1 Nok-corrigé ,/
Uncorrectecl
CR2002/3
Courinternationale InternationalCourt
deJustice ofustice
LAHAYE
THE HAGUE
Audiencepublique
tenue lemercredi20fatrier 2002,àIOheures,au Palais delaPaix,
sous laprésidencedeM. Guillaume,président,
en l'affairedela Frontièreterrestreetmaritimeentre le CamerounetleNigéria
(Camerounc.Nigéria; Guinéeéquat(intervenant))
COMPTE RENDU
YEAR 2002
PublicSitting
held on Wednesday20Februas, 2002,at10a.m, at the PeacePalace,
,.President Guillaumepresiding,
in thecase concerningtheLand andMaritimeBoundarybetweenCameroonand Nigeria
(Cameroon.Nigeria: EquatorialGuinea intervening)
--
VERBATIMRECORDPrésent: M. Guillaume,président
M. Shi,vice-président
MM. Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Mme Higgins
MM. Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthal
Elaraby,juges
MM. Mbaye
Ajibola,juges adhoc
M. Couvreur,greffierPresent: President Guillaume
Vice-President Shi
Judges Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Higgins
Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthal
Elaraby
Judgesadhoc Mbaye
Ajibola
Registrar CouvreurLe Gouvernementde la République duCamerounest représenté par :
S.Exc. M. AmadouAli,ministred7Etatchargédelajustice,gardedes sceaux,
commeagent;
M.MauriceKamto, doyende la facultédes sciencesjuridiques et politiques de l'universitéde
YaoundéII, membrede la Commissiondudroit international,avocatau barreaudeParis,
M.PeterY.Ntarnark,professeur àlafacultédessciencesjuridiquesetpolitiquesde l'universitéde
YaoundéII,Barrister-at-Law,membrede1'InnerTemple,anciendoyen,
commecoagents, conseilset avocats;
M.AlainPellet, professeurà l'universitéde ParisX-Nanterre,membre et ancien présidentde la
Commission dudroitinternational,
commeagent adjoint, conseiletavocat;
M.Joseph Marie Bipoun Woum, professeur à la facultédes sciences juridiques et politiques de
l'universitédeYaoundéII, ancienministre,anciendoyen,
commeconseillerspécialetavocat;
M.MichelAurillac, ancien ministre, conseildYEtaht onoraire,avocatenretraite,
M.Jean-PierreCot,professeur àl'universitédeParis 1(Panthéon-Sorbonne),ancienministre,
M.MauriceMendelson, Q.C.,professeur émérit dee l'universitéde Londres,Barrister-at-Law,
M.Malcolm N. Shaw,professeur à la faculté dedroit de l'universitéde Leicester, titulairede la
chaire sirRobertJennings,Barrister-at-Law,
M.Bruno Sima, professeur à l'universitéde Munich, membre de la Commissiondu droit
international,
M.ChristianTomuschat, professeur à l'universitéHumboldde Berlin, ancien membreet ancien
présidentde la Commissiondudroit international,
M.OlivierCorten,professeuràla Faculté de droite l'université lideBruxelles,
M.DanielKhan,chargéde cours à l'Institutdedroitinternationalde l'Univerde Munich,
M.Jean-Marc Thouvenin, professeur à l'université deParisX-Nanterre, avocat au barreau de .
Paris, sociétéd'avocats Lysias,
commeconseilset avocats; ITheGovernmentoftheRepublicof Cameroonis representedby:
H.E. Mr.AmadouAli,Minister of StateresponsibleforJustice, KeeperoftheSeals,
asAgent;
Mr. MauriceKamto, Dean, Faculty ofLaw and Political Science, Universityof YaoundéII,
memberof theInternationalLawCommission,AvocatattheParisBar, LysiasLawAssociates,
Mr. Peter Y.Ntarnark,Professor, Faculty ofLaw andPoliticalScience,Universityof YaoundéII,
Barrister-at-Law,memberoftheInnerTemple,formerDean,
as Co-Agents,CounseIandAdvocates;
Mr. AlainPellet, Professor,University of ParisX-Nanterre,memberand formerChairmanof the
InternationalLawCommission,
asDeputyAgent,Coun.sel andAdvocate;
Mr. Joseph-MarieBipoun Woum,Professor,Faculty of Law and Political Science, Universityof
Yaoundé II, former Minister,formerDean,
asSpecialAubiserand.Ahocate;
Mr.MichelAurillac,formerMinister,HonoraryConseillerd'État,retiredAvocat,
Mr.Jean-Pierre Cot,Professor,University ofParis 1(Panthéon-Sorbonne), formerMinister,
Mr.Maurice Mendelson,Q.C.,EmeritusProfessorUniversityofLondon,Barrister-at-Law,
Mr. Malcolm N. Shaw, Sir Robert Jennings Professorof International Law, Faculty of Law,
UniversityofLeicester,Barrister-at-Law,
