the highest leve! of development as even a
subcommittee was established for the purpose of drafting a joint report. The "Fluid
emissions" subcommittee has met severa! times -the most recent meeting having been held
last January 27th 2006. So far it has managed to agree on the document attached hereto as
Annex C.
Asto the "Gas emissions" issue, while the results obtained show that there will be no impact
on the Gualeguaychu area, the delegations agreed to widen the scope of the mathematical
madel originally presented by the Uruguayan Delegation in arder to have a tao! that may be
used subsequently for assessing the quality of the air throughout the region.
To that end the Group suggested implementing a larger grid that may include the city of
Gualeguaychu, considering the meteorological records in this city, and further incorporating
other specifie and diffuse sources on the right bank of the Uruguay River on the basis of the
information provided by the Argentine Delegation.
As far as the"Production process" is concerned, documents and infonnation on the matter
have been exchanged on several occasions. The Uruguayan Delegation has even suggested
that the technical officersofthe Argentine Delegation hold a joint work meeting with the
engineers of the companies responsible for drafting the projects so that the latter can
personally clarify any items the Argentine Delegation may still have. lt should be noted that
in the end this proposa! was not finally accepted by the Argentine Delegation.
i. 2 .'
OBSERVA Tl ONS OF URUGUAY
Exi'-Irim2,CARU.ANNÈx15
Asto the study of the rough draft ofthe report Cumulative Impact Study. Uruguay- Pulp
Mills requested by the International Financial Corporation (World Bank), the Argentine
Delegation suggested dealing with it within the framework of GTAN. This was accepted by
the Uruguayan Delegation on the understanding that itwas an additîonal technical report
prepared by an independent third party who could contribute new information to the task
assigned to the Group.
Due to Jack oftime, GTAN still bas not analyzed thoroughly sorne other matters, such as the
monitoring programs and the contingency plans.
A work subgroup cstablished for the purpose ofaddressing the issue of waters and fluid
emissions bas been working on the preparation of a specifie report on the matter.
Sorne items have not been covered completely. In fact, the Group is still working on s'.lch
areas as production processes and gas emissions. While a few items have been taken down,
they have not been tackled collectively yet due to Jack of time. This is the case of the
monitoring programs and the contingency plans.
The information contributed and exchanged during these twelve meetings has enriched the
work of the Uruguayan technical officers specialized in the relevant field. As a result, it will
be possible to monitor and follow up the pulp mills more efficiently within the framework of
the environmental authorizations the validity whereofhas been ratified.
\Villingness to Cooperate
The Uruguayan Delegation bas invited its Argentine counterpart to join the project follow-up
committee established pursuant to the Ministerial Resolutions whereby environmental
authorîzations were granted for both projects. Up to now, the Argentine Delegation has not
accepted this invitation.
The Uruguayan Delegation has reiterated the basic principles upon which it has developed its
activities: -
a) Transparent information.
b) Highest technicallevel possible for addressing each subject-matter.
c) Willingness to consider any kind of contributions in arder to enhance the future
performance of the undertakings with regard to the environment.
d) Political commitment to the protection of the environment as first priority, as weli asto the
strict controlwith active local involvement.
3 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIB!T 2, CARUANNEX 15
AnnexA
Binational Technical Group
May 31st 2005 ..... Foreign Secretaries' Declaration- in accordance with what had been
agreed by thePresidents on May 5th 2005- establishing the Binational Technical Group.
Appointment of the Delegation from the Republic ofUruguay (Proceedings 360/2005).
August 3rd 2005 ...... lst Binational Technical Group Meeting (Montevideo). Agreement
with regard ta the work methodology. Exchange of information: while the Uruguayan
Delegation handed in Documents 1to 5, the Argentinean Delegation handed in a list of
required information.
August 19th 2005 ..... 2nd Binational Technical Group Meeting (Buenos Aires). Agreement
on the meetings schedule. Deadline for submitting the first report.
January 30th 2006.....Exchange of information: while the Argentinean Delegation handed
in Documents l to 4, its Uruguayan counterpart delivered an Environmental Impact
Assessment of the Botnia Project (Document 6) in a CD.
August 31st 2005 ...... 3rd Binational Technical Group Meeting (Montevideo)Exchange of
information: while the Uruguayan Delegation delivered Documents 7 and 8, the Argentine
Delegation delivered Documents 5 to7.
September 14th 2005 ..... 4th Binational Technical Group Meeting (Buenos Aires).
Agreement on the agendas of the next meetings. Exchange of information: the Argentine
Delegation banded in documents 8 and 9, and its Uruguayan counterpart handed in
Documents 9 to 15.
September 30th 2005 ..... 5th Binational Technical Group Meeting (Montevideo). Subject
matter: Production process. Exchange of information: while the Uruguayan Delegation
handed in a CD containing the complete file of the Botnia Project (Document 16) and made
two presentations on the subject-matter scheduled (Documents 17 and 18), the Argentine
Delegation delivered Documents 10 and 11 and made one presentation with a project
assessment methodology proposai (Document 12).
'No"vember 7th and 8th 2005 ..... 6th and 7th Binational Technical Group Meeting (Buenos
Aires). Subject-matter:Fluid and gas emissions and solid waste. Exchangef information:
the Argentinean Delegation made presentations on the three aspects the ry1atterand
delivered Documents 11 to 17, and the Uruguayan Delegation gave presentations on the three
aspectsofthe matter and handed in Documents 19 to 24.
November 25th 2005 ..... 8th Binational Technical Group Meeting (Montevideo). Subject
matter: Environmental impact assessment and monitoring. Exchange of information: the
Uruguayan Delegation delivered Documents 25 to 29 and gave two presentations on the
subject~m schtduled, and its Argentine counterpart delivered Document 19 and made one
presentation including an Environmental Management Plan proposai. The Fluid Emission
Work Subgroup was established,
4------~~~----~--------------------------------------------------------
OBSERVA TONS OF URUGUAY
Exr-iJJ2, CARU·ANNEX 15
Dccember 16tb 2005..... 9th Binational Technical Group Meeting (Buenos Aires). Subject
matter: Social and economie impact assessment. Exchange of information: the Argentine
Delegation gave a presentation on the subject and delivered documents 20 to 30, and the
Uruguayan Delegation delivered Documents 30 to 32.
December 28th 2005..... 1OthBinational Technical Group Meeting (Montevideo). Subject
matter: Study of the rough draft of the World Bank's Report on Cumulative Impact Study
Uruguay- Pulp Mills. Exchange ofinformation: theUruguayan Delegation handed in
Document 33 and the Argentine Delegation delivered Documents 31 to 38. Bath delegations
expressed their views on the subject-matter scheduled.
January 18tb 2006 ..... 11th Binational Technical Group Meeting (Buenos Aires). Subject
matter: Fluid effluent subgroup progress. Planning of the Committee's 1st Report.
Exchange of information: the [sic] Delegation delivered Documents 39 to 41 and the
Uruguayan Delegation delivered Documents 33 to 36. The fluid effluents subgroup work
continued.
January 30th 2006..... 12th Binational Technical Group Meeting (Montevideo). Subject
matter: Committee's First Report.
5 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHlBl2, CARU ANNEX \5
Annex 8
List of documents delivered by the Uruguayan Delegation and the Argentine Delegation
withîn the framework of the Binational Technical Group meetings:
~------------------------,--------~-·------------------~
GTAN/DU/1/03-08-05 Environmental Impact Assessment (ElA)
Regulation
GTAN/DU/2/03-08-05 DINAMA's technical report on Ence
(10/2003)
GTAN/DU/3/03-08-05 DINAMA's AAP Resolution for Ence
(10/2003 and amend.)
GTAN/DU/4/03-08-05 DINAMA' s technical report on Botnia
(02111/2005)
GTAN/DU/5/03-08-05 DINAMA's AAP Resolution for Botnia
(02/14/2005) '
GTAN/DU/6/19-08-05 CD containing the ElA of Botnia Company
Reply to the Request for Information on
GTAN/DU/7/31-08-05 both pulp mills delivered at the Binational
Technical Group Meeting of August 3rd.
Considerations on Document DA/4/19-08-
05
Addendum to the reply to the request of
GTAN/DU/8/08-31-05 information on the pulp mills delivered at
the Binational Technical Group Meetinof
GTAN/DU/9/ 14-09-05 August 3rd~poin 2t., 2.2 and 2.3 related
to Celulosas de M'Bopicuâ.
Addendum to Document DA/4/19-08-05-
items 9 and 26.
Addendum to the reply to the request for
information on the pulp mills delivered at
the Bi-National Technical Group Meeting
G TA NIDUIl 0/14-09-0 5 he1don August 3rd -items 2.1, 2.2 and 2.3
related to Botnia.
CD containing Botnia Company's effluent
GTAN/DU/11114-09-05 dispersion model.
"Climate Change- Climate Variability
ClimateTrends V~ariability between
Decades" Prof. Engineer JoséLuis Genta,
Institute ofMechanics and Fluids and
Environmental Engineering (IMFIA),
School ofEngineering, Universidad de la
GTAN/DU/ 12/14-09-05 Republica.
Extract of "Analysis of climate statistics
GTAN/DU/13/ 14-09-05 and development and evaluationof climate
and hydrological scenarios in the main
hydrographie basins of Uruguay and the
coastline thereof (Uruguay River, Negro
River, Merin Lagoon, River Plate, the
Atlantic Ocean)" in connec-rion with the
6 OBSERVATIONSOF UP,UGUAY
EXHJBIT2,CARU ANNÈX !5
Uruguay River, prepared by the Climate
Change Unit, DINAMA, MVOTMA on the
basis of the source document prepared by
1GTAN/DU/14/14-09-05
R. M. Caffera, MSc., Dr. G. Nagy, M.
Bidegain, MSc. et al, School of Science,
Universidad de la Republica.
Comments on Document GTANI
DA/5/31-08-05, DINAMA, MVOTMA.
CD containing the complete file on Botnia.
Pulp mills production process. Presentation
by Chemical Engineer Cyro Croce,
DINAMA, MVOTMA.
Influence of paper pulp production
technology on case study generation.
Presentation by Chemical Engineer Alberto
Hemândez, MSc. Institute of Chemical
Engineering, School of Engineering,
Universidad de la Republica.
--------------------------------o-tia--- B
ElA additional report in connection with
GTAN/DUIIS/14-09-05 Document G TAN/DA/14/20-1 0-05.
Technical considerations wîth regard to
Documents OTAN/DA
GTAN/DU/16/30-09-05 /7/31-08-05 andGTAN/DN9/
14-09-05 on Botnia.
GTAN/DU/17/30-09-05 Technical considerations with regard to
Documents GTAN/DA
/4/19-08-05 and GTAN/DN8/
31-08-05 on M'Bopicuâ.
GTAN/DU118/03-09-0 5 Analysisof the gas emissions derived from
theBOTNIA and M'BOPICUÂ pulp mills.
Chemical EngineerCyro Croce, Hydr. &
Environm. Engineer Eugenio Lorenzo,
DINAMA, Uruguay.
Analysis of the solid waste derived from the
.BOTNIA and M'BOPICUÂ pulp mills,
Chem. Eng. Cyro Croce, Hydr. &
Environm. Eng. Eugenio Lorenzo,
GTAN/DU/19/04-11-05 DINAMA, Uruguay.
Analysis of the fluid emissions derived
from the BOTNIA and M'BOPICUÂ pulp
GTAN/DU/20/04-11-05 mills, Chem. Eng. Cyro Croce, Hydr. &
Environm. Eng. Eugenio Lorenzo,
DINAMA, Uruguay.
Botnia ElA 2nd additiona1 report in
GTAN/DU/21107-11-05 connection with Document
GTAN/D A/14/20-1 0-05.
Reply to the request for information .
submitted ~ythe Argentinean Delegation at
7------------------------------------------------------------------------
--------------
OBSERVATION OFURUGUAY
EXHIB!2, CARU ANNEX!5
GTAN/DU/22/ 1075~ the High-Level Group in Communication
No. 2015/05 from thMinistryofForeign
Affairs, International Trade and Worship.
Emission and environment quality
monitoring in connection with the
M'Bopicuâ and Botnia pulp mills.
GTAN/DU/23/07 -11-05 DINAMA. MVOTMA.
Environmental Impact Assess-ment
procedure. DINAMA, MVOTMA.
GESTA 'sTechnical proposai. Industrial
Solid Waste. Complements Document
GTAN/DU/23/07-11-05, DINAMA,
GTAN/DU/24/07-11-05 MVOTMA.
Additional report providing information on
Botnia 's production process -in connectîon
withDocument GTAN/DA/15/21-1 0-2005
(37 pages).
Social and economie impact. DINAMA,
GTAN/DU /25/21·11 -05 MVOTMA.
Clarification of items raised duri6ththe
GTAN Meeting, DINAMA, MVOTMA.
GTAN/DU/26/21~11-05 Additional report on the Celulosas de
M'Bopicua Project, in connection with
Documents GTAN!DA/4/19-08-2005 and
GTAN/DA/8/ 14-09-2005.
Effect of the discharges of the future Botnia
and M'Bopicuâ pulp mills on various items
of interest, in a scenario where the Joad
factor is not considered. DINAMA,
GTAN/DU/27 /25-11-05 MVOTMA.
GESTA's Technical Proposai. Air with
reference to air quality Standards.
GESTA's Technical Proposai. Air
GTAN/DU/28/25-11-05 with reference to Mobile Sources'
Emissions.
GTAN/DU/29/ 21~05
GTAN/DU/30/09-12-05
GTAN/DU/31/ 16-12-05
8 \....
'·OBSERVATlONSOF,,l!,R}JAY
EXH!B!T 2, CARU ANNEX 15
GTAN/DU/32/16-12-05
GT AN/DU/33/21-12-05
GTAN/DU/34/18-01-06
. GTAN/DU /35118-01-06
GTAN/DU/36/18-01-06
9 EXH!B!T 2, CARU ANNEX 16
CARU Plan for Monitoring the Environmental
Quality of the Uruguay River in the Pulp Mills Areas,
2004
Please Refer to Exhibit 1, Annex DINAMA 15
Volume I OBSERVATIONSOf URUGUAY
EXHlBIT 2, CAANNEX 17
COMISIO ANDMINISTRADD OERLARIOURUGUAY
•• -A C T A 09.04 -
En su secte de Paysandû, Repûblica Oriental del Uruguay,
siendo las ocho horas y quince minutes del 10 de
diciernbre del afto dos mil cuatro, se reune en sesi6n
Plenaria Ordinaria la Comisi6n Administradora del Rio
Uruguay (C.A.R.O.)--------------------------------------
ASISTENnS
Asisten a la reunion: par la Delegaci6n Argentina ·su
Presidente, Embajador Roberto Garcia Mari tan, Doctor D.
~éctor Ram6n Rodriguez, el Capitân de. Ultramar D. Enrique
Oyhamburu, el Dr. Armando Daria Garin, y el Ingeniera
Ci vil D. Alej and ra A. Rojas; por la Delegaci6n Uruguaya
su Presidente Arquitecto D. Walter M. Belvisi, el
Profesor D. Federico Barboza Jaureguy, el Ingeniera D.
David Doti Genta, el Maestro D. José Carlos Cardoso y el
C/N (CIME) Miguel Angel Santos. -------------------------
También participan de la reunion el Secretario
Administrative Senor D. Sergio Chaves Grai'ia y el QBSERVATlONS OF URUGUAy
EXH!Brf 2, CARU ANNE-X! 7
2153
·-.~;~~ -
COMISIO N DMINISTRADO DREALRIOURUGUAY
El Sr. Presidente indica que, por Secretaria
Administrativa se redacte el mismo y se den los pasos
habituales, de revisién y su posterior difusi6n.---------
• VI) l?ROXIMAS REUNIONES PLENARIAS DE LA CARO.
La Presidencia indica que la prôxima Reunion Plenaria
Ordinaria de la Comisi6n Administradora del Rio Uruguay,
se confirma para la semana del 03 al 07 de enero de 2005.
--------------------------------------------~-~-==-------------
El Embajador Roberto Garcia Moritan en el uso de la
palabra seflala que, siendo este el ultimo plenario del
afio y en nombre de la Delegaci6n Argentina, quiere
expresar el enorme agradecimiento par lo que ha sido la
• conduccién en el ejercicio de las Presidencia de la
Comisi6n en la persona del Arquitecto Walter Belvisi,
·siendo la misma muy exitosa, mirande el conjunto de ternas
que se han abordado y"han ido evolucionando a través del
afio. Indice que ha sido exitosa si une mira como se ha
trabajado en lo relative a la problematica ambiental
fundamentalmente, y quizas el deseo de todos es que el
Plan de Protecci6n Ambiental del Rio Uruguay haya tenido
una mayor dinamica; pero es justo reconocer que el
trabajo estuvo muy concentrado en adoptar los
procedimieptos. de control y mani torea en relaciôn a las
12 EXH!B!T 2, CARU ANNEX 17
2153 b.i~)
COMISION ADMINISTRADOR DAELRIO URUGUAY
co mo reflejan los informes
plantas celul6sicas,
respectives. Y en ese sentido, las responsabilidades de
la CARU han sido particularrnente importantes, en un
sn 1.;.ci tado
marco de trabajo de acuerdo ('...o por los
Cancilleres de nuestros Paisesf y aho ra ese grupo ----
• analisis de craOajv-=>, '-fU.Ll.ct;:iuedan completarse al
solicitarse presupuestos para la puesta en funcionamiento
de un a estaci6n especifica de mo ni toree. Y come ha ido
evolucionando este tema, entre otros que ha abordado la
CARU, esta debe felicitarse de la manera que fueron
conducidos, y en todas estas actividades no ha sida menor
la presencia y la ocupaci6n del Sr. Presidente en
encontrar el ambito propicio, la forma arrn6nica y
adecuada para llevar adelante las importantes tareas
realizadas durante este ai'io. También destaca el Embajador
•
Garcia Moritân, otro tema que emprendi6 la Cornisién fue
lo referente a la navegaci6n, donde el proyecto del
dragado del Rio ·uruguay ha sida presentado a FONPLATA,
donde actualmente el organisme esta solicitando una serie
de documentas adicionales y eventualrnente a estudios para
concretar el otorgamiento del préstamo. Y aqui es justo
reconocer el liderazgo del Sr. Presidente en la
conducci6n de este proceso. Otro tema importantisimo, fue
la conclusi6n del 2do. Taller del enlace vial Concordia
Salto, exitoso en todos sus aspectas, basicamente por ser
13 OBSERVATIONS OF URUGUAY ENGUSH EXCERPT OF
EXHJBJT2,CARU ANNEX !7
SPANJSHDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MfNUTES 09/04
Regular Plenary Meeting - 10 December 2004
(... )
p.2153
Ambassador"Roberto Garcia Moritân, in his speech given at the last plenary meeting of the
year and on behalf of the Argentine Delegation, expresses his gratitude ta Architect Walter
Belvisi for his performance in his capacity as the President of the Administrative
Commission of the Uruguay River, which bas been very successful taking into account ali
matters addressed and their development throughout the year. He indicated that it bas been
successful if one looks at the work done regarding mainly, the environmental situation, and
perhaps everyone would have preferred that the Plan of Environmental Protection of the
Uruguay River had a greater dynamism; but it is fair ta recognîze that the work was focused
on adopting control and monitoring procedures in relation ta pulp mills, as shawn in the
corresponding reports. Itis in this sense that CARO's responsibilities have been particularly
important, within a work frame in accordance with the request of the Foreign Ministers of our
countries. FA.\ JUJ tb:>HJ;:or lü.JCI!LU<
U~/~1/lUU~ 07:43
,
.,.
OBSERVATIONS OF URUGUAY
·.Y
. .T EXJ·JJsrr2, CARU ANNEX 18
/
iÎ
.-..~. __ _ _ I:J ·111!1 lNCENERAl-'------------r--r-1<-.~-N-,,..-,-,-~-,-,_-,-'~-~M-,..,-n-tl-,.-,-o-r.o.-;
'·IJ/~lfIV~I\~ 1
--------~~--------------------_,-----------------·~~--------------------:
CA_~ !.r\vJ~TE ASLTAACIOP !A'RJ ~NA LISIS.EN D.!ST!NTOS TR/\MOS .....~·...~- ••-&...-.
'
Habrâférreo controldecalidaddeaguas
del rio Uruguay por plantas decelulosa
la Ct!mi5ilAdminislhJifCN
aerRtuUrofltJy/CaiViiJiriO
1!i'rogrrJma de ContrrJ~t
Culicladch Ayum lltltfn
[Prcm~q -11/~ne'Y~
dlocioiii!S en ffil~''u
f!llse/)f .~(jmllrlulir>n
111/:f]J')Ji•ltl~ulu ~l,,
IÔJimw MJI!.IIloi<l'y(Ir
lajin/atlJOHainin.
:ti!UYr'd.!~;rHilti"1 \.""iii:~-th
L ,,.,.; .11~·•k:k~,..,~·~·
wu~,: en~1~l'""'"•·W~iln
nd.,.i;U llÎ,.,.'."f•~r~1 . ·~_.,~(E;~~~B~:.~
lt~,,r,.·-
fHj~1'71f'l~h ,1:~~~Hh-I',C~~"',.., •nt!!o;pfrri,,...,,~-·•~,~~l."\i.-~-~-:~.--
C'fl~U(l'lwrnrj;,nlJ1t"•·~.,
11l"\n..("(•'~~"end:n.t!"u
&13~~ h'•'S"Ilçi•'·a~~'"''""i,\nco c~ 500 kilôn1ctros
.Stllitl«'~~~tt(:t~tl41IJll
l.'l.,j!'Q(tfr~!_;,~,!~Ilrl~(.;h(t-'~Tr',u,~t.·!.;C"''t'-.,JP,••J:=.[~·r.ma~h~di.tl'tl
t'1 :J,-•,~,Jlf..•,P't!>J:!•*".,.rtl'· d~'\'."i'~,-l.~:...,f/•""lr,~:~rft:ll"t'~
rnt Prrt~.,:~l\l•l.t•c-sc.J"!IA ."Uilll"i.~\"ttJ.,~1f.,-Jt.o..'.~~'It:·IIo;~U~-;,t.
h~clien~ ~cJItr "'-:sut~>!l;~t-t•P~e'pL-'LIt~.,u:~~L~~ 'IA."\~."Unn•·~iu:t•C'~~t
11""~ ~~"' ."!~"'"h~l~fl ~jt1 'UC.l\'r'.~·;dlut;~~urt:uiJtt;~ti~~l,c:~-rhu~:Jjp,
pr~•i mhu., l'oç~;.~ ,"nr!"i'•••hlut!'..l~l·r.rdu•:ul.:~1.1nrb ...f,.,.••th~
rtt:!lirwul.~::nr.r~p.·cci n,n;;J(I~fM('~'j ll,-aW1.:\O.Jlh'l-d4K.n1.-I:UIU~ti,.O.S.
N=ilt('k.ll-~l1tWIIi(f~,~~~'Mlittlnftrc d'Jttn. rn'~IUli!CI3~;ti''f'f'-'('tl i'-c~l
(rc: ob;,C"nh~ltC ~·.:l..-•lro!;1\ ~~~~•~1"llj~okbt5UIIkiloio l!~~'•"r{,..<"'1
•&:~'~~'"· ,.....m>".Jtu. (V/OIIC!tJNO PmiOOKM "• •rn t~11'1•,11'N(1;nr.
Ol_.r-que,.._~ltuf'AL,~.i.!~llè'lll l~q.•r•~•t o1ni.n1~1h1~1..~"•!U:f.'t'~~,-~.n:ldt'-k:ra:~i~
1
~r~'" 1;,,.l'~,i.,;.l' •>«...--·---·-·----" ~,i.nu~hl\ ,~+;•il••li~vl--1h.JN:'I.t 'n~:a·.;mV•tri1
tn''".·irc-:bd"l"t 'ls'"~ nt ..::•n~Jtr),-n·u"ohm,~roqo~~in4c~a...~.'lr fnr~ !
(_k...r,.l;tio..Jc;~~·~1k> Serün tni'ts de 1OU mucstrcos r>f.. lc!iny1··~~-1..a«..;~iu.,~~,;.;,. ,leÎ!.llr• ""',
C~le~'*""!W'In•l" >:< llk' dt nl~u.tlr~~t.:.:)n•m(;t-.1L'Jf'JtM_7drL-.•fn.·1
t .....-.;t'If~C".:1l'fb·,....h,-llJ.P-=-~.r.4'l ~•~..,,r !,>t,:r;i•\>J,o.t,~'~,i1~·11o1ptG,ilico"""' ~':
'"" .,..... "c.! ·"'11·'· ,... 1
Îit<lillllnJ~ t~li\1."'"1!1ju'*' -•aÎICIIl( 11mt1r'•1"0111ll>lfl"l'('~n";o,0. •l<•toIM•i'li. ot>l1(IMcni"" ro>IA:Itl'"t-1.
lilttlll Jfl"'""'llf1l(:lhl.l'"·1,,;1..··..,·'~,r,'t. to. lll~' f'....·o)oin~lio, l~lt-•""'pl~ -•hrt1'3.~·~
tfi« ""' !Id"'"~ '"b'm... ,,,. "'rb lo:t,1~1:"'·ç<nllthr- 1rrrC"r••r•'ia-..w."""fi~'"."J.1~< '1~',.'1,<,•.,.'".'ç,rni ltW'.I"'d-lc
f'lld-c;.ÏJtii1C'"J.='Ui• c.,w•m~i N't!.:i\.~.""C·\h'!r~~~"ict1nml1"4..,pg~w-.-.o
J;l'IIIÎ!>:~~«""ill!t-1;,,,liiiiiM lo!.,",'~ri=,r, ,._:mc"'iiH)"t.'~n.l..oh:~~,.~~~~<k:'Ninl "o."~l ie.",.!C<. l,,.....,.,.·,
nolddAg.~7 .<;ttr. liooh"'""''l'~'< "'.n"r s:.li .d:~~~~••)•.,..."1~~~~• b>dl"""""l''""'""""'•"-1'.lth:i ~.U"tuIr-l:lt~<tTW
<l"'1tnf'll) 'C~n...IX· ~-:~fr,t~ l.oo.lei .,.1<dl'lll l)f':Jr:U.Ü••=tr'f"O~l lili~J~p~")""'''~ pl•~"'o":n>~ riJn'(WilfbI
..,m.mhi....<;rroot:C'UII•tl!poo'oc"'n~'" .,.~lJ:.~rc--..:l; c....,u.:u1•·t•rt&o.Wot "''" ,r;~.-.••,o; tlk'rnf~n•t 1.,i,ia·1(;o.
1mm~•~'"' 1• que..-.""'"'·r"tl; lt<":i\1iJ,.".~~,...,;~ld1Jh•:Wnty-..o~hl1c•~ll""<i.>.IP<I"~'I .''1~fl.dblro.o:iddt•~ltf'<,..
~,,...,~".it;l,1e~f"'t; ,;
Hh>Ol tll~~••IR! ,,cf\'tltIWo'l~·>c f1:1cnel<i ~~' mi o.(':>~r. '"- ."t"~"rUIIII:OOIÎ-Ct1:•tll'ilDn.~
pl!lll:UCH('""""'P<.L!in~ <ltl t11hde..-~h~i rtmn- ~~~a~. ~nri. .i,nlt'!>h•"tn>>rrn·-. ;tt~Dd<W&n 1Uni$ it~
, ...y.l>dU"-""fmr "-'· \riJC;Î<lkfM$"Miille"("'· IUI<:'Jl"llflr!Wplo:'fJJlll;,
Altii&!al, M """'Dlr•do... 1•• >ml;"'"~" '"'"n"~ ~•1' -J"c"icri-ll.."'1!0•lt
-~ftplDBH~irO dNnmlf<llrq.i.micndt n:JiiiR..rtT~a <Jill'.lk"nÎl>,c:,..l,\.1.pli~;..~ar:~'JICq"'· ~"n· t-'1tM,..",".,e~l111cnt~
j'ttUltiHtl~~"·ln' dll'" ,....."""~(~..k\:•llei ;.,.112:~cmlo.rrr.ade llj;IOdrI"'~'L' hI~<il.,o1.;r..o.l.1nct:tdvl6sil:nl,rw:t•er•rréllll
IIÎala;celult1)1.(Je,irquercnu~ ~1:;,,,.olil!l•r<"' rioru~ .4:1111"1'.ru>i"~'"e~ r1nrt1~l ~l0>1t•lv·> olaJI""nmi"".WOho.s..,,w;r;.,..
h:o~nc-mlm"--.drnlid"ldo NuC"'iir;ln~o11,~1~1>.<!11,rl•""cr:v'luIl'i~:~mn•ha.·~ """ '"'lur:>lM<enob.l~r-....
~ Jl(\l'tiUI< !'l:lukltutnlt(]··- u.,.. rn~yc ~nbu~.·.li.'..'""L•ol lndk6\l~"t.".-,o':,;o,~ lo<iim• IN "IÏilTIDUildUiri'J"'"'
no1nt<>nnJ'f3 1 ,!qui ...-l'& ~~tmt;llt"'"Lu '!l:>n:.•u•Jlii>', •uhm]il. lu'"~""'"t• h;l...>..'-l!i\lnoc~rho.i·. OBSERVATIONSOF URUGUAY ENGLISH EXCERPT OF
EXHlBlT 2,CARU ANNEX 18 SPANJSH DOCUMENT
Latest News- Wednesday, 16 February 2006
CARU Installs Stations for Analysis in Different Locations
There Will be Tenacious Control ofWater Quality ofthe River Uruguay by Pulp Mills
(..)
Periodic Assessments
Foilow-up by sampling involves water quality but also repercussions on the
technological aspects and vegetation, as weil as disceming trends and development in
comparative perîods- Belvisi highlighted.
He observed that "indicators are evaluated to determine the condition ofbotanical
communities, of fish and water, of sediments, of the control of environmental quality by
means of the determination of the values and regulated pararneters that have a vigilant
character, which means that they allow the CARU (Administrative Commission of the
Uruguay River) to issue an alert in case there is a significant variation in the concentration of
those parameters."
(...) OB.SERVATIOoURUGUAY
EXHIBITCARU ANNEX 19
026-~
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
P(enado: Diciembrede 2005
• Fecha: 19al2dediciembrede2005
lntegrnntH dlSubçomlslon;
Deleuel6g Argentlnn:
- DrHéctorRODRÎGUEZ
1!elmribnPnmmac
-Lie. Alfredo PEREIRA
-lng. Eugenio LORENZO
El Presidente de C.A.R.U. Embajador RobertGARCIA MORJTAN, la
Vicepresidente de C.A.R.U. Dra. Martha PETROCEyLlos Delegados C/N (CP)
Ernesto SERRON;Arq. Rubens STAGNy CIUEnrique OYHAMBURU. OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXJ-I!T, CARANNEX 19
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
1) DISERO CAMP AA"AS PROCON %006
Con relaciôn al aumento de periodicidad de las campaiias PROCONa.ii2006,
la subcomisi6n encomend6 a los asesores el anâlisis del perfil y cantidad de recursos
humanos minima e imprescindible para su realizaci6n, con el doble propôsito de habilitar
la incorporaciôn progresiva de los funcionarios de CARU que actualmente se estân ·
capacitando, y reducir el impacta fmanciero que implicaria el incrementa del nfunero de
campa.üas anuales.
En este sentido, los asesores enviaron sus consideraciones queuntan en. el
memorando (Anexo A). De las consideraciones surge qelconjunto de los asesores
opina que deberia mantenerse el nU.myrperfil de técnicos que actualmente se ven
• involucrados en la realizaciôn de las campafias.
En cuantoes intenciôn de la Comisiôn, incorporar gradualmente al persona! que se ha
capacitado en estareaa travésde los corsos brindados en e1afio 2005, deberia analizarse
la posibilidad de llevar adelante esta accion sin que ello implique la necesaria sustituci6n
de los técnicosde los organismos.
Propuesta: Tom.arconPclmlentode lo lnformado por toa usesoresy vo/ver a
considerar el tema cuando se estudie el rediseno de las campaiias.
2)INFORMF EINAL PKOCON %004
Los asesores presentan para consideraci6n de la Subcomisi6n el Informe PROCON
2004, que se adjWlta en el memorando (Anexo A) con 1aplanilla resumen de resultados
•• de las campanas. ·
Teniendo en cuenta la conclusi6n del Infonney2la recomendaciôn en cuanto a
profundizar los estudios sobre posibles origenes de compuestosyfmedidas de
control o mitigacionse entiende pertinente que los asesores complementensu
recomendaci6n con la elaboraci6Wlapropuesta concreta en este sentido.
fŒeuwa ;) Aprobarel Informe PROCON 2004.b) Encomendara los aaesores
elaborDruna propuestiJ para la profundizaclon de los estudios sobre cQmpuestos
fenolicQymedidasde controlomitigacion.
3) !N!']2RME FINA l,OCON l005 1
Teniendo en cuenta que ya se ban reaHzado todas las campai\as previstas para el afio
2005, la subcomisién entiende conveniente que los asesores comiencen el proceso de
-- \~---
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlBiT2CÀRU ANND( 19 .
0264~·
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
intercambio tendiente a la presentacion del Informe de este aîio no mas alla del primer
cuatrimestre delo 2006.
Preeegtg: Enunnendlu 11111/De51Jrna~menZ tJprreno Je inlerCiJIIIpiiTIIll
e/aboracion de/Informe Final PROCON 2005.
4) RESULTADOS DE CAMPA~AS
El SOHMA (ROU) entrega algunos de los resultados anaHticos de las campaiias
realizadasn elafto2005{AnexoB).
• El INA (RA) (Anexo C) entrega los resultados de las campaiias realiel2005,n
en base a las Cartas Ofertas fmnadas con esc organismo. AcJara que los resultados de
ciarruros de la ûltima campana,·seranentregados debido a un problema de control
interna de la calidad de la infonnaciôn.
Los asesoresinfonnan que estpendièntede entrega:
por parte del SOHMA (ROU) los resultados de hidrocarburos de las campaiias
PROCON C-0502 y PROCEL 0502.
por parte del SHN (RA) los resultados de la PROCEL-0502
porpartede la DINAMA (ROU) los resultados dla PROCEL-0502
Propqesfa;Tomar conoclmlento y quedar o la el;pera delosresu/fados que resta
entregar•
• 5) JgiiFJCACIDN PP!LA INfpJlMAÇION OmNlJ!A DEL PRQCOI!
Por Secretaria Técnica se pone en conocimiento de la SubcomiselServicio de
Hidrografia Naval (SHN-RA) hace entrega de los resultados ana1iticos elevados a
correspondientes al periodo 2000-2005 inclusive, excepta los de la campafia PROCEL
0502,a(men proceso. {Ver memorando Ane.A).
Asimismo, se expresa que se ha recopilado )a infonnaciôn de los datos
correspondientes a los anos 2002, y02004, contemplando la infonnaci6n presentada
por el SHN {RA). La misma fue sistematizada en las planillas existentes en CARU con
los datas de las campai'las PROCON desde 1987, con Jo cual ahora se disponeJae
informacion completa desde los ai'ios1987 a 2004.
Seriaconvenîentederivarlinfonnaci6n recopilaa lasinstituciones, en particular la
de losanos2002, 2003y 2004 a fin de que puedan verificar que las planillas reflejen los
resultados anaHticos.--------------~--~~----~--~----~--~~------------------------------~-----
OBSERVATIONS OF URUGUAY ENGUSH TRANSLATIONOF
EXHJBIT2, CARU Al'.'NEX19 SPANJSHEXCERPTEDDOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RfVER.
MINUTES ll/05.
Regular Plenary Meeting
(..)
p. 2647-48
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RlVER.
3) Final Report PROCON 2005
Taking into account that ali the campaigns foreseen for 2005 have already been undertaken, the
sub-cornmission deems itconvenient that consultants start the process of exchange leading to
submitting this year's report no later than the last quarter of 2006.
-DC/98816.1 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB2, CARANNE20
COMISION ADMINISTRADORA DEL RIO URUGUAY
••
0
ACTA R 01/06
-Reuni.on Plenaria ORDIRUU.A-
27 de ~0 de 2006 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHŒlT2, CARU ANNEX20
oooo~
COMISIO ANDMINISTRADD OERlARIO URUGUAY
2,1,- :rn:torme N" 204 de la Bubcom.isJ.6D da ABuntos
Jur!diccs G Institucionalee.
La Sra. Pres identa seft.ala que 1 al no formularse
comentarios, se aprueba el mismo N° 204 de la
Subcomisiôn de Asuntos Juridicos e Insti tucionales,
.- (Anexo 1). ---------------------------------------------
III) 'l'EMAS 'l'ÉCNICOS:
3,l.- Zn~ozme N"287 de la Subcom.isi6n de Navegac.1.6n,
Obras y Zros.1.6n.
La Sra. Presidenta indica que, al no registrarse
observaciones se aprueba el Informe N" 287
correspondiente a la Subcomisiôn de Navegaci6n, Obras y
Erosion (Anexo 2} .--------------------------------------
••
3,-2, - Info..z::me zr 258 de h. SabcŒrl:ta-1.6.u da ca~:tdad da
Aquas x l'revBJJC1.6ude ~ CDDtsctf:aac:i6D AmbJ.eDtal ..
Puesto a consideraci6n el informe, el Ernbajador Roberto
Garcia Moritân seft.ala que, coma es de conocimiento
publiee, se ha planteado una controversia entre la
Republica Argentina y la Repûblica Oriental del Uruguay
sobre la aplicaci6n e interpretaci6n del Estatuto del
1 Rio Uruguay, sus ci tada por la autorizaci6n unilateral
,.
6 QBSERVATlONSOF URUGU.Y
EXHIBI2,CARU ANNÉX20
oooos
COMISIOA NDMINISTRADO D EALRIOURUGUAY
,
i
1
que brind6 el Uruguay para la construcci6n de dos !
'
plantas industriales de producci6n de pasta de celulosa
. .~J
y sus i_n_s_t_a_l_a_c_l_·o_n _o_~ex 1aCo.n este motiva mi
y particular
delegaci6n reserva de manera expresa su
posici6n sobre los puntos 1,3 y 5 del Informe .
•
La Sra. Presidenta expresa que, con la observaci6n de
reserva efectuada por el Sr. Vicepresidente se estaria
aprobando el Informe No 258 de· la Subcomisi6n de Calidad
de Ag_uas y Prevenci6n de la Contaminaci6n Ambiental. ---
3, 3,- I:DLt>nu 1P 256 de .la S~BJ.DD de J'egca Y otroB
Becurtsos V.i-vos...
Se toma conocimiento y se considera el Informe.N° 256 de
• la Subcomisi6n de Pesca y Otros Recursos Vivas, (Anexo
4) . ---------------------------------------------------
El Delegado Dr. Rodriguez sefiala que, en referencia al
punto 7) Ac tividad de Pesca Deporti va en la zona de
Seguridad de la Represa de Salto Grande, se ha enviado
nota a la empresa UNA S.A. comunicandole del evento a
realizarse el dia 12 de febrero de 2006, organizado por
la Asociaci6n Pena La Tortuga de la ciudad de Concordia,
Entre Rios (R.A. l . --------------------------------------
7 OBSERVATION SFURUGUAY ENGL!SHTRANSLATIONOf
EXH!B!T2,CARU ANNEX 20 SPANJSHEXCER!'TEO DOCUMENT
ADMINISTRATIVE COMMISSION OF THE URUGUAY RIVER.
MINUTES 0l/06
Regular Plcnary Meeting- 27 January 2006
(...)
p. 5
(...)
3.2. Report N" 258 of the Sub Commission of Water Quality and Prevention of Environmental
Contamination.
Having.submitted the report to consideration, Ambassador Roberto Garcia Moritân points out
that, "... as is publicly known, there is a controversy between the Argentine Republic and the
Eastern Republic ofUruguay regarding the application and interpretation of the Statute of the
River Uruguay, arising from the unilateral authorization by Uruguay ofthe construction of two
industrial plants for the produciton of cellulose past and their related installations."
(...)
-DC/98814.1 OBSERVATIONS OF UIWGUA y
EXH!BJ2, CARUANNÊX 2J
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
Comisi6nAdministradord aelRioUruguay
Oelegaciôn Uruguaya
MEMORANDN Oro. 08/06
DE: Delegaciôn Uruguaya en la Comisiôn Administradora del
Rio Uruguay
PARA: Sefior Ministro de Relaciones Exteriores de la
Repüblica Oriental del Uruguay.-
Don Reinaldo Gargano.-
ASUNTO: Informaci6n sobre lo actuado por la Delegaci6n
Argentina en CARU.-
FECHA: 17 de Mayo de 2006
DESARROLLO:
1.- En la reunion plenaria de la Comisi6n Administradora
del Rio Uruguay (CARU), correspondiente al mes de Enero
del afio en curso (ver Acta Nro 1/06), el Presidente de
la Delegaci6n Argentina Embajador Roberto Garcia
Mori tan, argumentando que " ... coma es de conocimiento
publiee, se ha planteado una controversia entre la
Republica Argentina y la Repüblica Oriental del Uruguay
sobre la aplicaci6n e interpretaci6n del Estatuto del
Rio Uruguay, suscitada por la autorizaciôn unilateral
que brind6 Uruguay para la construcci6n de dos plantas
industriales de producci6n de pasta de celulosa y sus
instalaciones conexas .... ~~, estableci6 una reserva de
manera expresa y particrular sobre los informes de las
Sub Comisiones que a continuaci6n se detallan : OBSERVATiONS OFURN~~u~Y
EXH!BIT CA.RU AN
a.- Informe Nro 258 de la "Subcomisi6n de Calidad de
Aguas y Prevenci6n de la Contaminaci6n", sobre los
puntos 1, 3 y 5 del mismo que hacian referencia a las
Campanas PROCEL PROCON 0601 1; a la entrega de
Resultados de Campanas; y sobre el Indice de Calidad
de Aguas (ICA) . -
b.- Informe 25 6 de la "Subcomisi6n de Pesca y otros
Recursos Vivas", sobre el punta 3 del mismo que hacia
referencia a las campanas realizadas. Se destaca que
entre estas carnpanas esta la campana de PESCA
realizada en marco del programa PROCEL.-
c.- Informe Nro 11 de la "Sub Cami si6n de Media
Ambiente y Uso Sostenible del Agua'', sobre los puntos
1,2,4,5 que trataban El informe Anual Campana PROCEL
2005; Campana PROCEL C-0502; Evaluaci6n usando Bio
Concentradores en el marco del PROCEL; y sobre los
Asuntos a Estudio de la Subcomisi6n .-
2.- En la reunion plenaria correspondiente al mes de
febrero del corriente, los ternas a los cuales la
Delegaci6n Argentina habia establecido reserva no
pudieron ser incluidos para su tratamiento par las
correspondientes Subcomisiones, en funci6n de un pedido
expreso en tal santido del Presidente de la Delegaci6n
Argentina.-
3.- La reunion Plenaria correspondiente al mes de marzo del
ana en curso fue suspendida a pedido de la Deleqacién
Argentina, esgrimiendo que la controversia existente
1Denominaci6nque comprendea las campaiiasde relcvamientode calidadde agua,biotaacuâticay
sedimentos que integran las acciones previstas por la CARU en marco del "PROGRAMADE
EVALUACIONDE CALIDADDE AGUASY CONTROLDE LA CONTAMINACION DELRJO
URUGUAY" (PROCON) y del"PLAN DE MONITOREO DELA CALJDADAMBIENTALDEL
RiO URUGUAYENAREASDEPLANTASCELULOSICAS" (PROCEL)--- - ~~~~~--------:---~~~~-~~--
OBSERVATION OFURUGUAY
E:Ùiiar'r2,CARUANNfX i1·
•
entre las Partes estar ia en vias de sol uci6n en un
plazo breve.-
4.- En la reunion Plenaria correspondiente al mes de Abril
del afio en curso, tampoco se tuvo la posibilidad de
incluir en el temario de las distintas Subcomisiones
los ternas reservados ya referidos, debido nuevamente a
un pedido expreso en tal sentido del Presidente de la
Delegaci6n Argentina.-
5.- En la reuni6n Plenaria del 15 al 19 de mayo de 2006 la
Delegaci6n Uruguaya, partiendo de la base de que la
Repûblica Argentina ya habia presentado su Acci6n ante
la Corte Internacional de Justicia de la Haya y que par
tanta la si tuaci6n podria llegar a normali zarse en el
se no de la CARU, incl uyô en 1a agenda de trabaj o 1os
ternas reiteradamente excluidos en las agendas
anteriores. Ante esta la Delegaci6n Argentina requiri6,
con especial firmeza, que dichos ternas fu er an
nuevamente excluidos de la Agenda, ya que en casa
contrario podria suspenderse el Plenario coma
consecuencia del retira de dicha Delegaci6n.-
6.- Ante lo planteado, primando el concepto de
responsabilidad, y evaluando que no estaban dadas las
condiciones camo para que la Delegaciôn Uruguaya
forzara una situaci6n que pudiera agravar el diferendo
planteado entre ambes paises, se acepté retirar los
ternas de la Agenda del Plenario del mes de rnayo de
2006.-
Del anàlisis de la posiciôn asumida por la Delegaci6n Argentina
en el decurso del ano 2006, surgen las si gui entes
consi.deraciones: OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT2, CARU ANI;<E21
I.- Que desde el mes de febrero del ano en curso la Comisi6n
Administradora del Rio Uruguay se ha vista impedida de
cumplir cabalmente con todas sus competencias, claramente
definidas por el Estatuto del Rio Uruguay y de la propia
Comisi6n Administradora.-
II.- Que aparece camo estrategia de la Delegaci6n Argentina en
CARU evitar que se traten ternas y desarrollen tareas de
caracter técnico y de mani torea que fueron acordadas y
presupuestadas oportunamente por ambas Delegaciones. El
eventual objetivo final de esta actitud podria suponerse
fuere que CARU no cuente con informaci6n técnica valida,
recopilada y analizada par los Organismes competentes de
las Partes, la cual pudiera ser utili zada coma prueba
ante la Corte Internacional de Justicia de la Haya.-
Quedamos a sus 6rdenes a los de cuàlesquiera aclaraci6n
o ampliaci6n del presente.-
Lie. Alfredo Pereira
·-----~--- OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXI-lÎBT, CARUANNEX 2j
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Administrative Commission of the Uruguay River
Uruguayan Delegation
MEMORANDUM No 08/06.
FROM: Uruguayan Delegation of the Administrative Commission of the Uruguay River
TO: Minister of Foreign Affairs of the
Oriental Republic ofUruguay.
Mr. Reinaldo Gargano.
SUBJECT: Information on the activities of the Argentine Delegation in CARU
DATE: May 17, 2006.
DEVELOPMENT.
1. At the plenary meeting of the Administrative Commission of the Uruguay River (CARU)
corresponding tothe current month of January (seeMinutes N° 1/06), the Argentine Delegation
President, Ambassador Roberto Garcia Moritan, by arguing that "... it is publiely known that ·
there is a controversy between Argentina and Uruguay with respect to the application and
interpretation of the Statute of the River Uruguay, caused by the unilateral decision taken by
Uruguay to build two industrial pulp mills and related facilities ...sed an express and
specifie reservation concerning theSub~commis rsportsnwhich are as follows:
a. The "Sub-commission for Water Quality and Environmental Contamination Prevention"
1
Report N° 258, conceming items 1, 3 and 5 making reference to PROCEL- PROCON 0601
Campaigns; to the delivery of the sampling campaign results and to the Water Quality Index
(ICA).
b. The "Sub-commission for Fisheries and other Live Resources" Report No 256, which in item 3
makes reference to the sampling campaigns undertaken. 1tis emphasized that the Fisherics
campaign is carried out within the PROCEL program, is among the above mentioned campaigns.
c. The "Sub-commission for the Environment and Water Sustainable Uses" Report N° 11, which
in_items 1, 2, 4 and 5 discussed the PROCEL Campaign 2005 Annual Report, the PROCEL
Campaign C-0502, the Evaluation by using Bio-Concentrators within the PROCEL framework
and the Sub-commission issues under study.
2. At the plenary meeting corresponding ta the month ofFebruary ofthe current year, the issues
to which the Argentine Delegation had stated reservations could not be induded to be discussed
1 Denomination which comprehends campaigns to obtain data on water quality,aquatic
biotaand sediments that are part of the actions provided by the CARU within the
frarnework of the PROGRAM FOR THE ASSESSMENT OF THE WATER QUALJTY AND
CONTROL OF CONTAMINATION OF THE RIVER URUGUAY" [PROCON] and of the ~PLAN OF
SURVEY OF THE QUALITY OF THE ENV!RONMENT OF THE URUGUAY RIVER IN PULP
MILLS AREAS" [PROCEL].
D988!5.!1
OBSERVATIONSOF URUGUAy
EXHlBIT 2, CARU At-.'NEX21
by the corresponding Sub-commissions by virtue of an express request made by the Argentine
Delegation President.
3. The plenary meeting corresponding ta the month ofMarch was adjourned as requested by the
Argentine Delegation by using the argument that the existing controversy between the parties
was in the process ofbeing solved within a short period oftime.
4. At the plenary meeting corresponding to the month of April ofthe current year there was no
possibility to include the above mentioned reserved issues in the different Sub-commissions
agenda once again due to an express request of the Argentine Delegation President.
5. At the May 15-19,2006 plenary meeting the Uruguayan Delegation, based on the fact that the
Argentine Republic had already filed its Lawsuit at The Hague International Court and therefore,
the situation could return to normal at the CARU, included the issues previously and repeatedly
excluded from the agenda. In view of this, the Argentine Delegation requested, in a firm manner,
that those issues should be excluded again from the agenda, ifnot, the plenary meeting might be
suspended as a consequence of the above mentioned Delegation withdrawal.
6. Under such circumstances, since responsibility was a priority and considering that there were
no conditions for the Uruguayan Delegation to force a situation which might worsen the
disagreement between both countries, the withdrawal ofthe above mentioned issues from the
May 2006 plenary meeting agenda was accepted.
By analyzing the position assumed by the Argentine Delegation throughout 2006, the following
considerations are made:
1- That since the month offebruary of the current year the Administrative Commission of the
Uruguay River has not been able to fully comply with aliits responsibilities, clearly defined by
the Statute of the River Uruguay and the Administrative Commission itself.
II- That the Argentine Delegation strategy at CARU seems to be the avoidance of discussing
issues and the development of technical and monitoring activities which had been agreed upon
and their budgets calculated by bath Delegations. It could be supposed that the final and eventual
objective of the above mentioned attitude is that CARU does not rely on the valid technical
infonnation compiled and analyzed by the.corresponding Organisms of the Parties, which might
be used as evidence before The Hague International Court. Should you need any explanation or
extra infonnation we are at your disposal.
[Signed] Dra. Martha Petrocelli ~President.
Architect Rubens Stagna- Delegate. Lie. Alfredo Pereira - Delegate. Engineer
Eugenio Lorenzo- Delegate. C/N [CP] Ernesto Serrén- Detegate.
098815.! - 2-~-
()J/06/2006 16:56 FAX 598 2 90~1245 l(Ul
Ol~S_ER OVF~TR!UOGNYSA
EXHIBIT}
.loo
,.
AEPUBUCA ORIENTAL DEL URUGUAY
MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MINERIA
DECLARACIONJURADADEMARTIN PONCE DE LEON
1. Revisto comO"Subsecretario del Ministerio de lndustria, Eoergia y
!,lio Minerfa deJ Gobierno de la Republica Oriental del Uruguay desde el 1G de
marz:o de 2005. Mis responsabilidades ineluyen actuar junte al Ministro y
eventualmente, en su ausencia, actuar coma Ministre lnterino. En relaci6n a
••• los proyectes de plantas de celulosa, nuestro Ministerio fue designade por el
Sr. Presidente de la RepûblicaDr. Tabaré Vâzquez pam coordinar la Jabor
del Estado,actuando comocontrapane del inversor.
2. Uruguay es un pals que ha sabido obtener un respeto en el ambito
intemacional. Nada mejor que establecer este concepte en palabras de un
organismo internacional camo el Banco Interamericano de Desarrollo. El
BID establece clanunente entre las caracterlsticas del Uruguay: un "sistema
democrâtico estable." las "instituciones publicas sanas," y ''uno de los
grados mas altos de legWmida.den la regi6n." (IADB \ resumen ejecutivo).
Analogamente, el Banco establece la "independencia y la probidad" del
"sistema de justicia" del Uruguay y que "las reglas de la ley se insertan
finnemente en Uruguay y Jas salvagua:rdias legales se observa
ampliamente." El Banco conduye que "la tradici6n democmrica de ·la
naci6n, el respeto par los derechos privados., y Jas instituciones publicas de
alto calibre, son los activas" en los cuales Uruguay "debe basarse para
enraÎ.ulrun desarrollo econ6mlco robusta en los aftos futuros'.J. Es sobre
esta base de respetopar las reglas de la ley que el Gobierno desea construir
una economfa masfuerte. .
3. Uruguay fue un pals con fuerte crecirniento econ6mico en laprimera
mitad del siglo XX. Estadisticas de la CEPAL indican que en la década del
50 Uruguay alcanzaba el 3.2 % del PBI regional; comenz6 luego una
sistematica caida de tal significaci6n que en el 20Uruguay producfa tan
••• solo el 0.8 % del producto regional. Dicho de otra forma: si Uruguay
'( hubiera mantenido el promedio del crecimiento regional serfa un pafs
.-.~
·~' ccon6micamente 4 veces mâs patente. Es éste el pals que necesita hay
recuperarse. Es esta sociedad. que ha evolucionado de ser reeeptora de
inmigrantes europeos a la realidad actual de fuertlsimaemigraci6n, la
\} sociedad de la que estamos hablando.