Mr. Bruno Simma, Professor, University of Munich, member of the International Law
Commission,
Mr. Christian Tomuschat, Professor, Humboldt University ofBerlin, former member and
Chairman,InternationalLawCommission,
Mr. OlivierCorten,Professor,Faculty ofLaw,Universitlibre deBruxelles,
Mr.DanielKhan,Lecturer,InternationalLawInstitute,University ofMunich,
Mr. Jean-MarcThouvenin, Professor, Universityof Paris X-Nanterre,Avocat at the Paris Bar,
Lysias LawAssociates,
as CounselandAdvocates;SirIan Sinclair, K.C.M.G., Q.C., Barrister-ut-Law, ancien membre de la Commission du droit
international,
M.EricDiamantis, avocatau barreau deParis,Moquet,Bordes & Associés,
M.Jean-Pierre Mignard, avocataubarreaudeParis,sociétéd'avocats Lysias,
M.JosephTjop, consultant àlasociétéd'avocatsLysias,chercheurau Centre de droitinternational
deNanterre (CEDIN), UniversitéParisX-Nanterre,
commeconseils;
M.PierreSemengue,générad l'armée,contrôleurgénéradles armées,ncien chefd'état-majordes
armées,
M. James Tataw,générad le division,conseillerlogistique,ancienchefd'état-majorde l'arméede
terre,
S.Exc.MmeIsabelleBassong, ambassadeurdu Cameroun auprèsdes pays duBenelux et de
l'Unioneuropéenne,
S.Exc.M.BiloaTang,ambassadeur duCamerounen France,
S.Exc.M.MartinBelinga Eboutou, ambassadeur,représentant permaned nt Camerounauprèsde
l'Organisation deNationsUnies àNew York,
M.EtienneAteba, ministre-conseiller, chargé d'affairesa.i. à l'ambassade du Cameroun,
àLa Haye,
M. Robert Akarnba,administrateurcivilprincipal,chargéde missionau secrétariat générale la
présidencede la République,
M.Anicet Abanda Atangana, attaché ausecrétariatgénérad l e la présidencede la République,
chargéde coursà l'universitédeYaoundéII,
M.ErnestBodoAbanda,directeurdu cadastre,membrede lacommissionnationaledesfrontières,
M.OusmaneMey,ancien gouverneur deprovince,
Le chef Samuel MokaLiffafa Endeley,magistrathonoraire,Barrister-ut-Law,membre du Middle
Temple(Londres),ancienprésidentdelachambreadministrativedela Coursuprême,
MeMarc Sassen,avocatet conseiljuridique,sociPetten,Tideman & Sassen(LaHaye),
M.Francis Fai Yengo, ancien gouverneurde province, directeur de l'organisationdu territoire,
ministèredel'administrationtemtoriale,
M.Jean Mbenoun,directeurde l'administrationcentraleau secrétariatgénérale la présidencde
la République, +Sir Ian Sinclair, K.C.M.G., Q.C.,Bamster-at-Law, former member of the International Law
Commission,
Mr.Eric Diarnantis,Avocatat theParisBar,Moquet,Bordes & Associés,
Mr. Jean-Pierre MignardAvocatatthe ParisBar,LysiasLawAssociates,
Mr. Joseph Tjop, Consultant to Lysias Law Associates, Researcher atthe Centre de droit
internationaldeNanterre(CEDIN),University of Paris X-Nanterre,
as Counsel;
General Pierre Semengue,Controller-Generalof the Armed Forces,former Head of Staff of the
ArmedForces,
Major-GeneralJamesTataw,LogisticsAdviser,FormerHead ofStaffofthe Anny,
H.E.MsIsabelleBassong, Ambassadorof Cameroontothe BeneluxCountriesandto the European
Union,
H.E. Mr.BiloaTang,ArnbassadorofCameroonto France,
H.E. Mr. Martin Belinga Eboutou,Arnbassador, Permanent Representativeof Cameroonto the
UnitedNations inNewYork,
Mr. Etienne Ateba, Minister-Counsellor,Chargéd'affairesa.i. at the Embassy of Cameroon,
The Hague
Mr. RobertAkamba,PrincipalCivil Administrator,Chargéde mission,GeneralSecretariatof the
Presidencyof the Republic,
Mr. AnicetAbandaAtangana,Attachéto theGeneral SecretariatofthePresidency ofthe Republic,
Lecturer,Universityof YaoundéII,
Mr. Ernest Bodo Abanda, Director of the Cadastral Survey, member, National Boundary
Commission,
Mr.OusmaneMey,formerProvincialGovemor,
Chief Samuel Moka Liffafa Endeley, Honorary Magistrate,Barrister-at-Law,member of the
Middle Temple (London),former President of the AdministrativeChamber of the Supreme
Court,
MaîtreMarcSassen,Advocate andLegalAdviser,Petten,Tideman& Sassen(TheHague),
Mr.FrancisFai Yengo,formerProvincial Governor,DirectorO, rganisationdu Territoire,Minisûy
ofTemtorial Administration,