1Document of the Inter-American Development Bank, lOB Country Strategy with
''· Uruguay(2005-2009)
,. 1La Comisi6n Europea hacompartidoesta afinnacl6n, encontrandojudicialmente
Uruguay es "uno de los mâs independientes de América Latina" y que en "un contexto
regional,pai! posee fa reputaciSluna de las soclcJades màs abiertll.!'rlespecto de la
libcrtadpocaty soci:al."
Pagina 1de 6
-)))
M. 1. E. M.
j -
. 05/Bl/2006 18:34 598-2-9025251 OBSERVATIONS OF URUGUAy ë:SIDEi'lCIA PAG. 'in
EXHIB!T 3
tl
d
i'1
r
11 u,.,.,Natural
;j REPUBLICAORIENTALDELURUGUAY
MINISTERIODEINDIJSTRIA,ENERGIAYMINERIA
rl
~-
'J 4. Dentro de losfactores necesaripara el desarrolldel pafs, Uruguay
P', necesita, entre otrcosas, fortalecesu inserci6n intemacionalexpandir
sus exportaciones;aumentarfinnemente lainversi6n;desarrollara partirde
'i
'1 sus recursosnaturales yhumanos, mas y mejore:s âreas productivay de
servicios; incorpormayor valoragregadocon nive! tecnol6gicosuficiente
y con calidad adecuada; acrecentar su competitividadj estimular la
: innovaciôn e incremeotar los empleos apropiados. Sin pe~uic deioa
1 necesariactitud de diversificaci6nlaecouomfa, el comercioexteriordel
'J Uruguay tiene su punto de apoyo fuodamental en la comercializaci6nde
SI!CRETII.CESTioOO productos relacionadoconla ganaderiayla agricuJtura.
5. El interésde Uruguay de desarrollar sueconomfa es conjunto con la
[~~mA 1 A
j finneconvicci6n y tradici6n del pals de respetar las regyanormativas
1 nacionalese intemacionales y muy especialmente de adecuar con la
observanciamas cuidadosa delambiente.Estoen elUruguay es una expresa
obligaci6nincorporadaen lConstituci6nNacional; esuna postura reflejada
~ ·en los mâs diverses comparatives del respeto ambiental los pafsesy se
expresaen un emblema: "Uruguay Natura!" que no s6lo es hay un factor
clave para su desarroltoturfsticosino. ·quconstituye un elemento de
orgullonacional. En ese sentido y en relaciproyectos demuy diferente
naturaleza. la legislaci6vige~ eneUruguay requiere,y la prâctica
demuestra,que antes que un proyectpueda concretarsedebe demostrarsu
acuerdo con estândares ambientales rigurosoy obligatorios. Uruguayno
esta dispuesto a ningun desarrqueono sea un desarrollo sustentable. Esta
postura de Uruguay es intema.cionalmente reconocida. El indice de
SustentabilidadAmbîental del Faro Econ6mico Mundial del 2005,
desarrollado por los CentArnbientalesde les Universidades de Yale y de
Columbia,ranqueaa Uruguayen primerlugar en el continente americanoy
en tercer lugar, detrâs solamende Finlandia y de Noruega, en todo el
munda. .
6. La silvicultura hose estAconvirtiendo en uno de lossectores mas
importantesy expansives de la economia uruguaya. A pesar de un elima
particulannente propicipara el crecimiento de los basques, eUruguay
;,_. reciéncomenz6 hace20 ilfiosdesarroiarsu sectorforestal. Lasexcelentes
v ~. 1
....~. condicionesnaturaJesde su territoriosignifican que a partir de·tan solo un
4%de l;territorio fon::staboy estéproduciendo un volumende varios
millones de ton/allode ·maclera,que estân en expansi6n permanente,a
medida que su tierrysu elima producen generosamente la madera: A partir
del200 lse inicia un importanteincrementade lexportaci6nde maderaen
rolos. Apartirdel 2003comienza una exportaci6nde madera en chips. en
fuerte crecimiento, que hoy· llega ya al mi116n de toneladas. pero
fundamentalmente esta situacî6n crealas condiciones para desplegar la
etapa de industrializaci6n de la madern y darle asi la dimensi6n industrial a
Pagina 2 de 6
M. 1. E. M.85/01/2005 18:34 598-2-9025251 OBSERVATIONS OF URUGUAy SIDEI'-ICJA PAG. 02
EXHlBIT} :.··~·.·\··.
\:J
u,....,Naturot
•
REPUBLICAORIENTALDEl URUGUAY
MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MINERIA
la silvicultura, tantpara procesamiento mecanico de la madera (tablas,
laminados,etc.) como para el procesamientoqufmicode la mismahacia la
fabricaci6n de celulosa y papel. Este ultimo sector est.i. tomando
dimensiones a partir de lainversi6nextranjeradirectaa través de Ence y
Botnia, para construiry operar lasprimerasdos plantas que procesaranla
maderacosechada de plantacionesde bosqueumguayo para obtenerpulpa
paralaexportaci6n.
7. Estas plantas de pulpa de celulosa represcntanla inversi6nextranjera
directamâs grande de la historia del Uruguay. El casto estimado de
eonstrucci6n de las plantas de Ence Botnia es de·aproximadamente U$S
500 millones yU$5 1.000 millanes respectivamente,Elîmpacto ec:on6mica
es espectacular.El programade construcci6nse reflejaen unareducci6ndel
desempleo,ya que dan!. lugar lacreaci6n de muchas miles de empleos,
tanto directos como indirectos. Ya ha habido importantes inversionesde
otras empresasdel paisque se han equipadopara respondera los contratas
-de suministro que las industrias han finnado con empresas locales.
Particular significaci6tienëel·avaitci:entecnologfa que algunos de los
suministras estanrepresentando a la industrialocal envarîos sectores de
actividad.
8. La planta de Botnia se encuentraen etapa de construcci6nde su obra
civil, mientras que la de Ence estArecién en la etapade mavimiento de
tierras,sin perjuiciode que yadisponede obrasanex:as,camo el puertoa la
planta de chipeado, en pleno funciona:miento. En ténninos temporaleesto
significaque, con los plazosmâs brevesnecesarios,la planta de Botniano
puedecomenz.arsu funcionamientoantesdeagosto de 2007,mientrasquela
de Ence no puede entrar en funcionesantes de junio de 2008. En ambos
CBSQS, naturalmente, requerirân la expresa Autarizaci6n Ambiental de
Operaci6n antes de entrnrenfuncionamiento.
9. Correspondeenfatizarque el mayor impacta econ6mico de lasplantas
decelulosase ubicaentres departamentos;Rio Negro,Paysandûy Sarîano.
~•\·. r El efecto en su ârea directade intluenc(a,ubicaden el interior del pals,a
300km de la capitaJ y actual centro econ6mico casi excJusivodel pafs.
Y\-..,
'\... revistenunasignificaci6nquevamâsalhide loecon6mico.
·,. 10. Ademas del fuene impacta en 1<\etapa de obras, cuando las plantas
'. estén en operaci6n, tendran un impacta econ6mico considerable,
'·'·, estimandosepor los economistasde oficinasdel gobiernoen mas de USS
350: anuales de incrementadel PBI por efecto directo e indirecte, lo que
representaun 2% de incrementadel Producto.A los valores actualesde la
celulosa,puedenestimarseex.portacianes ,e ambasplantasacumuladas,del
orden de USS 600: anuales. Es fécil deducir que este movimiento
econ6mico tiene un significado re!evante en ingresos, en empleo, en
producci6n,perotamblénennuevas tecnologlas,en avancesintelectualesde
Pagina 3 dc6 01/08/2008 18:04 FAX 598 2 90 OBSERVATIONS OF URUGUAY
:.=L ËXHIBIT 3 _ l4l1)
f
,._
~
urwgua,Natural
REPUBLICAORIENTALDELURUGUAY
MINISTEAIO DEINDUSTRIA,ENERGIA Y MINERIA
muy diverso tipo asociados. Uruguay esta desarrollando, junto a los ârboles
y las plantas mecânicas y quimicas asociadas, una importante base de
estudios y de laboratoriostantoreferidos al controly monitoreo como al
desarrollo del nuevo sector de actividad que se estA incorporando al pafs.
Esto induye, naturalmente, un conjunto de actividades tecnol6gicas y
universitarias asociad.as. Es claro que también habrâ un efecto positivo en
1. ingresosdelgobiemo central y departamental.
,. Il. Es de particular importancia para nosotros seftalar que, si la Corte
lntemacional de Jusiicia pidiera que Laconstrucci6n se detuviera durante el
SI'::CREAE ESTAOO tratarniento del caso, esto determinarfa no s61o la suspension sino el fracaso
de los emprendirnientos actuales. No es aceptable pens.ar que puedan
mantenerse tales inversiones inactivas par un plazo significativo. Moverian,
con toda l6gica. sus inversiones a otros pafses. El efecto seria
extremadamente perjudidal para el Uruguay. No s6lo se perderia la
producci6n y el empleo previSios, sino que se d.af\arfafuertemente la
capacidad del pals de recibir y administrer adecuadamente inversiones
extranjeras. Se danaria fuertemente los planes de Uruguay de diversificar su
,.. producci6n forestal hacia multiples productos îndustriales de alto valor
_,. agregado. Nos pennitimos sef\alar que sdaflariatambién otros valores., ya
que estableceria una asimetria de criteria con los vigentes en los mé.ses
exigentes del mundo, donde boy se aceptan estas plantas y tecnologlas, con
los controles adecuados., como equipamientos compatibles con las restantes
actividades y con eambiente.
12. El 31 de mayo de 2005, el Ministro de Relaciones Exteriores de
Uruguay, Reinaldo Gargano, y el Ministre de Relaciones Exteriores,
Comercio Tnternacional y Colto de Argentina, Rafael Bielsa, atento a lo
acorda.do el dfa 5 de mayo de 2005 por los seiiores Presidentes de la
Republica Oriental del Uruguay, Dr. TabaréVazquez, y de la Repti.blica
... Argentine., Dr. Néstor Kirchner, convinieron constîtuir un Grupo de
Técnicos: el Grupo Técnico de Alto Nive!, (conocido par sus siglas coma
,. GTAN). El prop6sito del GTAN fue constituir un âmbito con mayor alcance
1 conceptual que la CARU y que sustituyera a ésta como âmbito de
,_. \ intercambio sobre los aspectas ambientales y que complementara loque en
.:~ J la CARU ya se habla realizado. Segûn Jo indicado en el comunicado de
prensa que describia el establecimiento del grupo,_el mandde1GTAN era
.. Uevar a cabo "complementos de estudios y analîsis, intercambio de
\; infonnaci6n y de seguimiento de las consecuenciasque sobre el ecosistema
\
del compartido Rfo Uruguay tendrân el funcionamiento de las plantas de
celulosa que se estan construyendo en la Republica Oriental del Uruguay
sobre el Rfo Uruguay, debiendo producir un primer informe en el plazo de
_,. 180 dias".
Pagina4 de 6
-1 ... 01/Uti/2006 16:06 FAX 59 8 2 . OBSËRVATIONS OF URUGUAY , ~01
•·4 EXH!BIT 3···~..·.~ ., .
• ('•
..-
;
.-
UI'IJI&UrNatuml
,. AEPUBUCA ORIENTALDEL URUGUAY
MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MINERIA
13. La Delegaci6n de la Republica Oriental del Uruguay para este Grupfue
integrada par Resoluci6n N° 360/2005 de la Presidencia de la Republica:
'"porel Sr. SubsecretaridelMinisteriode lndustria, Energfa yMinerfa, Ing.
Martin Ponce de Leon, quien lapresidirâ; el Sr. Dîrector General de
Direcci6n General para Asuntos Politicos del Ministerio de Reladones
Exteriores., Embajador Bruno Faraone, quien ejercerâ la presidencia alterna;
1' '· el Sr. Embajador de la Repûblica ante la Republica Argentina, don
Francisco BustilJo; la seliora Directora Nacional de Medio Ambiente del
MVOTMA, lng. Agr. Alicia Torres; el seftor Director de la Divisi6n de
·' Evaluaci6n de Impacta Ambiental del :r-.!VOTMAL , ieDaniel CoHazo y por
la Universidad de la Republica, el lng. José Luis Genta", contando
asimismo con asesores técnicos. La Repüblica Argentina design6 a su vez
una delegaci6n extensa y de alto nive!,incluyendo al Embajador Raul
Estntda Oyuela, Representante Especial ~- Negociaciones Ambientales
Intemacionales del Ministro de Relaciones Exteriores; Comercio
lntemacional y Cult ol~Embajador Argentino en Uruguay, Emb. Heman
Patina Meyer; al Director General_,d~ Desarrollo, Ecolog!a y Control
''• Ambiental de la ProviÎicidé Entre 'Rios, Ing. GabrielMoguil alnle. r~
José E. Lobas del Instituto Nacional del Agua; al Lie. Lucio JaniJefe de
la Secci6n Qulmica Marina del Servicio de Hidrografia Naval; al Ing. Elias
Matta del CERIDE- Universidad Nacional del Litoral y delegados del fNTI
'
y de la Secretaria de Ambienty Desarrollo Sustentable, entre otros.
14. El Grupo Técnico Binacional se reuni6 por primera vez el 3 de agosto de
2005 y a partirde alli regularmente cada 15 dias aproximadatnente, en
forma altemada en Montevideo y Buenos Aires. Durante estas reuniones,
Uruguay y Argentina trataron en fonna comprensiva ternas referidos a las
plantas de celulosa de Botnia y de ENCE que inclufan los procesos de
producci6n, el procedimiento de blanqueo que se utilizarâ; el proceso de
·'· '- ' evaluaci6n de impacta ambiental requerido por el Gobiemo de Uruguay
',' \ para otorgar laautorizacionambiental previa a las plantas; las potenciaJes
,- ~, ~l
r-. \.·~ emisiones gaseosas y de efluentes liquidas que los proyectos producirfan; y
los estAndares ambientales intemacionales por los cuales la seguridad
ambiental de la planta seria medida. La metodologfa de trabajodel grupo
incluy6 presentaciones orales e intercambio de documentaci6n (eserity en
base magnética). las cuales se consignaron en las correspondientes actas.
\
\ Asimismo durante el desarrollo de las reuniones los distintos participantes
inten:ambiaron çomentarios sobre Jas presentaciones y al final de cada
reuni6n se elabor6 un comunicado conjunto para difusi6n a los medios.
En las diferentes reuniones sintercambi6 abundante informaci6n relativa a
los emprendimientos, al conocimiento cientctico, al marco normative y
procedimientos administrativos, Jo que aport6 en que ambas delegaciones
dispusieran de una base comun de informaci6n. La Delegaci6n Uruguaya
'
-))) Pagina 5 de 6
•
;
M. 1. E. M .. OBSERVATION OSFURUGUAY
05/01/2005 18:34 5'38-2-9 1XIHB5~3 :;RESIDENCIA PAG. 03
\:J
u,.,..,Natural
1
., REPUBUCAORIENTALDELURUGUAY
f
1 MINISTEAIO DE JNDUSiRJA, ENERGIA V MINeRIA
_:
i'
~,
:.J PAgina6 de 6entreg6 toda la infonnaci6n requerida por la Delegaci6n
1'1 Argentins que se hallabadisponible. Aquella infonnaci6n solicitada por la
Delegaci6nArgentina quenoestabadisponible,porno habersido necesaria
para la evaluaci6n de impacta ambientaJ previamente realizada por
Uruguay,fue solicîtadaa las empresas,las cualesfueron respondienen
funci6n delgrado de avancede susrespectivosproyectos.
Ellistadode las reuniones mantenidas,con el detalle de los ternas tratados
encada unade ellay losdocumentasaportadospor laDelegaci6n Uruguaya
en este proceso se encuentran disponibles en la paginawww.miem.e;ub.uy.
SECIIETDEEST.t.OO Entre los documentosentn;gadosmerecedestacarsela copia completa de los
61AVASECITAA expedientes3eferidoa las autorizaciones ambientalesambas plantasen
el Uruguay.
15.La Delegacl6n Uruguaya demostr6 permanentemente actitud de
cooperaci6flt incluso propuso a los técnicosde la Delegaci6n Argentina
manteneruna reunionde trabajoconjunta:conlos técnicosproyectistasde
las propiasempresas,a fin depoderevacuar en forma mAsdirect.adudas
que la Delegaci6n Argentina aun mantenia. Vale consignar que esta
propuestano fuefinalmenteaceptadapor laDe!egaci6nArgentina.
Asimismo, la Dclegaci6nUrugua.yaextendi6 inviŒci6na la Delegaci6n
Argentina a participar dentro de la comisi6n de seguimiento de los
proyectos, prevîsta por las resoluciones·minîsteriales que otorgaron las
autorizaciones ambientales previas a ainbos proyectos, a la cual la
Delegaci6nArgentina noaccedi6hasta el memento.
J6.La Delegaci6n Uruguaya reiterloscriterioMsicos de trabajocon los
cua1esha desarro!Jadosu accionar:
a) transparenciaen la inforroacî6n.
b) mâximo niveltécnîcoposibleen el abùrdajedecada tema
c) disposici6n para considerar aportes de todtipoa fin de poder
mejorarel futurodesempenoambientalde los emprendimientos
d) absoluto compromise polftico en la prioridade ladefensa del
ambiente y del rigor de todos los.controles correspondiente,con
activaparticipaci6local ·
(7.Luegode establecerdos infonnesinicialesdiferen~?IJ: .eam bas_rte
delegaciones,el GTAN no ha vuelto a reunirsepesde/ ,o de enero de
2006. . . . ; '
J~ • __.....-/
'
'Anexosl y2
PAgina 6 de 6 OBSERVATIONS Of URUGUAY
EXJ~f8it3> ::'"...".··
AFFIDAVIT OF MARTiN PONCE DE LÉON
1. I have served in my capacity as Undersecretary of the Ministry of Industry,
Ener1y and Mining in the Governrnent of the Republic ofUruguay since 1March 2005. My
responsibiiities include acting together with the Minister and, ultimately, in his absence, to act as
Interim Minister. With respect to the cellulose plant projects, our Ministry was designated by the
President of the Republic, Dr. TabaréVasquez, to coordinate the work of the State, acting as
counterpart to the investors.
2. Uruguay is a country that has obtained respect in the international arena. Nothing
establishes this concept better than the words of an international organization such as the Inter
Anierican Developrnent Bank (IDB). The IDB clearly establishes·that among Uruguay's
characteristics are: a "stable democratie system," "sound public institutions," and "one of the
highest degrees of legitimacy in the region." (Inter-American Development Bank, IDB Country
Strategy with Uruguay, Executive Surnmary). 1 Similarly, the Bank established the
"independence and probity" of the ''judiciary system" of Umguay and noted that "the rule of law
is firmly embedded in Umguay and legal safeguards are broadly observed." The Bank concludes
that "the nation's democratie tradition, respect for property rights, and high-caliber public
institutions a2eassets" on which Uruguay "should draw to anchor robust economie growth in the
years ahead." It is on this groun<:}inof respect for the rule of law that the Govemrnent wisbes
to built a stronger economy.
3. Uruguay was a country Vifith sourid economie growth during the first half of the
20th Century. Statistics from CEPAL indicate that during the decade ofthe 1950's, Uruguay
reached 3.2% of the regional GDP; afterwards began a systematic decline of such significance
that by 2001 Uruguay was producing only 0.8% of the regional GDP. In other words: if
Uruguay had been able to maintain its average growth in the region it would be a country with 4
times its economie strength. It is this country that today needs to recover. It is this society,
having evolved from being a recipient of European immigration to today's actual reality of
strong extemal migration, this the society of which wc speak.
4. Within the necessary factors for the development of the country, Uruguay needs,
among other elements, to strengthen its international integration; expand its experts; firmly
increase investment; develop its natural and human resources, increase and improve its
production and service sectors; incorporate the inereased value added by adequate levels of
technology with sufficient quality to increase its competitiveness; stimulate innovation; and
increase adequate employmerrt. Without prejudice to the necessary disposition needed to
diversify the economy, Uruguay's foreign trade has as its fundarnental support the
commercialization of products related to livestock and agriculture.
1Document of the lntcr-American Development Bank, IDB Country Strategy with Uruguay (2005-2009)
2
The European conununity bas shared this statement, finding that judicially Uruguay is "one of the most
independent in Latin America" and that in "a regional context, the country passes the reputation of being one of the
most open societies with respect to political and social freedom."
D98697.3A1-
EXH!BJT3ION OSFURUGUAY
5. Uruguay's interest in developing its economy isjoined by an equally finn
conviction and tradition in the country of respecting national and international nonns and rules,
especially in its adoption of the most vigilant respect for the environment. In Uruguay, this is an
obligation expressly incorporated in its National Constitution; itis a posture reflected in various
comparisons of countries with respect to the environment, and it is expressed in its motta:
"Natural Uruguay" that is not only a key factor for its tourism development, but also constitutes
an element of national pride. In this sense, and in relation to projects ofvarious different types,
the current law in Uruguay requires, and in practice demonstrates, that for a project to proceed its
proponents must demonstrate the commitment that it will comply with stringent and strictly
enforced environmental standards. Uruguay is not open to any development that is not a
sustainable developrnent. This commitment of Uruguay is intematîonally-recognized. The
Environrnental Sustainability Index for 2005, Benchrnarking National Environrnental
Stewardship, Yale Center for Environmental Law and Policy, Center for International Earth
Science Information Network at Columbia University, ranks Uruguay number one in the
Western Hemisphere and third worldwide, behind only Finland and Norway.
6. Forestry is becoming one of the most important and expansive sectors of the
Umguayan economy. In spite of a elimate particularly favorable to the growth·offorests,
Uruguay only recently began, about 20 years ago, to deve]op its own forestry sector. The
excellent natural conditions of its soils means that from only 4% ofits forested land, today it is
producing a volume of severa! million tons per year of wood, whîch is in constant expansion, as
much ofits soils and climate provide generous wood production. As of2001, an important
increase in the export ofwood trunks began. As of2003, the export ofwooden chips bas shawn
strong growth that today reaches millions oftons, but fundarnentally this situation created the
conditions to broaden the industrialization of wood and hence give a more industrial dimension
to forestry, not only for mechanical processing ofthe wood (tables, laminates, etc.) but also for
the chemical processing ofthe same towards the production of cellulose and paper. This last
sector has taken on new dimensions as a result of the direct foreign investment by ENCE and
Botnia, to build and operate the first two mills which will process wood harvested from
Uruguayan forest plantations into pulp for export.
7. These cellulose pulp plants represent the largest foreign investment in the history
of Uruguay. The estimated cost of construction for the ENCE and Botnia plants is US$ 500
million and US$ 1000 million, respective!y. The economie impact is spectacular. The
construction program will result in a considerable reduction in unernployment by creating severa!
thousand jobs, both direct!y and indirect!y. There has already been significant investment from
other companies in the country that have equipped themselves to respond to the contracts for
supplies that the industries have signed with local companies. Of particular significance is the
technological advances that sorne of the suppliers are giving to the local îndustry in various
sectors of production.
8. The Botnia plantis currently in the construction stage of its civil works, white
ENCE is recently only at the stage ofpreparing the earth, notwithstanding that it already has
adjacent sites, such as the port or the chipping plant, that are functionalIn temporal terms, this
me~s that, with the necessary installments, the Botnia plant cannet start functioning before
August 2007, while that ofENCE cannat begin operating before June 2008. ln both cases,
- 2- OG·,.-l' ~'.~1F URU~;1 •'•. .
EXH!BIT3 -
naturally, they wiil require the expressed Enviromnental Authorization to Operate prior to
initiating operations.
1
9. It bears emphasis that the bulk of the economie impact of the pulp plants is felt in
three Departments: Rio Negro, Paysandû, and Soriano. The impact in its most direct area of
influence, Jocated in the interior of the country, about 300 km from the capital and the current
and nearly exclusive economie center of the country, takes on a significance that goes beyond
economies.
1O. In addition to the strong impact of the plants, when the plants become operational,
they will also have a considerable economie impact, which economists from the goverument
amount to more than US$ 350 million per year of an increase in GDP by direct and indirect
impacts, which represents a 2% increase in GDP. From the actual value ofthe cellulose, it can
be estimated that exports may be, aggregated from both plants, about US$ 600 million annually.
It is easy to deduce that such economie rnovement bas significant notable advantages in
ernployment and production, but also in new technologies, and in the diverse intellectual
advancement of a diverse type associated with those advances. Uruguay is developing, along
with its trees and the mechanical and chemical plants related to this, an important locus of study
and laboratories, not on!y towards control and monitoring but also for the development of a new
sector of activity that is being incorporated into the country. This includes, naturally, a set of
associated technological and university activities. It is clear that there will also be a positive
effect to the revenues for bath the central and local goverriinents.
11. It is particularly important for us to point out that, if the International Court of
Justice were to order that construction cease during this case, it would determine not only the
suspension but aiso the failure of the current projects. It is unacceptable to think that such
investments can remain inactive for such a significant period of time. Logically, the companîes
would move their investrnents to other countries. This would have an extremely detrimental
effect on Uruguay. Not only would the production and employment estimated be !ost, but it
would also burt the country's capacity to adequately receive and administer foreign investrnent
It would also do great harm to Uruguay's plans to diversity its forestry production beyond raw
materials and into higher-end industrial products. We avail ourselves to point out that it would
also damage other values, since it would establish an asyrnmetry of criteria with those in the
strictest countries in the world, where today those types of plants and technologies are accepted,
with adequate contrais, like compatible equiprnent with the remaining activities and with the
envirorrmen t.
12. On 31 May 2005, the Foreign Minister of Uruguay, Reinaldo Gargano, and the
Foreign Minister of Argentina, Rafael Bielsa, following up on the agreement of May 5, 2005 by
the Presidents of the Western Republic of Uruguay, Dr. TabaréVasquez, and ofthe Republic of
Argentina, Dr. Nestor Kirchner, convened to create a Teclmical Group: el Grupo Técnicode Alto
Nive! (known by its Spanish acronym as GTAN). The purpose of the OTAN was to constitute a
location with a Iarger conceptual reach than CARU and to substitute it as the place to exchange
regarding the environrnental aspects of the projects, as well asto complement what the CARU
bad done. As stated in the press release describing the establishment of the group, the GTAN's
mandate was to conduct "complementary studies and analysis, to exchange information, and to
monitor the consequences to the shared ecosystem at the Uruguay River that the cellulose plants OBSERVATIONSOF URUGlJAY
EXHIBJT3
built in the Eastern Republic ofUmguay's margin of the Umguay River could have, and the first
report is to be produced after 180 days."
13. The Delegation from the Eastern Republic of Uruguay for this Group was
assembled in accordance. with Resolution No. 360/2005 by the President of the Republic: "by the
Undersecretary of the Ministry oflndustry, Energy and Mining, Engineer Martin Ponce de Leon,
who will preside oveit t~e General Director of the General Directory of the Ministry ofForeign
Relations for Political Affairs, Ambassador Bruno Faraone, who will act as Alternateairman~
the Ambassador of Uruguay to the Republic of Argentina, Ambassador Francisco Bustillo; the
Director for the National Dîrector for the Envîronment forOTMA [Ministry ofHousing,
Land Use Planning, and the Environment} Eng. Agr. Alicia Torre tse~Director of the Division
for the Evaluationof the Environmental Impact ofMVOTMA, Lie. Daniel Collazo and from the
University ofthe Republic, Engineer JoséLuis Genta", including teclmical advîsors as well. The
Republic of Argentina likewise appointed a large and high-level delegation, including
Arnbassador Raul Estrada Oyuela, the Special Representative for International Envîronmental
Negotiation for the Ministry of Foreign Relations, International Trade and Culture, Argentina's
Ambassador to Uruguay, Ambassador Heman Patina Meyer, the General Director for
Development, Ecology and Environmental Control ofthe Province of Entre Rios, Eng. Gabriel
Moguilner, Eng. José E. Lobos of the National Institute ofWater, Lie. Lucio Janiot, Head of the
Marine Chemical Section of the Naval Hydrography Service and Eng. Elias Matta from CERIDE
- University of the National Littoral and delegates from the INTI, from the Secretariat for the
Envîronment and Sustainable development, among ethers.
14. The Bi-national Teclmical Group met for the first time on 3 August 2005 and then
regularly approximately every 15 days, alternating between Montevideo and Buenos Aires.
During these meetings, Uruguay and Argentina held comprehensive discussions regarding issues
relatedto the Botnia and ENCE pulp mills, which included the production process, the type of
bleaching process ta be used; the assessment, oversight, and permitting processes required by the
Govemment of Uruguay to grant the environmental authorization to the plants; the potential
effluent emissions and liquid effluents that the projects would produce; and the international
envirorunental standards by which the envîronmental S:afetyof the plant would be measured.
The methodology of the work ofthe group included oral presentations and exchange of
documents (written and electronîcally), which werérecorded in the corresponding minutes.
Furthennore, during the development of the meetings, the various participants exchanged
commen.tsover the presentations and at the endof each meeting ajoint communiqué was
elaborated to be released to the media.
In the various meetings, an abundance of infonnation was exchanged concerning the
undertakings, the scientific knowledge, the nonnative frarnework and administrative procedures,
which meant that both delegations bad a comrnon data base ofinfonnation available. The
Uruguayan Delegation delivered ali the required infonnation available to the Argentine
Delegation. That information requested by the Argentine Delegation which was not available,
due to being unnecessary for the evaluation of the envirorunental impact previously conducted
by Uruguay, was requested from the companies, which were responding based on the degree of
advancement of their respective projects.
- 4 - . •'·,
OBSERVATION OSFURUGUAY
E){HIBÎT3 :... ;-,' '.
Th klist of meetings sustained, with the detail of the issues addressed in each of them and the
do4uments brought in by theDele~ ofUrtugiao fnr this procesareavailable via the internet
at the website www.miem.gub.uy. Among the documents delivered, it is worth mentioning a
cor-hpletecopy ofthe files referred to in the environrnental authorizations for both plants in
Uniguay.
15. The Uruguayan Delegation consistently demonstrated a spirit of cooperation, even
proposing to the specialists from the Argentine Delegation to maintain at work meeting with
the specialists from the companies' projects, with the hopeissipating in a more effective
marmer the doubts that the Argentine Delegation still had.is important to underline that this
proposa! was not ultimately acceptedy the Argentine Delegation. Furthermore, the Uruguayan
Delegation extended an invitation to the Argentine Delegation to participate within the
commission to monitor the projects, established the ministerial resolution that granted the
previous environmental authorizations for both projects, to which the Argentine Delegation has
not acceded at this time.
16. The Uruguayan Delegation reiterated the basic criteriaork with which it bas
developed its actions:
a) transparency in the infonuation
b) maximum technicallevel available when addressing each issue
c) willingness to consider cornmentsf all kinds with the hope of improving the
future environmentalpetftmnànce of the developments
d) absolute political compromise with the prioritydefending the environrnent and
of ail the corresponding controls, with active local participation
18. After establishing two different initial reports by each delegation, the GTAN has
not met again since30 January 2006.
3Annexes 1 and 2.
- 5 - 013SERVATJONSOF URUGUAY t'
EXJ-/I3,GTAN ANNEX1
Anexo B
Listado de documentas entregados por la delegaciôn uruguaya a la delegacion argentîna en el marco
de lareuniones deGrupo Tecnico Binacional:
GTANLDJJ11/.Q3~ Regi_ment_ QeEIA (modificadopor Decreta del Presidentede la Repû.blicaactuandoen
Co11sede MinistrosCM 123del28-09-2005)_
GTANLP.U/2LQl-08-0S Informe técnicode DINAMA de Ence (10/2003).
QTAN/DU!3L03-Q. l!s_lci6_Qd_~AP de DINAMA para Ence (10/2003 ymod.).
GT~NIDU11/03-08- I05rme técnicode DINAMA de Botnia (11102/2005).
OTANalUL.?LQ)-0$-Q_ Resoluciôn de AAP de DINAMA para Botnia (14/02/2005).
GTAN/DU/6/ 19-08-05. CD conteniendo la ElA de la empresa B(sepublicael resumendel ElA).
GTAN_Œ>J.1!1DJ.::Q8-05 Respuestaa la Informaci6n requerida sobre ambas plantas de celulosa,
entregadaen laReuniôn del Grupo Técnîco Binacional efectuada el dia
3 de agosto.
GTANIDU.LS!Jl-QJ Re:lxQo~es sobre el Documento DA/4/19-08-05.
GTAN/DU/9/14-09-05 Complemento de respuesta a la Infonnacion requerida sobre las plantas
de celulosa, entregada en la Reunion del Grupo Técnico Binacional
efectuada el dia 3 de agosto, correspondiente a los puntos 2.1, 2.2 y 2.3
en relacion a Celulosas de M'Bopicua.
GTAN/DU/ 10/14-09-05 Respuesta complementaria al Documenta DA/4/19-08-05,
co.rrespondiente a los puntos 9 y 26.
GTAN/DU/11/14-09-05 Complemento de respuesta a la lnfonnacîôn requerida sobre las plantas
de celulosa, entregada en la ReunionGrupo Técnico Binacional
efectuadael di3de agosto, correspondiente a los puntos 2.1, 2.2 y 2.3
en relacioaBotnia.
GTAN/DU/12!14-09-05 CD conteniendo modelo de dispersion de efluentes de la empresa
Botnia.
GTANJPUJJ3/14-99-05 ..Cambio Climatico- Variabilîdad ClimâtTendencias Climâticas-
Variabîlidad Interdecâdica" Ing. José Luis Genta, Profesor Titular del
TMFIA- Facultad de lngenierUniversidad de laRepûblica
GTAN/D:UlH/14-09-05 Extracto de ""Analîsis de la estadîstica climatica y desayrollo
evaluacion de escenarios climaticos e hidrolôgicos de las principales
cuencas hidrognificadel Uruguay y de su Zona Costera (Rio
Uruguay, Rio Negro, Laguna Merin, Rio de la Plata y Océano
Atlântico)" en relacî6n al Rio Uruguay, elaborado por la Unidad de
Cambio Climâtico de la DINAMA, MVOTMA, sobre el documento
origen elaborado pot el Lie. MSc. R.M. CafTera,Dr. G. Nagy, MSc. M.
Bidegain y colaboradores, deacultad de Ciencias de la Universidad
de la Repûblica.
GTA__N/Dl1Ll5ll4:09-05 Comentarios sobre el documenta GTANIDNS/31 ~08-0 DINAMA,
htt:lwww.miem.gub.uy/archlinformes/ An_B.htm !6,'05/~006 OBSERVATlONSOF URUGUAY
EXHIBI~J.GT AAN,E[' . :
MVOTMA.
GTAN/QU/16/30~09~ C05 conteniendo el Expediente completo sobre Botnia (El documenta
1 completo contiene ,·arios milyestâ dispOllible para cu.:Jiquier interesado en la
1 DJNAMA enformatCD.)_
i
OTAN!DUfl7JJ.0.:02:.0S Proceso de producciôn de plantade celulosa. Presentaciodel Ing.
Quim. Cyro Croce,DINAMA,MVOTMA.
G..IAN1DU:Ll8/JQ.::0.9.::0~fluencia de la tecnoJogia de producci6n de ceJulosa en la generaci6n
de AOX (aruihsis de caso) Presentaci6n del Ing. Quim. (M.Sc.) Alberto
Hemandez del lnstituto de lngenieria Quimica. Facultad de lngenieria.
Universidadde la Republica.
GTANŒ>U!l2/94 ::0~ Infonne adicionala la ElA de Botnia, en relaci6n al documento
GTAN/DA/14/20-10-05.
QT AN/DU/29/04·11-05 Consideraciones técnicas relativas a los documentas: GTAN/DN?/31-
08-05 yGTAN/DA/9114~ 0epect5 de Botnia.
Consideraciones técnicas relativas a los documentas: GTAN/DN4/19-
08-05 yGTANiDA/8/31-08-05 respecto de M'Bopicua.
Analisis de las emisiones gaseosas derivadaslasplantas BOTNIA y
M'BOPICUA. Ing. Quim. Cyro Croce, Ing. Civ. Hidr. Amb. Eugenio
Lorenzo,DINAMA- Uruguay.
': • ••
Anàlisis de los residuos sôlidos derivados de las plantas BOTNIA y
M'BOPICUA. Ing. Qulm. Cyro Croce, lng. CivHidr. Amb. Eugenio
Lorenzo,DINAMA- Uruguay.
QT ANIDUL24NQ.Z:.U:92
QTANZDU:/24B/07:..U.::95 Analisis delasemisiones liquidas derivadas de las plantas BOTNIA y
M'BOPICUÂ. Ing.Quim. Cyro Croce, Ing. Civ. Hidr. Amb. Eugenio
Lorenzo, DINAMA- Uruguay.
2° lnfonne adicional a la Evaluaci6n de lmpacto Ambiental de Botnia,
en relaci6n al documentoTAN/DU/14/ 10~~05.
Respuesta al pedido de informaci6n de la parte Argentina Grupo
de Alto Nive! enviada en nota N° 20 15i05 del Ministerio de Relaciones
Exteriores,omercio Intemacional y Culto.
Monitoreo de lasemisionesy de la calidad del ambiente en relaca6n
lasplantas Celulosas de M'Bopicua y BotnDINAMA·MVOTMA.
Procedimîento de Evaluaci6n de Impacto Ambiental. DINAMA
MV01MA.
Propuesta Técnica 1 GESTA Residuos S6lidos Industriales,
complementaria· aldocumento GTAN/DU/23/07-1 1 N A00A5
MVOTMA.
Infonne adicional de datos sobre e1proceso de producci6n de Botnia, en
relacionadocumento GTANiDA/15/21-10-2005 (37 paginas).
http:/wvvwmiem. gub. uy/archlinformes/ Anexo_B.htm 16/05/2006 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
EXHIBI3, OTAN ANNEX1
GIAN/D.U/ .!J_6~ ~J.2.~~acta Socio-economico DlNAMA- MVOTMA.
GT AN/DU/32/16-12-05 Aclaraciones de dudas planteadas durante la Sexta reunion del GTAN
DlNAMA- MVOTMA.
Informe adicîonal sobre el proyecto Celulosas de M'Bopicua, en
relaci6n a los documentas GTAN/DA/4/19-08-2005 y
GTA NID A/8/14-09- 200 5.
Efecto de las descargas de las futuras plantas de Botnia y M'Bopicua en
diversos puntos de interen un escenariosinconsiderar el factor de
carga. DINAMA- MVO'IMA.
Propuesta Técnica de GESTA- Aire referente a Normas de calidad del
aire.
G.1'ANJDU/36LtS~O_l:QQ Propuesta Técnica de GESTA- Aire referente a Emisîones de Fuentes
.M6viles.
http//www.miern.gub.uy/arch/informes/ An__B .tm 16/05/2006 OBSERVAT~NSOFURUGUAY
EXHIEÙT 3, GTAN ANNEX !
Schedule B
List of documents delivered by the Urugua yan Delegation and the Argentinean Delegation within the framework
of the Binational Technical Group meetins: _
------------------"--~
GTAN/DU/1/03-08-05 Environmental Impact Assessment (ElA) Regulation
GTAN/DU/2/03-08-05 DIN AMA' sTechn ica! Report onEn ce (10/2003)
GTAN/DU/3/03-08-05 DINAMA's AAP Resolution for Ence (10/2003 and
amend.)
GTAN/DU/4/03-08-05 DINAMA's technical report on Botnia (02/11/2005)
GTAN/OU/5/03-08-05 DINAMA's AAP Resolution for Botnia
(02/14/2005)
GTAN/DU/6119-08-05 CD containing the ElA ofBotnia Company
GTANIDU/7/3 1-08-05 Reply to the Request for Information on Both pu1p
Mi!ls delivered at the Binational Technica! Group
Meeting of August 3rd.
GTAN/OU/8/08-31-05 Considerations on Document DA/41l9-08-05
GTANIDU/9/1 4-09-05 Addendum to the reply to the request of information
on the pulp milts delivered at the Binational
Technical Group Meeting of August 3rd -points 2.1,
2.2 and 2.3 re1ated to Celulosas de M'Bopicuâ.
GTANIDU/1 0/14-09-05 Addendum to Document DA/4119-08-05- items 9
and 26.
GT ANID U/11 1 14-09-05 Addendum to the reply to the request for information
on the pulp mills delivered at the Bi-National
Technical Group Meeting held on August 3rd -items
2. 1, 2.2 and 2.3 related to Botnia.
GTAN/DU/12/14-09-05 CD containing Botnia Company's effluent
dispersion madeL
GTAN/OU/1 3/14-09-05 "Ciimatc Change- Climatc Variability- Climate
Trends- Variability between Decades" Prof
Engineer JoséLuis Genta, Jnstitute ofMechanics
and Fluids and Environmental Engineering (lMFIA),
School of Engineering, Universidad de la Republica.
GTANIDU/14/14-09-05 Extract of"Ana!ysis ofc!imate statistics and
deve!opment and evaluation of c!imate and
hydro\ogica\ scenariosin the main hydrographie
basinsof Uruguay and the coastlinc thereof
(Uruguay River, Negro River, Merin Lagoon, River
Plate, the Atlantic Ocean)" in connection with the
Uruguay River, prepared by the Climate Change
Unit, DINAMA, MVOTMA on the basis of the
source document prepared by R. M. Caffera, MSc.,
Dr. G. Nagy, M. Bidegain, MSc. et al, School of
Science, Universidad de la Republica.
GTA NIDU!15/14-09-05 Comments on Document GTANI OBSERYATlONS OF URUGUAY
EXHJBIT 3, GTAN ANNEX 1
DAIS/31-08-05, DINAMA, MVOTMA.
GTAN/DU/16/30-09-05 CD containing the complete flle on Botnia.
GTAN/DU/17/30-09-05 Pulp mills production process. Presentation by
Chemical Engineer Cyro Croce, DINAMA,
MYOTMA.
GTANJD U/18/03-09-05 1nfluence of paper pulp production technology on
case study generation.Presentation by Chemical
Engineer Alberto Hemandez, MSc. lnstitute of
Chemical Engineering, School of Engineering,
Universidad de la Republica.
GTAN/DU/19/04-11-05 Botnia EIA additional report in connection with
Document GTAN/DA/14/20-1 0-05.
· GTAN/DU/20/04-11-05 Technical considerations with regard to Documents
GTAN/OA/7131-08-05 and GTAN/DA/9/14-09-05
on Botnia.
Technical considerations with regard to Documents
GTAN/DU/21107-11-05
GTAN/OA/4/19-08-05 and OTAN/DA/8/31-08-05
onM'Bopicua.
GTAN/DU/22/07 -11-05 Analysis of the gas emissions derived from the
BOTNIA and M'BOPICUÂ pulp mills. Chemical
Engineer Cyro Croce, Hydr. & Environm. Engim:er
Eugenio Lorenzo, DINAMA, Uruguay.
GTAN/DU/23/07-11-05 Analysisof the solid waste derived from the
BOTNIA and M'BOPICUA pulp mills, Chem. Eng.
Cyro Croce, Hydr.& Environm. Eng. Eugenio
Lorenzo, DlNAMA, Uruguay.
GTAN/DU/24/07-11-05 Analysis of the fluid emissions derived from the
BOTNIA and M'BOPICUA pulp mills, Chem. Eng.
Cyro Croce, Hydr.& Environm. Eng. Eugenio
Lorenzo, DlNAMA, Uruguay.
Botnia ElA 2nd additional report in connection with
GTAN/DU/25/21-11-05
Document GTAN/DA/l4/20-l 0-05.
Reply to the request for information submitted by
GTAN/DU/26/21-11-05 the Argentinean Delegation at the High-Level Group
in Communication No. 2015/05 from the Ministry of
Foreign Affairs, International Trade and Culture.
Emission and environment quality monitoring in
GTAN/DU/27/25-11-05 connection with the M'Bopicua and Botnia pulp
mills.DINAMA/MVOTMA.
Environmental Impact Assessment Process.
GTAN/DU/28/25-11-05 DINAMA, MYOTMA.
GESTA 's Technical proposai. Industrial Solid
GTAN!DU/29/25-11-05 Waste. Complements Document GTAN/DU/23/07-
11-05, DINAMA, MYOTMA. OBSERVAllONS OF URUqiUA Y
EXHlBIT 3, GTAN ANNEX 1
Add itional report pro viding information on Botn ia's
GTAN/DU/30109-12-05
production process -in connection with Document
GTAN/DA/15/ 21-10-2005 (37 pages).
Social and economie impact. DINAMA,
GTANIDU/31116-12-05 MVOTMA.
Clarification of items raised during6theOTAN
GTAN/DU/32116-12-05 Meeting, DINAMA, MVOTMA.
Add itional report on the u!osasde M' Bopicua
GT AN/DU/33121-12-05 Project, in connection with Documents
GTAN/DA/4/19-08-2005 and GTAN/DNS/14-09-
2005.
GTAN/D U/34/1 8-01-06 Effectof the discharges of the future Botnia and
M'Bopicua pulp millson various items of interest, in
a scenario where the Joad factor is not considered.
DINAMA, MVOTMA.
GTAN/OU/35/18-0 1-06 GESTA's Technical Proposa\. Air with reference to
air quality Standards.
GTANIDU/3 6/1 8-0 1-06 GEST A's Technical Proposai--Air
with reference to Mobile Sources' Emissions. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!T3, GTAN ANNEX 2
GRUPO TÉCNJCO DE ALTO NIVEL SOBRE PLANTAS DE CELULOSA
El Grupo Técnico de Alto Nive! (GTAN) sobre plantas de celulosa fue creado par
mandata de los sefiores Presidentes de Argentina y Uruguay en mayo del 2005 para
complementos de estudios y analisis, intercambio de infonnacion y de seguimiento de
las eventuales consecuencias que sobre el ecosistema del Rio Uruguay tendra el
funcionamiento de las plantas de celulosa ubicadas en el Uruguay.
Hasta la fecha, el Grupo se ha reunido un total de doce veces. La primera reunion se
llev6 a cabo en la ciudad de Montevideo el dia 3 de agosto de 200y la ultima el 30 de
enero de 2006. De acuerdo al mandata, el Grupo debia realizar un informe para el 31 de
enero de 2006 conteniendo los resultados de los trabajos del Grupo.
En la ultima reuniôn se decidîô a solicitud de Argentina, elaborar dos informes por
separado, uno de la Delegacion de Uruguay y otro de la Delegaci6n de Argentina,
debido a la falta de consenso para elaborar un infonne comûn. Estos informes seran
entregados a los respectivos Cancilleres quienes decidirân et futuro del Grupo y sus
proximas instancias de reunion.
Los resultados de las reuniones mantenidas par el GTAN se resumen a continuaci6n:
El dîa tresde agosto en Montevideo, se reuni6 por primera vez el Grupo Técnico.En
esta ocasi6n se acordaronun régimen y metodologia de trabajo y se fij6 un cronograma
tentative de reuniones, las cuales fueron en todos los casas convocadas de comun
acuerdo por las Cancillerias.
El dia diecinueve de agosto de 2005 tuvo lugar en Buenos Aires la segunda reunion del
Grupo. Las Delcgacîones intercambiaron informaci6n y pedidos concretos. En
particular, la Delegaci6n de Uruguay oficializ6 la entrega de material informative
relative al proyecto de construcci6n de la planta de producci6n de celulosa por la
empresa Botnia S.A y dio una primera respuesta a las preguntas entregadas en la sesi6n
anterior por la Delegaci6n de Argentina, y se .comprometi6 a seguir aportando
informaci6n complementaria sobre las mismas y analizar las nuevas reformulaciones
que la Delegaci6n de Argentina le presente sobre la base de la informaci6n preliminar
recibida.
El dia 31 de agosto de 2005 en la ciudad de Montevideo tuvo lugar la tercera reunion
del Grupo Las delegaciones intercambiaron documentas de trabajo sobre los ternas dela
agenda, que incluyen apreciaciones acerca de las evaluaciones de impacto ambiental,
sobre las precipitaciones en la cuenca del Rio Uruguay, consideraciones técnicas
respecta a los proyectos de Botnia y Ence.
A este respecte, se continuo con el intercambio d~ infonnacion técnica,en particular
sobre procesos productives y condiciones del cuerpo liquida receptor.
El dfa 14 de septiembre de 2005 tuvo lugar en Buenos Aires la cuarta reunion del.
Grupo. En esta oportunidad las delegaciones acordaron los ternas de caracter técnicoa
tratar en las reuniones subsiguientey se continuo con el intercambio de documentas
informativos entre ambas delegaciones. -
El dîa 30 de setiembre de 2005 en la ciudad de Montevideo tuvo lugar la quinta reuni6n
del Grupo. La Delegaci6n uruguaya entreg6 el expediente completa (DU/16) de Botnia OBSERVAT~NSOFURUGUAY
EXHIBI3,GTAN ANNEX 2
en media magnético y ef~ ·tn~ s6eriep'esentaciones, acompafiadas por sus
respectivos doclDllentos.
Los dias siete y ocho de noviembrde2005 tuvieron lugar en Buenos Aires la sexta y
séptima reuniones del GrupoLas Delegaciones intercambiaron presentaciones orales e
infonnaci6n con relaci6n a las emisiones, Hquidas y gaseosas, y los residuos s6lidos de
Jas plantas proyectadas. A finde dar seguimiento al interca.rnbio de opiniones y
documentacion, las Delegaciones acordaron constituir un subgrupo sobre emisiones
liquidas, integrado por expertoscadaDelegaci6n y bajo su supervision, celobjeto
de proponer conclusiones a ser eventualmente incluidas en el Primer Informe del GTAN
El dîa 25 de noviembre de 2005 en la ciudad de Montevideo tuvo lugar la octava
rewti6nEn esta oportunidasetrataron,en eJcontextode lasconcJusiones preliminares
deJSubgrupo, los siguientes ternas: evaJuaci6n de impacta ambiemonitoreo.
El dia cliecisdesdîciernbrede2005 tuvo lugar en Buenos Aires la novena rewtion del
Grupo. La Delegacion Argentina realizO una presentaciim oral sobre el impacto socio
econ6mico de lasplantas proyectadas en eareade GualeguaychtL
Secontinuo con Jeintercambio dedocwnentos y se mantuvo un intercambio preliminar
deopinîones sobrela estructura del Primer Infonne.
El dia 28 de diciembre de 2005, en la ciudad de Montevideo, tuvo lugar la décima
reunion del Grupo. En esta oportunidad se realizO un intercambio deopiniones respecta
al informe ''Estudios de Impactas Acumulativos Uruguay - Plantas de Celulosa"
(borrador diciembre de 2005) realizado por dos empresas consultoras para la
Corporacion Financiem Intema:cionaJ:Por otra parte, el Subgrupo de Trabajo de
Emisiones Liquidas, procedio también aJ intercambio de 1nforrnaci6n prelirninar,
entregando la Delegaci6n Uruguaya las modificaciones efectuadas al documento
presentadopor los técnicosde la Detegaciôn Argentina.
El dia 18 de enero de 2006 tuvo lugar en Buenos Aires la undécima reunion del Grupo
que continuo intercambiando informaciôn y recibi6 un adeJanto de los desarrollos de los
trabajos del Grupo deAguas q~e infonnô que existian puntos en acuerdo y se podria
presentar un infonne consensuado delubgmpo.
EJ dia JO de enero de 2006, en la ciudad de Montevideo, tuvo Jugar la duodécima
reunion de} Grupo. En esta oportunidad se aprobaron las Actas de reuniones anteriores
y se intercambiaron ideas y opiniones acerca del Primer lnfom1e que el Grupo debeni
elaborar, habiéndose cumplîdo los ciento ochenta dias desde el înicio de sus trabajos.
Al respecta, se deddio confeccîonar dos informes separados,WlO de la Delegaci6n
Argentina y otro de la Delegad6n Uruguaya, ya que no se IJegô a un consenso para
presentarlU1informe en comim. Estos informes serân presentados a las CanciJJerias
respectivas, quîenes decidiriin etfuturo del Grupo.
En todo el proceso llevado adelante por el GTAN, Uruguay ha demostrado su total
transparencia, entregando a la Delegaci6n argentina todlainformacion de la que
disponia, inclusive copias de Jos expedientes complctos de la empresas Botnia y Ence,
que constan cada uno de mâs de cinco mîJ fojas. Se ha dado respuesta a todas las
inquietudes e interrogantesrgentina. También se invit6 a técnicosdesignados por el
Gobiemo Argentino a participar de la '"Comisi6n de Seguimiento de los OBSERYATlONS Of URUGUAY
EXHIBJT 3, GTAN ANNEX 2
Emprendirnientos" creada par resoluciôn ministerial del Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial y Media Ambiente, asi camo en visitas a las empresas donde
se pudiera mantener intercambios con funcîonarios de las propias empresas a fin de
evacuar las dudas que existen respecta a los proyectos. Pero estas prapuestas no fueron
aceptadas por la Delegacién argentina.
El procedimiento seguido par Uruguay para otorgar las autorizacianes carrespondientes
tanta aENCE camo a Botnia, en toda memento curnpli6 con las disposiciones legales,
que si bien pertenecen a la esfera soberana del pais, fueron puestas a disposici6n de la
Delegacion argentina para su conocimiento. Las autorizaciones otorgadas estan siendo
controladas par la autoridad competente del Uruguay, ya que se han concedido a
condici6n del cumplimiento por parte de las empresas de una serie de requisitos
establecidos en las propias resolucîones ministeriales, que de no ser cwnplidas
provocarân el retiro de las mismas. A su vez, DI.NA.MA ha efectuada todos los
estudios de impacto arnbiental correspondientes asl camo el analisis de los estudios
realizados por las propîas empresas, y toda esta informaci6n fue debidamente
presentada a la Delegaci6n Argentina.
La Corporaci6n Financiera Intemacional realiz6 un estudio de amilisis del impacta
acumulativo de las plantas de celulosa, que fue presentado en el mes de diciembre de
2005, y sus conclusiones reafinnan los resultados obtenidos en los informes de impacta
ambiental tanta de las empresas camo de la Direcci6n Nacional de Media Ambiente del
Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Media Ambiente. Par esta raz6n el
informe fue rechazado por Argentina que presenta sus criticas al mismo a la
organizaci6n.
Es de sefialar que el Trabajo del Grupo estuvo inserto en un contexte politico y social
muy particular. En ese sentido, se menciona la campaîia llevada adelante contra la
instalacién de las plantas de celulosa par parte del Gobernador de Entre Rios, Jorge
Busti, que incluse present6 lUlademanda contra Uruguay jtmto con otros habitantes de
la provincia ante la Comisi6n Interamericana de Derechos Hurnanos. Uruguay
respondi6 a las preguntas e inquietudes de la Comisi6n pero éstaaûn no se ha expedido
y se esta a la espera de una posible audiencia con los demandantes durante el pr6ximo
periode ordinario de sesiones del organismo que camienza a fines de febrero.
Por otra lado el Gobierno argentino presenta a través de su Can.cilleria una serie de
notas de protesta, solicitando lauspension de las obras en construcciôn y refiriéndose a
la existenciade una controversia con nuestro pais debido a violaciones al Estatuto del
Rio Uruguay y la posibilidad de llevar estos reclamas a la Corte Intemacianal de
Justicia. Estos extremos fueron rechazados par Uruguay.
A su vez, en el mes de setiembre de 2005 el Presidente argentine envio Wia nota al
Presidente del Banco Mundial solicitanda la suspension del financiamiento que este
organismo concedera para la canstrucci6n de las plantas.
Todo este contexte se vio perjudicado en la ûltimas semanas debida a los cortes de las
rutas de acceso, en territorio argentino, a los pasos franterizos efectuadas par
asambleîstas ambientalistas de la ciudad de Gualeguaychu, que han obstaculizado la
libre circulaci6n de personas y bienes, en clara violaci6n de los Acuerdos del OBSERVATIONS OF URUGUAY
'. EXHIB!T 3, GTAN ANNEX2
MERCOSUR y que han generado dafios graves e irreparables en el turismo de nuestro
pais y pérdidas importantes para el comercio. OBSERVATIONS OF UIWGUA Y
EXHIBI3,GTAN ANNEX2
HIGH-LEVEL TECHNICAL GROUP ON CELLULOSE PLANTS
The High Leve! Technical Group (GTAN) on Cellulose Plants was created by mandate of
the Presidents of Argentina and Uruguay in May 2005 to complement studies and
analysis, exchange of information and follow~ ouppossible consequences of the
operationof cellulose plants located in Uruguay on the Uruguay River ecosystem.
To this date, the Group bas gathered twelve times. The first meeting took place in the city
of Montevideo on August 3, 2005, and the last one, on January 30, 2006. According ta
the mandate, the Group had to elaborate a report by January 31, 2006 containing the
resultsofthe Group's work.
In the last meeting, at the request of Argentina, the preparation of two separate reports
was decided, one to be prepared by the Delegation of Uruguay, and the other, by the
Delegation of Argentina, due to the Jack of mutual agreement to prepare a common
report. These reports will be delivered to their corresponding Chancellors who will
decide about the futurefthe Group and their next venues for meeting.
The results ofthe meetings held by GTAN are summarized below:
On August 3, in Montevideo, the Technîcal Group gathered for the first time. On this
occasion, a system and methodof work were agreed, and a tentative schedule of meetings
was set. The Chancelleries convoked ail these meetings by common agreement.
The second meeting of the Group was held in Buenos Aires, on August 19, 2005. The
·delegations exchanged information and specifie requests. In particular, the Delegation
Uruguay made official the delivery of information rnaterial for the project of a cellulose
plant to be built by Botnia S.A., answered for the first time to the questions raised in the
previous session by the Delegation of Argentina, and COI\lmitteditself to continue to
provide supplementary information, and to analyze the new approaches to be submitted
by the Delegation of Argentina based on the preliminary information received.
The third meeting took place on August 31, 2005, in the city of Montevideo. The
delegations exchanged working papers on issues contained in the agenda, including
considerations about the evaluations of the environmental impact, rainfalls in the basin of
the Uruguay River, and technicconsidera ot heonrojects of Botnia and Ence.
In this regard, the exchange of technical information, in particular information on
production processes and conditions ofthe receiving liquid body, continued.
On September 14, 2005, in Buenos Aires, the Group's fourth meeting was held. On this
occasion, the delegations agreed on the technical issues that would be considered in the
following meetings, and the exchange of information documents between bath
delegations continued. OBSERVAT!ONS OfU,RUGUAY
EX!·Jil3, GTAN ANNE 2X
The fifth meeting of the Group took place on September 30, 2005. The Delegation of
Uruguay delivered Botnia's complete file (DU/16) in a magnetic disk, and made a series
of presentations accompanied by their corresponding documents.
On November 7 and 8, 2005, in the city of Buenos Aires, the sixth and seventh meetings
of the Group took place. The delegations exchanged oral presentations and information
related to liquid and gaseous emissions, and solid wastes from the projected plants. In
order to follow wîth theexchange of opinions and documentation, the Delegations agreed
ta constitute a sub-group on liquid emissions, composed of experts from each Delegation
and under their supervision, aimed at proposing conclusions ta include them in GTAN's
First Report.
On November 25,2005, in the city of Montevideo, the eighth meeting was held. On this
occasion, the following issues were analyzed: evaluation and monitoring of the
envirorunental impact, within the context of the Sub-Group's preliminary conclusions.
On December 16, 2005, the ninth meeting took place in Buenos Aires. The Delegation of
Argen tina made an oral presentation on the socio-economic impact of the projected plants
in the area of Gualeguaychu. The exchange of documents carried on, and a preliminary
.exchange of opinions on the structure of the First Report took place.
On December 28, 2005, the tenth meeting took place in the city of Montevideo. On this
occasion, an exchange of opinions.on the .report: "Survey of Accumulative Impacts
Uruguay- Cellulose Plants", was carried out (draft, December 2005). lt was performed
by two consulting companies for the International Financial Corporation. On the other
band, the Working Sub-Group of Liquid Emissions also exchanged preliminary
information; the Delegation of Uruguay presented the changes made to the document
submîtted by experts of the Delegation of Argentina.
On January 18, 2006, the eleventh meeting of the Group was held in Buenos Aires. The
exchange of information continued and a development progress of the works by the
Water Group was received, stating there was agreement on sorne points and that a mutual
report could be submitted.
On January 30, 2006, the twelfth meeting of the Group took place in the city of
Montevideo. On this occasion, the Minutes from the previous meetings were approved;
also, ideas and opinions about the First Report that would be prepared by the Group were
exchanged, thus ending the first one hundred and eighty days of the work. In relation to
this, the preparationof two separate reports was decided, one by the Delegation of
Argentina, and the other, by the Delegation of Uruguay, due to the Jack of mutual
agreement to prepare a common report. These reports will be delivered to their
corresponding Chancelleries who will decide about the future of the Group.
During the entire process carried out by GTAN, Uruguay bas shown its complete
transparency, delivering to the Delegation of Argentina ali information available to
them, including copies of Botnia's and Ence's complete files, each amounting more than OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJB!T3, GTAN A NNEX 2
tive thousand pages. Argentina's questions and doubts were clarified. Additionally,
experts designated by the Govenunent of Argentina were invited to participate in the
"Follow-Up Commission on Undertaking Works", created by ministerial resolution of the
Ministry of Housing, Territorial Order and Environment; they were also asked to take
part in the visits to other companies for the sharing of experiences with their technical
officers, so as to clarify any existing doubts regarding the projects. However, th.e
Delegation of Argentina did not accept these proposais.
At ali times, the procedure followed by Uruguay to give the corresponding authorizations
to ENCE and Botnia complied with ali the legal provisions whîch, although they pertain
to the country's sovereignty, were made available ta the Delegation of Argentîna for its
knowledge. The granted authorizations are being monitored by Uruguay's competent
authority, since they were granted on the condition that a set of requirements established
by the ministerial resolutions were complied by the companies, and that, in the event of
non-compliance, they would be withdrawn. In the same context, DINAMA bas
developed ali the corresponding surveys on environmental impact, as weil as the analysis
of studies carried out by the mentioned companies; ali this information was duly
submitted to the Delegation of Argentina.
The International Finance Corporation developed an analysis of the accumulative impact
of cellulose plants, which was subrnitted in December 2005, and the conclusions thereof
confirm the results obtained in the surveys on environmental impact from the companies
and the National Environmental Bureau of the Ministry of Housing, Land Use Planning
and the Environment. Due ta this reason, the report was rejected by the Delegation of
Argentina, which submitted its remarks on the report to the organization.
It should be mentioned that the Working Group ui1derwent a very particular political and
social situation. In this sense, the campaign carried out against the installation of
cellulose plants by the Governor of Entre Rios, Jorge Busti, who even brought a
complaint against Uruguay, along with other inhabitants of the province, before the Inter
American Commission on Human Rights. Uruguay responded to the Conunission's
questions and doubts, but no solution has been reached, and a possible hearing with the
cornplainants during the next ordînary teim of sessions of the institution, which staJ.is
towards the end ofFebruary, will take place.
On the other band, the Government of Argentina submitted, through its Chancellery, a
series of memorandums of protest requesting the suspension of the construction works,
referring to the existence of a controversy with our country due ta violations ta the
regulations of the Uruguay River, and ta the possibility to bring these complaints before
the International Court of Justice. These radical points were rejected by Uruguay.
For its part, in September 2005, the President of Argentina sent a note to the President of
the World Bank requesting the suspension of the financing for the constmction of the
plants. OBSERVAJ!ONS OF URUGUAY
ExmBJT3, OTAN ANNEX 2
In the last weeks, this context was affected by the closing of access routes în the
Argentinean territory, border crossings made by environmental dernonstrators from the
cityof Gualeguaychu who have blocked people and goods trade, in a manîfest violation
·to the MERCOSUR's agreements, and which have caused severe and irreparable
damages to the tourism sector of our country, as well as important commerce lasses.01/06/2006 16:49 05625971 BDnHA SA PAGE 01
OBSERVATJONSOFlJRUGUAY
EXHJBIT4
1,' 'iimoPHionen, declare as follows:
1. I am acitizen of tRepublicofFinland.1received my M. Sc. in (:hemical pulp
engineering from the Hdsinki University ofTechnoloIam cmrently the Senior
Vic er~sidentforUruguay Operations of OMetsa-BotniaAb, th ~anaging
Dîrectot of Botnia South America S.A., and a Director on the Boa:rd ofBotnia S.A. l
have spent mycntire car.eer,yearin total, intforestry anpLtlindustry.Pl'ior
to taking up my current :positions, I held sevemanageme:r.1tositions with
Metsii-Rauma, a pu.lp productcompanythat \-vamerged intoO:yMctsii~B Aobtnia
in2001.
2. 1frrst became interestedl in Uruguay in the FaJI of 200o·n·principal
shareholdcrs,PM Kymmene Corporation, alreadyowned a 38.4% -interein
Coropa.fiia Forestal Oriental S.A. (FOSA) a companoperat ucalyptus
plantations in the country. Finnfund, a Fgovemme un~fc1developing
countries,wned and still owns 1.6%. SheU, the ail and gas owned, the
remaining 60% inFosa. By acquiring the Shell and UKymm1me stakçs îFosa,
we would be able trelymainly on our own sustainable eucalyptus production to
sustaina milwith acapacity of one million tons ofpulp per year.
3 We bought the Shellassetin February 2003 and in Septembcr of that year we
approached the Govemment of Uruguay with the project proposa:! We met with ali
the relevant cabinet mimisters, and our propowell~rece Ouvprdjét
whlch we named Orion- would be the largest greenfiinvest: intne~~itory of
Uruguay. After we b.a.dpthe woodprocurementin place thtoughth ~hell deal,
and we bad obtainedafree trade zone pemüt, an environmep1:rmitin February
2005, and a port permit, the company commîtted in March 2a US$ 1.2 billion
investmenin the counttry. As of today, the company bas a~~xpen oded
contractually committcd appro:ximately US$ 700 million for the project.01/06/2006 16:49 05625971 ';A
ossERvATJONSOF uàuGu A PAGE 02
EXHJBJT4
4. The exact location for thE:project was carefully evaluateFray Bentos was chosen
~1tSe most appropriatesite foa variety of reasonsuch as:(1)app::::>priaehysical
oonditionsof the sail(il) thavailabi!ityoelectricitand possibly naturaJgasfrom
Atgentina;(iii)the proximity ta a city with a good infrastructure and a capable work
force; (iv) the proximity of roads and highways; and (v)proximi.tyof the river for
shîppingpulp to tenninalfacilities for maritime transportatiIn r_ddit]on,severa!
important environmental! factors made Fray Bentos the best choicc :·.nUrugu(i)
the river has a large flow volume at :thispoint that will quickly dis:1:.patethe relative! y
law etlluent dischargcs mfthe plan(ii)no particularly sensitieeologicalareas
were identified in the pro.Jximit.ies;and (iii) the principal forest plantations are nearby,
mitigating the impacts oftransportinwood.
S. Despitc acomprehen envivounental impact study and permi1ting process in full
compliance with Uruguayanlaw, Al.'gentinahas expressed concem:; omade
allegations concerning thimpact ofthe Orion mill on the water quality of the
Umguay River and the air qualîtyinthe area.
6. The sole purpose of my statcmentis to provide the Court with some ofthe basic facts
that show why these comcems and allegations are unwarrantedOur company is
considered an industry lleader in environmental awareness and responsibiliOrion
is the best cxample oftln.at environmentalleadershiIt babe~ n.esigned as astate
of theartfacility that applies the best available techniques set forth the European
Union legislation ("EUBAT"). As a result, the projected effiuenl::;and emis.sions
from the facility's operation will remain well below acccpted averages for new
bleached kraft miJis anywhere else in the worlinduding North America and
Europe.
*
201/05/2006 16:49 85526971 PAGE 03
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXH1Bll4
7. Oy Metsii-BotniAb baslong understoodthatcnvironmentalconccm:Jhave to be
tullintegratedinto its pnoductionproccsses. The company has ad1Jptedits own
EnvironmentalPolicy Statement and fotl1past cighyearshaspublishcd annual
EnviTonmentalReports. Aspart ofitsEnvironmental Po1icy, tc(mlpany bas
committcd ta ''applythbestavailabltechniques in our mills and ..takeun
slctivepart the developmentof thtechnology."
8. Because of itcontinuousefforttom.inimizethe environmcntalimpact of its
production processes in iacco.rdwith best practices, the comphas been
awarded a number of certificaattesting to tboefforts, includthe?;
Environm.entalManagement System ISO 14001; the PEFC(Prograrnforthe
Endorscment ofForest Certification Schemes); the Chain ofCustcdy of Wood SMS
1003~ a1 ;theRenew:JbleEnergy Certificate Systems (RECS)b;ytbeInspection of
Renc:wableEnergy Production.
9. Oy Metsa-Botni.a Ab's lJo.ng-stancomroitment toenvironmenü1lsustainability,
howcver, is notjusrcfl~~ icitspdlicy oftra.nsparency and the third patty
certifications ofîts envi:ronmentalmanagement system. 111e~,vJde ofncee
company's envîroJJmemal re:~pons iibhipeiftnnance record ofits mills.
1 1The company currcntly o_peratesfibleachedkraft pulp mills io Finland. ln the kraft
chemical pulpingproce:ss,woodchips arturnedinto pulby cookin.gthem in a hot
solution of sodium hydroxide and sodium sulphide. A chemical rŒovery system.is
included in the krapn;)ceswhich allows for the reuse of mrn.tlpichemicals
and thecreation of cnengythat tmill1 u!aenToday te kraft proccss is the most
commonly used chemical pulpingproc~ employes,by the vast majority of the new,
global-scale pu\p mills around the world.
1t,Compared to our ccmpetitO)'wc ar ~onsideredlohave a young kraft mill park.
Wbile the mills are approxjmately 5, 10, 15, 20, yearsold.their average
3.-----·-------
Bl/06/200615:49 05525971
-BÔTNIASA
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBJT4
'''technicalage'•is only l (;)years. (fhe technical age of a mill ref1ec1sthe average of
the ages of their comppats1which from timetimeunde r:go\aionsand
upgrades.)
12 lBecauwe systemat aplcaU~BAhTytoanof oumillsandfocuson improvi.ng
1heîr operational improvcment, we have achieved an envimnmentaJ Ncord thal is
superior to that of most of our contpetitors' .mills in Finland and abroad. Data
publîshed by the Firutish Forest Indwtries Federation
bttp:J/ww.forestindustL'ie.sft/files/julkaisut/pdf/Ymparandothe5_en.pdf
Swedish Naturvdrdsverket (the Swedish Environmental Agency)
http://miljodatabas.skogsindustrierna..org/silmain/xreport/xrshows1:i:!p
x?id""'l8,
that the company's mills outperform the majority of competitots' :r.:üUsln Finland and
Sweden with respect to dfluents and emissexamplFofo,ofthefive lowest
chemical oxygenemand (COD) emission levcls in FinlaSw~:ddbeong ta
mi11soperated by Metsà~Bo Ab. ia
l'T~chnolog andcnviorunentally speaking, the Orion mill (abo a bleached kraft
mill) will further that record of excel\ence andbece>xthmcompany' s
cnvironmentallagshîp. This is a mill that will appl~~ve sigle aspect
ofits design and operation. As a re.sult of the use ofEU BAT and the comprehensive
training of our emplobypulp mill specialîsts, we wiltclower the
effluentischarges (lnd emissions to levels well below i.the set frJrtJl.
Environmental Permit, which is at lcast as stringcnt as Finnish permits, and often
more stringent.
1tOne important technological choice relates to tproCC:il. istoricandy,
asreceutly as 15 yenrs ago, pulp mills rclied e;xclusively on chlorine for the bleaching
proçe B~cause of the environmental impact of chlorine eftluerrt9, the industry has
4Bl/06/2086 16:49 05526971 BOTNIASA PAGE B5
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT4
mov~ 11ay from chlorine bleach.Tùday, two alternative techniques are both
c~onsi d erBeTd.
15 Eletncnta.l chlorine-frec .:''ECF") bleaching is currently the technique sclected by
approximately 75% of abl.eachekraftmillworld·wide.The ECF technique does
not use molec:uor gaseous chloributchlorine dioxito bleachpulp. ECF
bleaching witJow absorbablorganic hali(AOX) effluents(mc~a Jnsitnag
0.25 kgofAOX/ton ofpulp) isanEU BAT. Totallchlorine-fTce ("TCF") b\cacbing
was introducedaround thsame time as ECF, butcurrentlonly hdng applied in
the production of less thau 4% of the world's krafitsuseÜlcontinuously
decreasing. TCFbleaclüngdoesnotusechlorioedioxide but hydr:Qgenperoxide and
ozone. TCF is a.lsoEU BAT, alongside.ECF wlthlow AOX.
1•··.Assaidearliertbechoicebetweenchlorinbleaching,on the omhand,an.dECF or
TCF bleach ontheother hand, har1~envlronmental implicationHowever,
there i110suchdifference betv.,·enCF and TCF. Infactthem ts a scientific
consensus that ECF and. TCF are indistinguishable in their effecxithe~:
have an identically low ecotoxic votential before effluent treatment and an identically
negligible one afthekind of effiuetreatmenthatwillbe used with the Orion
mill.
1 ·Instead, the choice between ECF and TCF is mainly drithn~·esirefeatures of
the end product. Becau.se of its buyers' pulp quality pthferion mill will
apply ECF rather than TCF.
l:~. Iaticular, we plan toso~ca llghtd ECF bleaching, meaning 1hat the plant
will use quan1itiecbJ.oridioxide that are on the lower end of the scale of
existinECF variants. This technique is also known aswi1:low AOX,"
because the Jess chlorine dioxide îs u::;ed,the lower the level of AOX effluents.
Concretely, theeaching of the Orion mill bas been designed for tbe application of01/05/2005 15:4g BDTNIA SA
PAGE 05
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT4
gkg of chlorinedioxideforoneton of pulp a.nthecapacity of thr:horine dioxide
plantis 10,000 tons.
19 More generally, the Orion mill will apalithe applicable EU BAf. The IFC
commissioned a draft cumulativempactstudy ("ClS")that confinuedthat the Orion
mill will utilize EU BAT. The drafi CIS was reviewed by indepen.dent consultants.
also commissionedby the IFC, which either con:firmed that the Orion mill will
cmploy EU BAT or suggested that further information could still be gathered. The
company is committed to continuing the environmental review process with the JFC.
21:.As a result ofthe consistent use of EU BAT, operation of the Orioq mill is expected
to have much Jessf an environmental impact than many bleached kraft miJls in
North America and Europe. Indeed, a third party 2004 study of eJwi.ronmental
petformance i1the pulp industry thatcomparekeyeffluent and(:in: latasfion
millsoperatingin the UniteStatesCam'l.daF,inland, and Europe, suggests tOrion
would do far better than the bleached kraft mills in tho se çount.rie; and regions.
2 ·.. Different factors are mE:asuredto determine the amount of pollutmt:) in a pulp mill's
air and water emissions. A pulp mill's air emissions are mea"'·ysting the levd
of sulphur~co omtaoundsinuch as sulphur dio:x:ideand mu.lodorous redu.ced
sulphur compound s. A pulp mill, s water emissions consist of ox:ygen-consuming
organic substances, wh:ichare measured as chemical oxygen dem,md ("COD") and
biochemical oxygen demand ("BOD").
~.lFirst, Orio'sprojected sulfuemissionswillbe approximately olle third of the
average emissions pennitted in the United States, Canadian, and European averages,
and on par witb theinnish average.
601/06/2086 16:49 05525'371
BOTNIA SA PAGE 07
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT 4
23. ~:ec Or!on'sdprojected BOD effluentswill be1essthan half oftJ1eBO D permitted
in the United Stutes for nemilJs, one thirdof the pcnnitted Canadjan average, and
!ower than the perroitted Firulish average. (BOD iused to determinethe generat
qualityof thewater and rtsdegree of pollution by measuring theccrl)éentrationof
biodegradable organic matter. The average BOD of an effluent is anestimate ofthe
;amount of oxygen that wil1be consumcd in 5 days following the effluenfs releasc
into the receiving water.) ln addition, Orion's BOD effluentwillbe lower than the
perroits levels ofmodem bleached kraft millin Gennany and Braôl, and Jess than
one third of the permilevel of theAlberta Pacifie mill in British ColumbiaCanada,
2tlThird, Orion's projected COD discharges as envisioned by its Environmcntal Imp.!lct
Assessment (EJA) will be lower than the permit levels of Finni1.md Swedish mills,
lower than the permit leve] of the EU financed Stendal mill in Gennany, andlower
than the permit levels of the Veracel anAracn1z Guaiaba mills in Brazil. (Like
BOD, COD is used to determine the amount of orgarùcpollutants :found in surface
water such as a.lakeor river.COD is a :measureof the oxygen required to oxidizeaJ\
compounds in water).
2 iFourth, Orion's projected disçhargesof absorbable organic halider:: (AOX) will be
aJmost ha.lfofrepo:rtedCanadian averages,and lower than the permit 1evelsof the
Finnish, Swedish, and most Bra.ziHankl:aftmHls. (The AOX testmeasures organic
(carbon-based) compounds that have halides attached and that ad:lorb, or sticlc, to an
activated carbon fi\ter. Secause chlorine by far the most comtn)n halidepres ~nnt
a pulp mill, AOX esscntially m.easures thedischarges bythe plantof cblorinated
orgauic compotmds.)
j:5.The Orion millwill also be envirorunentaJly superior to the rougheight pulp mills I
understand ar,ecurrently inoperationin Argentina. I understandtbat unlike their
counterparts in conntries liBraziland Chile, roughly half oftbCISI: ins sti11usthe
old chlorine bleaching technology, which is ttnacceptable icomparison toeither
701/06/2006 16:49 05625971 ËÏJTNIA SA
PAGE 08
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T4
ECF or TCF and for that reason, has beenin constant decline around the wodd as
strictcr effluent limits have been imposed on the industinmost cmmtries wîth
modem crtvironmentalleJgislationsuch as Uruguay.
27 rnsum, the Orion pulp mill bas beendeslgned as a first ass, stat1)ftheart facity.
2~ The construction of the Orion sitwillhave no impact on 1he Urug,Jay River.
Rainwa.ter mn-off from the construction site is collecill basins, anthe sediment
allowed to settle, beforc rainwater is rele:ased into the river. The only effluent
releascd into the river dmringconstruction is the treated scwagc from the temporary
office facîlitiesd saniitary installatiom:. The level of treatt:nent Botnia provides for
this ::;ewageis muchhignertha.nthe treatmentnearbytowns and citks on beth sides
of the riveprovide for their sewage disoharge into the .dver.
2·1.In addition) through a th.irdparty, Botni::tundertregul mon~ü.xi.ng of thquality
of the river water while construction is ongoing. This third party, a state-run.
laboratory(LATU), pet:fonns such monitoring and results show tat construction has
had no eff-eco~ 1e quality of the river water.
3), Further, every six monjhs Botniasubmits a reporton the progreslo:fthe works, and
every two months DIN.AMA inspcctoNIcome on site and check ev-cryaspect of
construction, induding t11efollowing items: (i) control ofrai11watx:rdischarge irtto
river; (ii) sewage treatment; (iii) disposai of solid waste; (iv) eros.ion contra 1on the
site; and (v) appropriate record keeping.
: 1.The consequences of a·suspension of the construction works wou[d be dramatic.
First, the company would have to lay off the 2,500 workers that :ne working on the
891/05/2005 16:49 G5525971
EOTNIASA PAGE 89
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 4
site. Second, suspenswouJd throw into legaldisarray the 172contrhuss it
t:ntercintwitb suppliers in Uruguay and abrThose suppUer3 wouldlikely
{:ontractout their rcserved capadty elsewhere,bence exacerbating the company's
difficulty in sourcing thrutcapacievcntuaresumptionofth wa~ks. Finally,
:~uspen osafownmon.thsitself would not anly come at a cast of approximately
US$20 millionper month, and a longer.'3USpeateven great cosbut a
~uspens wooln alsoand moreimportantlyupsct thfinancinE<11political.risk
coverage of the project and threaten its commercial viability. In fact, the company
mlght be compelled to abandon proj ~locetherifthe envisa.ged fioancing
arrangement cannat b~mplement tecd,rieburing losses S(:verahundreds of
millions odollars.
*
1 declarunderpenalty of perjury thnforegoingis true and correct.
1r.aBentos,Uruguay
;une 1, 2006
fimoPiilonen
9 OBSERYATIONSOFtRUGUAY
EXHlB!T5
•
ESTATUTO DELRIO·URUGUAY OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBJT 5
ESTATUTO DEL RIO URUGUAY
DEL 26/2175, EN SALTO
(REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY)
El Gebierne de la Repub!ica Argemina y el Gobierno de la Republica
...
Oriental del Uruguay, animados por el espîriru fraterno que inspira el
Tratado del Rio de la Platay su Frente Marîtimo, suscripto en Montevi
deo el 19 de Noviembre de 197 3, han convenido Jo siguieme:
..
CAPITUW 1
PROPOSITOS Y DEFINICIONES
ARTICULO 1
Las partes acuerdan el presente Estatuto en cumplimiento de Jo dis
puesto en el articule 7 del Tratado de Limites en el no Uruguay del 7 de
Abri! de 1961, con el fin de cstablecer los mecanismes comunes necesa
rios paracloptima y racional aprove.chamiento del rio Uruguay y en es
triera observancide los derechos yobligacienes emergentes de los trata
dos y demis compromises internacionales vigentes para cualquiera de Jas
Panes.
ARTICUW Z
A los efecws de este Estaturo se entiende por:
a) Partes:LaRepublica Argentina y !a Republica Oriental del Uruguay
b) Tratado: El Tratado de Limites entre la Republica Argentina y
Republica Oriental del Uruguay en el rio Uruguay, suscripto en
Montevideo el 7 de Abri! de 1961.
c) Rlo: El rîo Uruguay en el trama senalado en elarrlculolo. ~el
Tratado. ·
d) Estatuto: El presente instrumenta jurfdico.
e) Comisiôn: La Comision Administradora del Rio Uruguay, que se
crea parel Estatuto. .
f) Protoco/o: El Protocolo sobre demarcaci6n y caracterizacién de la
lînea de frontera argentino ~ uruguaya en el rîo Uruguay, sus
cripto en Buenos Aires el 16 de octubre de 1968.
CAPlTULO II
NAVEGACION Y OBRAS
ARTJCULO 3
Las partes se prestarân la ayuda necesaria a fin de otorgar a la navega
ciénlas mayores faciHdades y seguridad posibles.
-17- OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBr f
ARTICULO 4
Las Parres ·acordaran las normas reglamentarias sobre seguridad de la
navegaciéo en el r[o y uso del Canal Principal.
ARTICULO 5
La Comisiôn adjudicar:i a las Partes, previo planeamiento en comun,
la realizacion del dragado, el balizamicnto y las obras de cooservacién de .•
los tramas del Canal Principal que fije periédicamente, en funciôn del
uso del mismo y de tadisponibiliaad de medios técnicos.
ARTICULO 6
A los fines expresados en el articula 5, cada Parte autoriza a que, en
su jurisdiccién, los servîcios competentes de fa orra efectuen las rareas
respectivas, previa notificaci6n a través de taComisi6n.
ARTICULO 7
La Paq:e que proyecre la consrrucci6n de nuevos canales, l.amodifica·
cién o alteracién sigriificativa de losya existentes o la realizac.i6n de cua
lesquiera ocras obras de emidad suficiente para afectar la navegacién, el
ré_pmendel rio o la calidad de sus aguas, debera comunicarlo a laCami
sion, la cual determinara sumariamente, y en un plazo maxima de treinta
dias, si el proyecto puede producir perjuicio sensible a la otra Parte.
Si as{ se resolvierc o no se llegare a una decision al respecta, la Parte
interesada debeni notificar elproyecto a la otra Parte a cravésde la mis
ma Comisi6n .
En la notificaciôn deberin figurar 106aspectas esenciales de la obra,
y si fuere el caso, el modo de su operaci6n y los demâs datas récni.cos
que permitan a la Parte notificada hacer una evaluaciémdel efecto proba·
ole que la obra ocasionara a la navegaciôn. al régimen del rio o a la cali
dad de sus aguas.
ARTICULO 8
La Pane notificada dispondra de un plazo de ciento ochenta dias pa·
ra expedirse sobre el Proyecto, a partir del d(a en que su Delegacion ante
la Comisi6n haya recibido la notificacîon.
En el caso de que la documentacion mencionada en el artîculo7 fue
re incompleta, la Pane notificada dispondra de treinta dias para hacérse
lo.s.;er a la Parte que proyecte realizar la obra, par intermedio de la Co-
ffilSlOfl.
El plazo de ciento ochenta dias precedentemente sefialado comenza
r:ia carrer a partir del dia en que la Delegaciôn de laParte notificada ha
ya recibido la documentaci6n completa.
Este plazo podri. ser prorrogado prudencialmente por la Comisi6n si
la complejidad del proyecto as{ [o requiriere. ·
·lB· OBSERVATJONS OF URUGUAY
EXH!BlT 5
ARTICULO 9
Si laparte notificada no opusicrc objeciones o no contestare dentro
del plazoestableciden elarriculo So.-, otra Partpodni realizao
autorizalarealizaciôn deobraproyectada.
ARTICULO 10
La parte norificadtendra derccho a inspeccionlas obras que se
esrén ejecutando para comprobsi se ajustan al proyecto presemado.
ARTICULO 11
Si la Parte notificada llegare a la conclusion de que la ejecuciôn de la
obra o el programa deoperaci6n puedeproducir perjuicio sensible a la
navegaci6n,alrégimendelrioo alacalidad dsusaguas, \o comunica.r:i a
la otra PartP.Otintermediode la Comisi6n dentro del plazo de cienro
ochenca dias fljado elarticula 8.
La comunica_c}6deb~ prâcisacual ~espec _teoaobra o dep;o·
grama de operac1on podrancausar un perJUICsens1ble a navegac10n,
al régimen drio oa la calidad de sus aguas, las razones técnicas gue per·
mitan Jlegar a con~lu s aô nodificacioneque sugieralproyecto
o programa de operaC!ones. . .
ARTICULO 12
Si las Panes no Hegaren unacuerdo, dentro de locientoochenta
diascontados a partir de la comunicaca que se refierani:culo11,
se observarâ el procedimieindicado en el CapitXV.
ARTICULO 13
Las normas est~b çn elcaiÜ~Uls 7 a 12 seapli actda~;ran
las obras a que se reflere d arttculo, 7, sean nacwnales o binacJonales, que
cualquiera de lPartes proyectrealizar, dentro de su jurisdenceln,
rîo Uruguay fuera del trama definido cdo y en las respectivas âreas
de influencia en ambos tramas. ·
CAPITULO III
PRACTICAJE
ARTICULO 14
•
La profesian de pra.cticelrio sôlo seri ejercida par los profesio·
naleshabilitados por lasautoridades de cualqulasPanes.. .
·19· ··OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT5
ARTICULO 15
Toda bugue que zarpe de puerto argenrino o uruguayo tomari prâc·
tico,cuando deba hacerlo, de la nacionahdad del puerto de zarpada.
Elbuque que provenga dei puerto de un tercer Estado tomarâ prâcti
co, cuando deba hacerlo, de la nacionalidad del puerto de destina.
EJ contacta que elbuque tenga. fuera de puerto, con las autoriades
de cuaquiera de lasPartes, no modificari el cnterio inicialmente seguido
para determinar la nacionalidad del pr:ictico. · ..
En los demis casas, el pr:ictico deberi ser, indistintamence, argentino
o uruguayo.
ÀRTICULO 16
Terminadas sus tareas, los pricticos argentinysuruguayos podrân
desembarcar libremenre en los ~uert doeuna .uotra Parte a los que arri·
ben los buques en los gue cumplieronsucomeudo. ·
La Partes brindaran alos mencionados pricticos las miximas _facili·
clades para el mejor cumplirniemo de su func16n.
CAPITULOIV
FACILIDADES PORTUARIAS,.ALIJOS,
Y COMPLEMENTOSDE CARGA
ARTICUW 17
Las Partesse comprorneten a realizar los estudios y adoptar las medi·
das necesarias con vistas a dar la mayor eficacia posible a sus servicios
porruarios, de modo de brindar las mejores condiciones de rendimiento y
seguridad, y ampJiar las facilidades gue mutuamente se otorgan en sos
respectivos puertos.
ARTICULO 18
Las tareas de alijoy complemenro de carga se realizaran, exclusiva
mente, en la zona que en cada casa fije demro de su respectiva jurisdic·
ci6n la autoridad competente de acuerdo con las necesidadescécnicas y
de seguridad, especialmente en mareria de cargas contaminanteso peh·
gr~sas.
CAPITUWV
SALVAGUARDA DE LA VIDA HUMANA
ARTICULO 19
· Cada Parte tendra a·su cargo la direcciôn de las operaciones de bûs·
queda y rescate.dentro de su jurisdîccion. ·. ·
·20- OBSERVATIONSOf URUGUAY
EXHIB!T 5
ARTICULO 20
Sin perjuicio de lo dispuesto en el articula 19, la autoridad que inicie
una operacion de busqueda y rescate Jo comunicad. .ala autoridad .corn·
petente de la otrPa~e,
ARTICULO 21
Cuando la maBnîtud de la operaci6n lo aconseje, la autoridad de la
• Parte que lo neceme podrâ solicitar a la de la otra el concurso de medios,
reteniendo cada una de las Parres el control_de las operaciones que se rea·
licen denrro de su jurisdicciôn. ·
ARTICULO 22
Cuando por cualquier causa la autoridad de una de las Partes no pu·
diere iniciar o continJJar una operacion de bûsquedy rescaresolicirara
a la de la orra que asurna la responsabilidad de la dirycejecuciôn de
la misma, facilid.ndole toda colabor~ pcoiile. ·
ARTICULO 23
Las unidades de superfiçje o aéreas de ambas Partes que se hallen
efectuando operaciones de busqueda y rescate podrin entrar o salir de
cualquiera de los respectives territorios, sin cumplir las formalidades
·~ gidas normalmente.
CAPITULO V1
SALVAMENTO
ARTlCULO 24
El salvamento de buques serâ realizado por las autoridades o las em·
presasde la Parte en cuya jurisdicci6n haya ocurridelsiniesrro, sin per·
JUicio de lo que esrablecen los artîculos siguientes. _
ARTlCULO 25
El salvamento de un buque en el Canal Principal sera realizado pot las
autaridades o las empresas de la Parte en cuya jurisdicci6n haya ocurrido
elsiniestro, de conformidad con los criterios establecidos en el art. 48.
ARTICULO 26
Cuando las auroridades o las empresas de la Parte a la que correspon·
• da el salvamento desistan de afectuarloelmismo podra ser realizado por
las autoridades o las empresas de la otra Parte.
El desistimiento a que se refieelparrafo anterior no serdem~rado
-ll- OBSERVATlONS OF URUGUAY
Exl-m3!'' --·
ma asltde Jo necesarioy sera notificado de inmediato a la otra Parte a
trav de_laComisi6n. _ . _
CAPITULO VII
APROVECRAMIENTO DE LAS AGUAS
ARTICULO 27
· El derecho de cada Pane de aprovechar las aguas rfo,dentro de su
jurisdicci6n,_para fines domésticos-, sanitarios, industrialesolas, se •
ejercera sin perjuicio de la aplicaci6n del procedimiepreVlsto en los
articules 7 a 12 cuando el aprovechamiento sea de cantidad suficiente
para afectar el régimen del rio o la calidad da~uas.
ARTICULO 28
La.SPanes suministrarân a la Comisiôn, semestralmenteuna relaciôn
detallada de los aprovechamientosque emprendan o autoricen en las zo·
nas del rio somettdas a sus respectivas jurisdiccîones, a los efectos de que
ésta controle si las mismas,_en su conjunto, producen perjuicio sensible.
ARTICULO 29
Lo dispuesto en el articula: 13 se aplicara a todo arrovechamiento
que sea de-entidad suficiente para afectar el régimen de do o la calidad
de sus aguas. ·
CAPITULO .VIII
RECURSOS DEL LECHO Y DEL SUBSUELO
ARTICULO 30
Cada Parte podni explorar y explotar los recursos del lecha y del sub·
suelo del rio en la zona del mismo sometida a su jurisdicci6n, sin causar
perjuicio sensible a la otra Parte.
ARTICULO 31
Las instalaciones u ocras obras necesarias para la exploraciém o explo·
tacion de los recursos del.lecho y del suhsuelo no podran interferir la na
vegaci6n en el Canal PrincipaL
ARTICULO 32
El yacimiento o dep6sito que se extienda a uno y otro lado del limite
esrableddo en el articulalo.- del Tratado, sera explotado de forma rai
que la distribucion de los vo!umenes del recurso que se extraiga de dicho
yacimiento o dep6sito sea proporcional al volumen del mismoque se en
cuentre respectivamentea cad:a lado de dicho limite.
·22· OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT5
Cada Parte realizani la exploraciôn y explotacién de los yacimientos
o depôsitos que se halen en esas condiclones sin causar perjmcio. sensible
a la otra Parte y de acuerdo con las exigencias de un aprovechamiento in
tegraly racional del recurso, ajustado al criteria establecido en el parrafo
anterior_
ARTICUW 33
En las concesiones para extraer arena, canto rodado o piedra del le
cha o del subsuelo del rîo, la Parte otorgante, debed. establecer, entre
otras,las condiciones siguiemes:
a) Que los residuos provenientes del lavado y dasificaci&n de los
materiales extraidos solo sean descargados en los lugares que la
Comisién indique coma vaciaderos.
b) Que no puedan efectuar.se extracciones a distancias menores que
las que indique la Comisiôn con relacifm a los canales de navega
ci6n y a otros sectores del rio.
ARTICULO 34
Seran aplicables,en lo pertinente, las normas establecidas en los arti
culas 7 a 12 cuando la exploraci&n y explotacién de los recursos delle
cha y del subsuelo tengan entidad suficiente para afectar elrégimen del
rio o la calidad de sus aguas.
CAPITULOIX
CONSERVACION, UTILIZACION Y
EXPLOTACJON DE OTROS·RECURSOS NATURALES
ARTICULO lS
Las Partes se obligan a adoptar las medidas necesarias a fin de 'lue el
manejo del suelo y de los .basques, la utilizacide las aguas subterraneas
y la de los afluentes del rio, no causen una alteracion que perjudique sen·
siblernente el régimen del mismo o la calidad de sus aguas.
ARTICULO 36
Las Partes coordinaran, por intermedio de la Comisiôn, las medidas
adecuadas a fin de evicar la aiteraci&n del equilibrio ecolégiyocomrolar
plagas y otros factores nocives en el doy sus areas de influencia.
ARJ'ICULO 37
•
Las Partes acordaran las normas que regularin las actividades de pes
ca en el rio en relaciôn con la conservaci6nypreservaci6n de los recursos
vivo s.
·23- OBSERVATIONS Of. URUGUAY
EXH!BIT 5
ARTICULO 38·
Cuando la intensidad de la pesca lo haga necesario, las Partes acorda
r:in los volûmenes m:iximosde captura por especiescomo asimismo los
ajustes periôdicos correspondientes. Dichos volumenes de captura secin
dis:tribu1dos por igual entre las Partes.
ARTICULO 39
Las Panes intercambiarân regularmente, por intermedio de taCami •
sion,la informaci6n pertinente sobre esfuerzo de pesyacaptura por es
pecie.
CAPITUW X
CONTAMINACION
ARTICULO 40
A los efectos del presente Estatuto se entiende por contaminacion la
introduccîon directa o indirecta, pelhombre, en el media acu:itico, de
sustancia o energ1'ade las qùe resulten efectos nocivos.
ARTICULO 41
Sin perjuiciode lasfuncionesasignadas ala Comisiôn en la materia,
lasPartes se obligan a:
a) Proteger y preservar el medio acu:iticy,en particular, prevenir
su contaminacion, dictando las"normasy adoptando las medidas
apropiadas, de conformidad con los convenios internacionales
aplicabiesy con adecuadôn, en Iopertinente, las pautas y reco
mendaciones de los organismes técnicos internacionales.
b) No disminuir ensusrespectivos ordenamientos juridicos:
1) L.~ exigencias ~écni cnavigor para prevenir la contamina
cwn de las aguas, y
2) La severidad de las sanciones establecidas para los casas de in
fraccion.
c) lnformarse reciprocamente sobre toda norma que prevean dictar
con relaciona la contaminacion delasaguas, con Vlstas a estable
cer normas equivalentes en sus respectivos ordenamientos juddi·
cos.
ARTICULO 42
Cada Parte seri responsable,f~en atl~orra, por los dafi.inferî~o.s
coma consecuencia de la contammacton causada por sus proptas actiVl·
clades portas que en su territorio realicen personas·flsicas, o juridicas.
·2+. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT5
ARTICULO 43
La jurisdiccion de cada parte respecto de toda infracci6n cometida en
materia de coMaminacién, se ejercer:i sin perjui-cide los derechos de la
otra Parte a resarcirse de los danos que haya sufrido, a su vecamo con·
secuencia de la misma infraccion. ~, ·,_
A esos efectos, las Partes se prestaran mutua cooperacién .
•
CAPITULO Xl
INVESTIGACION
ARTICULO 44
Cada Parte autorizani a laotra a efectuar estudios e investigaciones
de caracter cientifico en su rcspectiva jurisdiccion, siempre que le haya
dada aviso previo a travésde la Comision con la adecuada antelaci6n e m~
dicado las caractcristicasde los estudios e investigaciones a _realîzarse y
lasareasy plazos en que se efectuaran.
Esta autorizaciôn solo·podra ser denegada en circunstancias excepcio·
nalesy por perîodos limitados.
La Pane autorîzante tiene derecho a participar en todas las fases de
esos estudios e investigacioney a conocer y disponer de sus resultados.
ARTICULO 45
Las Panes promoved.n la reali-iaci6n deesrudioscanjuntos de carâc
tercientifico de interéscom(m.
CAPITULO XII
COMPETENCIAS
ARTICULO 46
El derecbo de policla en elrîo seraejercîdo por cada Parte dentro de
su jurisdiccién.
Sin perjuicio de ella, la autoridad de una Parte que verifique que se
esta comettendo un ilicito en lajurisdiccion de la otra, podcl apresar al
infractor, debiéndolo poner a disfosicion de la autoridad de esta(dtima,
con las excepciones previstas en e art{culo 48.
Asimismo, la autoridad de cada Pane podni perseguir a los buques
que, habiendo cometido una infraccîon en su propia jurisdiccion, bayan
ingresado en la jurisdiccion de la otra Parte.
En los casos previstos en los p:irrafos segundoy tercera,el ejercicio
• del derecha de policia en jurisdîcciôn de la otra Parte debeci ser comuni
cado de inmedtato a esta, y bajo ninguna circunstancia podra hacerse
efectivomas allade una distancia de la costa de la misma,que seci deter·
minada por la Comision para cada uno de los tramas.
·2S· OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBlrS .
Las Partescoordinanin-l;t.acciÔnque se refierelpresente articula,
AR'f.ICUi..O 47
Las Partes eJerceran coordinadamentela vigilancia adecuada a los fi
nes de prevenir la comisi6n de delitas e infracciones en la zona, com
prendida entre las li'neas definidas en los parrafos a y b, apartado Il, in
cisaB) del articula 1o.-- dTratado.
•
ARTICULO 48
· Los buq_uesque naveguen por el Canal Principal se considerad.n situa·
d.osen la jurisdkciônde unau orra Parte conforme alos siguientes criee·
nos:
a) En la jurisdicci6n de carla Parte, los buques de su bandera.
b) En la jurisdicciôn de la Repûblica Oriental deUruguay, los bu
gues de terceras banderasque naveguen aguas arriba, y en la de
la Repûblica Argentina, los que Jo haganaguas abajo, sin perjui
cio de los esrablecido en los incisas c) y e),
c) ~n la jurisdi ~e aiaoP~arte,·Jabuques de terceras banderas
mvolucrados en sJmesr ro~sbuques de bandera de clicha Parte,
d) En la jurisdicciôn de fàParte de la bandera del buque'de mayor
tonelaje cuando en un siniesrro se hallen învolucrados buques de
banderas de !as dos Partes, salvo que uno de eHos sea un buoue de
guerra, en c1:1yocasa se consideraran en la jurisdiccion de la bande
ra de este û!tîmo,
e) ~n la jurisdicci6de la Parte q1..1ecorrespondaseg{lnelcriteria
del incise b), aplicable en funci6ri buque en mayor tonelaje,
cuando en un smiestro se hallen involucradosexclusivarnentebu
ques de terceras banderas.
f) En los cases no previstos la Comision decidirâ.
Este articulano sera aplicable a los casos en que estén involucrados
buques de guerra,sin perjuicio de Jo dispuesto en ei incisa d).
CAPITULO XIU
COMISION ADMINISTRADORA
ARTICULO 49
Las Partes crean una Comision Administradoradel rioUruguay, c·om·
puesta de igual nûmero de delegados por cada una de elias. ;;
ARTICULO 50
La Comisién gozara de personalidad juridica ·para el cumplimiento de
-26--; OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBJT5
su cometido.
Las Partes le asignaninlos recursos necesarios y todos los demenros y
facilidades indispensables para su funcionamiento. .
ARTICULO 51
La Comisiôn tendrâ su sede en la ciudad de Paysandu, Republica
Oriental del Uruguay, pero podri reunirse en los territorios de ambas
Partes. .
ARTICULO 52
...r...."..::.
La Comisi6n podra constiruir los6rganos subsidiarios que estime ne·
cesarios. · ~·; · o.~
Funèionara en forma permanente y tendra su correspondierttè'secre
taria.
ARTICULO 53
Las Partes acordad.n por media de canje de notas, el Estaturo de la
Camisiôn. Esta dictara su reglamento interna.
ARTICULO 54
La Comisi6n celebrani. oportunamente, con ambas Partes, acuerdos
conducentes a precisar los privilegias e inmunidades de los miernbros y
persona\ de la misma, reconocidos por la practica internacional.
ARTICULO 55
Para la adopci6n de las decisiones de la Comisiôn cada delegâcion
tendra un vota.
ARTICULO ·S6
La Comision desempefumi las siguientes_funciones:
a) Dictar,entre otras, lasnormas reglamentarias· sobre:
1) Seguridad de la navegacion en el rioy usa del canal principal;
2) Conservaci6n y preservaci6n de los recursos vivas;
3) Practicaje;
4) Prevenci6n de la contaminaci6n; :·.:;:·
S) Tendido de tuberlas y cables subfluviales o aéreos.
b) Coodinar la realizacion conjunta de estudios e investigaciones de
caracter cientifico, especiafmente los relativos la levantamiento
• integral delrîo .
c) Establecer, cuando carresponda, los yolumenes maxim os de pesca
-21- OBSERVATIONS OF URUGUAY
Exi-Hslrs
por especies yajustarlos periôdicamente.
d) Coordinat entre las autoridades competentes de las Partes la ac
cion en materia de prevencion y represion de îlicitos.
e) Coordînar la adopci6n de planes, manuales, terminolog{a y siste·
mas de comunicacion comunes en mareria de busqueda y rescate.
f) Establecer el procedimiento a seguir y la informacion a suminis
trar en los casas en 9.uelasunidades de una Parte, que panicipen
en .operaciones de busq1.1eday rescate, ingresen al territorde la
orra o·saian de éL
g) Deterrninar las follllalidades a cumplir en los casos en que deba
ser introducido transitoriamente, en territorio de la otra Parte,
material para la ejecuci6n de operaciones de bûsqueda y rescate.
h) Coordinat las ayudas a la navegacién, balizami<mto y dragado.
i) Establecer el régimenjur{dico- administrative de las obras e ins
talaciones binacwnales que se realicen y ejercer la administracion
de las mismas.
j) Publicar y actualizar la Carra Oficial del Rio, con su traza de
limites, en coordinaciôn con la Comisién creada par el Protocole.
k) Transmitir en forma expedita a las Partes, las comunicaciones,
consultas, inforrnaciones y notîficaciones que se efectuen de con
formidad con el Estatuto.
1) Cumplir las otras funciones que le han sido asignadas por el Estfl
tuto y aquellas que las Partes convengan en otorgarle par medto
de canje de notas u ott as formas de.acuerdo.
ARTICULO 57
. La Comîsion informara ?eriodicamente a los Gobiernos de las Partes
sobre eJdesarrollo de sus acnvidades.
CAPITULO XIV
PROCEDIMIEN~ O ONCILIATORIO
ARTICULO 58
Toda controversia que se suscitare entre lasPartes con relaciôn aldo,
scci. considerada par la Comisi6n, a propuesta de cualquîera de elias.
ARTJCULO59
Si en el ténnino de ciento veinte dias la Comision no lograre llegar a
un acuerdo, lo notificara a ambas Partes, las que procuraran solucionar la
cuestién por negociaciones directas.
-28~ OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 5
CAPITULO XV
SOLUCION JUDICJAL DE CONTROVERSIAS
ARTICULO 60
Toda controversîa acerca de la interpretacién a aplicacién Trata~
do y del Estatuto que no pudiere solucionarse par negociacionesdirec~
raspodni ser sometida, par cualquiera dlasPartes, alaCorte lnternacio·
nal de justicia.
En los casasa que se refieren los art1culos y859,cual~u ielas a
Panes podrâ someter toda controversia sobre la inrerpretaciono aplica~
ciôn del Tratado y del Estatuto a la Corte lnternaciode jusriciacuan~
do dicha concroversia no hubiere podido so\ucionarse dentro de lcien·
to ochenta dias siguîenteala notificaci6n aludida eelarticula 59,
CAPITULO XVI
DlSPOSICIONES TRAN SITORJAS
ARTICULO 61
Lo dispuesto enel::ardculo 56, incisa i), se aplicara a obras bînaciona·
les actualmente en ejecuciônuna vez que se encuentren concluidas y
cuando asile conveng;tn las Partes por media de canje de notas u arras
formas de acuerdo. · ·
ARTICULO 62
La Comisiôn se constiruini dentro de lossesentadias siguientesal
canje delos instrumentasde ratificaciodel Estatuto.
CAPtTULO XVDI
RATIFICACION Y ENTRADA EN VIGOR
ARTlCULO 63
El presenteEstatuto sera ratificado de acuerdo con lprocedimien
tos previstos en los respectives ordenamiemos juridicos de las Partys
entrara en vigor porel canjede instrumentas de ratificaci6que sereah-
zara en la ciudad de Buenos Aires. . OBSERYAT!ONS 0 F URUGUAY
EXH!BIT 5
HECHO en la ciudad de Salto, Republica Oriental del Uruguay, a los
veintiseis dias dd mes de febrero del aiio mil novecientos setenta y cinco,
en dos ejemplares originales de un mismo tenor' igualmente validas.
Por el gobierno de la Por el gobierno de la
Republica Argentina Republica Orienral del Uruguay
ALBERTO jUAN VIGNES JUAN CARLOS BLANCO
Ministrode Rdaciones Minis.tro de Rclaciom:s
Exteriorcs yCulto Exteriores
Ratificado por Ley No. 21.413 de la Republica Argentina del 919176 y
por Ley 14.521 de la Repûblica Oriental del Uruguay del20/5/75. .
CANJE DE INSTRUMENTOS Gualeguaychu, 18-9-1976.
·30.ed Nation Tre.aty SeVie>~·erage OBSERVATIONS OF URUGUAILiberty!:!sid2Aatfmp3d4KOf/Cmd% ...
EXHJBIT5
tf~'t}
~;Aj U nited-N.ati.ons Treaty Serie.s
...-:"'"~
No. 21425
URUGUAY
and
ARGENTINA
Statute of the River Uruguay. Signed at Salto on 26 February
1975 .
A.uthentic text: Spanish.
Reglsteredy Uruguayon 17 December 1982.
URUGUAY
et
ARGENTINE
Statut du fleuve Uruguay. Signé.à Salto le 26 février 1975
Texte aurhentique : espagnol.
Enregistrparl'UruguayJe17 dl1cembr1982.
\l;>l. l29S.,1-2142$ ---------
OBSERVATlONSOFURÙGUAY 195.4/Liberty !MS::/sid226 AatFmpJ d4KOf/Cmd...
:edNation Treaty Series - Page Viewer
EXHIB!T 5
(Ji Un ite d Nations Treaty Series
~t:-'4
1
auh::rchAdv.arued S1•rch
r
1 United Nali<Jru"Ireat:r Ser•eNations Uni"" Rfruellde~Trnités 1982
1 [TRANSLATION - TRADUCTION]
STATUTE 1OF THE RIVER URUGUAY
The Government of the Eastern Republic ofUruguey and the Govemment of the Algen
tine Republic, m.otivated by the fratemal spirit inspiring the Treaty concerning the Rfo de
la Plata and the Correspond.ing Maritime Boundary, signed at Montevidoo on 19November
1973,1 '
Have agreed as follows:
Chapter 1. PURPOSES AND DEFINITIONS
Article L The Pardes agree on this Statute, i~plement ofthe.proiioons of
l article 7 ofthe Treatyconcerning th_eBoundary Constituted by the Rfver Uruguay, of
1 7 ~pri 19_6_1!}n order to ?>tablish the_jot:tachinernecessary ~or the optim~ _mnd
ratwnal utihzatlon ofthe River Uruguay, in strtct observance of the ngllts and obl1gattons
1! arilling from treaties and other intemationa! agreements in force for. each of. the Parties.
ArticleZ. For the purposes· of this Statute: ·
li
(a) "Parties" means the ·Eastern·Republicof Uruguay and the Argentine Republic;
\1 (b) "Treaty" means the Treaty between the E,aste.rnRepublic of Uruguay and the
1 Argentine Republic conceming the Boundary Constituled by the River Uruguay signed at
Montevideo on 7 April 1961; ·
(c) "River'' means the section of the River Uruguay rerto iarticle l cifthe Treaty:
1
(d) "Statute" means this legal instrument;
'1 (e) "Commission" means the Admîn:istralive Commission of the River Urugllay
Il estabtished wtder the Starute; .
1 (fJ "Protocol" me!UlS the Pràtocol conceming the Delimitation and Marking of the
Argentine-Uruguayan Boundary Line in the River Uruguay, signed at Buenos Aires on
1 16 October 1968.'
Chapter Il. NAVWATWN AND WORKS
1 Article 3. The·Parties shall afibrd each other the necessary assistance so asto provide
the best possible fil.cilitie.'!and safety for navigation.
li
Article 4. The Parties shaJl agree on provisions governing the safety on the river and
,1 the use of the main channel.
Article 5.The Conunission shaH assign to the Partifollowing Joint planning, such
tasksofdredging, buoying and oonservation in the sections of the mchenm:l u it may
periodically detennine on the basis of tho use of the channel and the awilability oftechnkal
li fadlities,. · .
Article 6.For the purposes indi.cated in article 5, each Party shall, wilhin its juris
diction, pennit the compet.ent services of the otber Party to carry out the respective tasks,
1 following notificatitbrough the Commission. ·
i; 1C;unc lniO f<lrŒoo 18 Septcmber 1976by lhe nt:hwg.<l"'-li!l<., bich lpl~caeBoonoo
Ai' S.p. 293 thivolurno.çjç 63.
'il ' Unlr(d Na<iTTl'Scriu~"l. 635,J.. 9
lj • Ibid.. 671j). ~s. 1
~1
ted Nation Treaty Series. Page Viewer OBSERVATIONO SFURUGUAY '15.4/Liberty!MS: :!sid2261 AatFmp3d4KOf!Cmd ...
EXHIBIT 5
United Nations Treaty Series
Page 3 5JI
1
1982 UnliW Natlollll 'l'reilSeries • NafioWI Un.IO!!iRecueilde:;; Traltt'is 3<11
Article 7. If one Party plans to construct new cbanni!ls, substantially modify or alter
existiiJ!?ones or carry out an,yother works whiclt arelable to affect navigation, the régime
of the nver or the quality of its wateitsb alinotify the Commission, wbich shaU determine
on a preliminary basis and within a maximum period of 30 days whether the plan might
cause significant damnge to the other Party.
If the Commission finds this to be the case or if a decision ~nnot be reached in thar
regard, the Party concerned shall notify the otber Party of the plan through the said
Commisaion,
Such notification shall describe the wain aspects of thework and, where appropriate,
how it is to be carried out and shall include any other technical date that will enable the
notified Party to as.sess the probable impact of such works on navigation, the régime of
the river or the quality of its waters.
Article 8. The notified Party shall have a period of 180 days in whic:h to respond in
connection with the plan, starting from the date on which its delegation to the Commission
receives the notüication.
Should the documentation referred co in article 7be incomplete, the notified Party
shaH have 30 days in which to so infonn, through the Conunission, the Party which plans
to carry out the work. -
The period of 180 ~'S mentioned above shall begin on the date ·anwilich the delegation
of the notified Party receive.s the fulldocumentation.
Thls period ma bre extended at the discretion of the Commission if the complexity
of the pian so requ1res.
Anjcle 9. If the notified Party raises no objections or does not respond within the
period established in articl·S.the other Partymay carry out or aiJthor.ize the work planned.
Article 10. The notified Party shall have the right to inspect the works being caTTied
out in.arder ta determine whether they conform ta the plan submitteo. .
Article11. Should the notified Party come to the conclusion th..at thexecution of
the work or the programme of operations might significanUy impair navigation, the régime
of the river or the quality of itswaters, itshall so notify the other Party, through the
Commission, wi!hln the period of 180 deys. established in article 8.
.Such notificationshallspeciiy whicb aspects of the work or theprogrnmme of operations
u:rlghtsignificantly impair nsvtgation. the r6gimo of the river or the quality of its waters,
the technical reasons on which this conclusion is based and the changes suggested to the
plan or programme of operations. _
Article12. Should the Parties fail to reach agreement within 180 days fullowing the
notification referredtoin orticle li, the procedure indlcated in chapter XV shall be followed.
Article 13. The rules lrud dawn in articles 7 to l2 shallapply to ali works rcferred
to in article 7, whether national or binational, wbich ei.ther P<lrty plans to carry out within
ils jurisdiction in th!ilRiver Uruguay outside the section defined as a river and in the areas
affected by the two sections.
Chaptet· Ill. Pll.OTAOE
Article 14. Tbe professi.on of pilot oc the river shall be exercised only by qualified
pilots au(horized by the authorities of one of the Parties.
Articleis. Any vesse! dep~i fomga Uruguayan or an Argentine port shall, -wben
requlred to do so, taleeon 1Jpjlot of the nationality of the port of departure.
Vessels coming from a port of a third State sllall, \Vhen r&~uir ed do so. take on
a pilot of the nationality of the port of deslination.
\bi_ 129SI.·Zi42Sted NationTreaty Series. PageViewer OBSERJATJONSOF URÙGUAY 15.4/LibertylMS::/sid2261AatFmp3d4KOfJCmd...
EXHJBJT 5
#,··-~·.·~
\~$ Ulnited Nations Tn!aty Series
342 Uo!Jed N.afi()llll- Tre.o.ty •eNatioiL'IUnlllSRuueii des Tl-allés 1982
1
1/ No contact which tbe vesse! may have, outside port, with the authoritofeither Party
shallalter the critcrion originally followedtodetermine the n.ationality othe pilot.
1 ln other coses, the pilot sllall be of either Uruguayan or Argentine nationality, without
distinction.
Anlcle 16. Once they bave completed their tasks, Uruguayan and Argentine pilots
may disembark freely ln the ports ehher Party enteredb:Ythe vessels in which mey ful.fiiled
1 those tasks.
The Parties shaii extend tothe above-meotioned pilots ali necessary facilities for the
optimum performance of theirduties. _
l'
Chapter-/Y. POEU' FACILIUES, UNLOADING AND ADDITIONAL LOADINO
Article 17. The Partieshereby undertalŒ to conduct the necessary sturues and. take
the necessary steps to ensure the maximum efficiency of their port services, ln order lo
1' offer optimum performance and safety conditions, and toexpand the fadlîties which they
j accord each other intheir respective ports.
Article 18. The unlo~d aid nagditionalloading. of cargo shall be carried out
exclusively in the area established in eiich caseby the compotent authority within its
respective jursdictionaccording -ltechnical andsafety requirements, esp~ial inlrespect
of pollut.an"Ordangerous cargoell. ·
Chapter V. SAPEOUARDlNO OP HUMAN LIFE
Article 19. Each Partyshall be responsible for directing search-and-rescue operations
within its jurisdiction. .
Anlcle 2Q Without prejudice to the provisionG of artide 19, the authority initiating
a searcll-and-rescue operation sball notify tbereof the competent authority of theParty.
Arâcle 21. When the magnitude of the operation so Wlll"''allthe authority of the
Party which requires the operation may requeBt assistance from the authodty of the ether
Party, although each Party shall retain control of the operationscarded out Withln its
jurisdiction.
Article 22. When, for whacever 'reason, the authorltof one :Partycannol hiitiate or
continue a search-and-rescue operation, it shaH request .the authority of the otherParty
totake overthe direction and conduct onhat operation, exteodlnitan possible co-operation.
Anicle 23. Surface or air llllof citheParty engaged insearch-and. ~pecaionue
Il may enter or leave either territorwitb:outfulfilling the normal formalities.
!1
!1 Chaprer VI. SALVAOINO
1 Anicle 24. The salvaging of vessels shall -be carried out by the authoritles or
r corporations of the Party w1thin whose):urisdiction the accident occurred. without prejudice
i to the provisions of the following art1çles.
- Article 25. The salvaging of a vessel in the main channel shall be carried out by the
authorities or corporationsof the Party within whose jurîsdiction the accident occurred,
li in accordance with the criteria laid down in article 48. .
1 Article 26. Wheo the authorities or corporations orthe Party responsible fosalva~ing
are unable to perform lhat task, it may be carried outby the authorities or oorporanons
of the ether Party.
1 The inability to salvage relèrred to in the pteceding paragraph- shall be determined
without delay and shaU be commuoicated immediarely to the other Party tbrough the
Commission.ted Nation Treaty Series. Page Viewer OBSERVATIONSOF URUGUAy 54/Liberty!MS::/sid226!AatFmp3d4KOfi'Cmd ...
EXHIBIT 5
United Nations Treaty Series
United Nalloml- Tre:~ .erys • Nallollli Uaies-Recuen dea Trait.éa 343
Chapter VIl. USE OF WATER
Article 27. The right of each Party touse the waters of the river,Within its jurisdicticn,
for domestic, sanituy, industrial and agricultural pwposes shaH be exercised without
prejudice to the application of the procedure laid _down in articles 7 to 12 wllen the use
i& liableto affect the régime of the river or tho quality of itswaters.
Arttcle 28. Every -rixmooths the Parties shall submit to the Commissi.on a detlillecl
report of the developrnents :they WldertJikeor authorize in the parts of the river und er thelr
respective j urisdictions, sthatthe Commission may verify whether tbe developments Œ:lŒn
together are·likely to cause significant damage. · -
Article 29. The provisions of article 13 sh.all apply to ali developments which are
liable to affect the régime of the river or the quality of îts waters.
Chapter VIl/. RBSOURCES OF THE BED AND SUBSOIL
Article 30. Bach Party may explore and exploit the resources of the bed and subsoil
of the river in the ar-ea subject toits jurisdiction provided that ît does not thereby cause
significant damage to the other Party .
.Article 31. Installations of other works required for the explonHion Ot"exploitation
of the resources of the bed and_subsoil of the river shall not interfere with navigation in
the main channel.
Article 32. Any mineral deposit whicb extends on both sides of the line establisbed
in article 1 of the Treaty sball be mined in such a way. that the :volumes of the resource
oxtracŒd from that deposit are shared proportional1y. to the overall volume of the deposit
to be found on each side- of th.eJine. . . -
Each Party ~ha elplore and mine such deposîts without causing signiflcant damage
to the ot:her-Party and inaccordance with the requirementii: -of a_thorough and rational use
of the resource, tak:ing account of the_critetion established itLthe preceding paragraph.
Article !!3. In respect of concessions to extract sand, shingle or stones from the bed
or subsoil of theriver, the Partygran ting a concession must establish, inter alia, the fullow-
ing conditions: - .
(a) That the residual matter left after washing and sorting the matcriats exu-acted may be
·unloaded only in the places whlcb the Commission desiwates as dwnps:
(b) That no extractions may be carried out closer to ·the navigation channels and other
parts of the river thsn indicated by the Conunission.
Article 34. The.provisions of articles 7 to 12shall be applicable, where relevant, when
the exploration and CXf!loitationof Ùle resources of the bed and subwil of the river are
Hable to affect the rég1meof the river or the quality of .its waters.
Chapter lX CoNSERVATION, UTJLlZATrON AND DEVELOPMENT
OF OTHER NATURAL RESOURCES
Article 35. The Parties undertake to adopt the necessary measures to ensure that the
management of the soil and woodland and the use of groundwater and the waters of the
tributaries of the river do not cause changes which may significa_ntly impair the régime
of the river or the qualit;Yof its waters.
Anicle 36. The Parties sball co-ordinate, through the Commission, the necessary
measures toa-voidany change in the ecolog.icalbalance and to control pesta and ether harmful
facto i~ the river and the areas affected by it. ·
Article 37. The Parties shall agree on rules governing fishing activities in the river
with regard to the conservation and preservation of living resources,ted NationTreatySeries_Page Viewer http:l/1 57. 150.195.4/LibertyiM S::/sid2261 Aatfmp3 d4KOf7Cmd...
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT 5
t:f' -·~
il~ United Nations Treaty Series
~·;--
344 United Nations- Trealy Strl"-'l N11.!ioUnlu- R""ueU des 'l'mUés 19SZ
Article 38. Whe~~ the volume of fishing act:ivity so requires, the Parties shall agree
on maximum catches pcr spcdes and the corresponding p~riod aijcstments. Such catches
shall be shared equally betwecn the Parties.
Article 39. The Parties sball excfw.nge regularly, through the Commission, relevant
infOrmation on fishing activities and catches per species.
Chaprer X. POLLUTION
"''
Article 40. For the purposes ofiliisStatute,pollution shall mean the direct or indirect
introduction by num into the aquatic environment of substances or energy whic:h have hannv
ful effects. -
Article 41. Without prejudice to the functions assigned to the Commission i.n tllis
respect, the Parties undertake:
(a) To protect and pŒsene the aquatic environmenl and, in parricular, to prevenl üs
pollution, by prescQ"bing appropria teIules and measures ln acco.rdance wîth applicable
Lntemational agreements and in keeping, where relevant, with the guidelines and re~om
mendations of international te.chnical bodies;
(b) Not to rwuce in their respective legnl sYStems: .t ; _·
(1) The_technical requîrements in force for preventing water pollution, and
(2) The sevedty of the penalties establish.edfor violations;
(c) To inform one another·of any rules whlch they plan to prescribe with regard to water
pollution in order to estobltsh equivalent rules in their respective legal systems.
Article 42, Each Party sha.Jl be Hable to the other for damage inflicted as a result
of pollution caused by its own activities oby those carr.ied out in its territory by indiViduals
or legal enûdes. - ·
Article 43. The jurisdiction of each Party with regard to any violation of pollution
laws shall be exercised without prejudice to the rightsof the other Party to obtain com
pensation for the lasses it has suffered as a result of sucb violation. -
The Parties shall co-opernte with one another tc this end.
Chapter Xl. RESE.ARCH
Article 44. Each Party sball authorize the other Party to conduct scieotific studies
and research within its respectivejurisdiction, provided that the ~aid o'thet Party has
given itadequate advance notice through the Conunission, indicating the nature of the
studies or research envisaged and the areas and perlods of lime within which they are
to be conducted. ·
Suclt authorization shall be denied only .inexcepûonal circumstances and for lunited
periods. - ·
The authorizing Party shall be entitled to participate in nil phases of such studles and
research and tabe înfonned of and have access to tbeir results.
Article 45. The Parties sball promote the cond11ctof joint scientific studies of common
interest.
Chapter Xl!. ATTRIBUTION OF POWERS
Article 46. The dght of 1aw enforcement on the river shall be exercised by each Party
within i.tsjurisdiction.
Without prejudice tothe foTegoing, ifthe authorities of one Party ascertain that an
unlawful 11<1is being committed withîn the jurisdiction of the other Party, they may seize
VDI. U9l•ll4l~
_____________ 1fltrl.1nnn1<:-11ed Nation Treaty Series - Page Viewer OBSERVATIONS OF URUGUAY f/LibertyfMS: :isid2261AatFmp3d4K0f/Cmd... .
EXHlB!T 5
(t U~ nited Nations Treaty Series
Un!ted Nations- Trl!llS....leo •Natio n~lea- Recueildes Tnlftés 34.5
the offender and must place hlm at the disposa] of that other Party, with the exception
providcd for in article48. ·
Similarly, the autboritiesof eitherParty may pursue vessels whlch, after comnùtting
an offence within their jurisdiction. enter the jurisdictionof the other Party.
In the caseserrvisaged in thesecond and thlrd paragraphs, exercise of the right of law
enfurcement within the jurisdictionof the other Parcy must be brougbt immediately to its -~.--
attention, and under no circumstances may be exto:nded beydnd a distance from the coast
of tha.t Party tbe detennined by the Conunission in respect·of eacb section.
The Parties shallco-ordinate the actions referred to in this article.
Article 47. The Parties shaH ensure adequate supen-ision in a co-ordinated manner
so as to prevent crimes and offences from being. committed ]n the area. between the lines
defmed in article 1, paragraphs A and B, subparagraph (li) (b),of tbe Treaty.
Article48. Vessel.swbich &ailalong the main channel sbail be consldered to be w.lthin
the jurisdictionof orie or the otber Party in accordahce with· the following_ criteria:
(a) Within the jurisdiction of either Party, vessels flying ihe flag of that Party;
(b) Withii:lthejurisdiction of the Eastern Republic of U~guay v,ssels flying the flags
of thirdpartieswhlch are sailing ùpstream; and within the jurisdict:Jon. theArgentine
Republic, those sailing downstream, witbout prejudice to the provisions of subpara~
graphs (c)and (e); ·
(c) Within the jurisdiction of e1theParty, vessels flying theflags of.third parties involved
in accidents wü:b vessels flylng the tlagof thal Party; ·
(d) 'Mthin thejudsdiction of theflagStateofthevcssel ·ofthe gre;~ t-tnege when vessets
flying. the f1ags of both Parties _arinvolved in an accident, unless one of them h; a
warship, in whlch case they_shall be considered to be within the jurisdiction.of the
flag Stateof that vessel; -
(e) Within the jurisdiction of the relevant Party inac.cordance with the criterion in sub
paragx:aph (b), applicableon thebasis of the vesselof the grea ter tonnage, when only
vessels flying the flags of.thirdStateG are involved in an accident~
{j) ln other cas~s the Commission .shall decide.
This article shaH not apply to cas~ snvo.lving warships, without prejudice to the
provisions of subparagraph (d). ·
Chapter XIII. ADMINISTRATIVE COMMISSION"
Ardcle 49. The Parties hereby establish an Administrative Commission of the River
Uruguay, consisting of an equal number of representatives of_each Party.
Article 50. The Commission shall he made a legal entHy in orrler to perform its
functions. -
The Parties shaU provide it with the necessary resources Bnd all the înfonnation and
facilities essentia[ to tts operations.
Article51. The Commission shallhave itsheadquarters in thecLty of Paysandû, Eastern
Republic of Uruguay, but may meet in the terdtory ofeither Party.
Article 52. The Commission may set up whatever subsidiarybodies it deems necessary.
It shall function on a permanent basis and s.hall haveît:own secretariat.
Ai"ticle 53. The Parties shall agree, by exchange of notes, on the Statute of ·the
Commission. The Commission shall draw up its own rules of procedure. .OBSERVATIONSOF URUGUAY
:d Nation Treal)'Series- Page Viewer EXH!BIT S 15.4/LibertylMS: :lsid2261 Aa!Fmp3d4 KOf/Cmd...
'' United Nations Treaty Series
Pago!or'
346 Unired Nations- 'rreaty Series• Na1!onsUnlu- ~cu.e Ues l'raids 1981
Article54. The Commission shall in due COW'Se conclude agreements w:ith both Parties
specifying thr:lprivileges and inununities enjoyed by its members and staff under inter
aational law. ·'
Arricle 55. For the adoption of decisions of the Commission, each delegation shaH
have one vote.
Article 56. The Comnussion shall perform the following functioos:
..(a) Draw up, inter alia, mies governing:
(l) Safety of navigation on the river and use of the main channel;
(2) Conservation and preservation of living resources;
(3) Pilotage;
(4) Prevention of pollution;
(5) Installation of pipelines and cables under the river or in the air;
(b) Co-ordinate the joint conduct of scientific studies and reses.rch andin particular, studles
for the comprehensive .surveying of the river; . , .
(c) Establish, where appropriate, maximum catches ·offish per species and adjust them
pedodically; ·
(d) Co-ordinate between the competent authoritiesof the Parties actlv foriheiprevention
and prosecuùon of unlawful acts; '
(e) Co-ordinate the adoptioo of joint plans, handbooks, tenninology and communication
~>yste fmrssearch-and-rescue operations~
{j) Establish the procedure to follow and the infonnation to provide in ca:;;eswhere the
ùnits of·o:ne Party participating in searcb-and-rescue operations enter or leave the
territory of the ether Pany;
(g) Determine the formalitlea tofui fil icases where equipment for the coriduct of search
and-rescue operations must be introduced, on a temporary basis, .into the territory
of the other Party;
(h) Co-ordinate navigation aids, buoying and dredging;
(i) Establish the lega:Jand administrative régime for the binational works and installa tians
which are cardee! out and administer them;
·v) PubJish and update the official map of the river, with i.tsindication of boundarîes, in
oo-onlination with the Commission estàblished under the Protocol;
(k) Transmit as soon as possible ta tho Parties any communicaûons, consultations., infor
mation and notifications which they may send to each ether in accordance with the
Statule;
(l) Perform.any other funetions assigned to H by the Sta!ute and those which the Parti~
may_agree to entrust toitthrough an exchange of notes·or any ether form of agreement.
A.nicle 57. The Commission shall report periodieally to the Governments of the Par-
ties on the progress of its activities. .
Chapler XIV. CONClLlATJON PROCEDURE
Article 58. Any dispute which may arise between the Parties concerrting the river
shaU be considered by the Corrunission at the proposai of either Party. ·
Article 59. If the Commission is unable to arrive at an agreement within 120 days,
itshaU so notify the two Parties, which shall attempt to resolve the issue by direct
negotiations.edNationTreaty Series- Page Viewer OBSERVATIONSOF URUGUAY 'Liberty!MS: :/sid226l Aatfmp3d4K0[/Cmd ...
EXHIBIT 5
gç~:\
4-1w United Nations Treaty Series
--::-··="""'
Pago 9jir
r United NaUGI'lJTreatSeries • Nat1ons Unies - Rt-cueit du Tntithi
1 347
Chapter XV. JUDICfAL SBTTLEM.:ENT OF D[SPUTES
Article6o. Any dispute concerning the interpretation or application of the Treaty
aACthe Statute whlcb cannat be settled by wreGt negociations may be submitted by eîther:
Party to the International Court of Justice. ·
. In the cases referredtoin articles 58 and 59, either Party may submit any dispute
coo.cerning the interpretation or application of the Treatthe·Sta o t~eeInterna
tional Court ·ofJustice, whi-has not been possible cosettle the dispute wilhîn 180 days
following the notification referred ta in article 59.
Chapier XVI. TRANSITIONA.L PROVIS[ONS
Article 61. The provisions of article 56, parag(i),shall apply to binational worb
currently being carried out once·f.hey have been completed and when the Parties ao agree
througb. an ex.change of notes or any other form· of agreement.
Article ·62. The Cominiss:ionS:halbe set'up wilhin 6days following the excbange
of the ins-truments of ratification· of the Stablte.
Chapter XY/1 .. RATlFICATION AND ENTRY rNTO FOP..CE
Article 63. This Statute shall.be rfie'inaccordance with the procedures set forth
in the Partiesr~pect ievae systems and shall enter into· foree througb the exchange
of the instiuments of ratifieatlon,. w:hlch·shall talŒ place in the city of Buenos Aires.
DoNE in the city of Salto,Ea~te mepublic of Uruguay, on 26 February 1975 in
duplicate,both copies being equally authentic. '
For the Eastern Republic ofUruguay: For the Argentine Republic:
[JUAN CARLOS BLANCO]
[ALBERTO J.VtGNESJ
..
Vol.l29J~.214~.eNation Treaty Series - Page Viewer OBSERVA TlONS OF URUGUAy-ibeny/M::/sid2261 Aalfmp3d4KOf!Cmd ...
EXHIB!T5
.. 1
~_,..,.., 1ed Nations Treaty Series
IIIS!l !dnadSarhh
!~~ 1 ~ Golo P[!_;j
No. 21425
URUGUAY
and
ARGENTIN A
Statote of the River Uruguay. Signed at Salto on 26 February
1!J75-
Authenric text: Spanish.
Registereby Uruguay on. 17 Decemher 1982.
.,
URUGUAY
et
ARGENTINE
Statut du fleuve Uruguay. Signé à Salto Je 26 février 1975
Texte authentique : espagnol.
Enregistrépar l'Uruguay le 17 décembre 1982.
, !d Nation Treaty Series- Page Viewer
OBSERVATIONS OF URUGUAy )erty!MS: :fsidAatFmp3d4KOf/Cmd.
EXH!BJT 5
~...,.,United Nations Treaty Series
B.a:iar.chl4d'ltlehil:!dIlS
~ 1 ~ fGotoPog•...:..~
=.J4:... __:U::.:n ___ -:_-.:::2=..;8 .:ltê:c..d;:_:_N.:.:"=t·='o.::I1JI=------=.Tre~a:::ty~S..:;er:.:le=s:....___•___:N~a=t=lo:::nc:.'.:.:U:.:nl::;e.:.:5c...-__;R:.;,ec="'..:."'n:.:...::des=-..:.Th~a::..:i::.:tt!::$
[TRADUCTION- TRANSLATION]
STATUT DU FLEUVE URUGUAY
Le Gouvernement de-la République orientale de l'Urufflay et le Gouvernd-eIr•
République argentine, anim_~? lesprit fraternel qui insp1re le Traité concern2ru le Ri6
de la Plata et la frontière maryafférente, signéà Montevideo le 19 novembre 19,3
Sont convenus de ceqlisuit :
Chapitre/. BUTS ET DÉFINITIONS
Article premier.Les Parties adoptent Leprésent Statut, confonnément aux disposi
tions de 1'artide 7 du Traité relatif à hdrontl'Uruguay du 1 avril 1961'à1effet
d'établirles mél!anÎSSommWlS nécessaires.à J!utilis:ationIUetOptimaledUfleuve
Uruguay, dans le strict respect des droits et obligations découlant des traités et autres
engegements interna.tionnux en vigueà['égardde l'une ou l'autdes Parties.
Artlcl!2. Aux: finsdu présent Statut, on entend par :
a) ({Parties)> : la République orientale de l'Uruguay et la République argentine;
b) (Traité)> : le Traientrela République argentineiatRépub!i.queorientalde
l'Uruguay relatif' à la frontière sur l'U.sigué Montevideo le 7 avril 1961;
c) <<Fleuve->>: la partie du fleuve U_i'définie l"art]cle premier du Traité;
'd). {(Sta tle pés>ent instrument juridique;
e) {(Commission 1>:la Commission administrative du fleuve Uruguay crééepar le
Statut;
!) « Protocole>> : le Protocole sul' la démarcation et la. définiti4n de la frontière
argentine-uruguayennesurl'Uruguay,signé à BuenosAires le 16octobre 1968 •
Chapitre l/. NAVlOATION ET OUVRAGES
Article 3.Les Parties se prêtentle concours nécessaire pour dà.la navigation
lesfacilités et la sécuritéla grande possible.
Article 4.Les Parties arrêtentd'un conunun accord les normes relàtla sëcurité
de la navigation sur le fleuveàl'utilisation du chenal principal.
Articl5. La Commission attribue aux Parties, après étabUssement commun du pro
jet, la rMlisations travaux de dragage et de balisage et des ouvrages de conservation
des parties du chenal principal qu'elle décide périodiquement d'effecluer en fonction de
l'utilisationdH chenal et de la disponibilité de moyens techniques.
ArTicle 6.Aux fins énoncéesà l'article 5, chaque Partie autorise les services com
pétentsde l'autràex6cuter les tâches qui lui incombent dans sa juridiction, moyennant
notification préalable par l'intermédiaire de la Commission.
Article 7. La Partte qJ?!Ojetde construire de uouveaux chenaux. do modifier ou
d'altérerde manière significallve les chexistantou de réaliser tous autres ouvrages
1
fùrm~meer'<tidc 63. ·temb!9'p,ar Ucbadel in•trum.- tificqaioeull•ABucnor Airel, con·
1 Vbp.293 (prét~elum<:. -
' N'ollon'U&a~rld• Tn:ltmt,635, P- 91.
' fbiwl. 67p. S5- OBSERVATIONSOFURUGUAY
tedNationTreatySeries- Page Viewer EX!l!B!T5 'LibertyiMS::/sid2261A~tFmp3d4K .Of7Cmd
(!3~-':è
-~~ United Nations Treaty Series
191!2 United No.tlons-Trellty Serie• Nations 'Unies- RecueU des Traitts 349
suffisamment importants pour affecterla navigation, Je régime du fleuve ou la qualité de
ses ea!U, en infonne laCommission adnùnistrative, laquelle détermine sommairement, dans
un délaimaximum de 30 jours, si le projet peut causeun préjudice sensible à l'aùtre Partie.
S'ilen estainsj décidéou si une décisionn'intervient pasà cet t'gardla Partie intéressée
notifie le projet l l'autrPar lie P:ar l'intermédiaire de (a .Commission.
La notification énonce lesaspects essentiels del'ouvrage-et,le cas échéant,son mode
de fon.ctiOimem:entet les autres donn~ echniques pennettant à la Partie à laquelle la
notification est adre:>séed'évaluer l'effet probable que l'ouvrage aura sur la navigation,
sur le régime du fleuve ou liur la qualité de ses eaux.
Article-8. La Partie notifiée dispose d'un délaide 180jours pour se prononcer sur
!e-projet,à compter du jour où sa délégation à la. Conunission a reçu la notification.
Au cas où la notification mentionnée àl'article 7 serait incomplète, la Partie notifiée
disposera de 30jours pour le mire savoir,par l'intermédiairede la Commi~sio àna Partie
qui projette de construi:re l'ouvrage.
Le délaide 180 jours susmentionné commence àcourir à partir du jour où la déltgaM
tian de IRParlie notifiée a reçu la documëntati6n complète.·
· Ce délai peut êtreprorogé·de façon raisonnable par la Commission si la complexité
du projet l'exige. _ _
Article 9. Si la Partie notifié-ene formule pas d'objections ou ne répond·pas daru
le délaiprévu à l'article 8, l'autre Partie peut construire ou autoriser la constrUction de
J'ouvrage projeté.
ArticleJO. La Partie notifiéea le droit d'in&pecter les ouvrages enconstruction pour
vérifier s'ils sont confutmes au projet présenté.
Arricle11. Si la Partie notifi\.aboutit à la conclusion que 1'exé<:utionde 1'ouvrage
ou le programme d'opérations peut causer un préjuclicesensible àla navigation, au régime
du fleuve ou à la qualité de ses eaux, elle en informe'l'autre Partie par l'intermédiaire de
la Commission dans le délai de 180 jours fixéà l'article8.
La.communication précisequels sontles aspec(Sde 1'ouvrage ou du programme d 'o_péra
tion.squi pauvent causer un préjudice sensible à Ja navigation, au régime du f1euve ou à.
![ la qualité de ses eau.x, les raisons techniques qui pennettent d'arriver à cetto co-nclusion
et lesmodifications qu'elle suggère d'apponer au projet ou au programme d"opérations.
Article 12. Si les Pa.rties n'aboutissent pas Aun accord dans un délai de 180 jours
à compter de la communication visée à l'articte Ila procédure indiquée au chapitre XV
est applicable.
Article 13. Les Tèglesfixéesaux articles 7 à 12s'appliquent à tous les ouvrages visés
à l'article nationaux ou binationaux, que l'une quelconque des Parties projette de réaliser
dans sa juridiction sur le fleuve Uruguay, en dehors de la partie définie comme étant le
fleuve et dan:"les zones respectives d'influence des deux tronçons.
Chapitre !ll. PtLOTAGE
Article 14. La profession de pllote~ur lefleuve ne peut être exercée que par les pro·
Il
fessionnels habilltés par les autor1tésde l'une ou l'autre Partie. ·
Article !5. Tout navire quittant un port uruguayen ou argentin prend, lorsqu'il y est
'1[ tenu, un pilote de la nationalité du pQrt qu'il quitte.
Le navire provenant du port d'un Emt tiers prend, lorsqu'il y est tenu, un pilote de
la nationalité du port de destination.
·r OBSERVATIONSOF URUGUAY
ed Nation Treaty Series - Page Viewer EXHIBlT 5 Liberty!MS::!sid226AatFmp3d4KOf/Cmd ...
~~ United Nations Treaty Seri~s
.350 UnJ!•d N11t!<ms- Treaty Serie• NaUon6 Uniefl- Rtccueldea Traités I982
Le contact que le navire a, en dehors du port, avec Ies autorités de l'une ou l'autre des
Parties, ne modifie pas le principe initialement suivi pour détemûner la nationalité du pilote .
. Dans les autres cas, le pilote est, indüféremment. de nalionalité uruguayenne ou
argentine. ·
Anicle 16 Une fois terminéesleurs tâches, les pilotes uruguayens et argentins peuvent
débarquer librement dans les ports de l'une ou l'autre Partie que touchent les navires sur
lesquels ils om accompli Leur mission. ..
Les Parties offrenl aux pilotes susmentionnéll Lema.ximurn de :là.cililéspour leur per
mettre de remplir au mieux leurs fonctions.
Chapitre TV FACIUTÉS PORTUALRES, GABARAGE ET COMPL:ËMENT DE GHAROE
Arh'cle 17. Les Parties s'engagent l effectuer les études età adopter les mesures
nécessaires pour donner l'efficacitéla plus grande possible à leurs services portUaires, de
fàçon àoffrir les conditions les meilleuresallle plan du rendement et de la séC.uri!é,et
à étendre les facilités qu'ils s'accordent mutuellemen~ils leurs ports respectif.>.
Article 18. Les tâches de gabarage et dë chargement de complément sont exécutées
exclusivement dans la zone fixée,dims chaque cas d'espèce, àJ'interieur de sa juridiction,
par l'autoritécompétente,confonnément aux nécessitéstechniques et aux normes de sécurité,
notamment en matière de marchandises polluantes ou dangereuses.
Chapitre V. SAUVETAGE t>E LA VIE HUMAlNE
Article 19. Chaque Panie assume la direction des opérations de recherche et de sauve
tage dans sa juridiction.
Article 20. Sans préjudicedes dispositionsde l'article 19,l'autoritéqui prend l'inhîative
d'uneopérationde recherche et·desauvetage ·eninfunne· irnmédia!ctnentl'autoritécompétente
do l'autre Partie.
Article21. Lorsque l'ampleur de l'opérationlejustifie, l'autoritéde la Partie nécessitant
un concours peut demander àl'autoritéde l'au~ Partie de lui prêterles moyens dont elle
disp?,Se, chaque Partie conservant le contrôle des opérations menées à l'intérieur de sa
jundiction.
Article 22. Lorsque, pour une cause quelconque, l'autorité de l'une des Parties ne
peut prendre l'initiative ou peut contfnuer une opération de recherche ou de sauvetage,
elle demande à l'autorité de l'autre Partie d'assumer la responsabilité de la direction et de
.l'ex.écutionde l'opérntion et lu.l accorde toute la co!1aboration possible.
Article 23. Les unitésde surfuce ou les unitésaériennes des deux Parties effectuant
des opérations de recherche.et de sauvetage peuvent entrer ou sortir de l'un ou l'autre de
leurs territoires respectifS sans accomplir les fbnnalités normalement exigées.
Chapitre VI. SAUVETAGE DE BIENS MATéRŒLS
Article 24. Le sauvetage des navires est opérépar loo autorités ou les entreprises
de la Partie dans la juridiction de laquelle s'est produite le sinistre, sans préjudice des
dispositions des articles ci-après.
Article 25. Le sauvetage d'un navire dans le chenal principal est opérépar les autorités
ou les entreprises dam la juridlction de Laquelle s'est produit le sinistre, conformément
aux principes énoncés à Partîcle 48. .
Article 26. Lorsque tes autoritésou les entreprises de la Partie à laquelle il incombe
d'opérerle sauvetage se désistent, cette tâche peut êtreaccomplie par les autorités ou les
entreprises de l'autre Partie.
Vol. UPl·llil.:i ·bl:isEv:ArioNs of:uR:ûc iv
d Nation TreatySeries- Page Viewer EXHIBIT S LibertylMS::Jsid226AatFmp3d4KOfiCrnd ...
~~ ' nited Nations Treaty Series
.......,."':""'"
.-"nr..
~ 1 ~ 1 GotoPa~.~.5! P•g• of~
198Z Ullfted NationM Tl"ealy Sedl!:!!i • Natio11s Recu..ede$Tr-al:Ws: 351
Le désistement visé au paragraphe ci-dessus ne souffre pas de retard inutile ilest
immédiatement notifié à.l'autre Partie par l'intermédiaire la Commission.
Chapitre VII. UTIUSATlON DES EAUX
.Anicle 27. Le droit de"chaque Partie d'utiliser les eaux du fleuve, à l'intérieurde.
ss jtlridiction, à des fins ménagères,sanitaires, industr~-agrico sexerce sans pré
judke de l'application de la procédure prévue aux articles 7 à 12"lorsque cette utilisation
est suffisamment importante pour affecter le régimedu fleuve ou la qualitde ses eaux.
Article 28. Les Parties présentent lous les six àola Commiss"ion un rapport détaillé
des utilisations entreprises ou auloriséesdans les su fleuve soumises à.leur juridiction,
afinque celle-ci vérifie si.la somme. de ces utilisaticause un, pr6judice sensible.
Article 29. Les dispositions de l'article 13s'appliqàtoute Utilis.ation suffisamment
importante pour affucter le régimedu fleuve ou la qualité de. ses eaux.
Chapitre Vlll. RESSOURCES DU UT ET DU SOUS"SOL
Article 30. Chaque Partie peut explorer. et eXploiter les ressourdu lit edu sous·
sni du fleuve dans la zone sownise à sa juridiction sanscaus~ dre préjudice sensible à
l'autre Partie.
Article 31. Les installations et autres ouvrages nécessaires à l'exploration ou à
l'exploitaticm.des ressourca du litet du sous-sol du fleuve ne doivent pas ~ntrav ler
navigation dans le chenal principal.
Article 32. Les gisements ininéraux qui-s'étendent de part et d'autre dlafrontière
fixéeà l'article premier du Traitésont exploités de manière que la répartition des ressoun:es
extraites de cos gisements soit proportionu.eUe au volume de ces ressources qui se trouvent ·
de chaque côté de ladite fronti.ore.
Chaque Partieexplore elexploite ces gisements sans causer de préjudice sensible à
l'autre Partie et en respectant le.se.J;igencesd'une utilisation c~tpxationnelle.de ces
ressources conforme au critère énoncéau paragrap c-dessus: ·
Antde 33. Dans les cas de concessions d'extraction de sable, de galehï ou de pierre
du litolldu sous-soi du fleuve, la Partie qui octroie la concession pose entre autres les
conditionssu:ivantl!:ll:
a) Les réddus prove!lMt du lavage et du triage des matériaux extraits ne dêtrendéposés
que dans les lieux désignéscomme décharges par la Commission; ·
b) D ne pourra êtreeffectuéd'extraction à des distanŒs inférieures à celle& indiquées par
la Commission en ce qui concerne les che-naud.e navigation et autres secteurs du fleuve.
Article 34. Les règles fixéesaux articles 7 à 12s'appliquent, le cas échéant,lorsque
l'exploration et J'exploitation des ressouret:s lit ct du sous-sol sont ruffissmment
importantes pour affecter le régime du fleuve ou la qualité de ses eaux.
Chapitre lX. CONSERVATION, UTILISATION El' EXPLOITATION
D'll.UTRES RESSOURCES NATURELLES .
Artlcle 35. Le.sParties s'obligeàadopter les mesures nécessaires pour que la gestion
du sol et des forêts, l'utilisation des eaux souterraines et celle des affluents du fleuve
n'entraînent pas de modification causant un préjudice sensible au régime de ce dernier
ou à la qualité de ses eaux. · .
Articl36. Les Parties coorqonnen1, par l'inteimédiaire de la Commission, les mesures
propres à éviterunemodification del'équilibre écologique et à contenir les fléauxet autres
facteurs nocifs sur le fleuve et dans ses zones d'influence. ·
\kll.!295,J.2J42S OBSERVATIONS OF URUGUAY
edNationTreaty Series - Page Viewer EXHJBJT 5 15.4/LibertylMS: :/sid226 JAatfmp3d4KOf/Cmd...
·._,.~ j ni~ted ~ Na'tions Treaty Series
~ 1~ 1GolP~g•;~:O•on.•-
UnitedNati<.H11Tnaty Series• NatloruUnie.<~~u-eiJ des Tr-aitiB
352 1982
Article 37.Les Parties établissent d'un commun accord les normes régissant tes acti
vités de pêche dans le fleuve, pour ce qui touche à la conservatiet à la pré.<;ervation
des ressources biologiques.
Article38. !Arsque l'intensitéde la pêchel'extge, les Parties conviennent du volume
maximal des captures par espèce, aipsi que des ajustements périodiques nécessaires. Les
volumes en question sont répartis éga1emententre lesParties.-~
Arti({e 39. Les Parties écbangent sur une base régulière,,pa-~'interm éediaire
Conunission, les renseignements nécessaires sur leur effurt de pêcheet sur les captures
par espèce.
Chapitre X. POLLUTION
Article 40. Aux fins du préseill Statu.t, le terme ((pollutdésigne l'introduction
1 directe ou indirecte par l'homme de substances ou éne-rgienocives dans le milieu aquatique.
Article 41. Sans préjudice des fonctions assignées à.la Commission. en la matière,
t les Parties s'obügent :
li a) A protéger et à préserver le milieu aquatique et, en pattiàuen empêcher la pollu
l' tion en&blissant des normes et en adoptant les mesures appropriées, ccmfonnéroent
1 aux accords internationaux applicables et, le cas échéant, en harmonie avec les direc
tives ele.5recommaniiatlons des organismes techrtiques internalionaux:;
b) A ne pas abaisser,dans leurs systèmes j"Qridiques respectifs :
l) Les normes teclmiques en vigueur pour prévenir la poliution des eaux, et
2) Les pénalités établies pour les infractions;
c) A s'informer mutuellement des normes qu'elles se proposentd'établiren.matière de
pollutiondes eaux,en vue d'établir denormes éqmvalentcs dans leurssystèmes juri
diques respectifs.
Article.2. Chaque Partie est responsable envers l'autre des dommages résultant de
la pollution causée par ses propres activités ou par telles menées sur son territoire par
des persooncs physiques ou morales ..
Article 43.La juridiction de chacudes Parties l'égard.de toute infraction en matière
de pol.lution s'ex:ercesans préjudice des droits de l'autre Partie à êtreindemnisée:des dom·
mages qu'elle a -_égalementsubirar suite de cette infraction.
Les Parties coopèrent b.cet effet.
Chapitre XI. RECHERCHB
Article44. Chaque Partie autorise l'autre à effectuer des études et des recherches 1
de caractère scientifique dansa jur.idiction, à condition qu.'il lu] en aH étédonné avis 1
préalable, suffisamment à l'avance, par l'intermédiaire de la Conunissien incüquatlt
1. les caractéristiqlles des études et recherches prévues, les zones otl.elles seront effectuéeS"
et les délais prévus. 1
1
; Cette autorisation ne peut êtrerefusée que dans des circonstances excéptionnetles et
pour des périodes limitées.
La Partie donnant l'autorisation a le droit de participer à toutes les phases de ces études
et recherches, d'en connaître les résultats et de disposer de ceux-ci.
Article 45. Les Parties favorisent Laréalisation d'l!tudes conjointes de carnctèrc scien
tifique présentant un intérêtcommun. •\
:dNation TreatSeries-PageViewer ·.SÔ.!95.4!LibertyiMS::/sid.22AatFmp3d4KOf/Cmd.
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHI8lT 5
.~~:t:>;;l!,.
\V Uni.ted Nations Treaty Series
Poge 7 of 9
1982 Un1red Nallom- Tr~at Seri~ •.NalloruUnf~s- Re.-.ucll des 'J'r:Qitts
Chapitre Xli. COMPÉTENCES
Article 46. Le droit de police sur le fleuve est exercé par chacune des Partiesà
l'intérieur de sa juridiction.
Saw préjudice de ce droit,l'autoritd'une Partie quiconstate qu'unacte illicite est
co~s d~~ la juridktionde_l'autre pe,ut arr.aisoner le contrevenaot, qu'el:fe doit mettre
à la dJSposltiodErceti:e deuXJème Partte,sauf dans les cas prévus à l'artte48..~.
. I.:au!OI'de chaque Partie peutéga.l.emintenterdes poursuites à l'encontre des navires
9ui, ayant coaunis une infraction dans leur propre juridiction, ont pénétrédans la juridic
tion de l'autrPartie .
. Dans les '?l~ré~u asx deu:dèm? et ~isièmp ea~agrap 'exsrice du d_roit de
pohce ~ l~Jurldt dc 'auten~e doLtêtrepc:rté.UJ1Tllédiatement.i\laconnaJsSaf!-ce
de celle-cetllne peut, en aucune Circonstance, lu1êtdonné effetau-delà d'une. certaine
distancede la côte de cette dernière, à déterminer par Ja Commission pour chaque tronçon
du fleuve. · . .
Les Parties coordonnent l'action visée au présent article.
Article 47. Le~ r:nrties excr;:ent d_emaru,èrecoordonnée la vigilaf!-cen6cessaire pour
empêcherla comrrusston de délits et mfractions dans la zone compnse entre les ltgnes
définii!Saux paragraphes a etb, alinéa11, sous-alinéaB de l'article premier duTraité.
Article 48.. Les navires empruntant le chenaJ principal sont réputésse trouver dans
la juridictiode l'une ou l'autre Partie d'après les critères suivants :
a) Dans la juridiction de chaque Partie, les navirde sqn pavillon;
b) Dans la juridiction de la République orientale de l'Uruguay, les navirés de pavillons
tiers qui remontent le fleuetdans celle de la Républi.queargentine les navires descen
dant le fleu.vesans préjudicedes dispositionsdes alinéas c et e;
c) Dans lajuridiction de clwque Partie, l~re:> dep~illo ~nesrs êlésà des accidenb
où sont en cause des nav1res battant pavillon de ladiPartte. ·
d) Dans la juri_diction la Partiedu pavillon, le navire ayant le plus fort tonnquand
des navires battant pavillon des deux Parties sont m!léà un accident, sauf lorsque
l'un d'eux estun riavire de guerre; dans ce cas, les navires en cause soréputésse
trouver dans la juridiction du pavillon de ce dernier;
e) Duns lajuridictionde !aPartie pertinente~: :e-tndu critèrénonc6 à l'alinéa·b, ce
qernie s'appliquant auna re d~ plus fort tOimageJonque seuls des navires de pavillons
tiers sont mêlésà un accident; . ·
JJ Dans les cas non prévus, la Commission starue.
Le présent·article ne s'applique pas aux cas où des navires de guerre sont en cause,
sans préjudice de:>dispositions de l'alinéad.
Chapitre XIII. COMMISSION ADMINISTRATIVE
Arrtcle 49, Les P8rties créent uneCommission administrative du fleuve Uruguay,
composée d'un nombre égalde membres de chacune d'eUes.
Article 50. La Commlssion jouit de la personnalité juddique dans l'accomplissement
de son mandat.
Les Parties lui attribuent les ressources nécessaires, ainsi que tous les élémentset
fiicilitésindispensables à son fbnctionnement.
Article 51. La Commission a son siège en la vilie de ?aysandu, dans la République
orientale de l'Uruguay, mais peut se réunir sur le territoire des deux Parties.
\ti1295,Hl4251NationTreaty Series- Page Viewer
OBSERVATIONS OF URUGUAY 0.195.4!LibertyiMS:;/sid2261AatFmp3d4KOfiCmd ...
EXH!B!T 5
~1 } ni)ted Nations Treaty Series
Nge Bort
.354 Unhed Nations- Tr<!BtySuies• NntionsUni~- Rceu.od.eTraU4s
Article $2. La CommisRion peut instituer les organes subsidiaires qu'elle juge
néeessaire.s.
Elle functionne à titre permanent et dispose d'un secrétariat approprié.
Article~3. Les Parties fixent d"un commun accord, par échangede notes, les statuts
de la Commission •.laqueUe établit son règlement interne.
Article 54. La Conunisslon conclut en temps opportun, avec les deux Parties, les
accords nécessaires pour préc'"'selres privilèges et immunités reconnus à ses membet.,.~
à son personnel par la pratique internationale.
Article 55. Aux fins do l'adoption des décisions de la Commission, chaque déléga-
tion dispose d'une voix. .
Article 56. La.Commission a pour fonctions :
a) D'édlcter, entre autres, les nonne9 réglementaires intéressant :
I) La sécuritédo la navigation sur le fleuve et l'utilisation du chenal principal;
2) La conservation et la préservation des ressources biologiques;
3) Le pilotage;
4) La prévention de la pollution:
5) La pose de tuyaux etcibles subfluviaux. ou aériens;
b) De coordoMer la réalisationconjointe d'étudeset recherches de caractère scientifique,
notamment celles touchant au relevé généraldu fleuve;
c) D'établir,lorsque besoin est, les volumes maximaux de pêchepar espèce et de les ajuster
périodiquement; ·
d) De coordonner entre les autorités compétentes des Parties l'action de prévention el
de répression des actès iUicites; , . .
e) De coordonner l'adoption de plans, de manuels, d'une terminologie et desystèmes
de communication conununs en matière de recherche et de sauvetage;
f) De .fixer la procédureà suivre et les renseignemànfournir dans tes.cas où des unités
d'une des Parties participaàtdes opérations de recherche et de·sauvetage pénètrent
dans le territoire de l'autre Parouele quittent; .
g) D'arrêterles formalitéàremplir pour ['importation temporaide matériel de recherche
etde sauvetage sur le territoire de l'autre Partie;
h) D'llannoniser les aides àlacavigation, le balisage et Je dragage;
i) D'établir Lerégime~uridico-admi nesoutrrgeti ft.installations binationales qui
seront r6ali96s et d en assurer l'administration;·
j) De publier et meltre à joulncarte officielle du fleuve, avec le tracé de la frontière,
en coordination avec la Commission crééepar leProtocole;
k) De transmettre rapidement aux.Parties les communications, avis, informations et noti
fications effectués conformément au présent Statut;
l) De remplir les autres fonction~u lii sont a.ssigcées par:le préseStatut et toLttes
celles que les Parties pourraient aécider de lui attribuer p.aréchange de notes ou autre
forme d'accord.
Article 57. La Commission infonne périodiquement les gouvernements de chacune
des Parties du développement de ses act:lvit.és.
Chapitre XlV. PROCtiDURE DE CONCIUA TION
Article 58. Tout litige néentre les Partaussujet du fleuve est examiné par la Com-
mission sur proposition de l'une d'elles. .
Voll9S1-2142! OBSÈRVATIONS OF URUGUÀY 1
ed NationTreaty Series- PageViewer EXHlBIT 5 195.4/Liber ·:id2261MAatFmp3d4KOti'Cmd... ·.
.f:~.::L;;ilJ
~~ Uniteq Nations Treaty Series
l
Unlttd NatloJU Treaty Series• Nations Unlu- Recueil!llTntllés 355
Article 59. Si la Coi1U11lssionne parvient paàun accord dans un délaide 120jours,
elle le notifie aux deux Parties, qui s'efforcent de régler la question par des négociations
directes.
Chapitre XV. RèGLEMENT JUDICIAJRE DES DIFFÉRENDS
Anicle 60. Tout différend conceroam ttinterpréiatioa ou l'application du Traité et
du Statutqui ne pourrait êtreréglépar négociation directe peut êtresoumis par I 'Wle ou
l'autre des P.artie.sà LaCourinternationalede Justice.
Dans les cas visés aux articles 58 et 59, 1'une otl l'audeB Partiespeut soumettre
tout différend sur l'interprétation ou 1'application du Traité et du Sàla Cour interna
tionale de Justice lorsque ledit différend n'a pas pu êtreréglédans un délai de 180 jours
à compter de Ia notification prévue à l'article 59.
Chapitre XVI. DISPOSITIONS TRANSITOIRES
1· .Artide 61. Les dis~!t diuopnrsgràphe l de 1'article 56 s'appliqueront aux ouvrages
binational.lx en cours d exécution lorsqu'Us seront terminés et que les Parties en seront
1 convenues par un échange de·notes ou autre forme d'accord.
Article 62. La CommissioD sera colllltitudans 1m délai de 60jours à compter de
l'échange des instruments de ratificatiodu Statut.
Chapitre ·xvn. RATIFICATION ET ENTR.t.E EN VIGUEUR
Article 6J. Le présent Statut sera rati'fiéconformément aux procédures légales des
Partieset entrera en vigueur après l'échangedes instruments de ra'tification. qui aura lieu
en la -ville dBuenos Aires.
FAir en Ja ville de Salto (Répu!Jlique orientalede l'Uruguay), le 26 février 1975,
en deux. exemplaires originaux identiques faisant également foi.
Pour la République orientale . Pour la République argentine :
de l'Uruguay :
1
[JUAN CARLOS BLANCO] [ALBERTO J. VIGNES]
1
!
li
1:
:1
'1
1 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlBlT 6
TRATADO DE LIMITES DEL RIO URUGUAY,
DEL 7/4/61, EN MONTEVIDEO• ENTRE LA
REPUBUCA ORIENTAL DEL URUGUAY
Y LA REPUBLICA ARGENTINA
Los Gobiernos de la Republica Oriental del Uruguay y de laRepu~
blica Argentina animados por el comun prop6sito de estrechar los hon·
dos e inalterables v{nculos de afecto y amistad que siempre han existido
entre sus respectivos Pueblos, han resuelto dar solucién definîtiva al pro
blema de limites subsistente el trama del do Uruguay que les es fron
terizo.
Ambos Gobiernos, considerando que, a pesar de tener idénticos clere
chos sobre el referido tramo del do, existen otros factores que deben ser
considerados al delimitarlo,ma ser su configuraci6n generai, las carac-
,terîsticas de sus canales navegablès, la presencta de islasenca,d
• tulos historicoy actas de jurisdicci6n actual sobre las mismas, asf coma
las necesidades practicas de la navegaci6n, deciden adoptar camo limite
una llnea de caracter mixto que èontemple las mencionadas particularîM
dades y al propioti~mp otorgue la mâxtma satisfacci6n posible a las as
piracioneseintereses dlosdos Estados Contratantes.
Para ese fin han resuelto firmar un Tratado de Limites, designando
como sus Plenipotenciarios, la Republica Oriental del Uruguay al Seiior
Ministrede Relaciones Exteriores, Don Homero Martinez. Montero, y la
Repûblica Argentina alExcelendsimo Senor Ministre de RelacionesEx~
tenores y Culto, Doctor Don Diôgenes Taboada.
Los cuales después de haber canjeado sus respectives Plenos Poderes
que! hallaron en buenay debida forma, convinieron en los articulas si
! guientes:
Articulo lo.- ·El Hmite entre la Republica Argentiyala Republica
Oriental del Uruguay en er(oUru~a y,sde una lînea aproximadamen·
te normal a las dos margenes del do quras par las proximidades de la
Punta sudoeste de laIslaBrasilera hasta e paralelo de Punta Gorda, esta-
·9· EXHIFm6TIONS OF URUGUAY
ni fijado en la siguienforma~
A) Desde la linea anteriormente mendonada que pasa por las pro
xirnidades de la punta sudoeste de la isla Brasilera hasta la zona
delAyu{ (perfil donde se construira la presa de Salto Grande) el
limite seguira la lînea media del cauce actual del rio. Esta linea
bani las inflexiones necesarias para dejar bjurisdiccionurugua
ya lassiguientes islas·.è)sloteisldel Padre, islZapallo, isla Ri
ca, isla Carbonera,israMisionera, isla Guaviyu, isla Sin Nombre
(delTigre, pr'?ximidades ~e lrroyo !igre), }sladelParedi ~~ml,a
de las Vacas, 1sla Gaspar, 1slaYacuy, 1slaBelen, 1sladel Ce1bal, 1s·
laHerrera, isla Verdûn eislote adyacente,islade Francia, islRe~
donda e islote adyacente, islotçs del Naufragio (ocho), isla Salto
Grande, isla de los Lobas (dos), isla del Media (una islycuatro
islotes) e isla dAbajo (una islay dos islotes)y bajojurisdiccion
argentina las siguientes islas e islotes: islote CorrentiislaCo~
rrentina, isla Itacumbu, islotes Itacumbu (dos), îslas Timboy
(dos) e islote del Infiernillo. Las inflexion es se suprirniran cuando
por efecto de las obras de la presa de Salto Grande queden sumer
giclas lasslae isloteque motivaron estas inflexiones.
B) I) Desde elayui hastaun .punta situado en la zona de bifurca
cion de los canales de la Filomena y del Medio, el limite se
guirâla linea que corre coincidentemente con el eje del Canal
Principal de Navegaci6n.
Il) Desde el punta situado en la zona de bifurcacion de los cana
les de la Filomena y del Media hasta un punta situado en la
zona en que estos canales cdnfluyen, el limite se bifurcani
también en dos lineas:
a) Una Hnea correrâ coincidentemente con el ejedelcanal de
la Filomena (Canal Principal de Navegaciôn) y sera ellfmi
te al solo efecto de la diVIsionde aguas, quedando bajo la
jurisdicci6n uruguaya las aguas situadas al oriente de esta
Hnea, y bajo la jurisdicci6nargentina lasaguas situadas al
accidente de estalinea.
b) Otra llnea correniP<?7 r.canal d:I Medio y seciell~m aite.
s·olo efecto de ldtVlSion de lasJslasquedando baJo laJU~
risdicci6n uruguaya, y con libre y permanente acceso a las
mismas, las isfas situadas al oriente de esta llnyabajo la
jurisdiccîôn argentina las istas situadas al accidente de esta
llnea.
III) Desde el punto en que confluyen los canales de la Filomeny
del Media hasta el paralelo de Punta Garda, las lineas se um
ran nuevamente en una (mica lînea limltrofe a todos los efec-
-10- OBSERVATIONS OF URUGUAY ...
EXHJBIT6
tos, que correr:i coincidentemente con deje del Canal Princi·
pal de N avegacion.
En virtud de la delirnitaci6n establecida en los pârrafos 1), Il) y Ill)
del presente Articula, qüedaran bajo .la jurisdicci6n uruguaya las siguien
tes 1slase islotes:islas Dos Hennanas (dos), islaChapi cuy, isla Redonda,
isla Guaviyu, isla Sombrerito, islas Sin Nombre (las Mellizas, dos, frente a
desembocadura arroyo Tranquera), islasdel Queguay, isleta San Miguel,
:.; isla San Francisco, isla Almirôn, islas Almerîa (dos), islote Sin Nombre
(800 metros al sur i.slaAlmeda), isla Banco Grande, isla de la Paloma, isla
Român Chica, isla Rornân Grande, isla Pingüino, isla Chala, isla Navarro,.
isla del Chileno, isla del Burro, isla Sin Nombre (al sur y adyacente a isla
Român Grande), isla Basura, isla Filomena Chica, islote Sin Nombre (900
metros al sur de isla del Chileno y al este de la isla del Burro), isla Filo
mena Grande, isla Palma Chîca, islote Sin Nombre (200 metros al sur de
isla del Burro), isla Bassi, islas_Naranjito (dos), islote Sin Nombre (lOO
metros al este de punta sur de isla Bassi). isla Santa Mad a Chica, isla Tres
Cruces, isla Santa Marîa Grande, isla Redonda (De la Cruz), isla Zapate
ro, isla dela Caballada (cuatro) islaCaballos e islaAbrigo, y bajo la Juris
dicci6n argentm a las si_guientesislas e islotes: isla Pelada, isla San José, is
la Pepeajî, islote Pospos, islote Sin Nombre (150 metros al sur isla Pepe
aji), isla Boca Chica, islade Hornos, isla Caridad, isla Florida, isla Pelada
(al norte y a 600 metros de la isla Alrnir6n), isla Oriental, isladel Puerto,
islote Sin Nombre (Calderôn, entre Concepci6n del Uruguay e isla del
Puerto), isla Cambacuâ, isla Sin Nombre (Garibaldi, al noroeste de la
punta norte isla Cambacmi), (200 metros aleste de la isla Cambacuâ), isla
Canari a, isla del Tala, islote Sin Nombre (adyacente al este de isla del Ta·
la, arroyo Raigon). islaVilardebô, isla Dolores, ·islaMontana, islas Dos
• Hennanas (tres), isla San Miguel, islote Osuna, isla Campichuelo, islote
Sin Nombre (adyacente este de la punta sur isla Dolores), isla San Gena
ro, isla Corazôn, isla Colon Grande, islaTambor, isla Colon Chica, isla
Cupalén, isla Sin Nombre (al este punta sur isla Colon Chica y Volantin),
isla Sin Nombre (entre isla Cupalen y punta norte a isla Rica), isla Rica,
isla Volant1n, isla Bonfiglio, isla de la Jaula del Tigre, isla Sin Nombre
(Clavel), (al oeste y parte media de la islaJaula del Tigre), isla Sin Nombre
(adyacente al este de la punta sur de isla Rica), isla San Lorenzo, islas
·Juanic6 (dos), isla Garcia, isla Ma.sones, islote Redondo, isla Boca Chica,
isla Sauzal, islas Sin Nombre (cuatro al norte de isla Sauzal) e isla Inés
Dorrego. ·
Aniculo 2o.- Con el objeto de referir los top6nimos y ubicaci6n de
las islas y canales mencionados ef!.el artîculo lo.- se conviene en adop
tar como cartas de referencia los planas originales del do Uruguay levan
tados por el Ministerio de Obras Publicas de la Republica Argentina en
escala 1:10.000 en el pedodo 1901 ~ 1908. Se establece que la linea in
dicada en los mismos como "Derrotero de la Navegaciôn de gran calado",
corresponde al Canal Principal de Navegaciôn, a que hace referencia este
Tratado. . "...~:
O1~·~'.~' 'S OF ~·L..•• Y
Ex}!IBJT 6
. Articulo 3o.~ La delimitaci6n acordada en los aniculos precedentes
es la que corresponde a la condicion general del do a la fecha de suscri·
birse elpresente Tratado.
El !imite convenido rendrâ car:icter permanente e inalterable y no se
ni afectado por los cambios naturales o artificiales que en el futuro pu~
dieran sufrir los elementos determinantes de dicho limite,excepta en los
casos previstos en el art{culo lo.- incisa A).
'
"
-Articula 4o.- Las AJtas Partes Contratantes procederin en elplazo
de noventa dias a contar de la fecha del canje de ratificaciones, a designar
sus respectivos delegados para efectuar la caracterizacion de la frontera.
Anfculo So.~ Awmbas Partes Contratantes se reconocen reciproca·
mente Ia mas arnplia Hbertad de navegaci6n en ef tramo del do Uruguay
que se delimita por el presente Tra.tado, incluso para sus buques de gue~
rra.
Reafirman para los buques de rodas la banderas la tibertad de nave~
~acié tai como se encuentra establecida por sus respectivas legislaciones
Internas y por tratados internacionales vigentes ..
- Artîculo 6o.- Las Altas Partes Contratantes se obligan a conservar y
·mejorar el Canal Principal de Navegacion y su balizamienro en las zonas
de·su respectiva jurisdicci6n fluvial, con el fin de otorgar a la navegaci6n ....
lasmayores facihdades y seguridad posibles. .
ArticuJo 7o.- Las Altas Partes Contratantes acordarân el estatuto del
us~ del rio, el cual contendrâ, entre otras materias, lass_~gilienres:
a) Regl,amentaciôn comûn y uniforme para la seguridad de la nave
gacton.
b) Régimen de pilotaje que respete las prâcticas actualmente vigenres
c) Reglamentaci6n para el mantenimiento del dragado y balizamien
to? de conformidad con lo dispuesto en el Art. 6o.-
d) Facilidades recîprocas para relevamientos hidrognificos y otros
estudios relacionados con el do.
e) Disposiciones para la conservaci6n de los recursos vivos.
f) Disposiciones para evitar la contaminaci6n de las aguas.
Aniculo So.- Las Altas Partes Contratantes establecenin en las islas
que quedan en jurisdiccion uruguaya comprendidas en la zona a que se
refiere el articule lo.-, incisa B, apartado II, de comûn acuerdo, el uso ..
doméstico, industrial y de irrigaci6n de las aguas, y un régimen de policfa
represiva que garanti ce, por !a mutua cooperaci6n argentin a - uruguaya,
la efectividad de la justicta.
·12· OBSERVAT~NSOFURUGUAY ·t
EXHIBIT6
Articula 9o.- La Republica Oriental del Uruguay se obliga a mante·
ner y respetar los derechos reales adquiridos con arreglo a la legislaciôn
argentina por argentinos o extranjeros, sobre las islas e tslotes que qucdan
en lajurisdicci6n uruguaya por efectos de ladelimitaci6niy la Republica
Argentina se obliga igualmente a mantener y respetar los derechos reales
adquiridos con arreglo a la legislacionuruguaya por uruguayos o extran~
jeros, sobre las islas e islotes que por efecto deladelimitacion quedan en
lajurisdicci6n argentina.
La ad9uisicion o extincién de derechos reales mediante prescripcion
se regulant por la ley del Estado en cuya jurisdicdôn queda la isla, pero
para calcular el plazo de prescripcién sera computado elplazo preceden
temente transcurrido.
Aniculo lOo.-- Las personas que invoquen los derechos a que se
refiere elartlculo anterior, deber:in presentarse ante la autoridad compe
tente del Estado en cuya jùrisd.iccion queda la isla o islote, dentro del
plazo de trescientos sesenta dias corridos, contados desde que entre en
vigor el Tratado por el canje de los instrumentes de ratificact6n, a fin de
q~e se aprecien y se inscnban sus derechos en los registras correspon
drentes.
La falta de presentacion dentro del plazo mencionado en este artîcu
lo, producini los efectos que establezca la legislaciôn del Estado en cuya
jurisdicci6n queden las islas o islotes por efecto de la delimitacién.
Anfculo llo.·- El presente Tratado sera ratificado de acuerdo con
los procedimientos constitucionales de cada Parte Contratante yel canje
de los instrumentas de ratificaci6n se ·llevara a efecto en la Ciudad de
Buenos Aires.
En fe de lo cuallos Plenipotenciarios arriba mencionados firman y se
Han los dos ejemplares del mismo tenor en Montevideo, a los siete d{as
del mes de abril del afto 1961.
Por la Repûblica Por laRepûblica
Argentina Oriental del Uruguay
DIOGENES TABOADA HOMERO MARTINEZ MONTERO
Ministro de Relaciones Ministro de Relaciones Exteriores
Exterioresy Culto OllSERVATIONS OF URUGUAY ENGLJSHEXCERPTOF
.·.ÉXHiBIT6 .,·.,• . SPANISHDOCUMENT
Treaty of the Boundarv of the River Uruguay of 4 July 1961. in Montevideo
Between Uruguav and Argentina
Article 7
The High Contracting Parties will agree on the statute on the use of the river which will
contain, among other things, the following:
a) common and uniform regulation conceming the safety of navigation.
b) regime of pilotage that respects currently existing practices.
c) regulation for the maintenance of dredging and buoying, in conformity with Article 6.
d) reciprocal facilitation of hydrographie surveys and other studies relating ta_theriver.
e) rules for the conserva tion of living resources.
f) rules for averting the contamination of the water.OBSERVATiONS OF URUGUAY
EXH!BI7
"2005~ Allo de Homenaja Antonio Bemi"
INFORME DEL JEFE DE GABINETE DE MINISTROS
DOCTOR ALBERTO ANGEL FERNANOEZ
A LA HONORABLE CÂMARA DE SENADORES DE LA NAC16N
INFORME W65 OBSERyATJONSOF URUOUAY
EXHIB1T7
HonorableCâmara deSenadoresde laNaci6n
lnfonne N° 65
Efluentes gaseosos Oiéxido de Azufre, Sulfure de Hidr6geno, 6xidos de
Nitr6geno
9- Carderas de corteza
Efluentes gaseosos Oi6xido de n!tr6geno, mon6xido de carbone, di6xido
de azufre, material particulado
Las evaluaciones que se realizan después de la planta de tratamiento de efluentes son
medic1ones de Solides Sedimentables, S61ldos Totales, S61idos Solubles en Éter
Etilico, 080, DQO, Sodio, Sulfures Totales, Fenoles Totales, P total, Cromo, zinc,
AOX, pH, Conductividad, Temperatura y Color. Se pueden incluir otros metales
pesades coma: cobre, Pb, Cd, As, estos ultimes generalmente no se emiten.
Considera elones:
• Se deberia instrumentar una vez finalizada la Planta y en operaci6n, un plan de
monitoreo sobre area de influencia, en rio Uruguay. Ademas monitoreo de
1nm1sionesgaseosas teniendo en cuenta los dates informados precedentemente.
• Teniendo en cuenta las posibles emergencias en los procesos, implementar un
s1stemade alarma, tai que el Gobiemo Uruguayo o la papelera misma noüfique los
eventas riesgosos, asi nuestro pais toma los suflcientes recaudos, de forma que el
posible impacta en nuestro territorio se minimice.
.' • No se considera teniendo en cuenta la tecnologia informada que ocurra afectaci6n a
nuestro territorio, teniendo en cuenta las distancias, el poder de diluci6n del rio y las
tecnoloo ias involucradg_s..
• Es fundamental la imptementaci6n de tas tecnologias y operaciones propuestas en
e 1marco del as BAT y BEP, esto asegu ra que los procesos contamina ntes queden
minimizados.
• Proponer control de gendarmerie y aduana en la frontera Gualeguachu - Fray
Bentos sobre posibilidad de ingreso de residuos s61idos o semis61idos: envases
contaminados, aceites, baterias, barras.
LEYES 25612, 25670, 25831 y 25688
Regtamentacl6n
322. i,Cuéles son las razones que demoran la reglamentaci6n de las leyes 25612,
25670. 25831 y 25688, habida cuenta que los plazos legales para su realizaci6n estén
vencidos?
RESPUESTA: MIN!STERIO DE SALUD Y AMBIENTE
Consideraci6n lnicial
En relaci6n con las leyes de presupuestos minimes sancionadas en los ûltimos tres
anos y el estado de las reglamentaciones respectivas sobre cada una de las cuales se
informa brevemente a continuaci6n, es necesario hacer una consideraci6n lnicial en
cuanto a la participaci6n, conŒrtaci6n y consenso prev1os necesarios en el ambito del
Consejo Federal de Media Ambiente 3.
Jefatu.rade GabinetMinistres 53! OBSERYATlONS OF URUGUAY
EXHJBIT7 HonurabkCamar ~kS~natld o~!e!..ltrvn
l11formeN" (,S
de que la CARU inicie la consideraci6n del tema. Sin perjuicio de esta situaci6n, la
delegaci6n argentine encomend6 a sus asesores técnicos en mater\a de contaminacion
y calidad de aguas, dependientes del Servicio de Hidrografia Naval y del lnstituto
Nacio nal del Agua. la evaluaci6n del matenal disponible( Nota OCAR U N° 106/2004}
IV_ El informe de los asesores. de febrero de 2004 consider6 que "La actividad a
desarrollar presenta considerable 1mpacto ambiental y se prevé, ademès de otras
em1siones, ta liberac16n al med10 de productos t6x1cos camo compuestas
arganocloradas contenidos en los efluentes (valorados coma AOX o halogenuros
orgâ:nicos absorbibles). Oicha actividad afectara directamente al rio Uruguay camo
recurso compartido por ambas paises por el vertido de efluentes y probablemente,
también lo pudiera hacer a la parte argentma en cuanto a emisiones gaseosas con
percepciàn de olores, bajo ciertas condiciones .._"En la fase de operaci6n se reconoce
la existencia de un posible impacta ambiental transfronterizopor cuanto dicha actividad
afectara directamente al rio Uruguay coma recurso compartido por ambes paises por el
vertido de efluentes y probablemente. también lo pudiera hacer a la parte argentina en
la zona del balneario Nandubayzal (Gualeguaychu) o aledanos en cuanto u emisiones
gaseosas con percepci6n de olores, baJO ciertas condicianes". Asimismo.
recomendaron el usa de la tecnologia TCF (totalmente libre de clora) en vez de ECF y
que la CARU adopte mecanismes de control para un adecuado seguimiento del
emprendimiento". Las recomendaciones de los técnicos del INA y del SHIN indicaban
que en casa de implementarse el proyecto con la tecnologfa que resultare
seleccionada. sera necesario extremar las medidas de control, par lo cual se debera
requerir entre otros. resumen mensual de los controles diarios de calidad del efluente
incluidas planilla de datas de analisis completas. Asimismo, que la CARU continue con
el control de calidad de aguas. sedimentos y biota del area inmediata adyacente a la
zona de vuelco del efluente_ Dicho informe fue puesto en conocimiento de ta delegaci6n
uruguaya reiterando la correspondiente acci6n por parte de la CARU_
E\ 9 de rebrero de 2004. en la reunion Ilevada a cabo en la ciudad de Gua\eguaychu, de
la que participa el Gobernador de la Provincia de Entre Rios, Dr. Jorge Busti, el
Representante Especial para Negociaciones Ambientales. EmbaJador Raul Estrade
Oyuela le entreg6 al Gobernador copia de la Evaluaci6n de Impacta Ambiental de la
empresa ENCE S.A. realizada par la firma Gabenir S.A. para su proyecto Celulosas de
M'Bopicua
v_ El 2 de marzo de 2004, ros seriores cancilleres de Argentina y Uruguay llegaron a un
entendimiento con relaci6n al cursa·de acci6n que se le daria al tema_ Esta es. facilitar
par parte del Gobierno uruguayo la informaci6n relative a la construcci6n de la planta. y
con relaci6n a la fase operativa. encomendar a la CARU proceder a realizar un
monitoreo de la ca\idad de \as agùas del rio Uruguay eJercido conforme a las
previsiones del Estatuto delRio Uruguay. en especial su Capitula X, articulas 40 a 43_
Dicha decision coincide con la solicitud expresa formulada por el Gobernador de Entre
Rios que solicit6 que: "la Comisi6n Administradora del Rio Uruguay acuerde los
procedimientos pura establecer mecanismes de control y manitoreo, tanta en lo
correspondtente a la etapa de obra camo, en partlcular,al periode de operaci6n. a los
efectas de contar por parte de este organisme binactona\ y conforme al Estatuto del Rio
Uruguay, con un programa· capaz de mantener un estricto control sobre toda el
procesa. El entendimiento de los Cancilleras, la nota del Gobernador de Entre Rios y el
informe de los técnicos coinciden en que la CARU deberia concentrar su actividad en
materia de mecanismes de control.
Jefa!Urade Gab1netede Ministros117 OBSERVA TlONS OF URUGUAY
>,.-EXHJBlT7 -, :,•,.;,····· Honora Cil~aradSenadorede laNac16
VI. El 15 de maya de 2004, la Oelegaci6n argentina ante la CARU convoa
nuevamente a una reunion extraordinaria a los efectos de acordar con la Delegaci6r
uruguaya. las acciones concretas a seguir conforme al entendimiento de ambo~
Cancilleres en su compromise del 2 de marzo y considerando lo solicitado por e
Gobierno de la Provincia de Entre Rios en su nota P~74/ 2e fecha 24 de marzo dE
2004.
VIL Consecuentemente, ta CARU inici6 la redaccion del Plan de Monitoreo conforme ;:
!as previsiones del Estatuto del Rio Uruguay, en especial su Capitula X, articulase40
43. A tai fin. se tuvieron en cuenta los muestreos reaUzados par la CARU camo linea de
base del monitoreo (estos muestran toxicidad aguda nulay cumplimiento de cas1el 1OC
%de los parametros de calidad.respecto a los niveles guia)_
VIl!. El equipe de trabajo para la confecci6n del Plan de Monitoreo, estuvo 1ntegradc
por los asesores técnicos de la CARU, pertenecientes a las organismes cficiales
competentes de la Republica Argentina y de la Repûblica Oriental del Uruguay, lnstituto
Nacional del Agua {lNA·RA); Servic1o de Hidrografia Naval (SHlN-RA); Direcci6n
Nacional de Media Ambiente (OINAMA-ROU); Servicio de Oceanografia, Hidro!ogia y
Meteorologia de la Armada {SHOMA-ROU). Asimismo, el presidente de la De,egaci6n
argentina invita a que integre el grupo de técnicos argentines a asesores de la provincia
de Entre Rios y del Municipio de Gualeguaychu_
IX. El equipa técnico binacional trabajo durante varias meses en la elaboraci6n del plan
de monitoreo. tomando camo base el "Programa de Evaluaci6n de Calidad de Aguas y
Control de la Contaminaci6n del Rio Uruguay" (PROCON), ejecutado por CARU desde
el ana 1987. cuyos resultados permiten afirmar que el cauce principal del rio Uruguay
no esta contaminado y puede definirse coma un rfa limpio Considerando también el
Plan de Protecc16n Ambiental del Rio Uruguay, suscnpto en octubre de 2002, entre la
CARU y los 14 Gobiemos Locales ribererios (Gualeguaychu, ConŒpcién del Uruguay,
Colon, San José, Federaci6n, Concordia, Cha1ari y Monte Caseras par la Republica
Argentine y, Colonia, Rio Negro. Soriano, Paysandu, Saltoy Artigas par la Republica
Oriental del Uruguay).
X. En noviembre de 2004, los asesores técnicos conc!uyeron la elaboraci6n del "Plan
de Monitoreo de la Calidad Ambienta! del Rio Uruguay en Areas de Plantas
Celu16sicas". Dicho Plan fue aprobado par acuerdo de ambas delegaciones ante la
CARU. durante la reunion plenaria del 12 de noviembre de 2004. La acci6n del Pian de
Monitoreo se centra en zonas de posible influencia de !os emprendimientos
r11encionadosy comprende ta ejecuct6n de acciones de monitoreo de CARU para la
protecci6n de la calidad de las aguas, biota acuaticy sedtmentos del Rio Uruguay,
abarcando el estudio decalidad de aguas y sedimento. de !as comunidades bent6nicas
yde las comu~ades de peces_
Xl_ En este contexte, corresponde tener en cuenta que la CARU cuenta hay con los
siguientes elementos de control de las plantas de celulosa de referencia:
1. El Digeste sobre Usas del Rio Uruguay, 'Tema E3: Contaminaci6n", especialmente
los parametros de calidad de agua contemplados para protecci6n de las aguas
" destinadas a use IV (conservaci6ny protecci6n de vida acuatica)
2_El Plan de Monitoreo çie-laCalidad Ambiental del Rio Uruguay en Areas de Plantas
Celul6sicas, cuyo_contenido es materia de perfecc!onam1ento continuo_
JefaturilGabinetedMinimos 61~ OBS"'RVATIONS OF URUGUAy
EXHJBIT7 ENGLISH TRANSLATION OF
SPANISHEXCERPTEDDOCUMENT
REPORT OF THE ARGENTrNE HEAD OF THE CABINET OF MINISTERS, ALBERTO
ANGEL FERNÂNDEZ, TO THE ARGENTINE SENA TE.
REPORT No. 65.
(..)
P.531
Considerations;
-Once the construction works have finished and the plantis in operation, a monitoring plan
should be implemented over the area of influence on the Uruguay River. Furthermore,
monitoring of gaseous emissions should be carried out, taking into account the data above.
-Taking into account possible emergencies in the processes, a waming system should be
implemented, such that the Uruguayan Govemment or even the pulp mill itself notify risky
events, that way our country could take the preventative measures needed to minimize risks
within our territory.
-Considering the technology reported, our country is not likely to be affected, taking into
account distances, the river's diluting capacity and the technologies involved. OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXI-H!31T7 ENGUSH TRANSLATION OF
SPANISH EXCERPTED DOCUMENT
Report of the Head of the Cabinet Ministry to the Argentine Sena te
Informe No. 65, p. 617
March 2005
[Statement by Argentine Ministry ofF oreign Relations, International Trade and Culture]
(..)
On 2 March 2004, the Foreign Ministers of Argentina and Uruguay reached an
understanding on the course of action to give to this subject. This is, for the Government
of Uruguay to facilitate information relative to the construction of the plant, and in regard
to the operational phase, instruct the CARU to proceed to carry out a monitoring of the
water quality of the River Uruguay in conformity with the provisions of the Statute for
the River Uruguay, especially its Chapter X, Articles 40 to 43. This decision coincides
with the request of the Governor of Entre Rios Province who asked that 'the Commission
for the Administration of the River Uruguay adopt procedures ta establish mechanîsms of
control and monitoring, bath for the construction stage and particularly for the period of
·operation, to the effect of relying on this binational organization and the Statute for the
River Uruguay for a program capable of maintaining a strict control over the entire
process.' The understanding ofthe Foreign Ministers, the note from the Govemor of
Entre Rios and the report of the technical experts coincîde in that the CARU should
concentrate its activity on the subject of mechanisms of controL OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 7
p.618
On 15 May 2004, the Argentine Delegation to CARU again convened an extraordinary
meeting to agree with the Uruguayan Delegation on concrete actions to take in accordance
with the understanding ofboth Foreign Ministers in their agreement of2 Marchand
considering the request ofthe Govemment of the Province ofEntre Rios in its note P-74/2
dated 24 March 2004.
VII. Consequently, the CARU initiated the drafting of the Monitoring Plan in accordance
with the provisions of the Statute of the River Uruguay, especially its Chapter X, articles 40
to 43. To that end, the samples gathered by the CARU were taken into account as the
baselines for the monitoring (these show no acute toxici ty and compliance of almost 100%
with parameters for quality with respect to the guidel1ne \evels).
VIII. The working group for the elaboration of the Monitoring Plan consisted of the technical
advisors of the CARU, belonging to the official competent entities of the Republic of
Argentina and the Oriental Republic of Uruguay, National Institute ofWater (INA-RA);
Naval Hydrographie Service (SHIN-RA); Department for the Environment (DINAMA
ROU); Oceanography, Hydrology and Meteorology Service of the Army (SHOMA-ROU).
In addition, the president ofthe Argentine Delegation invited advisors from the Province of
Entre Rios and the Municipality of Gualeguaychu to participate in the Argentine technical
group.
IX. The binational technical team worked during severa! months in the elaboration ofthe
monitoring plan, using as a basis the "Program for the Evaluation ofWater Quality and
Control of the Contamination ofthe Uruguay River" (PROCON), implemented by CARU
since 1987, whose results affirm that the principal river bed of the River Uruguay is not
contaminated and can be de:fined as a clean river. Considering also the Plan for the
Environmental Protection ofthe River Uruguay, concluded in October of 2002, between the
CARU and the 14 local riparian governments (Gualeguaychu, Concepci6n del Uruguay,
Colon, San José,Federacion, Concordia, Chajari y Monte Caseras in the Republic of
Argentina and, Colonia, Rio Negro, Soriano, Paysandû, Salto and Artigas in the Oriental
Republic ofUruguay).
X. In November of2004; the technical advisors concluded the elaboration of the "Plan to
Monitor the Environmental Quality of the River Uruguay in the Areas of the Cellulose
Plants." Said Plan was approved by agreement ofboth delegations to CARU, during the
plenary meeting of 12 November 2004. The thrust of the Monitoring Plan is centered on the
areas of possible influence of the operations mentioned and includes the execution of actions
of monitoring by CARU for the protection ofwater quality, aquatic biota and sediments of
the River Uruguay, including the study of the quality ofwater and sediment, the benthic
communities and the fi.shery.
(..)
-DC/98846.1OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!T8
"2005 ·Alto de Hom911a}e aAntonio Beml"
INFORME DEL JEFE DE GABINETE DE MINISTROS
DOCTOR ALBERTO ANGEL FERNANDEZ
A LA HONORABLE CAMARADE OIPUTAOOS DE LA NACiéN
INFORME N° 64
Marzo de 2005 OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHIBJT8
INSTALAC16N DE PLANTAS CELUL6SICAS SOBRE EL RÎO URUGUAY
Poslci6n de la Argentina
220. Teniendo en cuenta la decisi6n del Gobierno Uruguayo de autorizar !a instalaciôn
de plantas de Celulosa sobre el Rio Uruguay y considerando que ella atenta contra el
Estatuto del Rio Uruguay y también contra los acuerdos constitutivos del MERCOSUR,
l_cual es la razén par la que nuestro Gobiemo no hace valer estas disposiciones
legales supranadonales?
RESPUESTA: MJN/STER/0 DE RELACIONES EXTERIORES, COMERC/0
INTERNACIONAL Y CULTO
Conforme con el Estatuto de la Comisi6n Administradora del Rio Uruguay -CARU
ambas partes asumen la obligacion de infannar al otro pais, sobre cualquier proyecto o
emprendimiento que se propongan llevar a caba y que pueda tener un impacta sobre
ambas margenes delrio.
En base a ella. el redamo oficial argentino, en relaci6n con la instalaci6n de plandes
celulosa por parte del Uruguay, en las cercanias de la toca!idad de Fray Bentos. se
dirig\6 a solicitar que Uruguay cumpliese con esta obiigaci6n.
t.nfebrero de 2004, el informe de los asesores de la CARU estableci6 que no habria un
impacta amblental sensible del fado argentino, estimandose que ese impacta seria,
basicamente. los males olores que habitualmente se desprenden de las plantas de
celulosa y que podrian llegar a la margen argentina del Rio Uruguay.
En junio de ese mismo ana se flnn6 un Acuerdo bilateral par el que el gobiemo
argentine puso fin a la controversia_
Se trata de un acuerdo que respeta, par un lado, el carècter nacional uruguayo de la
obra y,por otro !ade, la nomativa vigente que regula las aguas del Rio Uruguay a
través de la CARU.
Asimismo, supone una metodologia de trabajo para las tres etapas de construcciàn de
la obra: el proyecto, la construcci6n y la operaci6n.
Asl, se elaboraron procedimientos de control inclusives sobre el Rio Uruguay, lo que
significa que se extenderan después de que las plantas comiencen a funeionar.
Los controles sobre las dos plantas seran mayores que los que nuestro pais realiza en
sus propias plantas sobre el Rio Parana, a pesar de !o cual fueron aŒptados por el
Uruguay (las tecnologias que la provincia de Entre Rios le cuestiona al Uruguay son las
mismas que se utilizan en nuestro pals).
Dichos controles seran l!evados a cabo par un equipa que incluye técnicos de la
Direcci6n Nacional de Aguas, del Gobierno de la Provincia de Entre Rias y de la
ciudad de Gualeguaychu.
FRIGORiFICO DE SANTA ELENA
Reactivaci6n
221. En la provinda de Entre Rios existe une de los mas grandes frigorificos de came
136 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlB!T 8 ENGUSH TRANSLAT!ON OF
SPAN!SH EXCERPTED DOCUMENT
RE;PORT OF THE HEAD OF THE ARGENTINE CABINET OF MINISTERS, DR. ALBERTO
. ÂNGEL FERNÀNDEZ, TO THE ARGENTINE CHAMBER OF DEPUTIES
REPORT No. 64. March 2005.
(...)
p. 136
In February 2004, the report from CARU's advisors established that there would be no
sîgnificant environmental impact on the Argentine side; it was estimated that said impact wou1d
mainly be the bad odor that usually cornes from pulp mills and that might reach the Argentine
shore on the Uruguay River. -
In June of that same year, a Bilateral Agreement was signed through which Argentina' s
Government put an end to the controversy.
Said agreement respects, on the one hand, the Uruguayan national character of the project, and
on the other hand, the regulations in force, that regulate the waters of the Uruguay River through
the CARU.
Likewise, it implies a work methodology for the three phases of the construction of the project:
the project, the construction and the operation.
Thus, inclusive control procedures were carried out on the Uruguay River, which means they
will continue after the plants arein operation. Controls on both pJants will be more extensive
than the ones our country bas on its own plants on the Parana River, despite which they were
accepted by Uruguay (the technologies the Province of Entre Rios raises questions about to
Uruguay are the same orres used by our country).
Said controls will be canied out by a team including technicians from the National Office of
Aquatic Resources and the Governments of the Province of Entre Rîos and the city of
Gualeguaychu.
-DC/98818.1OBSERVAT!ONS OFURUGUAY
EXH1B!T9
... ~....;,_-:.;1.~'~.·
1•,.,.·
".1.'
"r OBSERVAOURUGUAY
.EXHI9..-~.
150 MW provenie ntes de la Central flo eléctrico existentel
con antena la suspension del suministro en marzo de 2004.
En el misrnambespaisfirmaun acueb'i1a:ra,-;p::o ) -=n-:-:ie=-=n::d>::o:-----r.fl-=n~a-.l=a~---v
controvpar la instalaci6n de una pFraBentos.elulosa en
Este acurespepar ulado el caracteuruguade la obra, que
nunca estuvo puesto y, par otro lado,vigente que regula
las aguas del Ratravès de la CARU.
Asimissupone una metode trabajo para las tres etapas de construcci6n
delobra: el proyecto, yla operacion.n
Enagosto los go A;;rne~~ugi:::"vr:ui;a::g-:;:nf:i:-r:o,:r:m:=-ao
EntendimiconducenaelaComplementaclntegraEnergétyca
Economcapaelcualacordadiversproyeccomunedestinaaos
emprendun proceso de integracion energéticeconomlca.p!ementaci6n
El objetivo principal es el deaUruguaatravés de terrltorio
argentiuna vez que pueda el Proyedel Gasodel Noreste
/\rgere.r
En actublospresidedelas Comiside Limitdeambespaises
aprobaryfinnaron los ultimes cuatro talatraza del limitetes
internacenel Rio Urucon !o cual camlatre1nta y dos hoJas
topogratque graf1can el limite entre ambos pa\ses en ese Rio
Cump\iendasl el Prato calo de Dema rcacion del Rio Uruguay del 16 de octubre
de1968.
En el transdeanafueron !!acabo las reumensualde tas
comisiobilaterales existentes entre ambos paises.
En el selalnicipara la lntde las lnfraesde \a Region
Sudamericambepaisearribaa un entendlen relaccola
incorpora la lniciativa. proyecto sobre el Puente Buenos Aires
- Coloal acepnuestpais su inen el Eje MERCO- Chile.
supeditado a la coaprobaci6n partamentaria.
4.5.5. OIRECCION DE PAISES ANOINOS (DIPAN)
OBJETIVOS:
COLOMBIA
Establun esquema de yseguimiesobre la situaci6n que permita la
elaborade propucon vistas a la Cde Donaderivada de la
Reunide Londrypreparespacque refuela vinculbilateral
e~onomicarcial, cultural y cientifico técnica.
Reforyaamplilarelaciopalitibilatedelmodoquepermitan
consollrelaci6n en los ambitcomerccientitecnol6yico
r:ultural. ·
lmpuluna secueregular de cpolitcon las autode cada
sectde la adminiscolombitendiea desarrouna poldeica
coopet·acion orientada a coldel confinterna par todos los
107 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 9
Planta de Celulosa M'Bopicuâ y Emprendimiento Boln~ Dae .acuerdo··:a las
"coincidencias especiflcas de ambas Delegaciones ante la CARU" con referencia a
la posibte instalaci6n de fabricas de pasta de celulosa a la vera del rio Uruguay fue
disenado un "Plan de Monitoreo de la Calidad Ambiental del Rio Uruguay en areas
de plantas celu16sicas" que junto con el "Plan de Protecci6n Ambiental ciel Rio
Uruguay" contribuye a mantener la calidad del recurso hidrico. Asimismo, fueron
revisados y actualizads los estândares de Calidad de Agua", restando su
incorporaci6n al Digesto de Usas del Rio Uruguay.
4.5.17. COMISION TECNICA MIXTA DEL FRENTE MARITIMO
(COMFM)
OBJETIVOS
Promover la realizaci6n conjunta de estudios e invesligaciones de caracter cientlfico,
con especial referencia aa evaluaci6n, conservaci6n y preservaci6n de los recursos
vivas y su racional explotaci6n;formular recomendaciones y presentar proyectos
tendientes a asegurar et mantenimiento del valor y equilibrioen los sistemas
-bioecol6gicos; establecer normasy medidas relativas a la explotaci6n racional de las
especies y a la preservaci6n y eliminaci6n de la contaminaci6n del media marino en
ta Zona Comûn de Pesca argentino-uruguaya (ZCP).
LOG ROS
Durante el transcurso del ejercicio2004 la Comisi6n Têcnica Mixta del ·Frente ·
Maritime (CTMFM) mantuvo reuniones mensuales, en Plenario, en su sede de
Montevideo. Los ternas de mayor relevancia fueron los concernientes <~1
seguimiento, estudio y resoluci6n de medidas que apuntan a un manejo responsable
de las especies pesqueras en explotaci6n en su ârea de jurisdicci6n o sea la Zona
Comun de Pesca.
A partir de estudios e informes tecnicos producidos par los especialistas de los
Institutes pesqueros de las Partes (DINARA e !NIDEP) y de los datas obtenidos par
sus buques en campanas planificadas con fines especificos, los cientfficos de los
referidos lnstitutosconstiluidos en Grupos de Trabajo, intercambiaron toda la
inforrnaci6n necesaria camo asi tambi,éncriterios y metodos de trabajo, arribando a
conclusiones y recomendaciones consensuadas lo que permiti6 a la Comision
adoptar medidas de manejo dirigidos a la protecci6n y sustentabilidad de las
_especies de mayor interés.
El cumplimiento de las tareas enunciadas co.mo asi tambiên el funcionamiento
administrativo de la CTMFM, fue dlficultado debido al atraso de los Estados en
efectivizar los aportes presupuestarios·.
Continuad6n del cronograma previsto del "Proyecto de Protecci6n Ambiental del Rio
de la Plata y su Frente Maritime·. Prevenci6n y Control de la Contaminaci6n y
. Restauraciôn del Habitat" (PNUD/GEF/RLA/031) que administra el Consorcio
CARP-CTMFM, habiéndose conc!uido en este periode la primera etapa de! 'mismo,
el Anàlisis Diagn6stico Transfronterizo (ADT) e iniciâ:ndose con fecha 1° de julio del
corriente, el Programa de Acci6n Estratégica (PAE).
4.5.18. COMISION TECNICA MIXTA DE SALTO GRANDE
(CTMSG)
OBJETIVOS
1~7 OBSERVATIONS OF URUGUAY ENGLISHTRANSLATIONOF
· ÉxHIÊm9 SPANISHEXCERPTEDDOCUMENT
ANNUAL STATE OF THE NATION REPORT 2004
MINISTR Y OF FOREIGN AFFAIRS, INTERNA TIONAL COMMERCE AND CULT
p. 107
(..)
That same month, both countries signed a bilateral agreement which put an end to the
controversy over the pulp mill installation in Fray Bentos.
This agreement respects, on the one band, the Uruguayan and national characteristic of the work,
which was never under discussion, and on the other band, the regulation in force that regulates
the Uruguay River waters through the CARU (Administrative Commission of the Uruguay
River).
It also provides for a working procedure for the three phases of construction of the work: project,
construction and operation.
(...)
p. 127
M'Bopicua Pulp Mill and Botnia Project.- In view of the "specifie agreements of both
Delegations at CARU" regarding the possible installation of pulp mill plants on the Uruguay
River bank, a "Monitoring Plan for Envirorunental Quality of the Uruguay River" was designed,
which together with the "Plan of Environmental Protection of the Uruguay River" helps to
maintain water quality. The ''waterquality" standards were also reviewed and updated,
considering they remain to be included în the Digest of Uses ofthe Uruguay River.
-DC/988!9.! OBSERVATIONS OF URIJGUA Y
EXHH31T10
IIIFC .· !Finance Corporation
~ ~ WorldB~ nrkup
AsSAAD j,jABRE
Viu Prt~id~nt
Op~ratùms October 27,2005
H. E. JoséOctavio Bordôn
Ambassador of Argentina
1600,New Hampshire Ave, NW
Washington, DC 20009
Excellency,
Thank you for your letter dated September 26, 2005, following up on our earlîer
correspondence regarding the pulp mills on the Uruguay River. We also appreciate your
expression of support for our visits and other efforts to better understandthe Argentine
perspeclive. We fully acknowledge that the Argentine Govemment continues to have a number
of significant concerns with respect to these projects. Relevant to these concems, as you know,
IFC is overseeing the preparation of a Cumulative Impact Study (CIS) that is examining the
potential impacts of bath plants in their combined area of possible influence, including the
corresponding area across the Uruguay River Argentina.
You raise a number of specifie technical issues and questions in your letter, which 1·.vould
like to address below:
• Site selection analysis:There ha.s, in fact, been substantial analysis of different siting
options for prospective pulp mills in Uruguay, as weil as evaluations assessing the particular
locations of the CMB and Botnia sites .along the Uruguay River. These studies weŒ
reviewed by IFC and found to be satisfactory.Relevant siting considerationsare being
further evaluateds part of the pendîng CIS. However, we recognize the value of providing
more information on this issue,given its interest tc stakeholders, and will be releasing
additional data underlyingte selection as a supplement to already released documentation.
• Pulp technologies: The choice of ECF (clemental chlorine-free) as opposed to TCF (total
chlorine-free) bleaching technology based on various consideratioFirstly, current, state
of-the-art ECF bleaching methods are environmentally responsible, given the advances made
in ECF technology in recent yearstcireduce environmental impacts. This allows modem
ECF processes to campi y with Best Available Techniques (BAT) and the latest European
Union 1999 International Pollution Prevention and Control (IPPC) recommendations, with
which cornpliance is required for ali pulp plants in Europe by Secondly, while TCF
bleaching processes do providc the benefit of e!iminating the use of chlorine in any fonn,
they also present severa! disadvantages. TCF processes are more complex, and are
characterizedby production inefftcicnciewhich result in increased consumplion .of
chemicals, energy and wood fiber per ton of pulp producedLastly, ECF yields pulp of a
quality that makes it the product buyers demand. For this reason, use of TCF as a bleaching
technology has been on the decline, currently representing less than 10% of global bleached
pulp production.With respect to your specifie reference to ZeTrac, while this process can
camplement ECF bleaching teehnology, the use of ZeTrac would still necess ilate further
treatment as it cannat, on its own, achieve brightness levels required for most purposes.
2111 l\:nnsylvJnia Ave., N.W. • Wa,hington, O.C. 20433 USA • Pbol\e: (202) 477-1234 • Facsimile: (202) 477·6.391 OBSERVAT!ONS OF URUGUAY
EXHIB10
• CMB process diagWe would like ta reassure you that wiform thenation
basîs for the additional effluent athat we are currently undertaking and
will present in the CIS.
• Potential ionaArgentine provinces bordUruguayRiverThe CISthat
IFC has commisswill explore a range of enand social effects that these
projects may have on Argen tina, and will include direct engagement with potentially affected
Argentine communities.
• Technolofor full recvofwater:While such closed systems or zero-<lischarge
regimes are possible, thsîgnificant additional investment cost and are therefore
typically useduations where there is limitedorwhere the receiving
body of water has Iow assimilaBaseonthe data we have rtodate,
this not the situation with respect to the Uruguay River, and therefore a closed system Jacks
justificaNonetheless, we lootathe results of the CIS to fully assess effluenl
related issues.
• Contingenandrisk managemmechanismWorld-class safeguards will be required
as a pre-condition financing IFC mayAs mentioned above, the plants are
being desitemploy state-of-the-art techniques that will meet BAT requirements.
Inaddition to the expprovided atheupcoming CIS will provide additional
detail and issue coverage which we anticipate will addreyoumayse and other concems
have.In the rneantime, should you have any fon the aboMr.Dimîlris
Tsitsiragos,ctor of IFC's Global Manufacturing and Services Department, would be happy to
meet in WashinD.Cat your convcnience to discuss further.
Sincerel y,
~: ~; -J :: ; - b~
Acting Executive Vice Pres.ident
cc: Mr. JaimeQuijandria, Executive Director, Wor\d Bank!IFC
Mr.Alieto A. Guadagni, Altemate Executive Direc or, World Bank!IFC OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT11
:;, !-·:.t~,...p!'
.. :12--!0as go8
1:\lSBOs,7 April2006
(lflf/1'l!/ld D(N)670
!
1
1
j
j
1
i
i 1
1,? f i
1f (
You Will be pf tbecon1nwe;r:ssunounding thD
fUinU~ . t 1
.A.rgcmiuopposes ther:on:rtnmtianof plantBnd cJIÛinB t tbl~mvi.:r w:otdmbeem.
damag:edby the$ .1\ii.Uprojeéf. hk.bqll'esi:1bC!....,_Lr"vate in'léstnutverin j
UmaoaJ, witb. ~ positive; imp:on e:mploymenit c-olttland ·an Îllcn=ofe 1
i
aOP. 1 .'
) theeo~ concems raised ArgŒrina. 1 thlnk A.rgcntina
wilh'tbeOOil:Oplin:fbrŒatimado: ~ and wtththea.ssu.rance.s
tneh:ig1lMj)O$Jil~c:mm mu:~" wi"lbe met.u thewor14
eniabreindiCitfrnthirc!pCCtI'M)1.1•d to welconttluWorld Bank
'cffortJ. 1
Bo1DiabasappUed orJw loansof.dgtd;B.Œmtportmwe wbi bave beendenitdsofinupon
themques:taf ·' The re&liO:fothis~ difficumtu(tllet QVem 1mnd soif o.ne
cxmsidcn.tJ:.t • two·piapedll1100 tbe Argcndnbm oftb@ river.Iwould be
prc:fma&Jo :geM~tivo so11.Zi.os.nyw;oahtingpro . PostponiDdeci:ilibyJ
theWorld B~ ~ ~ loâdto resolviprobl~ butw rathi!'min quem:ion1his
inVe8tmc:8Jldms o; ~in theregion.
l'be company ~ ~e ayailablepliî:oiomwion on the " ~ta aspectsof the ·
~~ ~ it ~ thal:rt continudo so. AfulJ in C01lSinlctnorJ:.fo90
days,deaxmm1ed .Aricntilishowcvc:rnotpDNJDle consi~ '-'Omm.itmexù3
iimilv41di.Dtho ij.tvtstl:llent(saçh ma largo er'Uboontra actd\rWMJ~).
tho«HXX.pw;ly ~~ a]lll\lof10AliyÎllalJCODSttUctlwotkand ha&bceawilling to
nmsldcr 'stopptng tioowotkof1ho maincqui.pmem for le:mp pcriod,p.rovided"that
theOovCrnromtt u~ 'WOUlso ~ Aeyh.ow,Jm r~ that~ ~$lpmtti.IXlmrt
wouldQUSe con eraM;, tu thcOJtlPaQSo :fthcrejs clarltŒ tOwhowould be.ar
thecaSUIfapo t. OBSERVA TIONS Of URUGUAY
ExtiiBIT 11
iBunf'ottunatc r.be.iievetbat
pŒtpone tb decision any
Unt;nar invŒtm.en tsblkca
PeterMandelsoo
i
i
'
1
1
i·
J
1
1
i
z OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT 12
~~~ FC !International
.~· ."' FinanceCorporation
a.: ~ WorldBankGroup
May9, 2006
The Right HonorablePeterMandelsonPC
European Commissioner forTrade
European Commission
200 rue de la Loi
B-1049 Brussels
BELGIUM
Viacourier andfacsimile: 32-2-299-6087
Dear Mr. Commissioner:
Uruguay:Botnia'sPulp Projecl
Thank you for your letter of April27, 2006, addressed to Mr. Paul Wolfowitz,
President ofthe World Bank Group, insupportof Botnia'spulpmill projectcurrently
underdevelopment in Uruguay. Mr. Wolfowitz hasasked me to replyon his behalf.
The World Bank Group recognizes thebeneficiaieconomie and developmental
impactthatthlspulp millwill have forUruguay, when completed, as itbuilds on the
investmentsin plantation developmentof thepast twenty years.As you areaware, IFC has
been requestedby Botnia to consider providing financingpackage for its Orion project.
lFC's policieand procedures require a thorough analysis of environmental and social
costs and benefits associated with projitfinances. Beforeproceeding, we must fully
confinn compliance with thesepolicies.
We have been working closely with Botrtia, ENCE(sponsors of theCMB pulp
·project)and stakeholdersto completea cumulative impact study (CJS)of theprojects.
TheCIS must be completed both ta fulfipolicyrequirements and toprovide critical input
· intdecision.mak:ing.A report bytwo independent experts commissioned by IFC assessed
the accuracy and completenessofthe draft ClSand Environmental Impact Assessments
and alsoreviewed the comments providedby various stakeholders, includinthe
Govemment of Argentina. The experts have identified a clear need for additional
informationand analysis to accurately determine and substantiate the envirorunentaJ
impacts of the CMB and Orion projects. This additional infonnation is necessary to
provide stakeholderswitha bener sense ofthe environmcmtalimpacts of the plants.
We are now workingwithBotniaand ENCE toaddress therecomrnendations of the
expertsandcompletethe last phaseof the due diligence process. Oncethisphase is
21_:l't:nn5)·1•v.,.,. . Washing10nD.C. 20433 USA • Phon(202477·1234 •F~csi(m 201)47:·6.391 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHJBIT 12
TheRt.Hon.PeterMandelsonPC -2- May9,2006
completed,the World Bank Group management will review the Botnia projecagain
before forwarding it for Board approval.
\Vhilewe are reassured by the technical competence ofBotniaand their strong
reputation for environmental performance, IFC's decision must be publicly crediand
therefore foundedon an independent, facts-based, assessment of the combined
environmentalimpacts of the twomills. This isessentialgiventhe profile andnatureof
thepublicdebatearound these projectandto ensure compliance withIFC's own policies
and procedures. IFCwill finance the projects only ifwarecertain they can be operatein
an environmentally and socially responsible manner.
Wecontinue to work with Botnia on completingthe envirorunental due diHgence.
In the meantime, we continue to hope that Argentins and Uruguay can resolve their
dispute.
Sinccrely,
#.1/A--v
Nina B. Shapiro
Acting Executive Vice President
cc: Mr. Jaime Quijandria, Member of the Board ofDirectors, JFC OBSERVATIONS Of IJRUGUA Y
EXH!BlT 13
INTERNATIONAL
FINANCE CORPORAnON
-IFe: WORIDliANJtROUP
Uruguay Pulp Mills
IFC Action Plan based on Findings of Independent Expert Panel
Washington, DC, May 9, 2006 - On April 11, 2006, the International Finance Corporation
(IFC) publicly released the report of a panel of independent experts commissioneto review
comments provided by stakeholders on the draft Cumulative Impact Study of two proposed pulp
mills on the Rio Uruguay.
The independent expert panel, which included Canadians Wayne Dwernychuck and Neil
McCubbin, identified a need for additional information and analysis about the environmental
impacts of the CMB and Orion pulp mill projects. The panel also recommended a number of
technical improvements for consideration that could enhance the environmental performance of
bath mills.
In response to the panel' s findings and recomrnendatiIFC and the company sponsors of the
two pulp mill projects, ENCE and Botnia, have agreed to undertake the following actions to
complete IFC's environmental and social due diligence:
1. The draft Cumulative Impact Study (CIS) and additional information required by IFC,
referenced in item 2 below, will be revised by independent consultants. These
consultants will gather additional data, perform addîtional analysis, and recalculate
cumulative impacts in a manner that the panel has indicated is required for infonned
decision-making. This additional information and analysis, outlined in Item 5 below,
will be incorporated into a final CIS. ;
2. In order to accurately revise the CIS, IFC requires updated environmental information
for the two projects .. This additional information will be included as annexes within
the finalcrs.
3. The revised CIS and updated environmental information will be reviewed by the
panel to verify consistency and responsiveness to the findings and recommendations
of their report.
4. The final CIS, along with the updated environmental information,will be publicly
disclosed for 30 days upon completion,. and will be an essential factor in IFC's
decision making process.
S. Revision of the CIS and updating of the environmentalinformation is expected to
take 60 to90 days following the appointment of independent consultants. The terms of
reference guiding the independent consultants' work will be made a part of the public
record.
1 OBSERVATlONSOF IJRUGUAY
E:xi-!ls13 ····
6. The following outline enumerates key issues idemified by the panel that require
additional description, analysis and/or study. The independent consultants will
address each of these issues while revising the CIS and updating environmental
information.
A) Plant Process Technology
• Evaluation of possible technological and process improvements that may further
reduce emissions and improve effluent quality (for example, recycling of bleach
plant effluent, incineration of HVLC gases, oxygen delignification, and reduction
of the use of ch!orine dioxide).
• Presentation of plant designs in sufficient detail to enable independent verification
that the plant operations will at minimum meet environmental performance
standards established by the IPPC/BREF and the Uruguayan regulatory
authorities, as weil as World Bank Group guidelines applîcable to the
manufacture of kraft pu!p.
• Analyze wastewater discharge, particularly the levels of dioxins and furans,
metals and salts, effluent color, and pH properties and resin acids in the process
effluent.
• Provide more detailed modeling of wastewater discharge and dispersion (plume)
into the Rio Uruguay and an assessment of impact on the municipal potable water
supply for the city of Fray Bentos, as weil as any potential transboundary impacts.
B) Plant Site Selection - Provide additîonal information pertaining ro each
conipany' s site selection regarding ENCE' s and Botnia' s respective decisions to
locate their plants near Fray Bentos.
C) Rio Uruguay Water Quality and Aquatic Resources
• Provide a more detailed review of baseline water quality and fisheries in the Rio
Uruguay to better assess the impact of estimated effluent discharge from the
proposed mills.
• lnclude in this review further consideration of extstmg Ievels of endocrine
disrupting compounds (EDCs), dioxin and fmans, and fish tainting.
D) Air Quality
• Revise air emissions models developed for the original CIS to factor in additional
air quality parameters and updated discharge calculations mentioned in section A
above. The models will be run for each plant individually and in combination ta
determine overall transboundary impacts.
• Review, update, and validate meteorological data presented in the original CIS.
• Provide more detailed analysis of odars associated with pulp mill operations.
2 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIB!T 13
F) Tourism - Provide additional baseline information and analysis of the tourism
industry within the area of influence of the two pulp mills. Include an analysis of
tourism near existing pulp mills elsewhere in the world.
G) Forest Plantations- Provide additional review and analysis of mill-related plantation
forestry operations and their impacts, particularly on groundwater resources.
H) Emergency Response and Environmental Management/ Monitoring Plans -
Provide additional detail on the management plans that will be put in place by each
company, particularly the environmental management, emergency response and
monitoring plans. Identify additional baseline data collection that may be required
following the preparation of the final CIS to support the impact monitoring of the
plants during their operational phase.
3LANACION .corn Page l
qBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIÉl!14
Miércoles10 de Mayade 200108:42
Ternas relacionados
Uruguay expres6 su disposici6n a dar otras garanti as > las dos papelerasaceptan las exigen(
técn1cas delBancoMundial
• La agencia Télamdenuncio sabota
"Bienvenidas sean estas exigencias", dijo el ministre de Media Ambiente,
en su servicio informative
Mariano Arana, ante el pedido del Banco Mundial de informaci6n adicional • Desalientanlposibilidaduna r-eun
sobre el impacta ambiental de las plantas con Vihquez
La difusi6n del plan de acci6n con el que el BancoMundial completara el estudio del impacta ambiental de las
papeleras que se construyen en Fray Bentos y con el que definira si les atorga financiamiento sigue generando
reacciones en Montevideo.
Et ministre de Media Ambiente, Mariano Arana, dijo hay que son "bienvenidos" todos los pedidos de estudias de
eventua{ impacta ambiental de las plantas de celulosa que construyen Botnia (Finlandia) y ENCE(Espaiia), y
asegur6 que su pais "estâ abierto a cuanto puedan ser mayores y mejores garantias" para que las empresas no
contaminen la region.
"Camo opinion persona! bienvenidas sean estas exigencias, bienvenidas sean nuevas profundizaciones en todo l1
que sean los estudios, porque nos hemos favorecido, hemos aprendido. Me alegra este reciente informe
elaborado a soticitud del propio BancoMundial", sostuvo Arana en declaraciones a radio Continental.
El ministre dîjo ademâs que et gobierno de TabaréVazquez esta dispuesto a que haya "mâs sopartes en el
vance tecnolôgico para asegurar en plenitud todo cuanto se puede prevenir acerca de eventuates
ontarninaciones".
a Corporaci6n Financiera lnternacional (CFI), brazo del Banco Mundial que atiende al sector privado, anuncî6
yer el plan de acci6n con el que completara el proceso de evaluaci6n ambiental y social de las pape!eras, que
eterminara si se concreta el financiamienta de parte de los 1700 miltones de la inversion y se otorgan
arantias. \
in sorpresa. Ayer, en un tano menas optimista, el viceministro de Medio Ambiente, Jaime !gorra, habla
tribuido las nuevasexigencias a la escalada del conflicto diplomatico entre la Argentina y Uruguay. "Esta noe!
1
na sorpresa. Seguramente despuésde este estudio van a pedir otros y asi seguiremos mientras siga esta :
ontroversîa con la Argentina aunque saben que no hay problemas ambientales", dijo. 1
recisiones. Entre otros puntos, etBanco Mundial recalma informacîén sobre la evatuaci6n de posibles mejoras
ecnol6gicas para reducir las emisiones y mejorar la calidad de los efluentes, precisiones sobre la eleccion de d
bicaci6n de cada planta y mas datas respecta de la catidad del agua del rîo Uruguay, y del aire de la region en
a que se edifican las pasteras.
gencias Télam y DyN
ttp://www.lanacion.com.ar/politica/nota.asp?nota_id=804808 OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXI-:IIBIT 14
LA NACION- Wednesday, May 10, 2006
URUGUAY EXPRESSED ITS INTENTION TO GIVE OTHER TECHNICAL
GUARANTEES
"These demands are welcomed," said the Minister ofEnvironment, Mariano Arana, upon
the request from the World Bank for additional information about the environmental
impact of the plants
The dissemination of the plan of action that the World Bank will use to complete the study of the
environmental impact of the paper mills being built in Fray Bentos and which will determine if
financing is granted continues to generate reactions in Montevideo.
The Minîster ofEnvironment, Mariano Arana, said today that ali requests for studies of eventual
environmental impact of the pulp mills that Botnia (Finland) and ENCE (Spain) are building are
"welcomed," and assured that his country "is open to what may be bigger and better guarantees"
that the companies will not contaminate the region.
"In my opinion, these demands are welcomed, we welcome enhancing everything relating to the
studies, because we have been supported, we have leamed. 1am glad this recent report was doue
at the requestof the World Bank itself," said Arana in a statementto Radio Continental.
In addition, the Minister said that the govemrnentofTabaré Vazquez is willing to have "more
assistance in the technological realm to fully determine everything that may be prevented
regarding eventual contamination."
The International Finance Corporation (IFC), the World Bank ann that services the private
sector, announced yesterday the plan of action with which it will complete the process of
envîrorunental and social evaluation of the pulp mills, which will detemiine if it will grant
financing for part of the 1.7 billion investment and whether it will grant warrantees.
No surprise. Yesterday, in a less optimistic tone, the Vice Minister ofthe Environment, Jaime
Igorra, attributed the new demands to the escalation of the diplomatie conflict between Argentina
and Uruguay. "This is not a surprise. Sure!y after this study they will ask for more of them and
that is how we will continue while this controversy with Argentina goes on although they know
that there are no envirorunentalroblems," he said.
The particulars. Among other issues, the World Bank requests information about the evaluation
of possible technological improvements to reduce emissions and better the quality of the
effluents, specifies about the location of each plant and more data regarding the water quality of
the Uruguay River, and of the air in the region where the pulp mills will be built.
Agencias Telam yDyN
-DC/98769.1 OBSERVA TJONSOF URUGUAY
EXHI15T
INFORMAC'NEQUERfDA--CJOH.
·R_ès~:~-_ r:.quertmJ•~~o.
1; Tlpde··-e&dompaet6.am~n~làboe·rliMa.~llil$c.y·
-funcJOnade las_plantas-pç~~osea,o:f.&s·,#I_:RJ~-
·Vtu·ga pat:wlré.Jéfi:-,~#no1o$gi.~J_·ta·-:· ~
,!-".-•'''''ucciàn:
.~r:I Œsr5ernerip.rir·querooo.:tô :absele_:~.r
.~~-~~~ -$\ele_:e:~~a rnfact1~----lrug~u~~,-.
·âdentén·Jcascbl\csqeos.tce_as:1ea19i!s-iJfilitatan.
)~:;.~ca~e~~~~\r:!~;";~Y~ff~.:~~~-~:o;;e~:
:-~~-~:-_Ley.--· dEv·P1uevede~~---r~-~---èp»:!-~:.s~~ta
._de::_l{la_fua~tri-T~Amb~riAte-::(MVQTMA).ml-eQ:el
"a...l·..·., p~-"'•-:cp .-.._...•, . _·.,y':-Q_,a.tivo.
para·a: en ,.O,an-~a_Mas~:- - -âr.laasŒ_un,..,: ·_
:-pte; ~itig~·co~sapqn impSactœ.$-ng$ûo_S-ègûn~J•~a
·:~~;;~~:~e:;;:. d 'aAdrritr·Œl.caa:de
-è~to d_Évalua#--~~-~~(·-~,9rig ·~tef-~ete!O
:4351de,dêseue.mt04.•-··Œ·--ifle:··O~--ie!0'91105:-
: :~~~ -d&- 1,~ 2 :: 0 -0 5 i: : -M .ô~aA.tâ;Ge(-iJa~e <lli Sf-a··~~:ttei
m~Jivas:~p rntrfè!-2~l~·~~::®~q_!Ça-dç.~v]Ontaroentfcon
-18-!rdé(picoéê~irlnte'èe·à:~ado'Ct$$tl pl(o~~'O:dei
En-:è_;~;proy~tJiasêQûnai~9J:i~efJ~bleœr.-50:e~··ef
-a). _. .-:. ._._..._P"..J _ - . . ,Pf...t. mp i..·.l)Cios:-
·.amblentâlètvi•ni6coa,-c:tiit:étdre\is~torrnas-.
~~- -. ·- - ' --
:cat~ ~s ~:aa_·qe.!:Pf~@y~&c~~ Ùt1p ~~c1tosles:
:s~tfv m9sQ(l.}ô,ect-~vV-ti~sr~èlimmiomiiitüZ:adtis.
_~1a ~~tl).èJo/ld:e:.fl1~id~-~~-~OI:!oçkj~_..~--f~.ap~Jes,
-. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJ15T
--'
~mal. ese_g_stîg n~~:v~_~-rpo;e_:·~ter~ -·~ct·.~
rnffigâèiôn'
'SQIO-· PrJQYSqdd~rîF~·~aec~:. .,i:~"'J t~rar
.-Atltorlza®n:Àsimas-t$,Q~IJr~l;f:OaO-.~~alizaci6n.qe.:un-estu(iio
:ün~uiàmbie!lt__- ···· -
·En-~;_CI:i~-~-pro~·e.~~~~:~)i~~a"B":o:··q~,e(fn~·~ra
reâtis:c$ti-Estde!ffir: bientâ):·:en:.~l::pry~--'ca$o,
·com~~~aeg~p~::_ëste :oiiQ~Cj~t~r.nfa:,·~ut(f)Îita·ciQn
·ÉlestudtO:dëbe::c.aormalies~~s- en-Reg1l~t ol:-d.e
:~ ·_-Pre,-~ii._·-hi>Js·:·ambi·e-:t·di#fœm~$-.f
.awtJil:d~\Sidrce11lesgeàniltr$ect)~detei.mti-las
·~idam $·®ig'·~ioogfJpm!)SYldg:.·etQr$'1>to;
.t.a.soe.au(on~: etEiA:yiJnàsow~t ·anc9m~e--~-DÙeçci6t(
:NitdiŒ.ediô::Affi ~qëénàl~Ho lSonmAs.a-Soliciita0dô-13s::
-~~né.S_y:cpm~~t~~s ~~uas.:~_o~ré
~:-vç·J&vNQp.~pate·:\1~111:~;~h·t..f~~•l.-pi1i$Ciivg~~-
CriéèanoOf:Qea~iti-·lpat~:Olr,b;Îp~atme ttè:~'s.de:
;ia·:dneün1..rmebi! 'nA},~i9l~!-,4:o~rù moe.i.ia_
:·«lfi ~-naudlé<_bfa'f·H'I~--:,),a.:QU&:riiclp~.cu?iq~ler
:iilléi.,-. .. . . . . . '. - ' - ...
_::~::.:.-.--..~lan:_arére"·o"···ieh"de_lâ·"~:J.;:.
.~ as~~seUJ;:"._ !~er. _ _. equen...._vu~_'por
:~Q_-:~l:l:u~~ar~l'riÇS:~·.95~-~l~_
·Rnaime-~H)û abe:O'acéo'ann_$~~6oresvrŒtse.~tWlo-:de
-;~:ariibi;titrptoeeqlm·[!#IIO::~-~-~paça~:tafe!:
::;_::-=~~~~::; ! :-;~~~#-ott'icop-e·iroo $rifa
._A ·ere~ç~.osra·iari·aiuèmb_s~Qeg.~~vno.provoq~
·:~it*_ .i6~;d6-ds111'~-aî-n-·~~·u~ff,z:adOOt·gd~âtà
·--~ :-:pi.ëst-sàdei.i·tf·tmb'ieteesiqî:·a·t.::
-·eons!deraoo!1·.actm··îbre_. .- ·
..-~--..'.-. ~
T~- --·~::~~r:-~ ~:g~i·::P:Wl·lal$v)d~:_amb_ientàle_$.~.ari~qs
.QUêuèdnse;.e:mrdaiosle~e.trjlsjb.sc$o-_onkiM-do~ao
:8:~:~~-mod~ba ~~l-~e~:toa~:adoPCi6nde:-las·~d~~-Oe.:·pre~-
_:q)nliO.:~re·.nècas9fias·'*.:·i·o·· .. ·· --· ..~
OBSERVATIONSOf URUGUAY
EXH!B15.
1'
Cùàod<.8OttslrQ_:®:JXOy~-o~wan:an®~ ~~tatasresJdu.~
:~65-n àoiri!-eeS,·ser-tautorizâ060.
-,'.
.En__..,C®O$.•.,_•.•,,_-,_,_,t""(J-,,;o-_~·.•-·-'YoSld
ciJm~lc prs;Œd"•.JWïstot~_lslaeloo·aliib~efapD cable.
-loRrétedOiitatadi·:plasPiOdi}d::œt~o1Eœoa;hâdos.:M'Bôf;}~~a
.(ErteS:OTNA:eron tlasî en-~_-pa -~~.~"_ta~Eneûeop
-~:l~).nib ie:omtail~}·~lfr.vi. m:p;-ti$jtdJO.i6' ê::i.
~tt(:~~~ t~plj~~Y:tJWtUà~;
'icl-·s~'~ff0m.:lac--'Jer'onae'f..;'. .Of!)es-:
·a} -Caracl~:&Jam r'éC.'e~:e
O_a·sciipiiidâdlaSprincaraéfe'càeotorô,alt:issdo
Bf~ne 'IexiSte$·ldenti f~-j~,s~--.i1~··é~\e-·
~:: :~.{:~~-~t.paiiJe,bQt.t~h ftaoorac-:!~:;l:-_y"
?O.tr.Pç_- ~6tn,·US-sQae•~l-;Î.lihleQrQ~uJ~~tfé}.,'
-b) ;!déotiyvaiaiél!_mpado;:
E~f~~ 5!~-n_uero:n.atJ.;impna<:~- -tne·ti\ Casno
posit~siÇ!etâlsdJU-Iètï.laS: ,·;.
·• ld_él :l~~n.-iin).p_act~ -l:.miPr.-~:yo.l·a~ql:{
eoino,,o"-denvde'-lâ"Sitûacifnti·EI-f.>.,A~
. . _. ..ne$9P.S.... ._ ~re$_ a~êCUCJQf\1;!111
~)'«:ti): .
• préd~î6 lne:_liàd·los imp~.mbientflègats unâ':-
.cuan_tiflo.9ci.ôn.t,a ~n!Q·gm~r,-t~p6f-.:il
~ ÇPmpaf_iK;i6rf ·or$os.!aetc.ii&i-Is.tàd;wîn~-
.d... ·
e] -Delëmliilâcl60demilsaci&t
·Se:-~t yiaeitroa3tirdaS1.:lie~~:aâ.pfesàS·:.èSentO
':~=~~~~-=~~/ : _ ~ o - - Ala:s_oO:l~).~!na~s.-m.~~ OBSERVATISFURUGUAY
EXHIB15
·• medièsd.roPen ..Satqrl~;.
• p~s.de:m ~mtlejeotoyl;_:~:
•· ptOgramas·diid6·." ·
:.diP!M-segiJimlentoo.itona:
··lj' liÇfSu~~hdé:lPId.rén01.JWSl,~SQ~ arnb:~~s
:~ déntde~eŒ·;ntJueooà·defpi'oYectO;.
·co!l-~~hrJo$.-:c n_toà~nslœa·OM~s!~uaeî6 JAm:.~·::lm.pact6
,~·:p tt2A-~v!lA~?-@3~::~~~~'B_o~~.x~·tt·~-~~ro::de.-~,.
-~~ dè.OHi~),_:?greg~: .·c:\oDJQ~.D~e~iratun.ft-?·J_I·.tJel·
:i,t,dpi·,camdoéUmemo:IJI4AeJeo,mente).;·ENC~JM'BO~âfGabenir·
:SAy:pr~ EJ.et.1j~.:l~yBOdJ~JAopl)it)te~®de.2ÇI()4·..
:E~~awij·pai:ilçipayplo· if~rIQg•"fxesr--:~slg_p_.·pèr}(j~
.' .canicie5p6nde. fd!uet·etiaustîrétv~ip,: S··Œs..a
..dmiri$.trr~nieidra~.s:.Y --~~:.$ .çe;o:mpt.·q~~.·:a.t!6o
.Wef"oo·:i q~WO!idi~-~,U·:y.·~)oop ·s-~·i9.~ ~:~QS
..~'.nn---'.·'re.a.,.'col-'t'~a''..,.-'.emi~:
·L.tedlétihlilaoaeprôçë·ctiY teroO· ·Y:.pro..JrtaS
·1-sti1;eto.~çec...ç:omes~b~:~ -I.d~.-:A~a.p9t.,:$~:
:e\iaJUakies~t:a<Js:iriMi âégùiôit.~:.atŒlin~tecnO!Ogl;J.
·înadmld&:"COnfofltîiôad:eofH.·mv"'"hl""><l.o~-a~leisv9.~:
. 1$ ' . . .. ...... ~~~.<>if"~·
.En·c$if.a.p!antaceeJ~a·:,eJ,OQ-~la ·uhl~aCtdirh~cla$··
lin~\ Cidutt·a;sQme ~del.ss;àSPèclOs·~· :ti~narK;leu:~s..
:am~tal$~s:OJpe:dito~f~.:dé·t~.k)gil~aprceo·rducl"o;
.~iOsa··~ >Uèdeü:.iaa·,ratelrmapàfirat,&âi:ep~pedJas
.<1i~::ealîd~·Y~SIW!cia_, .
·-:~_:.~ ·fs~ia~#rias~d~ef:·?ù.:~J-':i:aO~:~~alinentB
.-~~p-w.Œk........nalivo·······......3iit~-~...·1.S:dl~r5os.tl·.
Ja.!etf.êQact.iadea~.fto01~oi1lac.e.t!r~- :orn~pti.,..aeio~.
·.éO:riéttlalei.u.una··i:Ht.'tas:·.fé.cno~u:·ambUiim.l~·•6è~···•''·,êl·mii,rido·ifoiin".
/~:-~l"o/ ?asiJ4fJ/.nC!tr'f.tÇOi<~faO{_ia~.a~oo·r~ns.-
:~s.s :·~.ros·,pd ro~~as.Kraft.::dè- _p~:·dé·i9toCI~··o&·.
-~~~~.eo: _·.m~t.·ËF{li9e:.~r:enU a~):.~:a::·d f6Xido
·acro::: :c·dfoscin1:·iec_.":u)~~Etir·{ta-~à·:Agericia·:
dPro.!e~mal rl~ EStai:fos.UNgo.eca~~>::· · ·.
4 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBIT 15
:.eso: 1:3·.rtpMesesi6rAi-~Ml~~trtr,ciçf!l:~c:i~i,on·:~blic_a:;
_Qu~-:._.urvaguayoJ·~-;de:-l!ôS"-.preoya1_~fosemossti
-impàcs~nta ·_e.tes P#§Onesata:.-nta$(00-:-..s.e!~;
:~-a·ta:b âlioaf~,1q_ilmfoli-r~·~arp:alnsao~·oÇ.~e);tiôn
:·pü•abs·ne-~~tiY~afîÇad:de-·~n~J __rey;:_a~cr!=lran-e,_,qu~
·Jsmédî$mttiQp_ftipeça{easo': ' - - - -.--
·:Eiki'a-!.ros_,.r :pemq:o~'f:.tfdiprre_sti: d.~iita
-~,.-Y--~ a~_s0 n,·tncenrlmpactœlisldU -oiÎ$:-nerjiltiV~:Cfue
:/tq(~~-lb ~~_e:. e9-~·:n;~;$g'o,9~~:'Je~-er5:er.
__ÎtJVetltifo·-cotnp'sJas:actMdreids:egoplants·-O
_$6:- ' - _,Pf-t"ne"tes•. ··· ·
tilJs~y_ e.~u_m dpl~iSIn~:o:arnp feeoon_ra!·~·bJe,.
.Miri·Vl~~Q .r®~a'femory-~oJ.-Jnrd~te~g:·o,orr·
r~~-AlM~i<?Jws·-_l Am-Oï~~~:Pr~;i·i_fde~:~-
.-ocp~-~3;.~:-?,a:~.tk(8I}:: ;a·._Mi~B:t_~_: 6.3f2005;
14.d_e.fe05;parii!·60TNIA .·
:s OBSERTONS OF URUGUAY
EXHIB15
-lNFORMACl6tfREQUE R O A
- .·.·:.-f-...k- .l2l
2._-~ttei~ Çrrte~n-utua~mat9.-~•)r(fve nan:al;·c;bl_aci6!1
péf'm0üv0$.decbÎ1bambiênlatn
2:1ln1toduuloir.
L.a.r~:a_&~$_~~IJ.f\ ~~~-.-1$larft-<t~·~:~ l.a _-~oa(l
·deJ...g,.· --i,_-.-.•' "'..•.- -- ,-è-ide -~-..de1ei
atr,lbt-n~lçon~~. :tn>n ~~!QI'-ù.o1.-~-s__prQ~: ._.~
-~:~cid~ .pre.1~ ~.ùttilmti..âelOri'. _
te~.~·~t& 1Jii:lgua otlm_ptJ~n( de:-.~oeliüiS·a o
plti~ -c:f13PJ :r_Cfeti~·e~di:vef.ad.o:l9g$l·dJ..?reas
-~alli~: Y:P:r~slle:·11? -i:-t,~~:.-H Nôls>~_ :Ss
·nofm..flhal.taffCOa:dilprotélatnb1tontà·ŒouYn!n._l9tOO
~:;~:ef:·~te \Je~:s.isniE-oma-naprllc~abalut·r.:m~j~unl::}.
-ltitéafffioniiaiio-
.Amietect:·làp~taci 6ntaJeglsiŒe-~& ®Lamb~ tcci'1aia
qm1amid n~Î.)e·_te~ r~é"Sl~q:~[~ae~Jte:iug r~4_m ùafy®
.spbyQO~tQ ·anwI.·mtJ:qte.o~~~te:."c.o _Jpr~eo{éiSiéo.
m.~fè~~~ci..o).affib:àfli·y· ·~n- ·:-a_(éô~-J- · · y
"As:· L_- (e.O0. tety.-19-eoe4.619~arQf~ _l)è:en®de
'efenegawos,sôbi-e-_ndux!ntconŒpt;·.fr;rie; -lt-
v
-~)l'Ç9filige-al-4i>lèt$i~~;BfeJç.S.~·:n~r~·;
b) last'OOdlis- laitrao·:sa (j~tfo;_.-
o)-ra·sa1Ud,~:y~ad4e"-vk:fë)" ··d(!~·Wbl.aci6n:
~n-l _oxpu~to) ~~e-d@\r·_~ ~:rr~o_.:~anpârti-~~.la
contari)iftlporanlôf'àfifelseiûe,t-,:~~ prî~;
~s ·9efzèalm.~r.<ie.:Pi:e_a_e(damùiâiclûYeOsâo
disposiclone .l's,:cor.es{iiç:a'-.~:t os.a·-y-'
~IDstrtJ~nl9s_d~;-~:\Jîrectamenl .~s~- ····
b)'Notma.~ras- : ~t·îpmven~d-al~·i.~tj ·$·gt}~io~:·&
®!~:y_.de-raçô_r,tamm~:acos.t ·.ça·.-· · ·
e} Nortnas-:e .~pee:sfs:a;ael:oàs-resk.s:.-
~- OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIJST '
;u..~m-s:. ah!n~'r~~<Ji~reia~.on:fâ.rn~:iô_na_
ta..protdon:llpl~tmJacron.t ?stâ~n~,~·e.PrQexio
:Çoiistitueionat
-.ifêCl.roci.ilCqi(#if~:<:i~·~·-Ji_en,~~lM~.co:é·1~7.
_·la- ::•m.pOj11'da·aley"-ë:Qnde}-dene (-199, lcho.
~10·A:~· der.iQsl~oe-re_lteam$ianE·tab~e_dalro:
-~çq d.e~n~asdatsieneculguiéauto_:l~fpœ~d~ti<:ô.iàn~.
-_ceotàapr."J~r1,eyregl.~nt~~~a-_p_qie")lC0l·ya
exis-aioones0t-ransgr•esha·e:i~srtl:<œ6~nâ1s._,
da:~(fqe1ayot'd--· ·-· · ··
O.~ regr~a ·aeanCoo_st~n·:" ·àuyN" 7~e··~crbJ-ec-~fi·:l~·:·pôf::
_-!embr2e:!J;:e~Mli-~,~.f6.1t~. oi-A;mPiemo)e._ey;
---~ ~-!~Y:·enna~":.r~n-btalrn~d~-srr.O-d_ e:•:[email protected]êioii
temaa~Je:·~id'fs~O~tegtslaci{ u-:::abled_\1_a
--ponacl~Î-yP,'ineS·iStrume y·tdor·t:dfrii.eânli<f&
a@orlaâ~:~delcPi,1 _1q~poq~4~·reta~~:
corim_ar_tGPAa:reg~l a~-od~Q~nPe-oarti"mfclen·
l·ei::rinlgio :Pf1aev!Qn.t-·.aro.:-~:l eXl>res~ri\e~Je
~~ e··.ro(PApo~jemêj)Hàe·taSU Saquimisbt.ott~),
·.C ~J"sa!lqas_-10-~lbs~~a~nte_r}Qre:_{_c~_:éf.:i~;__:DJ:sta~r
emr!Os_·prindp am ~O(nC}-ç-t.-·;a~GitAi·caC.n1al&oirruaie·~
~~ -~ pa:resj)e_nfotrrc0i•iltmtadimrer~ioéj.
âclicate:iue·-.en:.ônull'lé-..wenl<inlslë.,_...-=~.;-
PC ·.Il. .·- __..a. .. __~~e_ . ~__-.99PJ~~e
i~~ar._puesto.:Pe>h;(~àtf·y.ta·_ ·d~vf1a··.urreâ-ââ
~~~,b~(~ ~tti9rt~rns:·rnetëae~si~,: r-ertJ~ûl!J~ar:de·
l{~on dflntr.l..e~Mt!_6l' C!nùr.irfâ"'~c8-~VLènc_iM./Ia
~-: S()n-.C#f~ rrnJf_-~1otrq-f9ar~~tb•.8,~
teîtualnierite:.iànMil:à. · \ ,· · ·· - - OBSERVA liONS OF URUGUAY
EXHI15T
-Enet··0H·t.aLGPA'~ ··p(1]n~cfjii CO.9-.-pr~vcdëlti~on;
~tlW{ &6.ùfmeean t!Sm o._su-•SP.!aaç_6"r-ï!/ôitP!Qrùe·
--~rt!:~a:gJ~).[~eV_f~~(S~I'b·we;!M.erleii -cthtlffca
.=ab$CJliaçimtmj.adO)NdisJIJ!V~fNas~,
-nC>VJI\o-~'S.11._._po"""'...._,_.sl_~_.. _... -.-.. -. __en-·:un
-carBÇter·-ùritf<:1aôon).eriu&iâ-l~_~'J.1a;oi-tl.GP~,
:~~té eJ·esti~ ib·W~e~.~~~--y-~ c;~e~4c~~fid~·~-i~fâl.
'ast·-ee_atUaciàfiptnlë'ltos:.pr·.,eu~ carr~d~trtes,.
·Ml~·- t-».*~Yre,nçt .t l.fl .Çlrm~ Ccft 'n-·-I~:~Y~rtt#·<tay·~-1·6~466:
.~-•.-~~ -âlgodis.ask:nerSi.:aer·ot~d-fafJi _é~~vVo
.:eSpëctbr·~stiàJ'.able:erègl~.n•:deevaa.a:Qr~j~o
'anlbiiatts_asu~ &tejàCU ce,.ertos·-à.Pr-o)~6eii.if'
~i~r idQe_y~;·-qT ~e~~n-rpnAiff~i~·.~M-te-· eJ1à· MyorMA)i.~-·:~•
.:~jâ''de: eswdlOS:de.-iffiPacto•~ntàt
-.1it\wai6impa.•$fnbfSA.itrumdè.-.~.mu·'(1oet:en~ecno~
.-:amt~nâo. CC!funpr.~~t ·è-téciî~a 'Pi:anrti-sifâ~a,tiVc.
.-~~ .an~Q ~ toîq~p~-_la6_·~"~-- -~.:n'---yr. ·-·~-
.·-···.··ibîlio·d~u:adedsn·.o_·[l, -{ei'i~seens:.egatîves,
~ .m. . . -P:9fXl ..- g ~1-1~..
.--~.Œ ·Qb_Lo~=ta:~t~~ûvle~ roon'.JlAeioil$bn-.Amb!entai
·_Pr·i!:d_tMIIo ~mb:~A~-,'_t-._1-~1~iq.ueê~-.- _ta$
=-~~$ _:~néf:regiidf2(),':Çu'ipré"t·a.·loràn:60l-'
·Operacic•rHAAO)- ·
·.····..,•
.E_-t~~.-aûion-éeasetOliJa(:lilat. . _sé_t·org 'ez.ia,.uil~
:·~là~) cmlpm!E~ta$_~·'P-1:' ._i.s·JJsi.jJtiifŒaV!a
-~~-' -pmyeçtE:y.Mdéôt~·:âmtiitJ,f.réhCNt&da-rre:s,
•.nte ·ta.:.Yn:ctu,at6oto-lane~ ge-sanm~nt:iicmola
:~efàcl6·n:·dè.-.13S-motimtàc <l:erciOrarrerQtiln_a'io.-ampj~s_·oPératiVü
-~~- .
s.-·réQI_men:,u"&.-tAaal t~Ge7-:a·• laa-~o;riti~h-îa.
GomfsO,'' l0ser:ea<;S.~in:o;._result8 ~-JEaAsil.o:~ta~. OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIB!T.l5
.inStruto._Pf_ U·1a1fpltf1nÇie{s>Oe~C~le, e ~~ «_ia
lmp1a'dôi~ p'royec:to{·
8 esl\delfll ' . ~ta!berb(ptoy.ySlPQS '!âŒrm·~~:a;
rea~~-un~Q)fnparaCion-:•va·emre-~s:.., .pos~œs_al-_arileriof.eS_::Y
~J~n-~-.p(Ç ye~tto9·:_nsu .~pe_~y-no_{~i{ .n~~~
QeeriJ&!tAes&.eJése~ntif-ev~a"lim~ a~!el)taalèn!-.
·-'PI:'Odi::to$bJf:/o.(flfl ~-fn~na~Ç,t)g.ço_--_arlos,
.prevîroOd< éâeciciOtr,d~~l.prev~oclO '~o;mi1t:ge~;sgo~:
Eè'Oootê(ft~Jnnc?ndiD~_I!~-~IiI)let·o-.~~~ esa_t•:~.-
_impaçao1~:~oouna·comparrf.ëvtttnotis-~là•su~çQmcri··
: ~--a(lmtti ·opQeden·rssbleddoctrla~al.o~'.Je:~len-
f:f<irmé-5Upie10 ·0-a: ·--~-· ~~a:~.~~-~icii~
:-P'an-el..$W.imi:~mbie_.t/e(<t-caconéiciil.l~r Q.vacio
·-~.~e:d$tireo:-la}egislaci(in. ·
-:~· -~.;:io~·e _(pà#cisai(aah.:ruidO:a;_sûitancla$·:Ptn~row•y:reskiûos)'_
:Eê·.lià-~oo·.•li:a~as.s:o·~~ifôltl~~r:"w ec&JJgQ~tek~a;,
.:Agl.las-_(~.p 1')-9~et1_·l.tyf1:~$d-~-pEfir_icdipaf_
-dè-~éVQnciOO·dè-lac.ôn\3fnlnadôD·(~ai~~;-'i~ttlcuk>S-·l4-4_-y:stgufetites),
-·o®:~l.e$Sa!:ô-rl•l$Pe~ien~lœ_.o permlsibl·tegti·so
.por:el~--253i9.7~~-de:S·de.ffiaYQ'de-·1979,_:_y-:vanos-déttetœ·mcid!ficâ~vris·pOs,~;\we·_
~g~~te.~âst~·Jo:s.9fit~-·~-:~~iQn-<WI 3'~-:a~~~.r~t~~~1BrtiÇuiO-
.-·ola&standtS~ëàifidéirô&'.u(aUW l:l::stâhdev·rt·a·
• ·9~- ~~~:tna<fS$::è~~~~~"Jllt~~~~~·-.30~~r:t0s.proyec~çs_,4e.:
•-~anta·de.ttatamier ::to·prsieCèsa-rlo~eflt.iente
.Efcrd..:la$fde!.sêlltr~-: ~frafo·1J_f'&PMde~~t:sf)té~·
·o---p.. ein·I;IrJasat:i.~~ den~apoiabr.i~dêPioolldŒ
&gri~Y,·d :ùte.ide:~otttO.®nco~--·huma·.Pri?~dàv0i;i6n
-~-en:~ ioti-itite:Ssi(·:ettauhtdrk '$~:Y~·tsmos-:dê;
.-~1ia~1~:-}~ ~f-t~vi~ .~~~-~- y_.-} ~oU~u::r.~~:m·.
Errl,.la:-c!asekfQill•tte)igit,_-Os;·pre®mréci.tm_ativa
~ lt.eS!#rid~r~s~ _9c_:epa~_:~~~ùe&~S-IJ:·çdê~c;lnta-~àme~OS:'
·f1Sicq:Qt;o:9.Mt~-~s.~: q-.narT~-$~~~: _ebeP€!~Wilir
~tai&aOdOù-CÛQO'·u'nch~\tl.ltrQûjmlenecesari3-:SÔ'-
Pr~ânté(~do._entOO»s-~ ~.aftlog--_~~:~çt:i~t·tl~tQ
1 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIB15
. OOQQI_tIJHy_',ê·_m.J"l"f_•,. __._. • ,@,-.JU.Ve,t
~~as_:de a~!_ao·p_~.èrpEl-Ce~:-~o6t9-rante aldte
-~nàni atm b·a,gi.las_.d œesUuJ·wvVQ>_:n_sW P$)tn~
··fwntura!Xpqre0;)'MVOT~-.de 2·fe!:iè.:20~unosMID$
~os ~ ~ -·prcy:obj$.'_--~_-·est~han~.sldf:!rand%
estàttcs:.as.ei(P·â}Qme:-i&Se};·torte_a-ig-és;rt~s-
_ab~~to-~p :qala.pobJ~·«m- ~tre~.r~aroien~
L;Q·~ q'*-~-- -s~~~Hc~~u-a~.)~ie·~a·_ l5cièss.'dè
_efJt.ienles~ :c2te~1~ttù'tQ:-_11.d~~f.nda6a.Wf-·~--~!çulo_~tk;irQecr.e!o-
:.5791Sm-o-Câsos:m®iiPte.l8:d tê6o$ù~-:at-p~ianiade-:~léiiôîehtCi
·:de<arsidualeenebaspe.-~~iyo,_- ~n~ :P~ra :E:que~nw
t_tiip:pâci!rrss~irriîè.< -rnaf:3:caahrd®·âaets~ .
d8:!iQU~,
·Loslo r ~~8$.~f}Q :~ri'~\î-do~,è~hf1<:nIde-aë·P&sruèèn
-desao(_es ~·dlr!C:a -n,~~î~~i ad:',J_;5·ge:-~~~~nt~::
:infil'!·_Œntsn'!pefdetacorki!Cesuecatat..genparal.Os·.
--~-,-_sui-gër i.~(JJ:artiCIJIQJ2: - ' .'
-~~:i{)!Jcl~~~-~N;t:~1;·:~~tj~~::f~-~~~::~=·::-
·-,wn~nièatP.toyen-:-~l~~-OOta;nirl~·prove anieaestes:ôe-:buques~
j~:~at t)afi.Sc-l~.ce~: l·"S.l.~:ld;-:.-~n tamel-·.<qe!~_
:~~~~te S~15:y.sJguiè\1ie5). · ·
_E)Qsti!:ima.n.:nîdei:pooi,l.fqü~.f~ai Mes~:ûtCbaS;
-:~qp-t~~~: de~"!miS :nfo:medias!ste.atométr.$î eomo
r~uiâdQn é S--psoil){e'lem ta'90endlm ofrt_-in~:
._p~i9-9$tll .~im~r)to·. · ·
.:~~n·/J~t:J' rfa_~__r;_iipn~tufal:le;.Akf-00;:dcipbne:
·~ prillàpfJJ::gl&:edahîblbero-:er'lèatm6s-O.iec.:.o
•',~~~i .ùS1ânraa.erreSi1eqj:~&)--ioflat:sm~.: oen:
.. àtît ·tl~~s~~ i ..$~Îs~~:~;JAY01: :~.~).;:1.tcfo:m_eèrrWIO~---~
e:ue_li:iWt6sitU&e:q(ei.d-pqenpétil·:sàhumà "i:t.:ro
z~:.::~~ am.~!~é-;:CfO.S_,-d~~:~-9s-;gr, vv:O:l_&~~:a-.~
~i.m ~queinl----~~--··~esta~~.~t;oo:M"l::c~rw.-rrï~l'H:fô
desar~ _.rdnGitT-eo"dEStai.idànfibjtlESTA/AA-~) ~,~~:Gi'èa&:par
·CàmiSh~~:Ase -.ea.:~ro ~~ Medièm~n t~rAMA )~.-~,----------"----~~--~~-~----~--------~~----~~--~~
OBSERVA T!ONS OF URUGUAy
EXHIB15 ,
:ln~er! pl~uv~~i-o!i1a~L _par-le.~bOr-:è-oH!i5-lay~
coorl:ai.'-:::~~~·. _.Que:_.-...· _ -.. ....-.~"~-.. . . . ·.-. _,_
-f99_3,-.t:m-cupnt:v:Sôltit-Jt0LeJecreacfei.MVOAts;y
:!f-16.f1t,.dé:1:iç.d).- ·· - ··
:~os:~ Y.~:~r ~j·cd;E:::s!e~ilkm)en!~_d ~eanpi;lcaciôn_
s<itvo- ~::épote_t&:atm~~etp~fir~ :~-:A·:_en- ;!-9't~;r·:~
.Au~Ji: zin~a~n--teMŒ- ~lCI9i~b~·pblig elvaptiff·de.to
.:estâhifares-d&.onadilcdharrê.- - -- .- -
-Em al:nalimmcf-•cQI.l~ -~~~-ô~l-~~-!N;'1-;~:1~:·>
:diOerle_::r4;~o--"oda:~as-~~ -·emi$ëCUW~ iJ.PfOduican·
---Conï ~tt~·: : d.o~ar~i.ttt:cJbf"P)_.a-\.!'i aC;._
.vfbrae~:,.eo rtlê!tJa6iî1to·:~eU- catn-è· à
Udedefm:..irlc~-:!e -séll Îà.peu!~.-~o~h~lqdn-o~ ·
·por$u~·~:_d~-o:~.; imPJiei6s:r»l eertlis·(J·dâli9-para)as··
:~en~sJ_p_ era·s:wf#ViJù; o:iws4;·supS-iv~s'pqr-Ja.s·.
norwa(rtfe_2_e:tanto,s-e··Pbf:~aoon:-s -alltslOèi1ien;
:~t_e :J·q:scu$kJu '.~-_:::J;J;.c:-Y~-.spe~~:ss·nmfl~
:qultabfettglâment(6riui.9) · - ·· --
·.a:utaoo.ebâ$~u.::etiiiôc- .y:q-ùêdpaiOOibklcf ~:r.fti(:(IJidQs
âlnbittdotdlraa.:wfi8:.incid:s~-teS0_.éontf8~i Fls(;Î(Ji1-de
--~~:i ~j$Ué-~~e:z~i.Oi~l--~~:8:)'a)!i'~!_-~:·.o·,coo.di~·:
mas_·r~t~-d.I<:E!·q~~as-autortdades oldals.~taleS
:-Le·regciiosiitp i~CiiOŒtàbllne'trlduW.ion,tôatcé6
:~qô .§nÇw ~~afttcoUMtq~ qntoo,:berrl Mniiés.~orie~s~es.
,~~~ ·9·:_dé:rvro-3~a_ttdieiuiO·~ :·e~o)(raci-l)-~es
:·di ~SluÇn~c~;u-~altu.riittal1,·$~!(aro~_i~!<l-_12},:
:_A~ ~ef~.de. t·leglsîaCi<m-ba!:aa·-dUâg\;Wërioortfas
.·.ba~---~~ ~-:a~. e~5a~iJpà,Scvpeart_,&_---é!!.·-~$~~a~:·Cf!J~i~s·
con~adansimîSma_amaMnpièmentaleregfaffienlaaolîeS:-especificaS~
L~K·"' ...w~·,-.-:f.è. _oo_..L_ . .4,~.arc.!mpanca
·()~ IJ~!~:lIa:_sigl-:~·gest- ~~·iJè:)as· iiti•nCizss
.es~~nte-~ qûw·a-c:Onsidenld 3eJ9osô;-.:~daMVàTMA-:ia.
~termlna~:-~_ ::p~-~-~.·p·r.~(i.k,~-a: ·a-:tpas Jas
Œsu ~:y.m~OéJO._ - _ · · · OBSERVA TURUGUAY
EXHJBIT 15
Ello,.ierîec.9t.Otgancoeomer·-:sctOneS·rdma6oi·e~
MVbrM A~n· eo:s-rJ~g.aâtJo que~;n.~·~~·sa?X1d~l~dos
prt):~_:f ~Qleh:l~~:Cc~~lveraJ#vü:o_~rinat:~-:~ente~:o
_de:_Îps: dud~bsn:querVfd~as~ -qulm1e.a·~-ronna,_
elMVOT~p1êdjt:·.p·ioyiaAAiiéUatOO.esda-as.fregr'îlla
generi.e&~J;tran$0rtfUic iimJiacttnarz:leriito:~t~:-Y_:d~
:f~--lOsduo:·
~I:e~ .exinume~ (a1iSpo!}_ -~Ç!Jo_as}·:$tqo~-h-30?S··r;ii~~
-i.ag;6quiCmèsdit~~~~o.::·~-~iVies.ettc:}.._t-6.·sin
d~_sbo oroaen-~w_:_Pfl:X.~iffiiènlo. ·
En'·.cOnsnéüi~ilia··re:eOnarl8reioonaf-ftatisrtê-
~~-~ ~-por.:Ç~~.:apr~~fpqr-~--_Oecrfrt0::_$6(l/003;-dê-aJ.-~:~-de
:~ry..if~w17-.2.1:~-~.-d ~.tptjquse·rt ic&n-erno"de
~to<;.Oihr~.ConQtfamiPu~rsi~SfanYxa,.pJ:)'9S·etect~:'W;vie~
d~ai:rO:ita"n·~.Ni~afçié'J~~n(ftlCôf!v.Ee_tniO·~-o"'~
-~_forma·~ifatent~al~.sle_galeS_pars:~tiiitJ.:a,m~l
-pteréd:fos .œ$yp~r.impfetneônlareg_~tac esonoclf-~tas
-rJ~saflas:
·_$_-:t~.i::LG~:Aool:aes~.: .:qu:g_ne:.i~:f! _deJ
:~;;{;ONtii:tii!a-_~~-Cj w-'yyisiJJi-Ja_$~~jJdt
-~·a-:~:. ·:pt~91YQ_~:ne-o.~OT~Me-ue;t;~---~
dea1taff.·ekûe.cOO'ê':~;..,.co-'.i,·-a'-a -..~;;.,;.;;.·
. P. 'v.iJ..q - ..,_,>..,,_;,.- ' ~est~Yt\>lolldt
ln pn:wi.s.··~·lmdsat~:~·ff19_ul ~_!Jf!-në,~à.
~~nsp.qttlcènâDÇto;O:fti?hiaoon;t ·,liiat_Jif·.ldox.sidQ~D$~
-_Ha fPOafn:ÇrjtQoè:--fÏo:~.l!$~)jer~(p·'asst4e(iQ
!o~ i~ij()s'·~Ospil!J~lO de,-éQoJs:àeg~S&mèrnioe
pjpmtry-~o-~-~e~ cteo<leages~-·los~~.~ya~
.E-la alOoe~èhOS:, pniuWrô!dad:,.t9. norueŒgWâ:
problfl.eJl·SU:: ~~~rhtto~:-~._ge~furo-:·feQiiui,
-~kla s.j_OSc(ôn~a <JUI'itfebSt~qÙéaprQlcÔ.r1defliO.
:-~~-;~ ~!r~ol3:~~iet)~3_;(f i9_i--~.i~·sj·.w
elil.riiria 6,r-_o2t®c:Q-L~~~r~.-dè:1-99:1,.
_Ac~të .~ge:1 9.2o;t-tr:-:o~èî99queprOhibi6:sm:~~éS
1a-.~cd en9Jl~-~ (l;.:~c tg~o·/J.err$sm-efà::
ftJri~1·.~ ~a~w6._J.f!8.~s4~. deflt"lioi:mqs-rmé
-~én._fealI6nlosAnaxo$-Œri:rasiféa. ·
'1- \·/·
OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHI15T
Oe:ioéiOreSl.OlfgroesPecieu·il·emP'raAûen.obi'o'
regUaavuu, e_._. . ._~~.:,~. _'~I<R_, ,~meni'Q'W~
èOOia ·~jraféOnsan.œrv:teèr~! d18-ie:-l199-. 35/999~
Ma.r-e_-~,e:._.... _. __ __ _.. _ _•e:t_ ISItma'~t~-··n
:de.gest~i~On-ie-s~-y:~ :.ussa-: d~~~ -pr~~ léndo
're!Qrn~;-man~.à Y.<igisi:Q$l·tiOMcy-aô-neSle:1mPOrl~:.
~:de los.r~u $6s1lds~tye.$nit~~,COm.Ts~AQ~sye1a
~- d&liAO.:~n~.- ·aP ecjbtP.-003,!i..èstiêâle
g~~ _i t-.IS·misn\fU'avie :nîl4o~fUanaè(re5®flos
pro~ ·<;UI3:·vifSàriidt.l::éasiom.-iea prohâci&n:P&:e~
POcferE}tio.T~ fCj:~_lJt~!ic~rya.:~~t~_ -:
.:e OBSERVA TJONS OF URUGUAy
EXHI8115
Anex()
~~ç:i 6ergrtdt~i,aci U6rrug.~~Ylt~:-en
eitniater-re·vencl6n-:·f::nêiiôil
-~motjvo$eeontamlnx:ilm·:~&J9nlaf
NQ_~
__._.-"ifiot.EMA;
.-
~è.11!-12~)'~
G&oeratos
te<-$1::(i)ob)-:tey~riV.i(<fe~ ~:déJ:l;P'?A!
.....~'
.•-·'··.-.,•..-~.-~:~·i~~~-~--i_~td-~1'
--F·-êiii~;,to-·~:~~~~&~'~:'m~-~IJ\SiY.:
:·AUtoiiziibtental&s. -- ' --
~~- ;'-~i:4?~.· :~
-oro2-:it+)i9
-~:~41900.
. /..·
,.
ii,yg_gl6'i19$.J
tilô>i1Si"-àM
.l-_;- :,2:~00:0~"
ex. ._(.,_1_
Sùttan ela~-
qtigh~:~:
.dtSèehOâ
:-s--. ÜBS!ORVATIONS OF URUGUAy
E XHIBI15 .
1
1
--~ OBSERVAOF URUGUAY
EXHI15T
·INFORMACJ~ ÔNO,KRE~RI~
::!{~ _.plieq~.•~itdento_JiO·~
·eon.·~u;:·atacomui\i&··i»dfS;âh·aso,lu:pt~;
pi:~:&:cêfu a·m~en deÙUb.UrUâUe):.. ·.. .
·.3lnttodu6ci6n
··~ton~:;~~::::~.~~:::~~:
am.bi~e"tltèg~.t~!S.ru~m9~!e~~tat · ··
Ef·siem~:~t a.b. fcoa.i~.~m:ednbs!·...eclbU.cldst:mo.t
~f.~ de:-~e~.~atie·1~:~·~·-l.er.~:~·.y·È~.:d~·l.~o·
:Afll(~ta1.~.d&1·iene.&1~)!i&l·~-15:Reglaie!:lA
aprobpilr· 3ci9(e·2~~e ~.-1.994:.
\
t.ŒmiSmas,Xêe.én\idO.-:VlXd·.na·n:mtoMaedo.e·
fMVO'TM g$f~~$f~Je-~to4~·~i--t~~-r~rn~~ Ùi;·);z
tl11û6îèOnlprQŒém1snt:nde·.~18: a:tret~Peiacto·Pot·
·-. ~ . . '
.·~· OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BIS .
·à~ quseè$~~ ~-- ~nif~ ~$-~ ~!:S~·•-y.~o<:iqŒ_:~!ç<s·
·püe·ire~·~ntadones. oailetes®s·de -:oSmô;·pet"q:in~
dentoef-$mi, rr@lieooormattv~ QUteag9:rw@<tumz4a®:
:~ -~··téC oseC:Ohabrâ_at toOrPt:ii:doo'p~irlÎuiia,-~de
~--P!~ t.8amlf.mto
B .;K>J;fLU>UV.'o:pu..~mug&UCdf("•"-•-eyI·- , , ·ffitulo
·o....~...oeeli._t· ·
t:~-~-~.~·~·:'!"'• .,
.!~~-~et;:.::~~:~~~~~~~~~-~;-~
r.._.' ..i· ~..u~ ·Afribi.. _,sli.d.mp ·.·bi.nY.t···
Pr'O!. iè*JnieEea.~·l'ê~S:oftliclnYoens~:l:!~.A·a.
POt, :·®btét.-~m.·êtô_.a~ra~_!J&:_sestàrltea_utoriia,cl6o
pfé:V â~itâ;e:~t1cur-5 ~~i .asr'dfôr m~p~~ane.of!Qurnr
.--'c'-'·"'..--.!t-•..r'-âJ...d..e'w 'M-i...,_,3d6n~
Eh. fè®.éi·. ~~-lJlN1·J48.e"latM:Jao'aT:_sponel$·l.
-&un:~-: p4biîfùfane:~~-:&i ·--latu3Uet:0-:ŒiVesa:
-noqnaa-~·wt pa~âJcu_~r#Qtiï_~-int~;
A~ ~: ~~~~ de:18.·. ~--lno:!Jpr~&Cln_ei:nt~p~'r~~.
·:=:~~~~~~~~-:~ra'&]dtstr~-=~~-:-~~~-:~·
_:~~:=~C:OJ!=~!~:de-_d~ l<p;obrQ:~_t~9~nto_;
-~- OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!B15
_,
3.2.PrO)'Jéiô.M'kuN:Cf}
-~- atjf~pi·oy~tç·de_ .4e:-p'œn.:s~·ù·oei.pmasÇ.é~~$8
~ ...:f2832120~-Y: dalaEH11{C:lülode·~'Bopi cuà;-
-=~os cfiform-·-~i!l:·p éf.~a:"ri~'f _:,'f:lt~_.uroguaya
·~~ ~-pe ~r:moadroufies~o: ~~-nw< ?tvyarNG~I) Îos:ef
-~~ (l9 Tt~r,iMf L20de_jr2013.~-A. ~a0Co.at~;n~r~ io/·cte
·R,et;N~.esy MoVim.pq'nVIaeTratljun·~ .:&isJeF ntaybl~··d$"
.~·PN.vv• .h·e.~.a.._.U...fNS..N-~colltt~.rlo1\nu~~a~qn:··A~...:·'t.·.,
·(P.~~4é·Entsé:f&S.·~n!,n··fa~·d,Pd· ~e~n· · ·eV··· ·· ·
Ut.:w:~ 1lti~aiàa~tipro~eto-9lfl:de·j)Ot200,,.lJoe )aJ·~é
:stideatrva L8Armon~to:de-~!6-Negro~:ufug ti:·oJyj;.pqrtmt~e.def
~:P~~=v:M .~~-plan P.ftéYi~···ô~lc·t ~b--j-_i~fte·.
pu_ryr' •'. P"OOS3:
-$~-c:Oin9ntc. atipollea6res:~a)a~. Ri_l:Jr(ayRU);.
-en~bin·aCi IOtn8dn;:~-â~:J!htâ·o eépaRl~t.-Ôf:og~sd~:
.gqbiekcat 1>$Lç~o_as:."~ f..eidnoOfdeo~KUr.gu,âo,··ONG·.-
.~atiàiasy·.AsriJ3dcm··N~iOnàt~ ··NG···6dS ·tâdaÙit.~:
(\
·:CQn,.~.e::c~ rd\iWo~· Œ -co~·,4mél'ida.crinVocaw·ciJncit6
·:.==r:~~=-~~~.~~~·.r:ncl::.~:~<:·~.
peisOI\as'·
"""'"".ii_~..-.:em:b..;...;._..t~.,·•.... · · ..
..":'~::f"~........"..uru.:~.. ....,_Cil)a$
:e.èQ~pc;·~·ii&:~:P!~MAMalizi5·ta$:~~·-~~-œ~·~f.er:penrido·~-•
man~: eomtaS·~~ enebari~ d·~A!iieOitlbentendiou--··la
:mayOii._df).é llaX)··#W·adilS.fl9r·A_M· ...· · .. · EXHIBJS TlONS·OF URUO UAY
~.3.ro~_~toAA:$,A.:
B_pr~ :.~-~!O _,~fdeeJU.tlnaa·~·~ {-~x7?_:04·
~) -<:te·fâ-èffiP(ésa~a6t prOce:d~~çst.rumpli6.·~:10a
eo.'~'.-. •..-. ~r'1,'a'aoi-nl.r.gua~~:i
et!riA~mb;emm~ (~IAR}-ftie·~'P<>fJ~ ~ll~N~.de}dedlo
~:uruguay·~ (om~AMAJ,si-(m·2·cle:tf ~rt:u~..la004:
pu~ ·dci.I-vîorie$ .ti::"nute•:_Œ-:mooeSulecâ{
gèile~ra}l,ie:r$I~b el3:Jde_Z~los:.?',:~ ·
La.-~ ~bf~Ca._~!a~ tl_·o~,~di::1~~~bere-pc!p'e..:.-a>04-;.
·tam·bi:~f.eêlS-êle·Recreatl-.trm.:Ci.ad:iây~.Bè!110s
{Oe~~~-~J NHo9ro<Jk~~ ig~)a000ocr\dàa.roosa:{~e
·Côffiunaoo5'oc8f-es,· · -·· · · · ·
OtWia .irten~.plfoy~o'!y.~êtflnCtef~riU!l ·!ld~-:WI.·ei-:~mo...-~
ye~a:·:e~èntili\cati,àoNeltOèaOiOt~oria.- · -· -
·o~4u-~&mtnp:illgardiS.Jdëill-i-·c~n~.-~smu-dfficlt
.~al~ ar:~~to ~~~(#~~~.·~~~entr 2Qy3o.Eifs· otîAA~.
N'o::. ~,err~·d:t)üts6mèllla&!eoo.1&r~rdcieu~.e~;
:~~!J!l ·~-:~.~~_~-<~to .~m.l_~t··t=~:~_ ~m1:nm
-unporeOtne:elVell·raltàl:abieStFray&ntzonas:·.t;tn.à
dq.u~·ayJ~: _cPr.Œ._rlri1~~s~._ --
~;
Èn: _l60quiatéc1colf.~làd~a.A·e1)~:de·E _~~·
-d~ ~-~,kr i tf8agu;ntactnt~W~0 ·Teaiaflc,ciOMS-
:~M'min~ ~~\:es~-dlrectte.~f~r·e· ~.···o-te:iOs:
·ptâôs~;-·en.-: su.:maiaO·tàfJal ~:r:en-ro i.ri~--ae,:
.$:q~>miStnOs:. sodlQitltrihdà:trifoilentanàdé:
-~e:de:~:a·~--~ iilf_dé{·proyt?Cto
_4
'·-.·--.. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHlBIT 15
·:Qt ;r: adntte_:y-i1-.Je:~_w~J~a-P~i -_ s;e•_r~~-:un~.
:deC!atôblic-a.ôl1 ·qe··M~O~$·egr,:tec hde:·~fC!-~I)lbre.:~·-
200yun·docu~llto_:.d .eco_'-~~Gr.dlpçee-'~!;adayubira
-~~-ai:'iAR~_:- -2.f::(nàé<dOQrfrn.~~iic4eOJNAM.A.;
-~-~~~rvaélon ~sefilen_--iiocurr.eqne.e·s.atsidas-!as
•roiiüi~rsirlto~~ .. · ..·
·TQ:u_s.~~mielWt~f ~rai;eirl f·t~:Ç:~iP)C~I-·~ .
·DIKAMe_.--rdede.o2005;:~on·axo.~ta.Oènua,.2y.Yi1a•
:-_9; - .' \
.. ... '..n. {».- ' ''.. ..- ..'..-.. .~..':~·..-a.
.deciSlOrùin n\9~t~e·ieel.~~-:.eSxq9û~rtmotViV.~J~-té~l~~
-(~;~-x_·aXlli_y_~·lf~·ûF~rr:Minlsleri~~:-(MVOTMA)'N°·
.6l/2~-J·(de~r•2••5,'-• ••'---.---•'- •-•'e-·l-Oenuncia)•"
0
=::t~, ~- ~~ :: :~ ~r Q.n~:rr!:;·;.-~~t~~tJ··
-partiççanto)l-lily)î~s~·~b~:-r _J.!n-.t.atvdadeO.
_dœû~gtàf.C&;Jtdl~ne·~ pOi.-la·~inpr~--.,.··-.·-····
.0.. .~Œ'-2..'t~--.-•''.,.é.GC. -..•'d-.·'t.;n
·Monte:o.Joeinvltados.· e~,:icuetarnes·: :·de
é~~~tina;-' ._...- ·"·-- ·.----- -. ..
-. -.eno~mbm-de E~·2am·ON.Gén·.e(Hat.•·ontéVaE!O
!i:euàf·~·i~Vn~as7: ·,_-ê§fiSo~~~ ;.
:ià8d:nqVieY<ie·:é·i0sm.nV,aesnl&ôdia·cieûrren
'&t~âE~~:~m
·-~tum~~.wr~n.ta!'flbièn~tan~~~j:)f ·a$·~--
• ·tœ-~·œ.2 oo3-feétliF·o•P-~é e'epanaménto.de
·.N_bgocOfia001Jcun,pdéÎrriadrtO.er:sèlr·.as
.êUses~ntràri.ciig~~ i.·em tiraiir:taà!:îsœSdè
~ebr~_: ~d~~--aUnf:.a:®r .~I::~pE-tt~i~~.~~-
••
;::~~,~~~f{~~,~~,~œ
.3:-~~.-~~,::8:l~(·rç;:i(llcfordMéndç~éf:YJta[tiÇtpan·
·- -~xiffiadampesèias.:
.'.."'·,':•'...'~~~~~~~--------------------------------
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHI15·-
·" Départa·nFrBè:nto(CaMeY:œlll:deQ~hehi)!inI·OO
~ro conctl00rsv$.at·se~mt~nçamentè,
.• 2s:dé·~3Y2:R0UniOil:Mna~Jaa laqaSimase
WQpersOna&( ;·~.8SGfl~_de;QN~argentmaS;
·:•27rfl'dEdO..ôriféfer iQa'tdjaaonIllry·d.e:
GOlfMo~. corl~!dhlo~es$nt9(kt !HêraOiltados-··nnâlet
pôr·~-~lpb .----·.~:. ..... - .-. ..
··•:JW·~b ~t·00~~r:eun:~'tôuhnfPa..PefiseiSta
~·-Oél~ .tade..-t ICOdltJtOrfaciooales:
bln~â âfe's·~yn·a·~i_sas ··.·.· __·· ···
.•:-~.d~~~tçn:· ~rim-é~~ar\i~.Jdaciéi.:'t'Jomia".·
a~aÇtl ea~e~t·lfeoôooo:l;4or816fwr"o.oiO:
- - -~'
.."- ------------------------------
OBSERVATOSFURUGUAY
EXH!B15
-INF.ORMACJOt{RËQcn>IDA
·Rft~:alrecju~:rf',f
R- :-i·-~~ n-eJ--Dtêho -::elb~l'd-èifèten-
::.:::-~-:~·•feetàdc'~f~·,..:····~:-~fot-•_:J.n--~:,...r~:
ctilRtO.'I)niguq .
:4:tm~Qrt:
_:~~#~~~~i:~~t~:t{~~a::
otfeŒ·_panrcvlo:Jurlsd!CciOnal:-
-:u··- .--'-1.n..JJ•11-a' solamehtlo;;.;sitambirn....
.11JQUay•~-:~-~-e_,_a-ve .... _._t~·.,~.-__ _)l_.
poder:_lactMddè-Js(lbefoa&tnjesa$_-~!&1--oes~~;.
k-d~::: ;a-de~ R~~---{~l 24'1·25)\.)~lè- ~:O:_n·.-~~~
:~~~~;~~~-~:-Def~_:Ci: deml.nr~on-Œ r~Ojm~r.eV~!~sibn
J?araeut(l&:~ ~OOfO!agr~a:sePc~raaoo:dé~Y::~a.~:
:dla:~-~ d~-~~tr~~ ecu~·act ~(Wa!i!dttOf-~
·.=-;~~~; i-riefo tie~:t:é9_·l-ëfîtlea··g·~m;AA~·:r.·
.-A.....·namêm-éS.-t..f:Sièafrce-8nm;.v;-oetDèiechb.
C001mllaQOf- -~ - - --l-f..pr~ - .
-d$.~o;_-~-d$:~ad-it(~~-~-~)._·· ·r--··-.· --·- -----
.4,-t~-~~·~
·le1:'-.1""""""'!'..-\'a--,_' -s- -''•' ' ,~ ·-~':'''
:~;~C&tigo'Ge-P.~JÇGa P};o_bads:pof'!aLey-W:-:lS;~,O&J8_deQciubf_è:de_.
·:1:98~ it)'·~OdifmeÇor_iv_as
--~~~--~=:0~-=t:~r:;~~~~:=:~~~:·.
-:~t ~~--lB~§· _te~~es- ·_~-P.Y~afl!~of~aruCQ-'à-~.--·ir~~-
·ma.YQr.- - - '.. y '-'',}·' . . . . .. .. --
:--elitem fxJ_ o._a feJ>lrècHa:i~,d1 q~P:éf,-E~:-~-~
-::~~~·~ :~oe.- da_.act t1d~1J~wtaJoes·,~.tu9u~,:a,·~a!\-:~-j:ir0btétt'$
~rtdiéo yp~njet$rO1)~~oœ~~~ren~;a ~i~-Eèiteè$t.-.
.:~~llf -~ ~~st i)rQ rlaa~1~f_)_t j:-~~c:-l~an~·-.-de:_
.de~ .ooŒ_8éstn-aySlVKIIa.l';l~o-e-adpai6ri.o-dla-c
--autenQ_l~aqc:un·ççv~ n:9mbpn·ireclame-diêle-1.1oa
-~-~1è®.ia-~~ql.(.l1:~)~:. . ''-. .. -,•'._-. .· .•'----..'1'' ' ''.·_
_·Ej-ÇÔd ~n!·Xt~-~·~~-pro ~ ~·or~aar(aaara:~
...-l·~•.-:àa:.xm:6®:p:edeir'.~~ :·.·q;S.,$mi'-'ha.éeri
.-.- OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBJT ·,
S.tart:tqu .~JUI' .· ..du.PQt... ....~~.i.·d.S.s
tëprèSenteai'Pirsaa(toniOnné>à·:Dé 32.e3f.o.û~tretKiuro
·sEt $~~..(~.:-~~a®.:y-~em~~~ .re~s)n,:·~r~~:ti:J
'!rsludormall(b.~ts$.den(ïfdét-pafâi.:.·$1.tres~tê
·trlil6·{dèkniitQn~n ~:dondlô:tnàsJ:&n~o-1 ;·eld".àfeâ
Jr~.a:i..~~· ~ ·<.e.~re..~1e?1~::qu~.-~· ~~a~~-:~~-~~
oomi{or«co1CGfl·~"'r- ~a.·fuona Së·coo:(d-~Omt·lho
~es.ldior.d'pin1eSiooaJ.patrocü'lante:ooi'PtoŒSQ.\
La·pe.uèdè.ctuai t'pO,i!:preb'aSbdery,tl@èi~nl·
!actŒ·fi.fasiSUd&'ado.sa~vo··~mO~lf"ic&t:lladas.i.·Ja
. ,, . . pro..,potabt• , . , ..y~i~VFII, •pot
léfMiicC7G~);
:Ta·e.s fien~. vtgén.···r.entes.:·wckin.· del
~· fi~~ :y.·:AiiJcJ[sdicnat ~Çh çi·~~.~. ~
.labo-Admlnis~sus·ritoEstadosd$:MERCOS~·'2:"UfiiOd'&·
1~2:.·~:~~< oiti:ustl~n·rt9~L~e af·i. .s:. ~ii:eriêf
.Eft~~.:.~~ ~.lJtUQyi.'éyè!. 7d.1de::·~:OO:.:l~;:y,:·efl·
:R~cijAl\lént~hw·~vor578., . . . . ..
·~·~~d ls$."dsartst.asekart9~:d ~:·servet~a eet
·Preàf1ocilh ~Œ·r1mti-t~~·a~tratiJ·6~ 4wtaJ NtHtiJm
:ksi:J é:i~l-t·éPs '1nJàcCe:dê·&~i;ak ) ; ls;·t:ikii·t~jj:
:.apce,so .n:~r_l.s~/t~rit~~ef~oreta.!D·s:.···
~!'r!M&n8/Jb:.ét.r~'" .déél.Ct~ltuiio·;m-a·.3:·
:::;:..eettql~é~W . :t-~~%~~~~~~·
:tùitancuS-·. tO::.ona•"fôit8!fcohSihJidas.â·:·_.·.tu:~"'
..'.... •speç..pers..~.. ..,• ..,....·~~·~.de
·aeuefr.Qdè:·.u~:d:fi.l9s·ESt~ 'Pâites;
-' .. ~...'.
'.· '-·..·-...- OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJB!T 15
:; œsti~:Pt' q~f-éd< lfeèi.e~nc-t~sK.:(·iêiP!f ~t~~::~j~_os:~_.~
pr'O CcnS$$:éüianâes-Oil-n:-ttosvs:requ:OtrnlsfiadY!:
supr:Qp' . -l(-(
4;.·E~~~:~-~-civH
e(·..-'nf.··l·es•ltaMiei:Cy·ed'prii·p~n·pa~~ttamitaciôn
~~ ~=-~~~-"~ a_n- _t-~:: â:S· ~ a~t- , t~ . c~idO
9
p~~paraJoriOtlo.~(attict·i.tkl:293ys~r}.· -- · ·-· --~r.
~-un_.procesou-..:._p3!Q.~·~y.,.~......t .._O$~.':Z'<"
~on ~~.:~iei'it co;têsty•6é\lefflù~:_ sr~.~)'
~os, _·aviq~ltas.~- ~at~s -~ ·las:-: :êf~mi~e·~as·
.senfê:nctas; · .. -- --..·-- -- · -
-~Jê:9ilimad .âîf:~aprqce6tdircf~E$la-_.!egititri,a_Or(amp!
-~~a, anàfi~_aan.ei~~-
SfJr~ tjè~:er~ID:.4 Pi·Vé&fàt:GptP~adcQan:é:tiérn~"S:eS
:=k~~:n:·=~~:~=:-·:.~=~~~
~iii~ ·in~tlnl la!:~n~Véap.ooeoPert élfi~: ··.ûbteo>
MmiStfùMéé·Am~t•as.org''·.---no~'.·-..'......-.·.--.·
·!-..........L..~-'..! l..,.·~-lt; .1..,.;;.~~ ..;.,
J;;II'UHI~_11-0\-.-~·.-!'proc~VIIIav~,_~.m-·~P.\A\.1!1
;actNa·cdmQri.:c ioS!a'If~~tét~·dif•·-~;pncfd(t:IO$·:ejemplo.fQye:_$n
-J~~:~xpre$8u~·e~_~-~:~C6di9Q;Sio·.:._~ .:~ad:·ooo.'b~:po;·êl
.art4:~·amr.l16.4;~--1~:de)~ (Le~PreV.enc:vatuadel
tmpaél(l:Ambfent~l)::·· · -- · -··.-.--.···
;,Sit .d-~-·:f:iœ~-;~~s-:~di1- Ji~n,_:~~vX/·&·y:fll'~~-:-tW&.AA~-.:~;
-ifepfune_sth.tnntemiiJS.eo~f·tt·ti.iifrJesab:Jddô· .
-- - " . ', .''•',- ..... -,. ,_ ·-- .......·-·---por
·b$f!~ dla.Pf9_ -~s~_cêif!ie~pmokïados:u~e~~~ .
~èb~q _h~eJ~· .~!n$.$:ma~.snt6 ~-:pt)iJ~iIJ.acçiones:
-~:s-:sfi~ · · · -·
-Cûaiios·.iiCJos.«apaJskha·.vci· -~ ·e~··- bl·,s·-
·co.~~~.~
-·_.
··-.,• " '~.
OBSERVATOFURUGUAY
EXHIB!T 15 ..
ta--~~-a _w:~·-_· omi_--.é;w>~ta- iJénfro tr.•·altôS~
çOtlta(J ~lnft"a~l-J~,echo_l.I~_ Q:~0.~.-~S~:-esl6ft·
·sâ~o: .r.itl~iiar~~-'œq Uiàepto, :esta tpea·oPùSla"-
.C<~~t~SB·ukt:4~:- '-
,.- _..1sma~-ma_ . a-,~ , .!:UI _ _ _ _ f)feCI$~J~~-lfi-:1~
:~_~rio-pèbt-.~Y-~:~-fJOI~:-~:dkll~-~~-~-Si~-~s·qwCOtre_rtp:O~~
(srti®IO:saJ,_
-r.oo_·este-o:e-.~!Md6 ~-t~le-Bs··.ta ~:a. _~
.iiitfi~ s ~ r ( r~a· m _ ::!e~~ W:ât:nê:~àl:~;.·_ASi~;-fa
ju~ ~~a~~~ dela.rep~ ~n-tporrêSeS~~;-~~rrel:
articoto'.,:~p . . . - ' ·.
·4.Accret-ulidads-.aéos trlmratlvos
',• .;"•-'··'.•••c"•.•,,.••"',
._eomo_*éei\atQ·fiPmdi,':Js_t!h-p.i·(-~J&_pa ~16;.ffi_
-~-JundO_~-:-.deol-o;i~eWJ~a:f,Sf;. ~-Çol:lsdeeücl6o
,==-~:=:r*·~:·en_·t~ciisQ-MJà·~-~--:~iarldâcnt~.iOs-.
-;etècJt~o..d-~1eooo~_.Admtil!S a-t-~·i-y-;-Sé!fëj.aiiôià:qê
-~~ C~;_ -:~ust&\Q~~~·oJ~Y:.~trtyy ~,:-J~~-!~'-~1~-o:
orqàn{a_!8._~~ ··~ctlQn·-~at~va'J:.-~ -:®meaS
J?Odel;j)ecimltdriwlistr ànivp$i00y.Jm~.J~diCiaty
-Es·ritt!NWér'..:~!e~:enfa)~d·!:·:·Œoi·Ml~is·esdeCir-,
-~ jùjemr~-~--wr t.in·d$i-a&.ci ~y~.ttiihl- té$~tect?;:
:Vij~.:o:~~-P«urt--~-~~~~tl~tüii~-~~org~-~-~naju~-
·est.t b.Siq'éf·-~et:-Joo~_n èr~tœ~:-~·des.:rie~irsJôrfdé!a.
-~~<fe ad.~ de~.A.dmW ttnoe~ô!e{QnpronuncisabOe·
s~~~~ sâ{VQ-(l~r{"_pi:etendâ_la·~a _iJ~~-·d··!osùt~-~:
.._èdif.-- ,._ -. ..._ .... ,_. 19,_q~--. qu:e.es
:r»r~tl:ranOl:ér~·supell'etwblJtcfictsnde~ac_dPo(fer
-f~_3()9de~GP!J~_tl_~ci61 'i). - .·
.--··-
- --- ..:~<:.~~-> . -·- ' OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB15
A estq1f·oo·reu!·.tieEt'ptoen.v'.~O.~telv~·,e ·t~
10~: êomple3e~ .:·MC.:~0$ ctispo(l:)~. 19 de 1a
Cposti qt·)'Ia~~an:ca~ d&··dmr~st·anoror·ecSôti
~Ué"Sëinip.l:..'.. . '
•• ' 1 . •• •. '.' •• .
~·a s$·:~~;d~ ~~to;:~în~JmQ~ $)1itifltdadeOeOPen
éj~ltx adof·l~àbOO.~las· ptê.lJi:PQr$, ·
lgualrt:p1:est la..J~I.ijmWaçligcal~?~!f~)~ediete~a~
·' ~iè'èrllrunlf:;: · · ..· · .· ..·· · · ·· ··
y . ' ',<!.Y:
:~;6a:P.ru.:.
· ,.k,'debido i""'sOiair.r:er~·.~aœeœt:a·I alS:mbü·
La.gar~~.a~ ~ .:1 . ~.. .•o
.:a~adont!'OVei·oS.:...· ··· · · ·i ~·â··.lo· ..QtQiucir
;tas ~·~n&~~·sUr99l \la..eYoar~e.owlaan:~tabt~:ijn·sistema:amPtio
~.eq\)s· om.ri :~s.di{(>t~d~tal taéclara6ne'St·s;:O
(flç~pei~.e.e~oJ:~"'ata}llp~:~··~. ~ts. .~otro.s.·.mect~G$
~~no:piôh~:p6t~.f8i:Jli l~14~:lere·hc,-·· · ·
.e~n.w de:la p-~ ..r~.z.~ e·n.t·;~:n~too!l.~o~. un)S.uiWJ
e~ •e:rivh:Wd·~· jdiî~ntet~.l ~.:~CQd!Qo·~e.~:deJ.
·.''_......en;tno.fj.at:0eonveitmo..al'.'~:cum. .
se.~~en ~. .}l..... · ·..·.· . ~~.Y~.:.·...·.P:a.ra.
~~-c, f)il·err·ei·.eor:ibraf·~o·at~l-tos
...
~:fma. .~~·' ~.··.,. .e...Agen... Y·'~.~~~·,v:>o
JJ~ ~·finilada m::me~l4i'!osM''bèO·~.mtros,.eJ'r
.VJJ~"-•un.r~~.....~'...· A·é4ii·lx 1ran·
Ai-.r~ CO;_w~~î6P:1ii~ nêeacl.:JéOerfËXlrsisrtato,
:~{·~, .·~-.~.-~ t9·.;n\f~·.JosŒ.o.otaOm*nmbi:os.·de·ia·
~~:·~:16 es·.t8dQs·.Arne, fl~œ~:i.\·n"~.f:Y.i·.qœ.:$00
,~.0:~· :·~.qrmal~iq~e·..rlito.l:611®1d·.t·~~fo.·qe
.:~.eil·Oi irt.éSian&·ü'*iQi:e~4~ ~Mitt·,fé ·~Fit·
··~pci dién.t::~u:.·ô~b-r. ~é~i:iy~:n~::è~f è : acifêtrp·to;;·ii!s
:OOnttawldiWbllco".-·~··.··m·-·· · ·· · ·····e·lrs·
·En·amPlt»:Jf ~"P:ettcei~n ·.y:·Asnca~al :JAaterlà
·.··~.u.Labàfati:Adrfli -àr~il)kt).aésa.~~t\ic.ltadOutsl)~
·.$Pi .~~l!d iifMfafJ$aacijrnnj~ .at:· S:·:pre$e:l·
MeitoSULEO· _f·cO.:â.eriéùorné!.)iltPaftés:·tiè··~·
~nci~··. yj·u~tÛ. sldà~·:··q:u~a··..r··so$:·:.·f\àéé.;éjlé~iva·
:..t..'.......l'n-s.....'s·.·.{·.'~es,
'.- - ·.'.. .'''
··_.-·.·';-··~-.-·.- ·..-·,·-·-·.·_.
'.· -·.·.•'- .' OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXHIBIT 15. ·..
:S® e~n :tr~o~$_~t.ç,~.:_·~~ - .e-·~~-~-~$~-~:·en
dènt-.lJuriSdt~temO(t~wmSseO<rd~tan..:er~-t~tiètary
:leSlonlsplan49elufa_n·Jas :lQ.Urugl~®e--~nrt:naciôn
~·'l.""i..~-o--or:uguaY,Q, . ----- -V'i'!"'_~~-l.as~..
r~~
·Potfp_~.o:.~-de ~fé.-Jl.io-i-~·_nrgu:y_.·e.h_lcif;ryi
refer atfa-a.fler_-roce,!:di~rici frhîrSoe·i·ae.
~smo': $.-(~1:.qean-~~lo~~·t·eia.O.f:lAArjwoo i.;
au~aifj. uêitdPluajPart__-.A®;_sPl~_.la: d~:ql~-~Jl5:·
·en_epij~g&otioaa::a-tajli~petnt.f arfJl'os.·iiislivinénlbs-
intet~on.alê~·en- ~we·rn;-e.~oos:r>a.~-
-~~:x)ttir!estI oY:PS~~!n~!--e-®-PrQeso'Qùf-eràn
·de$Cri.q(i~ en_la~r:ry~·:·~-' y,.~~e-rita ata9-_@:
Rep~--Orl ~eJnt.gr·fys.e_d·.:mtëm~>~::·~ ~a·:
~--·Argén- .!~jrlb_l~~.e:~.l_~·:c-arg~~ ·eiaOQellit
_;~=~~e-~:=:~~e~~:~~~=r~~-r~~~~-
::a.:- tè:nêri·tia:CQ!id~l ;n:aOeleM~tmi:~:niq_:}aUl!"~
1odeïermirnln,-. ·
····.-··.
.··:.-. ;.!... OBSERVATIONSOF URUGUAY
EXl-l15IT
Anexo ·,,
NOrm qué·stâ ebuis.s)ntffnOS
seol!n:-î H'e-~~_edelJ~ft{O".
MAT~---to:nt.·A.:
·.·.· ''.,·<·.'...
Genêta•l_ -:nS----n_._~_
' . ''
. . - . Leü. -c ) · ~~-~al.~ ~PPè_so1 {9a1t~:9_3:?~-.·
-~Q-~ltla ..i..................................··....-···-----~---......................
~lvii•
· 6Çi6n:·dt!
~-~0
:Açc;~ R:uki&d
··k)a:~. -'.
:aèknini$ttati~
0-4-v1~:53- A-.-~n-eli_'e}l~~-"Fi:ed ee-PPt"~!-6n
. .- ',--------,-~-~-~~...;,..;....:...;.._~~-~~~-·-....._.._.
"t.-w:·Ht~-~ _(~1~~)~:.Pf:c-x ,:)_~i.ti·f _ff.!t·.
_ oV-.'.·.v••~;"·"'':~"-"·••·"~"''~·--"--~·.·'-"-'-·-"-·-----·~---.......,.._
L6•/ltï.971·t1-J~~~~~~, ~.!~.iinf.iù{c-_~:
--_--·-· --. . u;o~J"-0~~ ~--~t!·"'~ . OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIB!T 15
REQUEST FOR INFORMATION.
INFORMATION REQUESTED BY THE INTER-AMERICAN COMMISSION ON
HUMAN RIGHTS.
Reply to Requirement No. 1.
1. Type of environmental impact assessments carried out in regard to the installation and
operation of the cellulose processing plants, on the banks of the Uruguay River, and
particularly conceming the technology to be used.
1.1 Introduction. In order to answer this first requirement made by the Commission, we shall
briet1y introduce the system for the assessment of environmental impact used in Uruguay,
and then delve into the specifie cases that concem us and into the technologies toe used.
The evaluation of environmental impact is an environmental management instrument
existing in Uruguay, with a general character, since Law No 16466, (known as Law for the
Prevention and Assessment of Environmental Impact) of January 19, 1994, was approved.
Said law causes the execution of certain activities, constructions or works, to depend upon an
authorization given by the Ministry of Housing, Land Use Planning and Envîronmental
Affairs ("MVOTMA, according to its Spanish acronym"). The evaluation of environmental
impact is a technical-administrative, participative procedure, aimed at early anticipating the
environmental consequences of a given project and at the prevention, mitigation or
compensation of the negative environmental impacts thereof in a given case, so asto enable
the adoption of a decision by the Administration, conceming the envhonmental acceptability
of the execution of said project.
The Regulations for the Envîronmental Impact Assessment (ElA) originally approved by
Decree No. 435/994, ofSeptember 21, 1994, recently replaced by Decree No. 349/005, of
September 21, 2005, causes initiatives comprised within Article 2 to be subject to a Previous
Environmental Authorization (AAP) by the MVOTMA. At the beginning of the procedure, a
listing was defined as part of a so called "project classification". In fact, the project may be
broken clowninto the categories established in Article 5. a) Category "A" applies to projects
whose execution only hasan insignificant environmental impact, within accepted limits, and
authorized by regulations in force. b) Category "B" includes those projects that may have
moderate environmental impacts, whose negative effects may be eliminated or minimized by
means of the adoption of well-known, easily appIicable measures. c) Category "C" refers to
those projects whose execution may produce significant environmental impacts, whether
prevention or mitigation measures have been provided or not.
The AAP will be granted forthwith only in those cases in which the project is classified as
Category "A", since in this case no environmental impact Assessment is needed.
However, when the project is granted a Category "B" or Category "C" classification, the
interested party shall carry out, at its own expense, a sector ElA, in the first case, and a
complete one in the second, so asto be aft:erwardsentitled to request the above-mentioned
AAP. The Assessment must comply with several formalities established by the Regulations
of the ELA, including an estimate of direct and indirect, simple and cumulative environmental
impacts, risk assessment, prospective analysis, definition mitigation measures, follow-up,
surveillance and auditing programs. The request for authorization, EIA and other documents
is to be submitted before the National Environmental Affairs Office ("DINAMA") which,
after the corresponding revision, will request for the clarifications and supplementary
information it may deem necessary. Apart from the evident participationof the applicant and ------------------
OBSERVATIONS Of URUGUAY
EXH!BIT 15
ofDINAMA in the proceedings, mechanîsms ofinfonnation and special participation of
other subjects are provided, mainly by means of the dissemination of the Summarized
Environmental Report ("IAR"), asper Article 14 of the Regulations, or through a cali to hold
a public hearing (Article 14 ofthe Law) in which any interested party may take part.
Since these aspects unfold upon answering the third requirement of the Commission, we will
not provide any further details at this point. Finally, the authorization is to be granted or
denied according to the results of the ElA and to the procedure thereof, by considering the
residual environmental impacts that have been identified, evaluating whether the project
produces negative residual impacts that may be deemed acceptable. For this purpose,
those negative impacts will be deemed acceptable that do not produce environmental
pollution, depredation or destruction. The authorization must be granted when the project
causes only such negative environmental impacts that may be deemed acceptable. The
authorization may also be granted in those cases in which the project causes negative
environmental impacts that may be either eliminated or reduced to acceptable levels, though
in this case, making it subject to the introduction of modifications in the project orto the
adoption of the corresponding prevention or mitigation measures that may be deemed
necessary therefor. ln those cases in which ît is deemed that the project would produce non
acceptable negative enviromnental impacts, the authorization is to be denied.
1.2 Assessments carried out. In the cases under consideration, both projects carried out ali the
assessments and complied with the procedures established by the environmentallegislation
applicable. Both projects for the installation of cellulose-processing plants, called M'Bopicua
(ENCE) and BOTNIA were classified as Category "C" of the Regulations for the Evaluation
ofEnvironmental Impact, which caused them to be subject to the corresponding thorough,
detailed Assessments on Environmental Impact. Said EIAs included the following parts:
a) Characteristics ofreceiving environment. A proven description ofthe main features ofthe
surroundings, evaluating already existing challenges and identifYing sensitive or risk areas in
regard to three aspects: physical (water, sail, landscape, etc), biotic (fauna, flora, water biotic,
etc) and anthropic (population, activities, uses of sail, historical and cultural interest sites,
etc). b) Identification and assessment of impacts. Here environmental impacts -both positive
and negative- were identified and evaluated, among them the following: Identification of
direct and indirect, simple and cumulative impacts, as weil as risks stemming from the
environmental situation resulting from the execution of the project; prediction of the
evolution of negative environmental impacts and a·geographical and temporal assessment
thereof; comparison of results with current situation and acceptable standards. c) Definition
of mitigation measures. The mitigation measures to be adopted were identified and developed
and an estimate about the residual environmental impact in case said measures were adopted
was presented, including the provision of the following: plans for the prevention ofrisks and
contingencies; compensation measures; plans for project environmental management;
abandonment programs. d) Follow-up, surveillance and auditing plan. It includes the
establishment of monitoring plans in regard to the environmental factors included within the
project's area of influence. As indicated in the corresponding reports of the Environmental
Impact Assessment Division ofDINAMA (dated October 2, 20_03in regard to M'Bopicuâ
and February 11, 2005 in regard to Botnia), attached together with the Claim (as document II
of item 2.1 of the Annex, and as document III of the Annex, respectively), ENCE
(M'Bopicuâ/Gabenir SA) submitted the ElA on July 22, 2002 and BOTNIA did the sameon
March 31, 2004. Both Uruguayan and foreign technicians and professionals took part in
the assessments; without prejudice toit, said assessments were du1yand thoroughly revised
by the Administration technicians, who made different remarks about them and issued
supplementary information requests, which were duly answered and met. These aspects are
2 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT15'
detailed in the above-mentioned reports -attached to the Claim- ta whîch we refer. The
technologies used in the production processes were selected and suggested by the directors of
the projects, since they are responsible for the investment; the environmental evaluators and
the Administration were tasked to verify that thist a forbidden technology and that the
environmcntal implications thereof do not cause non-acceptable negative environmental
impacts, pursuant to the regulations applicable. Conceming cellulose-processing plants, the
choice of the technology to be used has direct bath production and commercial implications,
in addition to economic-financial, technical and environmental aspects, since, on the basis of
the technology used in the production process, the resulting cellulose may be used as a raw
material for the production ofpaper with diverse qualities and resistance. In other words, it is
not the same to use either of the currently available technologies in arder to meet the demand
ofproducers of different kinds of paper. The technology chosen for these projects, taking
intoaccount-among others- commercial motives, is one ofthe environmental technologies
currently accepted in the world and is part of the group of so called Best Available
Technologies (MTD). In both cases, Kraft processes willapplied for the production of
pulp, and the bleaching method will use ECF technology (free ofelementary chlorine), since
chlorine dioxide will be used, thus meeting specifie provisions issued by the European Union
(UE) and the US Environmental Protection Agency (USEPA). The population was inforrned
about both projects, the documents were made public and legal hearings were formally
established; wewill not consider these elements in this section, since they will be dealt with
on answering the third requirement for information made by the Commission. These
Assessments, the revision by the Administration and public participation enabled Uruguay's
State to analyze the location of the projects as weil as its surroundings, the diverse
environmental impacts (especially emissions into the water, the air and the soi!, noise
pollution, consequences for biota, archeological heritage, landscape and social context),
public opinion, risks and lîkelihoodaccidents, and particularly to revise and assess the
mitigation measures proposed in each case. This perrnitted the participating technicians to
conclude that: ''afteranalyzing the cellulose processing plant project and associated
structures, we have found no negative residual impacts that render it unacceptable, in the
understanding that the impacts that may occur may be prevented, mitigated or compensated
by carrying out the activities in accordance with the planning and by taking the corresponding
precautionarymeasures". Said conclusions and compliance wîth applicable environmental
legislation led the Minister of Housing, Zoning and Environment of Uruguay to grant the
corresponding Previous Environmental Authorizations, by meansfMinistry's ûrder No
342/2003, dated October 9,2003, for the project M'Bopicuâ (ENCE) and Ministry's Order
No. 63/2005, dated Febmary 14, 2005, for BOTNIA.
************************************************************
INFORMATION REQUESTED BY THE INTER~AMERICA CN MMISSION ON
HUMAN RIGHTS. Reply to Requirement No. 2.
2. Legislation existing in Uruguay in regard ta prevention of damage to the population due to
environmental pollution.
2.1 Introduction. The reply to this second query implies the presentation or unfolding of a
large partf Uruguay'senvironmentalle gi!sataotthotw~hich concems
environmental protection against pollution, also called rules for the preservation of
environmental quality or rules for the prevention of pollution. Uruguay's envîronmental
legislation also includes another important set of regulations, related to the protection of
nature, the preservation ofbiological diversity, the management ofprotected natural areas
3 ~BSERVATIONSOFURUGUAY
EXHIB!T 15
and banks, which will not be the abject of this analysis. However, said regulations and the
purpose thereof, also contribute ta protect the environment against pollution, on the basis that
the environment is a single system and the regulations applicable toit constitute an
integrated, harrnonious assembly. For the purposes of the introduction of the legislation on
the preservation of the environment against pollution, we must bear in mind that within
Uruguay's environmentallegislation there is a prevalent, overlying broad concept in regard to
the environment, which includes not only physical, chemical or biological surroundings, but
also human beings and the population in general, as well as their needs and manifestations.
Thus, Article 2 of Law No. 16466, of January 19, 1994, on referring ta the prevention of
negative effects on the environment, includes within the concept of environment a) the
configuration, quality and diversity ofnatural resources; b) the aesthetic, cultural and sanitary
conditions of the environment; and c) the health, security and quality oflife ofthe population.
In view of the above, we will divide our analysis conceming the legislation for the prevention
of pollution into different parts and attach to this document the text of the main provisions: a)
General regulations in regard to prevention of pollution, including provisions from the
Constitution, as weil as the political principles and the main management instruments directly
related to this tapie. b) Specifie rules for the prevention ofwater, air and sound pollution. c)
Specifie regulations conceming hazardous substances and waste. 2.2 General Regulations
for the prevention of pollution. Our Constitution provides for the protection of the
environment against pollution. In fact, Article 47of the Constitution of Uruguay (1967), as
amended by 1996 reform, passed by Constitutional Law of January 14, 1997, declared the
protection of the environment to be a matter of general interest, and established as a generic
duty for all persans to refrain from any act that might cause depredation, destruction or
pollution; it also established that the law should regulate said provision, allowing for the
inclusion ~as there already existed- of sanctions for transgressors (Article 6 of Law No.
16112, ofMay 30, 1990).
Said regulation was established by means of Law No. 17283, ofNovember 28, 2000, called
Genera] Law for the .Protectionofthe Environment (LGPA), as a "general law" or
"framework law" in regard to the environment, by following a regulatory mechanism on this
tapie, widely disseminated in comparative law, that lays the foundation of national policy and
the main management and management instruments, so asto harmonize the application of the
set ofrelated provisions. As a framework law, LGPA does not regulate aB environmental
issues, but a statementof Article 1thereof l (originally included in the Constitution) refers
bath to issues expressly regulated in the LGPA itself(e.g. quality of the air or chemical
substances, among others) and to those that bad been the abject of a previous legislation
(such as water, the soi! or the banks). The LGPA includes two principles conceming our
national policy on the environment (Article.6, section"B"), that have the utmost importance
to provide the information requested: the preventive principJe and the precautionary principle.
The preventive principle is the key principle ofUmguay's legislation on the environment,
and the one almost unanimousJy applied. There are numerous examples of this princîple
within comparative and international law, since it stems from the necessity and convenience
of avoiding the occurrence of environmental damage, forestalling it by taking preventive
measures, instead of appealing only to the sanction of transgressors, or to cornmon or
traditionallaw compensation. "Prevention and prevision are priority criteria in comparison to
any other criterion conceming environmental management", as the law literally establishes.
4 ·! .' • ·, ~~
!
OBSERVATION OFURUGUAY
EXHIBIT is' / ,·;.
As early as 1994 Uruguay's environmentallaw already included a statement about the
preventive principle, which proclaimed that "... the prevention of negative or harmful
environmental impacts will be a matter ofboth general and national interest"; the tenor of
said statement is similar to the tenor of Art. 1of the above-mentioned Law (No. 16466) for
the Prevention and Assessment of Environmental Impact In the same section, the LGPA
refers ta the precautionary principle as an enhancement of the preventive principle or as a
rnechanism to guarantee the application thereof, by stating that "should there be danger of
serious or irreversible damage, no Jackof absolute technical or scientific certainty may be
claimed as a reason for not adopting preventive measures". In application ofthose
principles, the main environrnental management instruments have a preventive and
preparatory character, as stated in Article 7 of the same LGPA, especially the establishment
and application of environmental quality parameters and standards, as well as the assessment
of environmental impact and the corresponding authorizatîon processes. Thus, even though
the Law for the Prevenhon and Assessment of Environmental Impact (Law No. 16466 of
1994) includes several generie provisions for the protection of the environment, it was
specifically aimed at establishing a national system for the evaluation of environmental
impact, by causing the execution of certain projects to be subject to a previous authorization
by the MVOTMA, on the basis of the methodology of environmental impact assessments.
The evaluation of environmental impact is a management instrument well-known by
Comparative Environmental Law, as a technical-administratîve and participative procedure
for an early identification of environmental consequences of a project and for the prevention,
mitigation or compensation of the negative environmental impacts thereof, according to the
case, by enabling the adoption of a governmental decision. To this end, the law on!y
Iists the activities, constructions, or works that should be included in the system, and
empowers the Executive Power to restrict or enlarge the listing of Article 6. This was
implemented by means of the Regulations of the ElA, originally approved by Decree No.
435/994, of September 21, 1994, recently replaced by Decree No. 349/005, of September 21,
2005. The projects which are the abject ofthese proceedings obtained the corresponding
AAP from MVOTMA, on the basis of decree of 1994, even though they will be subject to the
modifications of the new scheme of the year 2005, conceming the Operation Environmental
Authorization (AAO).
This new authorization is to be requested upon completion of the works. It wili be issued
upon verification of compliance with the conditions indicated in the respective AAP
Authorization, the project and the ElA, and afterwards renewed every three years, by means
of bath revision and updating of environrnental management plans, as weil as the
consideration of the modifications, amendments, or non significant operational or functioning
enhancements.
Uruguay's regime of ElA was described upon answering the first query of the Commission,
and so it is not repeated here. However, it is interesting to note that the ElA is the typical
environmental prevention instrument, especially concerning the implementation of new
projects.
The ElA must cover both the project and its likely area of influence, and an objective
comparison between conditions before and after the execution of the project, at the
corresponding stages of construction, operation and abandonment, must be carried out
(Article Il ofDecree No. 435/994). For these pm-poses,environmental impacts are identified
and evaluated, even when they do not harm the population, so asto eliminate, mitigate or
5 0!3SERVATlONS OF URUGUAy
EXHJBJT 15
compensate them, forestalling ali kind of consequences, including the prevention ofrisks and
contingencies.
Concerning the determination of pollution as a possible environmental impact, the ElA
makes a comparison of results, both in regard to the current situation and to accepted
standards that may be those established by a general law orthose adopted by way of
supplement, in the absence of a generic provision. Therefore, in this specifie case the ElA
covers any void that might exist in legislation.
2.3 Specifie Laws (water, air, noise, hazardous substances and waste). In regard to water
quality, whether itis surface or underground water, the Water Code (approved by Decree
Law No. 14859, of December 15, 1978) îs the main prevention Act conceming pollution
(espeeially article 144 and following). In application of said provisions, perrnitted or
permissible diseharges were regulated by Decree No. 253/979, of May 9, 1979, and severa!
subsequent modifying decrees, which generically established the classification criteria of
receiving bodies (Article 3), as weil as the quality standards ofwater courses (Article 5), the
discharge standards which effluents must meet (Article 11) and the mechanism to approve the
projects for previous treatment plants of effluents when necessary.
The classification criteria for receiving bodies is that of current preponderant or potential
uses, according to four classes: drinking water supply, watering for agricultural products and
crops, recreationa 1use (direct contact with the human body), preservation of fish in general
and other elements of hydrie flora and fauna, as weil as those water courses or sections that
go across urban or suburban zones and that must harmonize with the environment.
On the basis of the classification of water courses according to the predominant uses thereof,
the laws establish the quality standards for said bodies, by considering numerical or
explanatory physical-chemical or biological parameters. Said standards must allow for an
identification of those water courses that do not meet the requirements neeessary for their
prevalent use, thus making it necessary the establishment of recovery programs. Even when
most of the Uruguay River bas been classified as Class 3, corresponding to "water for the .
preservation of fish in general and other members of hydrie flora and fauna, and also to water
for crop watering whose products are not consumed raw ( ... )" (Resolution w/n of
MVOTMA, of February 25, 2005), sorne sections of said river related to projects which are
the abject ofthese proceedings have been classified according to more demanding standards
(e.g. Class 1, corresponding to water fordrinking water supply for the population, with a
conventional treatment.
Discharges made to water bodies must fit the standards for effluents of Article 11 ofDecree
No. 253/979 (aecording to the wording given by Article 6 ofDecree No. 579/989), in many
cases through the construction and operation of a waste water plant which, considering the
production process, may be necessary so that the effiuent meets the physical-chemical
parameters established and does not alter the quality indicated for the water course. The
values of discharge standards vary on the basis of the direction of drainage (into a public
sewer, directly into water courses or through infiltration into the sail) and without prejudice
to the general conditions for discharge indicated·in Article 12.
Subsequent Law No. 16688, of September 22, 1994, intended to establish a specifie
prevention and surveillance system to avoid the pollution ofwater within national
jurisdiction, stemming from contaminating agents coming from ships, airships and naval
6 .,:
OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJBJT 15 · .·
deviees (Article 1) by creating the "national system for the control of discharge ofpollutants"
(Article 15 and following). There other regulations concerning the disposition of urban and
domestic waste Iiquids, bath through drainage and on site waste extraction systems and by
means of regulations for rainwater management that, notwithstanding, we deem are not
relevant for the purposes hereof.
In regard to the protection of air quality, Article 17 of LPGA (2000) establishes as a general
princip le the prohibition to release or emit into the atmosphere, whetheritbe directly or
indirectly, any substances, materials or energy, above the upper limits or in contravention of
the conditions established by the MVOTMA; for these purposes, those levels or situations
that may endanger human, animal or vegetal !ife, impair the environment or cause serions
risks, damage or disturbance to living creatures or property, must be taken into account.
Even though said limits have not been yet established with a general character, they are being
developed by a Technical Group for Environmental Standardiza tion (GEST Al Air), created by
the Advisory Technical Committee for the Protection of the Environment (COTAMA), an
inter-institutional, multisector, multidisciplinary fTamework for the establishment ofpolicies
and the coordination of environmcntal management, created by decree No. 2611993, of June
4, 1993, in compliance with Article 10 ofthe Law of creation ofMVOTMA (Law No. 16112,
ofMay 30, 1990).
Those standards that have been already defined by GESTAJAir consist of voluntary
application documents, with the exception ofthose projects that comply with ElA
procedure, in which case the Previous Environmental Authorization compels them to comply
with air pollution standards. ln regard to the prevention of sound pollution Law No. 17852,
ofDecember 10, 2004, is applic::ableto "ali the sound activities and emitters that produce
sound pollution by means of noise, whether they be public or private persans", including
vibration, provîded they produce sound pollution (Article 3).
The law defines the main concepts in the followîng way: "Noise" means "any sound that, due
toits intensity, duration or frequency, implies risk, disturbance or damage for persans, other
living creatures or the environment, or that exceed the levels established by laws" (Article 2).
"Sound pollution" means "the presence of noise in a given environment, regardless of the
source it cornes from, the lcvelsof which exceed the limits established by the regulations"
(Article 3). The regulations are based on a generic prohibition, since "it is forbidden to emit
noise into the environment, whether itbe directly or indirectly, above the levels or in
contravention of the conditions established by the MVOTMA (Article 8) without prejudice to
more restrictive levels or conditions that may be established by provincial or local authorities.
The law regulates five specifie situations: industrial, commercial and/or service facilities
(Section 2 of Article 9); industrial, rural, commercial or service machines, equipment or tools
(Section 3 of Article 9); social activities (Article 10); advertising of any kind (Article Il), and
vehicles (Article 12). As a result of the development of environmentallegislation, that took
place during the Iast decade, Uruguay currently has the legal bases necessary for a preventive
environmental management in regard to chemicals, and for the implementation of specifie
regulations. Article 20 of LGPA (2000), the main of the above~ment pirovieods,
underlines the importance that national legislation assigns to a proper environmental
management of chemicals, especially those which are deemed to be toxic or hazardous. The
MVOTMA must determine applicable conditions to protect the environment during ali the
stages of use and handling thereof. This without prejudice that other bodies with sector
· purposes, in coordination with the MVOTMA, include within their regulations other
7 OBSERVATIONO SFURUGUAY
EXHJBIT 15
provisions that guarantee proper levels of environmental protection against negative effects
derived from its normal use, accidents or waste that chemicals may produce or that may stem
from them. Likewise, the MVOTMA may issue provisions and apply the measures needed to
regulate the production, collection, transport, storage, transaction, treatment and final
disposition ofwaste. Within this framework, there are numerous provisions concerning
diverse chemicals and the use thereof (agrochemicals, medicaments, solvents, explosives,
fuel, etc) that, however exceed the purpose hereof. As a result, we will only mention the
National Regulations for Transportation ofHazardous Commodities along Highways,
approved by Decree No. 560/003, ofDecember 31, 2003, and Law No. 17732, of December
31, 2003, by means ofwhich Stockholm Agreement on Persistent Organic Pollutants and the
annexes thereof were approved; in this respect, the "National Plan for the Implementation
(NIP) of Stockholm Agreement" is currently being developed. Likewise, Uruguay has the
legal framework necessary for a preventive envîronmental management ofwaste and for the
implementation ofnecessary specifie regulations.
Article 21 of LGPA (2000) established: "The protection of the environment against any
damage that might arise due to the handling and disposition of ali kinds of waste is a matter
of general interest". Same article added that the "MVOTMA-in coordination with the
provincial governments, in regard to ali relevant matters and pursuant ta Article 8 of this law
"will make ali the decisions and take ali the measures needed so asto regulate the production,
collection, transport, storage, transaction, treatment and final disposition ofwaste".
Sorne examples about the application ofthese mechanisms to date are: a regulatory decree
about so called solid hospital waste, a regulation for the handling of used lead-acid batteries
and an integral management project on industrial solid waste and assimilated waste.
Uruguay bas bad since 1989 laws that regulate or forbid the movement across borders of
hazardous waste produced outside the regions subject to national jurisdiction, despite the fact
that the Base! Agreement about movements of hazardous waste across borders and the
disposition thereof was approved later on, by means of Law 16221, of October 21, 1991.
Law No. 17220, ofNovember 11, 1999, currently in force, forbids without any exceptions
whatsoever, "the entry in any way or under any method, of ait kinds ofhazardous waste into
the regions subject to nationaljurisdiction". The law defines said waste in a general way and
by making reference to the Annexes to the Basel Agreement One of the types of
hazardous or special waste early regulated was the so called solid hospital waste, specially
that contaminated, subject to the provisions of Decree No. 135/999, of May 18, 1999.
More recently, Decree No. 373/2003, of September 10, 2003, established a management
system for used lead-acid batteries and for those batteries to be disposed of, imposing upon
producers and importers the task ofretuming, handling and finally disposing of the same.
In regard to industrial and assimilated solid waste, the Advisory Technical Committee for the
Protection of the Environment (COTAMA) approved in June 2003, a technical proposai for
an integral management of the same, the application of which is voluntary, save for those
projects that must comply with the ElA procedure. The approval by the Executive Power of
national regulations reflecting said proposai is deemed to occur in the short term.
**************************************************************
Annex. Selection of legislation existing in Uruguay related to prevention of damage ta the
opulation due to environmental pollution.
Constitution (1967) * Article 47 declares the rotection of
---~------~----------------L-----~~
8 OBSERV ~~I OFUNRS~ ?.~~
EXHÙ3lrl5 .,., ..,
the environment to be a tapie of
national interest (wording given in
General 1997).
Law No. 16112 (1990) * Law of Creation of the MVOTMA
Decree No. 261/993* Creation of COTAMA.
Law No. Law for thePrevention and
16466 (1994) * Assessment ofEnvironmental
Impact.
Law No. 17283 (2000) * General Law for the Protection of
the Environment (LGPA).
Decree No. 435/994* Regulations for the Evaluation of
Environmental Impact.
Decree No.349/005 Regulations for the Assessment of
Environmental Impact and
Authorizations.
Law No. 11907 (1952) Law of creation of Government-
owned Water Utility.
Decree/Law No. 14859 Water Code (articles 144 to 148).
__Q~7 * 8)
Water Decree No. 253/979 Prevention of environmental
pollution by means of water control.
Decree/Law No. 15239 Law of Preservation of Sail and
(1981) Surface Water with agricultural
purposes.
Decree No. 284/990 Itregulates Law of Preservation of
Soi! and Surface Water with
agricultural purposes.
Law No. 16688 (1994) Prevention of pollution coming
from ships, airplanes and naval
deviees.
Law No. 9515 (1935) To put into practice populations'
Air sanitary policy for air disinfection.
Decree No. 118/984 National Traffic Regulations
(Decree 375/995)
Law No. 17283 (20001 LGPA: Article 17 about air quality.
Noise Law No. 17852 (2004)* Law for the prevention of sound
pollution.
Law No. 9515 (1935) LOM: To put into practice
populations' sanitary polîcy in
regard ta urban cleaning and home
waste.
Chemicals LawNo. 16221 (1991) Base! Agreement on control of
and waste movements of hazardous waste
across borders.
1Law No. 16320 (1992) Itforbids the entry ofradioacti.;e-
waste.
Law No. 17220 (1999) * Itforbids the entry of hazardous
waste and defines the related
offences.
--~·
9 OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHlBIT 15
Decree No. 135/999 Regulations on hospital solid waste.
1
Law No. 17283 (2000) * LGPA: Article 21 on waste.
Law No. 17296 (2001) Article 402 on waste treatment
plants.
Decree No. 154/002 Amianthus or asbestos.
Decree No. 373/003 * Lead-acid batteries to be used or
disposed of.
Decree No. 560/003 Regulations for the transportation of
hazardous commodities along
highways.
Law No. 17732 (2003) Stockholm Agreement on Persistent
Organic Pollutants and annexes
thereto.
************************************************************
INFORMATION REQUESTED BY THE INTER·AMERlCAN COMMISSION ON
HUMAN RlGHTS. Reply project in regard to Requirement No. 3.
3.Surveys of communities that might be affected by the cellulose processing plants on the
banks of the Uruguay River.
3.1 Introduction. The reply to this third query implies a brief presentation aboutthe
information and public participation activities planned, which are part of the procedure of
assessment of environmental impact, in accordance with Uruguay's environmental
legislation. Uruguay's ElA system mainly uses two advertising mechanisms. The
first one, stems from Article 13 of the Law for the Prevention and Assessment of
Environmental Impact (Law No. 16466, of January 19, 1994) and from Article 15 of ElA
Regulations, approved by means of Decree No. 435/994, of September 21, 1994. The
same establish that the MVOTMA will make available at its offices the Summarized
Environmental Report (IAR), upon verification that the same reasonably complies with the
requirements of the law.
Specifically, Article3 of the Regula tions points out the following: "The IAR must contain a
summary ofthe information included within the documents of the project and within the ElA,
as weil as a chapter with conclusions about the main impacts identified by the Assessment
and which should be the measures to be adopted in each case". ln order to fulfill its
purpose, said document must be written in easily understandable terms, without losing its
accuracy and technical exactness. The report is to be made public through publication in the
Official Gazette and in another newspaper with a national circulation; there willenu of
20 days, during which any interested party may have access to the IAR and make written
queries, remarks or comments. At present, regardless of the legal and regulatory mandate, the
Administration aims at disseminating the information, by placing the Summarized
Environmental Report in the official page of the ministerial department in the Internet.
Notwithstanding theabove~ment term, hedprincip les of administrative and
environmental procedure existing in Uruguay enable any physical or legal persan, whether it
be public or pr:ivate, national or foreign, to appear at any stage of the proceedings, and make
queries or written comments, whîch must be considered by the Administration in ali relevant
aspects. The term established for the report is a guarantee tenn, which does not imply that no
presentations may be submitted before oren after the term has expired. However, the law
10 OBSERVATIONS OF URUGUAY
1 - ·: '.
EXHIBIT.15'
ensures that during the above-mentioned tenn neither the technical analysis process will have
finished nor any decision will have been made, and so due attention will be paid tosa id
presentations. The second advertising mechanism stems from Article 5 of Law No. 16466
and Article 2 of the EIA Regulations. On the basis thereof, the MVOTMA will keep a record
of infonnation with environmental relevance, which will include: projects submitted and
classification thereof, requests for AAP, EIAs and participating professionals, resolutions and
other associated information. Lastly, in regard to the publicity assigned to the authorization
proceedings provided for by the law, it must be pointed out that Article 15 protects those data
that may constitute an industrial or commercial secret, and that the Administration shall keep
the same in strict confidentiality. Furthermore, the ElA procedure includes a participation
event: publie hearing. In fact, Article 14of Law 16466 empowers the MVOTMA to hoId a
public hearing while the request for authorization provided for by the law (in which any
interested party may participa te) is being procured. Although the fulfillment of said public
hearing is neîther mandatory nor binding for the Administration, administrative practice has
detennined that a public hearing should be held whenever a project is classified within
Category "C" of Article 5 of ElA Regulations; this was expressly reflected in the
modification to said Regulations, approved by Decree No. 349/005, of September 21, 2005.
The public hearing is held within a locality near the future site of implementation of the
project, and it is open to any interested party, without any requirements whatsoever. During
the hearing information is provided, and bath the project and the EIA are shawn, general by
means of audio-visual aids. Then there is a session for questions and written remarks, which
are read in full; after that, there is time for oralment wshich, in turn, may be responded
by the representative of the project bolder or his technicians. Both projects hereunder
complied with the above-mentioned stages; as willlater see, public hearings were held in
addition to other dissemination, inquiry and participation events.
3.2 M'Bopicua Project (ENCE). In regard to the project for the "construction of a bleached
cellulose processing plant" (Proceedings # 2832/2002 and documents attached) of the
company "Celulosas de M'Bopicua", the information and inquiry procedures provided for
Uruguayan regulations and mentioned above were complied with. The IAR of May 13, 2003
was made public for 20 days, by means ofthe publication of the corresponding
announcements in the press, on May 26 and 27, 2003. Likewise, the above-mentioned
document (IAR) was made available for third-parties in the web page of the DINAMA.
During said period the following groups and organizations submitted documents: "Grupo
Guayubira" and the NOG "Redes-Amigos de la Tierra", on June 20, 2003; "Asociaci6n
Soriano para la Defensa de los Recursos Naturales", and "Movimiento por la Vida, el Trabajo
y un Desarrollo Sustentable de Fray Bentos" (MOVITDES), on June 19, 2003; "Red Socio
Ambiental de Entre Rios" (Argentina), belonging to Dr Oscar Galli and to the Municipality
ofConcepciôn del Uruguay (Province of Entre Rios, Argentina). The public hearing in
connection with this project was held on July 21, 2003, within the premîses of the "Sociedad
Recreativa La Armonia" (provincial department ofRîo Negro, Uruguay), since it was the
urban center nearest the project's implementation area, ali ofwhich was also publicized by
means of the press. Special communiqués were issued for the Administrative Commission
of the Uruguay River (CARU) (a bi-national entity), the Municipality and the Rio Negro
Council, bodies of the local government, as weil as for the second grade entities "Red
Uruguaya de ONGs Ambientalistas" ("Uruguayan Network of Environmentalist NGOs") and
"Asociaci6n Nacional de ONGs orientadas al Desarrollo" ("National Association ofNGOs
oriented at Development"). Said cali was widely covered by the massmedia and attracted a
large audience. Although participants were not obliged to register or identi:fythemselves, we
Il ?BSERVATIONS OF URUGUAY
EXH!BJT 15
can estimate that there were more than 300 attendants at the public hearing. During the
hearîng, different written documents containing attendants' remarks or queries were received.
There were also sorne oral participations by different interested parties from Uruguay and
Argentina, mostly from nearby regions. The technical team of the DfNAMA analyzed
the remarks submitted both during theabove~ment ieoideand during the public hearing,
and concluded that most of them bad already been considered by the DINAMA. However,
in response to the concerns expressed by numerous attendants, who desired to somehow take
part in the controlf the undertaking -specifically in its operation stage- the DINAMA
included within the conditions to be met to obtain the AAP, the participation of the project
bolder in a Project Follow-up Committee which, apart from national and departmental
authorities,ill have representatives from the civil society. The particulars
furnished are clearly provided at the final report produced by the Assessment Division of
Environmental Impact of the DINAMA, of October 2, 2003, attached together with the
Ministry's Order granting the authorization, in item 2.1 of the Annex to the Claim (document
II).
3.3 BOTNIA S.A. Project. The project called "Installation of a Cellulose Plant and
Accessory Works" (Proceedings 177/2004 and documents attached) of the company
"BOTNIA" also complied with the procedures of information and survey of the population
provided for by Uruguay's environmentallegislation. The IAR was accepted by the
DINAMA, on its version dated December 2, 2004; as a result, before the publication of the
corresponding announcements in the press, it was made public from December 7, 2004, to
January 3, 2005. The public hearing in connection with this project was held on
December 21, 2004, also within the premises of the "Sociedad Recreativa La Arrnonia", Fray
Bentos, Rio Negro, Uruguay, and was also calied by means of the-press and by duly
informing local citizens. Obviously; the magnitude of the project and the interest of the
community in the same, caused a large coverage by the press, bath at a local and at a national
level. Since participants did not have the obligation to register or identify themselves, it is
not easy to accurately indicate the number of attendants, but we can estimate they were
around 200 or 300. However, during the session for queries and cornments, 138 written
documents were received from attendants, with one or more questions or concems each; there
was also a good deal of oral participations, both by inhabitants of Fray Bentos and nearby
regions of Uruguay and Argentina, as weil as by other interested parties. In the opinion of
the technical team of the DINAMA and the Director of the Environmental Impact Evaluation
Division, sorne of the oral participations either exceeded the powers of the Administration or
were not directly connected with the project. However, mostof the gueries made had already
been analyzed during the ElA procedure, and the same had not arisen requests for
clarification or supplementary data from the company in charge ofthe project. During the
above-mentioned period and after holding the public hearing, a public statement was received
from the "Asociaci6n de Maestros de Rio Negro" ("Rio Negro Teachers' Association"),
dated December 23, 2004, and a document from the Guayubirâ Group, dated December 30,
2004, titled "Observations to the JAR", dated December 29, 2004 (sic). The technical team of
the DINAMA analyzed the observations submitted in both documents, without deeming it
necessary to modify the conclusions of its report. Ail of the above clearly appears in the
final reportf the Environment Impact Evaluation Division ofthe DINAMA, dated Februai)'
11, 2005, attached as Anncx II to the Claim, pages 2 and 3, and 27 to 9 (sic).The
ultimate importance given by the Administration to these events arises from the Ministry's
Decision itself,o whîch it expressly refers within the body of the document, which
establishes the reasons for the resolution (see WHEREAS X to XIII, and WHEREAS II of the
Ministry's Order (MVOTMA) No. 63/2005, ofFebruary 14,2005, attached as document IV
12 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJB/T 15 , .. . ·
. : _;.' '•.·,
of the Claim). ln addition, B01NJA performed severa! dissemination, query and
participation activities, at a technicallevel and for the public in general, in diverse localities,
in which both Uruguayan and Argentinean citizens took part. BOSNIA produced a
summary of said activities, including graphie documents, viz:
October 30, 2003: briefing at the Club de Golf, in Montevideo. Severa] representatives of
Argentina 's Embassy were among the special guests. November 4, 2003: Meeting with
NGOs at the Ibis Hotel, in Montevideo; 67 NGOs were invited to this event. November 2 to
8, 2003: tour to Finland, in which Uruguayan authorities and representatives participated.
November 5, 2003: Informative meeting held in the Pr"ovincial Department ofRîo Negro,
attended by more than 150 persans, among them the Majors of the Provincial Departments of
Soriano, Mr Lapaz, and Rio Negro, Mr Centurion. Representatives from different NGOs also
attended. December 2, 2003: First Popular Forum held in the provincial department of Rio
Negro, with an attendance of around 250 persans, and Argentinean environmental
organizations. February 2004: infonnation tour for jou mal ists; Uruguay' s and Argentina 's
press were invited. March 2, 2004: Second Public Forum in Fray Bentos, attended by more
than 300 persans. March 3, 2003. Informative meeting in the city of Mercedes, attended by
around 90 persans. March 3 and 4, 2004. Seminars on Science are held in the provincial
departments of Fray Bentos (Las Canas) and Montevideo (Sheraton 1-Iotel).The first one is
attended by 50 persans; the second by around 450. May 26, 2004. Informative meeting in
Fray Bentos attended by more than 300 persans, includîng representatives from Argentinean
NGOs. May 27, 2004. Press conference and working breakfast at the Club de Golf of
Montevideo, in arder to submit the final results produced by the team of experts. June-August
2004. Second informative tour for journalists. Delegations composed of journalists, national,
bi-national and Argentinean authorities were made up. 23,500 copies ofthe first issue of the
magazine "Espacio Botnia" were delivered; the second issue will have a circulation of21,000
and the third of 56,000.
INFORMATION REQUESTED BY THE INTER -AMERICAN COMMISSION ON
HUMAN RIGHTS.
Reply to Requirement No. 4
4. Intemallegal remedies, ofUruguayan Law, available to residents of Argentina who will
allege their being affected by the cellulose processing plants along the banks of the Uruguay
River.
4.1 Introduction:
ln order to reply to this last requirement from the Commission, we have assumed that the
information that bas been requested from us relates to the internai procedural remedies
available in Uruguayan law to access jurisdictional channels.
Uruguay is governed by a Rule of Law where not only its inhabitants but also the public
authorities and the activities ofthose who act within the govemment are subject to the rules
of Law, pursuant to the Constitution ofthe Republîc (Articles 24 and 25), both in what
regards their responsibilities asper the common Law rules, as weil as in relation ta the
control and revisions of ali acts performed by the Management.
With that in mind, the Constitution of the Republic provides for the separation of powers and
the independence ofjurisdictions in regard to the administrative power, which acts under the
due process of law (Article 12), încluding the right to propose, defend, argue and produce
evidence.
13 ---- ------
OBSERVATION OSFURUGUAY
EXH!BJT 15
Wc shall, hereinafter, present the scope of the procedurallegitimation within the internai
Law, and its development in each of the kinds ofprocedures (regular civil procedure, legal
protection proceedings, and annulment actions of administrative acts).
4.2 Active procedurallegitimation
Civil jurisdictional processes (neither penal, nor administrative, nor constitutional) are
regulated by the General Code of Procedure ("CGP" asper its acronym in Spanish), approved
by means ofLaw No. 15982 ofüctober 18, 1988, and severa! minor modifications thereof.
Asper Article 1of the CGP, the commencement of the process is incombent on the interested
party, and once started, the direction and expediting ofthe action is duty of the courts, which,
ex officia, must adopt all measures towards preventing the process from coming to a
standstill and speeding itas much as possible (Articles 2 and 3 of the CGP).
The right to the process has been expressly established in Article Il of the CGP. Pursuant to
it, any individual has the right to appear before the Uruguayan courts in arder to present a
specifie legal matter, and to exercise ali procedural acts relative to the individual's defense. It
ma y be in the interest ofthe plaintif[ to mere!y state the existence, or non-existence, of a
right, even when such right has not been violated or disregarded, or of a legal relation or of
the authenticity or falseness of a document. The ruling of a conditional or future decree may
also be claimed for (Article 11.3).
The Code establishes an ample procedurallegitimation, and grants the capacity ta appear in
the process, to ail those individuals who may be enlitled to the rights defended in such
process and to the free exercise of said rights (Article 32.1). Only those îndividuals not
entitled to the free exercise oftheir rights shall appear through their attorneys, or either
assisted or authorized depending on the provisions establîshed in the speciallaws that govem
the capacity of individuals.
The CGP makes neither distinctions nor exclusions. In effect, Uruguayan law makes no
distinction between natural persans and legal entities, or between public or private entities, or
between nationals or foreigners, or between inhabitants, residents and tourists, in what
concems legitimation. lt only establishes that legal entities must act through their attorneys or
the individuals authorized pursuant to the applicable laws (Article 32.3)
The only condition imposed on the parties involved (plaintif[, defendant and others who
appear in the process) is to inform their actual domicile to the court (obviously, whether said
domicile is inside or outside the coun.try,or whether it is within the jurisdiction of the court
involved or not) and to determine precisely a formai domicile withîn the jurisdiction of the
court so asto send to such address·ali notifications established by law (Article 71.1 of the
CGP). Generally, such formai domicile is determined by the address of the law finn or the
legal counsel who takes part in the process.
The parties may be represented in the process by an attorney who must be a graduate
professionallawyer or a barrister/solicitor ("procurador") (Article 38 of the CGP), and in ali
cases, the party is to appear at the various instances of the process assisted by a professional
lawyer, except for very specifie exceptions defined in the law (Article 37 of the CGP).
Said provisions are fully in force and prove consistent with compliance with the '"Protocolon
Jurisdictional Cooperation and Assistance in Civil, Tracte,Labor and Administrative Matters"
subscribed by the State Parties that make up the MERCOSUR (Spanish acronym for
"Southem Common Market"), on June 27, 1992, known as Las Lefias Protoco1.Said
instrument, presently in force within the MERCOSUR, was approved in Uruguay with Law
No. 16,971 of June 15, 1998, and in Argentina with Law No. 24,578.
The purpose of the State Parties of assuring equal procedural treatment is reflected on the
Introduction, where it is stated that the Protocol "shaH contribute to equal treatment of
14 OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHJI)!T·15· · ';i•: '"":
citizens and permanent residents of the State Parties of the Asuncî6n Treaty and shall
facilitate the free access to jurisdictions in said States for the defense of their rights and
interests''.
The principle mentioned is included in Chapter III- Equal Procedural Treatment, Article 3,
where it is established that: ''thecitizens and permanent residents of one of the State Parties
shall be entitled, under the same conditions as those of citizens and permanent residents of
any other State Party, to free access to the jurîsdiction of said State for the defense oftheir
rights and interests", even in regards to legal entities incorporated, authorized or registered
pursuan tta the laws of any one of the StateParties.
Consequently, Article 4 establishes that: "no bail or surety, ofwhatever denomination, may
be imposed on the bases of the capacity as citizen or permanent resident of another State
Party".
Upon consideration of the above, there is no restriction within Uruguayan legislation
characterized by an ample procedurai legitimation and guaranteed by regulations from the
regional integration process-, in regards to the possibility of residents of Argentina willing to
appear before Uruguayanjudicial authorities, in relation to the possible incidence to which
they might be exposed, as a consequence of the cellulose processing plants under
construction along the banks of the Uruguay River.
This ample and undifferentiated concept ofprocedurallegitimation is applicable to ail types
of processes, with the specîficity of each considered, in what concems requirements
regarding their acceptance in relation to theîr very own pt.Îrpose.
4.3 The regular civil process
Regular civil processes are governed by the CGP; it is the rule applicable to ail action for
which there is no special process establîshed for the perfonnance of the corresponding
procedural steps (Article 348). It may be preceded by preliminary, conciliation, preparation
or preventive processes (Article 293 and ft).
It is a process of a combined nature, partially in writing and mainly oral. The acts of proposai
(claim, notice, plea and occasionally counter-claim) take place in writing, just like judicial
orders, bath in cases of decisions on procedures and cases of rulings.
The remainder of procedural activities, particularly the collection of evidence, take place at
judicial hearings -where the presence of magistrates is a requirement for validity (Article 100
of the CGP)- that are registered on summarized records (Articles 102 and 103).
The procedurallegitimation applicable to regular civil processes is the ample and
undifferentiated legitimation described hereinbefore.
Without prejudice to the above, article 42 of the CGP provides for the so-called
representation in the event ofunclear interests, applicable to matters relative to the defense of
the environment, cultural or historical values, and in general, those related to an undefined
group of individuals, which shall be indiscriminately legitimated so as to promote the
corresponding process: Public Prosecutors, the Ministry ofEnvironment, Non-governmental
Organizations or any party interested.
For environmental matters, the regular civil process is applicable through active common
law, or the representation ofunclear interests, this being one of the examples expressly
referred to in the Code article abovementioned. This is in compliance with the provisions of
Article 4 of Law No. 16,466 of January 19, 1994 (Law on Prevention and Assessment of
Environmental Impact):
"Without prejudice to the administrative and penal sanctions provided for in the applicable
law, those responsible for causing depredation, destruction of pollution of the environment, in
violation of the provisions of this law, shall be held civilly liable for ali damage caused,.and
15 OBSERVATION OSFURUGUAY
EXHIBJT15
shall also undertake responsibility, if it were materially possible, for ali actions oriented at
recomposing the environment.
When the damage caused by such violations prove to be non-reversible, those held liable for
the damage shall undertake the responsibility for all measures oriented at a maximum
reduction or mitigation, without prejudice to the administrative, civil or penal liabilities that
might apply".
4.4 Legal protection proceedings ·
Another procedure that could possibly be resorted to, within the internai legislation of
Uruguay, is a legal protection proceeding, regulated by Law No. 16011 ofDecember 19,
1988.
Said law allows for a special, summary and abridged process, of residuary application,
subject to specifie requirements for approval.
In effect, legal protection proceedings apply upon cases of actions, facts or omissions by
authorities or individuals, that constitute or might constitute tort, with express illegitimacy, a
right or freedom protected under the constitution (Article 1 provided there are no other
administrative or judicial means that would bring about the same result in a due and efficient
manner (Article 2).
In arder to be skillfully lodged, the proceedings must bei1edwithin the thirty calendar days
following the date of the action, fact or omission that constitutes or might constitute tort,
except for cases where the individual entitled to thelegalprotection was unable to do so due
to a fair and justifiable reason (Article 4).
A hearing must be called for within a term ofthree days maximum, and the corresponding
judgment must be within the following twenty four hours. Said judgment must include "the
precise indication of what must or must not be done, and the term of application of such
resolution,if the case may be" (Article 9).
Also for this process, the applicable procedurallegitimation is the ample and undifferentiated
legitimation described hereinbefore without distinctions or exclusionsof non-Uruguayan
nationals. Also,asper Article 42 ofthe CGP, case law allows for the extended application of
the representation of vague interests.
4.5 Annulment proceedings applicable to administrative actions
As indicated hereinbefore, the JudicialPower of govemment is the main entity with
competence to exercise jurisdictional functions within the territoryf the Uruguayan State.
Nevertheless, the Constitution of the Republic has provided for certain exceptions, 1ikecases
concerning the revision of regularity within administrative acts (Article 320).
In effect, the Court in Contentions Administrative Matters, which was created in the image
and likeness of the Supreme Court of Justice and set upon the same leve! of said Supreme
Court, is the head organization of another organic system (called the "contentions
administrative jurisdiction"), separate from the other powers, particularly the Administrative
and Judicial powers, but in a position similar to theirs.
This Court bas jurisdiction over claims relative to the annulment of administrative acts, that
is, legal suits between parties that allege having a right or interest cte,ifie and
legitimatewviolated or damaged by an administrative act ruled by any State body or legal
entity. This implies that the Judicial Power, whenever a case cali for a judgrnent on
legitimacy, will have no jurisdiction over the processes relative to the revisionthe
regularity of decisions by the Administration, with the exception of cases where only the
reliefof the damage caused is being sought.
The annulment actions constitute the right of those affected by an administrative act, to claim
from the Court in Contentions Administrative Matters that such act be annulled on the
16 ,>
OBSERV AT\ONS OF URUGUA~
EXHJBJT 15 .
grounds that itcontra venes a rule of superior Law, or that it was ruled as a consequence of
abuse of power (Article 309 of the Constitution).
To such effects, the previous depletion of the administrative channels is necessary by the full
application of the available administrative remedies (Article 319 of the Constitution), which
are variable according to the characteristics of the Administration where the decision being
disputed originated.
Given the characteristics of the procedure, the interested party may request that the
implementation of the disputed action be suspended, pursuant to the condltions provided for
in the applicable regulations.
Nonetheless, the applicable procedurallegitimation for this process is undifferentiated
between residents and non-residents of Uruguay.
4.6 Evidence
The due process oflaw implies not on!y the right of access to courts but also the chance for
the parties to yield evidence of the alleged facts in issue.
Procedural regulation in Uruguay apply to the period allowed for the gathering, submission
and consideration of evidence, by defining an ample system where the means of evidence
admitted are: documents, testimonies of witnesses, expert advisory opinions, judicial analyses
and the reproduction of facts, as weil as "other rneans of evidence not banned by law".
(Article 146 of the CGP).
The collection of evidence may take place bath within Uruguayan territory and abroad, by
virtue of international judicial coopera tian. In that regard, Title X (International Procedural
Regulations) of the General Code of Procedure, detïnes an additional system applicable to
cases where there is no international treaty or convention, according to which, in arder to
collect evidence abroad, the corresponding petitions or rogatory letters are to be issued.
In what concems international cooperation, the Argentinean Republic and the Republic of
Uruguay have subscribed various instruments, with the purpose -among others· of facilitating
the collection of evidence abroad.
In that regard, the Inter-American Convention on Collection of Evidence Abroad, subscribed
in Panama on January 30, 1975 by the member States of the Organization of American
States, which include bath Argentina and Uruguay, regulates the procedure and formalities to
be observed in the request and collection of evidence in another Member State and
establishes that "the petitions or rogatory letters relative to the admission or collection of
evidence shal1 comply with the procedurallaws and regulations of the State upon which the
request is made", which may, in turn, deny compliance therewîth "whenever it proves
evidently contrary to said State's public arder''.
Within the MERCOSUR, the "Protocol on Jurisdictional Cooperation and Assistance in
Civil, Trade, Labor and Administrative Matters" mentioned hereinabove has also providcd
for solutions for these matters, oriented at slrengthening jurisdictional cooperation among
State Parties of the MERCOSUR. Article 1 thereof establishes the commitrnent of State
Parties to provide each other with assistance and mutuai jurisdictional cooperation, also
applicable to ali administrative processes that allow for petitions before the courts.
In consistency with the abovementioned Inter-American Convention, Chapter IV provides for
a cooperation mechanism according to whichjudicial or administrative authorities may
reguest from the judicial authori ties of the other State -by means of rogatory le tter- that
evidence be admitted or collected. Compliance with this may only be denied when the nature
ofthe measures requested contravenes the principles of public arder ofthe Estate upon which
the request is made (Article 8).
Article Il of the Protocol grants the requesting authority the right ta request the other
authority to provide information on the place and date on which the requested procedure shall
17 OBSERVAT~NSOPURUGUAY
EXHIBIT 15
be made effective so asto allow "the requesting authority, the interested parties or their
attorneys to appear and exercise the rights to which they are entitled by the legislation of the
Party upon which the request is made".
From what has been mentioned above, it can concluded that the internai judicial arder of
Uruguay entitles the plaintiffto request and propose the collection of any type of evidence
not banned by law, bath within Uruguayan territory and abroad, with the application, in the
latter case, of the treaties or conventions in force between Uruguay and the State upon which
the request is made. And, in the absence of such treaties or conventions, with the application
of regulations relative to the subjecrnatter provided for in the General Code of Procedure.
4.7 Conclusions
In accordance with what has been previously explained, there are three possible processes to
be applied within the internai jurisdiction in Uruguay, by those residents of Argentina who
might consider themselves affected by the cellulose processing plants along the banks of the
Uruguay River, without prejudice to this statement implying or not, acknowledgment by the
Uruguayan authorities of such damage or the relevance of such claims.
Also, the judicial means of defense in force in Uruguay referred to hereinabove allow, as part
of the process, the request for the collection of evidence, not only within the country but aIso
abroad. Therefore, the hypothesis mentioned in the above·paragraph considers the possibility
for Uruguayan judicial authorities, to seek -upon request from the interested party or ex
officia- the collection of evidence in the Argentinean Republic by requesting itfrom the
competent judicial authorities, within the applicabilityf the international instruments in
force between bath countries.
From the ahove, it is evident that the due process of law described, and establîshed by the
constitutional, legal and regulatory provisions of the Republic of Uruguay, which are
included in the international agreements with the Argentinean Republic and preseritly in
force, applies in favor of the Argentinean plaintiffs even when they are residents of
Argentina. This is a consequence of the fact that the exercise of the sovereign competence of
aState within its territory may apply not only to its nationals and residents but also to those
individuals who, in spite ofbeing neither nationals nor residents, are taken into consideration
by either the internai judicial system or International Law.
ANNEX:
Regulations that determine internai remedies asper Requirement No. 4 from the IACHR
FIELD REGULATION NAME or SUBJECT
General Constitution (1967) Art. 12, 24 and 25
Active Procedural Law No. 15982 (1988) General Code of
Legitimation Procedure (Art. 1, 2, 3,
11, 32, 37, 38 and 71)
-
Law No. 16971 (1998) Las Le:ii.asProtocol on
Jurisdictional
Cooperation &
Assistance
(MERCOSUR)
Regular Civil Law No. 15982 (1988) General Code of
Process Procedure (Art. 42, 100
to 103, 293 and 348)--
18 OBSERVA Tl ONS OF URUG UY
EXHIÉHT 15
Law No. 16466 (1994) Law on Prevention and
Assessment of
1--- Environmental Impact
Legal Protection Law No. 16,011 (1988) Legal Protection
Proceedings Proceedings
Law No. 15,982 (1988) General Code of
Procedure (Art. 42)
Annulment Constitution (1967) Art. 309, 319 and 320
proceedings
applicable to
administrative
actions
Evidence Decree-Law Inter-American
No. 14 534 (1976) Convention on Collection
of Evidence Abroad
(Panama)
Law No. 15982 (1988) General Code of
Procedure (Art. 146)
Law No. 16971 (1998) Las LeftasProtocol on
Jurisdictional
Cooperation &
.. Assistance
(MERCOSUR)
19 OBSERY IIT!ONS 01' UltUCUA Y
EXHIBIT17
Publicada JJ.O. 26 ene/994 • N° 23977
Ley N° 16.466
MEDIO AlVIBIENTE
DECLARASE DE INTERES GENERAL, LA PROTECCION DEL
MISMO,
CONTRA CUALQUIER TIPO DE DEPREDACION,
DESTRUCCION 0 CONTAMINACION
El Senado yla Câmara de Representantes de la Repûblica Oriental del Uruguay,
reunidos en Asamblea General,
DECRET AN:
Articula1".- Declarasede interésgeneraly nacionalla protecciôndel medioambiente
contra cualquieripo de depredaciôn,destrucciôno contami.nac, sfcoma la
prevenciôndel impactaambientalnegativoo nocivoy,en sucasa, la recomposici6ndel
media ambientedafi.adopar actividadeshumanas.
Articula2".- A losefectosde la presenteley se consideraimpactaambientalnegativoo
nocivo tooa alteraci6nde laspropiedadesfîsicas,quimicaso biol6gicasdel media
ambiente causadapor cualquierfonna de materiao energîaresultantede las actividades
humanasque directao indirectamenteperjudiqueno dafien:
l. La salud, seguridado calidadde vidade lapoblacî6n.
II. Las condicionesestéticas,culturaleso sanjtariasdelmedia.
III. La configuraci6n,calidadydiversidadde losrecursosnaturales.
Articula3".- Es deber fondamentalde tooa persona,fisica ojurîdica, abstenersede todo
acta que cause impactombientalque se traduzcaen depredaciôn,destrucciôno
contaminaci6n gravesdel mediaambiente.
Artîculo4°.- Sinperjuiciode lassancionesadministrativasy penalesque seïialela ley,
quienprov<Xluedepredaci6n,destrucciôno contaminaciôndel medioambienteen
violaciôndeloestablecidopor los artîculüSde lapresenteley,seracivilmente
responsablede todoslos perjuiciosque ocasione,debîendohacersecargo, ademas, si
materiahnenteella fuere posible,de lasaccionesconducentesa su recomposiciôn.
Cuando los perjuicîos ocasionados por clichaviolaci6n sean irreversibles, el responsable
de losmismosdeberahacersecargode tooas las medidas tendientesa su mâxima OB~ERVATIONSOFURUGUAY
EXHlB!T 17
reducci6n o mitigaci6n, sin perjuicio de las responsabilidades administrativas, civiles o
penales que pudieran corresponder.
Artfculo5°.- Sin perjuiciode losdemis cometidosy facultades que le asigna la presente
ley u otranorma legales,el Ministeriode Vivienda,O!denamientoTenitorial y Medio
Ambiente llevaniun registrade los estudiosde evaluaci6nde impacta ambiental
referidosa todas lasactividades, construcciones u obras descriptos en el anfculo
siguiente,asfcamo aquellosotros no mencionadosespecfficarrentey que, ajuicio del
citadotvlinisterio,puedan ser susceptiblesde provocWl impacta ambiental de entidad.
Artîculo6°.-Quedan sometîdasa la realizaciônprevia de un estudio de impacta
ambientallas siguientesactividades,construccionesobras, publicas o privadas:
A) Carreteras, puentes, vfasférreasy aeropuertos.
B) Puertos, tenninales de transvase de petrôleo o productos qufmicos.
C) Oleoductos, gascxluctosy emisarios de liquidas residuales.
D) Plantas de tratamiento, equipas de transporte y disposici6n final de residuos
t6xicoso peli&rrosos.
E) Extracciônde mineralesy de combustiblesf6siles.
F) Usinas de generaciôn de electricidad de mas de 10 MW, cualquiera sea su fuente
primaria.
0) Usinasde prcxlucci6n ytransfonnadôn de energîa nuclear.
H) Lineas de transmisi6nde energia eléctricade 150KW o mâs.
I) Obras para explotaci6n oregulaciônde recursas hidricos.
J) Complejos industriales, agroindustriales y turisticos,o unidades que, par su
naturalezay magnitud,puedan causar un impacta ambiental grave.
K) Proyectos urbanîsticos de mâs de den hectareas o en areas rrenores consideradas
derelevanteinterésambientalacriteriadelPoderEjecutivo.
L) Las que se proyectaren realizar en la faja de defensa castera defmida par el
articula 153 del C6digo de Aguas. OBSERVATIONS OF URUGUAY
BXH/8/T 17
indicadas precedentemente, puedan causar impacta ambiental negativo o nocivo.
El Poder Ejecutivo reglamentara esta disposiciôn.
N) El Poder Ejecutivo reglamemarâ los criterios nnrumos de las actividades,
construcciones u obras, a partir de los cuales se deberan realizar las evaluacîones
de impacta ambiental.
La enunciaciôn precedente es sin perjuicio de Joestablecido por otras nonnas legales
especificas referidas a esta materia, que seguiran vigentes.
Artfculo7°.· Para iniciar la ejecuciôn de las actividades, construcciones u obras en las
que esténinvolucradas cualesquiera de las situaciones descriptas en el articula anterior,
los interesadosdeberan obtener la auwrizaciôn previa del Mînisterio de Vivienda,
Ordenamiento Territorial y Media Ambîente el que requerirâ el asesoramiento del o de
los Ministerios o Gobiemos Departamentales que tuvieran que ver con clichasobras o
trabajos. El Ministerio se expedira dentro del plazo que fije la reglamentaciôn
Articula 8°.- En cualquier momento durante la realizaciôn de una actividad,
construcciôn u obra de las mencionadas en el artfculo 6°,el Poder Ejecutivo podrâ
disponer, par resoluciôn fundada, la suspensiôn de las mismas.
Artîculo9°.- La solicitud de autorizaciôn respectiva debera ser realizada par el titular
del proyecto a ejecutar, quieneni responsable de dar cumplimiento a las exigencias
dispuestas par la presente ley. Debeni adjuntar los estudios completos del proyecto,
junto con los elementos que estime convenientes para su mejor analisis.
Articula 10.-Los requisitos minimos que deberâ contener la solicitudde autorizaciôn
seran los siguientes:
A) La îdentificaciôn del o de los propîeta1ios del predio donde se ejecutara el
proyecto, la identificaciôn precisa del o de los titulares del mismoy de los técnicos
responsables en su elaboraci6n yejecuciôn.
B) El proyecto suscrito par el o los técnicos designados, con la descripciôn detallada
de su contenido, del espacio ffsico y entomo donde el mismo se emplazarfa, junto
con todos los detalles queosibiliten su consideraciônintegral.
C) La evaluaciôn del impacta ambiental suscrita par el o los técnicosintervi.nientes.
D) Un resumen del proyecto en términos facilmente comprensible que contenga las
particularidades esenciales del mismo, asî coma los efectos que de su ejecuciôn
puedan derivarse.
E) Aquellos otros requisitos que pueda determinar la reglamentaciôn. OBSERVA TIONS OF URUGUAy
EXH!BfT 17
Artfculo11.- Los titularesde las actividades,construcciones u obras a ejecutary los
técnicosy profesionalesintervinientesen su ejecuci6n y direcci6n, serân solidariamente
responsablesde los perjuiciosocasionadospar la realizaci6nde aquellas que no
hubieranobtenido la autorizaci6nprevis taen la presenteley,asfcamo par el
apartamientode las nonnas contenidasen los antecedentesque hayan dado méritasu
aprobaci6n.
Artîculo12.- El estudio de evaluaci6nde impacta ambiental requerido par la presente
ley,debera ser suscritopar los técnicosintervinien"tes,uno de los cuales debera ser
técnicoprofesionaluniversitariocon idoneidad en la materia, que sera responsable por
los resultados de los estudio presentados.
No podran intervenirni suscribirestos estudioso evaluacionesde impacta ambiental a
que serefiereel literaC) del artfculo 10de la presenteley los funcionariosdel
Ministeriode Vivienda,OrdenamientoTerritorialy Media Ambienteni aquellosotros
funcionariospublicos que disponga la reglamentaciôn,par considerarque existe
conflictode intereses.
Artfculo13.- El Ministeriode Vivienda,OrdenamientoTerritorialMedia Ambiente
pondra demanifiestoen sus oficinasel resumendel proyecto a que hace referenciael
literaiD) del artfculo10de la presenteley, una vezque considere que el mismo
corresponde al proyecto presentado. A tai fm, efectuarâ una comunicaci6n mediante
publicaciônen el DiarioOficîaly en otrodiariode circu!aciônnacional,a partirde la
cual carrera un ptazo,que derenninar.ila reglamentaciôn,para que cualquier interesado
pueda acceder a la vistadel mismo y forrnularlasapreciacionesque considere
conveniente;;;.
Artfculo14.- El Ministeriode Vivienda,OrdenamientoTerrilorialy Media Ambiente
podni disponer la realizaciénde una audiencia publica,cuando considere que el
proyecto implica repercusionesgravesde arden cultural, social o ambiental,a cuyos
efectos detenninara la forma de su convocatoria,asî coma demâs aspectas inherentesa
su realizaci6n, y en la que podni intervenircualquier înteresado.En todos los casos, la
resoluciénfinal correspondera al Poder Ejecutivo.
Artîculo15.- Lasinformacionesque puedanconfigurarsecreta induslrialo comercial
del responsabledel proyecto seran mantenidas en reservapar la Administraci6n.
Articula 16.- Si el Ministeriode Vivienda,OrdenamientoTerritorialy Media Ambiente
considerare que el proyecto provoca un impacta ambiental negativo o nocivo superior a
los mînirnosadmisibles,debera negarla autorizaci6n.
A.rtfculo17.- El Poder Ejecutivo podra declarar objeto de estudio de irnpactoarnbiental
y disponersu realizaciônpor los responsables a aquellas industrias, obras o actividades,
construcciones u obras existentesque produzcan alteraciones o emisiones
contaminantes almedia ambiente,con la fmalidadde aplicaren eliaslas medidas
paliativasde los efectos nocives que pudieran ocasionar.
Atticulo 18.- El Poder Ejecutivo reglamentani.lapresenteley dentro de losciento
ochentadîas siguientesa su promulgaciôn.Dichareglament.adéndebeni încluir
especialmente loscriterios a aplicarpor el Ministeriode Vivienda, Ordenamiento OBSERVATIONS OF URUGUAy
EXHJBIT 17
TerritoryMedio Ambiente relatives a la procedencia de los estudios previos de
evaluaciôn de impacta ambientalelementos bâsicos que necesariamente deberân
contener los mismos, su fonna de presentaci6n, la tramitaci6n
correspondientes.
Sala de Sesiones de la Câmara de Representantes, en Montevideo, a 3 de enero de
1994.
LUIS A. HEBER,
Presidente.
HoracioD. Catalurda,
Secretario.
MINISTERIO DE VIVIENDA, ORD.ENAMI.ENTO TERRITORIAL Y M.EDIO
AMBI.ENTE
MINISTERIO DEL INTERIOR
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERJORES
MINISTERIO DE ECONOMIA Y FINANZAS
MINIST.ERIO DE DEFENSA NACIONAL
MII\'ISTERIO DE EDUCACION Y CULTURA
MINISTERJO DE TRANSPORTE Y OBRAS PUBLICAS
MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MINERIA
MINISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL
MINISTERIO DE SALUD PUBLICA
MINISTEIUO DE GANAD.ERIA, AGRICULTURA Y PESCA
MINISTERIO DE TURISMO
Montevideo, 19 de enero de 1994.
Cillnplase, acûsese recibo, comunîquese, publîquese e insérteseen el Registra Nacional
deLeyes yDecretes.
LACALLE HERRERA.
MANUEL ANTONIO ROMA Y.
RAUL ITURRIA.
SERGIO ABREU.
IGNACIO DE POSADAS MONTERO.
DAI'IlEL HUGO l\iARTINS.
ANTONIO MERCADER.
JUAN CARLOS RAFFO.
EDUARDO ACHE.
RICARDO REILLY.
GUILLERMO GARCIA COSTA.
PEDRO SARAVIA.
JOSE VILLAR GOMEZ. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBrt 17
Law 16,466 of January 19, 1994. Prevention and Assessment of Environmental Impact.
Article l.- Le.tenvironmental protection against any kind of depredation, destruction or
pollution, as weil as prevention of negative or hannful environmental impact, and, in such a
case, restoring of the environment damaged by human activities, be declared of general and
national interest.
Article 2.- To the purpose of the present Law, negative or hannful environmental impact sha!J
include any alteration to the physical, chemical, or biologîcal properties of the environment,
caused by any kind of material or energy resulting from human activities that, directly or
indirectly, may damage or barro:
I. The health, security, or quality of 1ife of the population.
Il. The aesthetic, cultural, or sanîtary conditions of the environment.
III. The configuration, quality, and diversity ofnatural resources.
Article 3.- Every persan, whether natural or legal, bas the fundamental duty to refrain from
canying out any act that may cause an environmental impact leading to severe depredation,
destruction·, or_pollution ofthe environment.
Article 4.- Notwithstanding administrative and criminal sanctions envisaged by the law, the
persan causing depredation, destruction, or pollution ofthe environment, infringing what is
set forth herein, shall be civilly responsible for every damage caused, and, ifmaterially
possible, shall assume responsibility for the actions leading to its restoring.
ln those cases in which damages caused by this infringement are irreversible, the persan
responsible for said damages shall take responsibility for every measure leadîng to their
greatest reduction or mitigation, notwithstanding the administrative, civil, or criminal
responsibilities that could be involved.
Article 5.- Notwithstanding other tasks and powers granted by this Law or other legal
provisions, the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall
keep a register of environmental impact assessments regarding any activity, construction, or
work described in the following Article, as weil as others not specifically mentioned that,
according to said Ministry, could cause significant enviromnental impact.
Article 6.- The following activities, constructions, or works, public or private, shaH be subject
to a previous environmental impact assessment:
A) Roads, bridges, railways, and airports.
B) Ports, oil or chemicals transfer terminais.
C) Oil pipelines, gas pipelines, and sewage pipes.
D) Treatment plants, transport equipment, and final disposai oftoxic or dangerous waste.
E) Extraction of minerais and fossil oils.
F) Power plants of more than 10 MW, whatever their primary source.
G) Nuclear energy production and transformation plants.
H) Electric energy transmission !ines of 150 KW or more.
1) Works for the exploitation or regulation of water resources.
J) Industrial, agribusiness, or tourist complexes, or units that, due to their nature and
magnitude, may cause a severe environmental impact. OBSERVATIONS OF URUGUAY
EXHIBIT 17
K) Urban projects of more than 247 acres, or located in smaller areas considered of important
environmental interest by the Executive Power.
L) Those planned to be developed in the coast defense strip as defined in Article 153 ofthe
Water Code.
M) Other activities, constructions, or works that, similarly to the preceding ones, could cause
a negative or harmful environmental impact. The Executîve Power shall regulate this
provision.
N) The Executive Power shall regulate the minimum criteria of the activities, constructions,
or works starting from which an environmental impact assessment must be carrîed out.
The foregoing statement shall exist notwithstanding what is set forth in other specifie legal
provisions referred to this matter, that shall continue to be in force.
Article 7.- To commence activities, constructions, or works in which any of the abave
mentioned situations are involved, the interested party must previously obtain an
authorization from the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environmental Affairs,
which shaH,in tum, request advise from the Ministry or Ministries or Departmental
Govemment(s) related to said activitîes or woiks. The Ministry shall issue its decision within
the term established by the regulation.
Article 8.- At any time during the carrying out of any
activity, construction, or work included in Article 6, the Executive Power shaH be able to
arder their suspension through a weil founded resolution.
Article 9.- The corresponding authorization request must
be made by the proprietor of the project to be developed, who shall be responsible for
fulfilling the requests established herein. Complete studies of the project must be included,
along with any materials that could be useful for a better analysis.
Article 10.- The following are the minimum requirements that must be included in the
authorization request:
A) Identification of the owner or owners of the plot in which the project shall be developed;
precise identification of the bolder or holders of said plot, and of the experts responsible for
îts development and execution.
B) The project signed by the designed expert or experts, with a detailed description of its
content, physical area, and environment in which it shaHbe developed, along with any other
details to make its integral consideration possible.
C) The environmental impact assessment signed by the participating expert or experts.
D) A summary of the project in easily understandable terms, containing its basic particulars
as weil as the effects that could arise from its development.
E) Any other requirements that could be established by the regulation.
Article 11.- The holders of the activities, constructions, or works to be executed, and the
experts and professionals participating in their execution and direction, shaHbe jointly and
severally responsible for the damages caused by the carrying out ofthose activities,
constructions, or works for which the authorization set forth herein was not obtained, as weil
as for the non-observance of the rules included in the documents that have caused their
approval.
Article 12.-The environmental impact assessment requested herein must be signed by the
participating experts, one ofwhom must be a professional expert graduated from the
2 OBSERVA "J:IONSOF URUGUAY
EXH!Brf 17
University and experienced in this matter, who shall be responsible for the results of the
submitted studies.
The environmental impact assessments or evaluations mentioned in Article 10 item C) herein
cannat be signed by, nor have the participation of, officers of the Ministry of Housing, Land
Use Planning and Environrnental Affairs or other public servants încluded in the regulation,
because a conflict of interests is deerned to exist.
Article 13.- The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall
carry out, in its offices, the public disclosuref the summary of the project mentioned in
Article 10 item D) herein, once it considers it to correspond to the submitted project. To this
end, it shall issue a release to be published in the Official Gazette and in another newspaper
of national circulation. This publication shaHmark the beginning of a term, to be detennined
by the regulation, during which any interested party can have access to it and make any
observations it considers relevant.
Article 14.- The Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs shall be
able to provide for the carrying out of a public hearing, whenever itconsiders the project to
have severe consequences, either cultural, social, or environrnental. The Ministry of Housing,
Land Use Planning and Environmental Affairs shall establish the form ofcalling ta this
hearing, as weil as any other aspects related toits carrying out. Any interested party shall be
able to participate in this hearing. In every case, the Executive Power shall be in charge of
issuing the final resolution.
Article 15.- The Administration shaHnot disclose any information that could be an industrial
or commercial secret of the persan responsible for the project.
Article 16.- If the Ministry of Housing, Land Use Planning and Environrnental Affairs
considers the project to cause a negative or harmful environmental impact surpassing the
minimums admitted, .itmust deny its authorization.
Article 17.- The Executive Power shall be able to establish those existing industries, works,
activities, or constructions causing alterations or emissions polluting the environment, as the
abject of an environmental impact assessment, and request its carrying out by the responsible
persans, in arder to take the necessary palliative measures to avoid the harmful effects they
may cause.
Article 18.- The Executive Power shall regulate the present Law within one hundred and
eighty days following its enactment. Said regulation must specifically înclude the criteria ta
be applied by the Ministry ofHousing, Land Use Planning and Environmental Affairs
regarding the origin of the previous environmental impact assessments and the basic elements
they must necessarily contain, their form of representation, the processing, and the
corresponding terms.
3 OBSERVATlONS OF URUGUAY
EXHIBIT 18
C.E.N° 155421
MINISTERIO DE
RELACIONES EXTERIORES
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERJORES ASUNTO No· 360/2005.-
MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGIA Y MlNERIA
MINISTERlO DE VIVtENOA, ORDENAMIENTO TERRITORIAL YMEOIO AMBIENTE
MINISTERIO DE EOUCACION Y CULTURA
Montevideo, 12 SETZ . OOS
VISTO: lo acordado par los ser'ioresCancilleres de la Republica Oriental del Y.uguay
de la Republica Argentina en cuanto a la conformaci6n de un Grupo Técnico de alto
nive/ para los complementos de estudios y anâlisis, intercambio de informacide y
seguimiento de las consecuencias que sobre el ecosistema del compartido Rio
Uruguay tendrân et funcionamiento de las plantas de celulosa que se estan
construyendo en la Republica Oriental del Uruguay sobre las margenes del
mencionado Rio;-----·----------------·-··------------------------------
----
CONSIOERANDO: que la creaci6n de dicho Grupo Técnico habia sida previamente
acordada par los seliores Presidentes de ambas Repûblicas el dia 5 de maya de
2005;------------------------·-------·----·---···----··
·-----------
ATENTO: a lo expuesto;------------·----------------·-------------····-··
-·---
El PRESIDENTE DE LA REPUBLICA
RESUELVE:
1°- lntégrase la Delegaci6n de la Republlca Oriental del Uruguay para el Grupo
Técnico uruguayo-argentino de alto nive! para los complementos de estudios y
anâlisis, intercambio de informayide seguimiento de las consecuencias que sobre
el ecosistema del compartido Rio Uruguay tendran el funcionamiento de las plantas de
celulosa quese estân construyendo en la Republica Oriental del Uruguay sobre las
margenes del mencionado Rio, poret sef'iorSubsecretario del Ministerio de lndustria,
Energia yMineria, lng. Martin Ponce de Le6n, quien la presidira; el senor Director
General de la Direcci6n General para Asuntos Pollticos del Ministerlo de Relaciones
Exteriores, Embajador Bruno Faraone, quien ejercerà presidencia alterna; el seflor
Embajador de la Republica ante la Republica Argentins don Francisco Bustillo, la
senora Directora Nacional de Media Amblente del Ministerio de Vivienda,
Ordenamiento-Territorial y Media Ambiente, lng. Alicia Torres, el setier Director de la
Divisi6n de Impacta Ambientat del Ministeria de Vivienda, Ordenamlento Territorial y
Media Ambiente, Lie. Daniel Co/layopar ta Universidad de la Repûblica, el lng. José
Luis Genta, camo delegados;-----·----------------------·--_---·----·---·--·
\ . OBSERVATIONS01URUGUAY
EXHIB!T18
MINISTRY OF FOREIGN RELATIONS
MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND MINING
MINISTRY OF HOUSING, LAND USE PLANNING AND THE ENVIRONMENT
MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE .
Montevideo, 12 September 2005
WHERAS: the agreement by the Foreign Ministers of the Eastern Republic of Uruguay and the
Republic of Argentina with respect to the fonnation of the High Leve! Technical Group for the
cornpletionof studies and analysis, exchange of information and follow up of the consequences
to the ecosystem shared in the River Uruguay that could occur by the operation of the cellulose
plants that are being built in the Eastern Republic ofUruguay on the margins of the said River.
CONSIDERING: that the creation ofsaid Technical Group was previously agreed toby the
Presidents ofboth Republics on May 5, 2005,
NOTICE: the above said,
THE PRESIDENT OF THE REPUBI,IC
RESOLVES:
1- Create the Delegation of the Oriental Republic ofUruguay for the Technical Group
Uruguayan-Argentinean ofhigh level for the complementary studies and analysis, to exchange
information, and to monitor the consequences to the shared ecosystem at the Uruguay River that
the cellulose plants built in the Eastern Republic ofUruguay's rnargin of the Uruguay River
could have, by the Undersecretary of the Ministry of Industry, Energy and Mining, Engineer
Martin Ponce de Leon, who will preside over it; the General Director of the General Directory of
the Ministry of Foreign Relations for Political Affairs, Ambassador Bruno Faraone, who will act
as Altemate Chairman; the Ambassador of Uruguay to the Republic of Argentina, Ambassador
Francisco Bustillo; the Director for the National Director for the Environment for MVOTMA
[Ministry ofHousing, Land Use Planning, and the Environrnent] Eng. Agr. Alicia Torres; the
Director of the Division for the Evaluation of the Environmenta1 Impact of MVOTMA, Lie.
Daniel Collazo and from the Universityof the Republic, Engîneer JoséLuis Genta, as delegates;.
Written Observations of Uruguay on the Request for the Indication of Provisional Measures of Argentina