Mr. JeanMbenoun, Director, Central AdministratioG,eneralSecretariatof the Presidencyof the
Republic,M. Edouard Etoundi, directeurde l'administration centraleau secrétariat générdle laprésidence
de la République,
M.Robert Tanda,diplomate,ministèredes relations extérieures
commeconseillers;
M. SamuelBetah Sona, ingénieur-géologue e,xpertconsultantde l'Organisation desNations Unies
pour ledroitde lamer,
M.Thomson Fitt Takang, chef de service d'administrationcentrale au secrétariat générad le la
présidencede la République,
M.Jean-JacquesKoum,directeurdel'exploration,sociéténationale deshydrocarbures(SNH),
M.Jean-Pierre Meloupou, capitainede frégate,chef de la division Afrique au ministèrede la
défense,
M. Paul MobyEtia, géographe, directeur de l'Instittationalde cartographie,
M.AndréLoudet, ingénieurcartographe,
M.AndréRoubertou,ingénieur générd al l'armement, hydrographe,
commeexperts;
MmeMarieFlorenceKollo-Efon,traducteurinterprète principal,
commetraducteur interprète;
Mlle CélineNegre, chercheur au Centrede droitinternationalde Nanterre (CEDIN), Université de
Paris X-Nanterre
Mlle SandrineBarbier, chercheurau Centre dedroit internationalde Nanterre(CEDIN), Université
de Paris X-Nanterre,
M. Richard Penda Keba, professeur certifié d'histoire,cabinet du ministrede la justice, ancien
proviseurde lycées,
commeassistants de recherche;
M. Boukar Oumara,
M.Guy RogerEba'a,
M.AristideEsso,
M.Nkende Forbinake,
M.Nfan Bile,Mr. Edouard Etoundi,Director, CentralAdministration,GeneralSecretariatof the Presidencyof
theRepublic,
Mr.RobertTanda,diplomat, Ministry of Foreign Affairs,
asAdvisers;
Mr.SamuelBetahSona, GeologicalEngineer,ConsultingExpertto theUnitedNationsforthe Law
ofthe Sea,
Mr. ThomsonFitt Takang, DepartmentHead, CentralAdministration,General Secretariatof the
PresidencyoftheRepublic,
Mr.Jean-Jacques Koum,DirectorofExploration,National HydrocarbonC sompany(SNH),
Commander Jean-PierreMeloupou,Headof AfiicaDivisionattheMinistryofDefence,
Mr.PaulMobyEtia,Geographer,Director,Institutnationaldecartographie,
Mr.AndréLoudet,CartographicEngineer,
Mr.AndréRobertou,Marine Engineer,Hydrographer,
as Experts;
MsMarieFlorenceKollo-Efon,PrincipalTranslator-Interpreter,
Ms CélineNegre, Researcher, Centre d'étudesde droit internationalde Nanterre (CEDIN),
UniversityofParisX-Nanterre,
Ms SandrineBarbier, Researcher, Centred'étudesde droit internationalde Nanterre(CEDIN),
UniversityofParisX-Nanterre,
Mr. Richard Penda Keba, Certified Professorof History, cabinet of the Minister of State for
Justice,formerHeadof HighSchool,
as ResearchAssistants;
Mr.BoukarOurnara,
Mr.GuyRogerEba'a,
Mr.AristideEsso,
Mr.NkendeForbinake,
Mr.NfanBile,M.EithelMbocka,
M.OlingaNyozo'o,
commeresponsablesdela communication;
MmeRenéeBakker,
MmeLawrencePolirsztok,
MmeMireilleJung,
MmeTete Béatrice Epeti-Kame,
commesecrétairesdela délégation.
Le Gouvernementdela Républiquefédérald eu Nigériaestreprésentépar :
S.Exc.l'honorableMusa E.Abdullahi, ministred'Etat, ministre de la Justice du Gouvernement
fédéradlu Nigéria,
commeagent;
Le chefRichardAkinjideSAN, ancien Attorney-General de laFédération, membredu barreau
d'Angleterre,ancienmembrede la Commissiondu droit international,
M.Alhaji Abdullahi Ibrahim SAN, CON, commissaire pour les frontières internationales,
commissionnationaledesfrontièresduNigéria, ancienAttorney-Generaldela Fédération,
commecoagents;
MmeNella Andem-Ewa,Attorney-Generalet commissaire à lajustice,Etat deCrossRiver,
M. IanBrownlie, C.B.E., Q.C., membre de la Commission du droit international, membre du
barreaud'Angleterre,membrede l'Institutde droitinternational,
Sir ArthurWatts,K.C.M.G.,Q.C., membredu barreau d'Angleterre, membre de l'Institutde droit
international,
M.James Crawford, S.C., professeur de droit internatiàl'universitéde Cambridge,titulaire de
la chaire Whewell, membredes barreauxd'Angleterreet d'Australie,membre de l'Institutde
droit international,
M.GeorgesAbi-Saab, professeur honoraire à l'Institut universitaire de hautes études
internationalesde Genève,membre del'Institutde droit international,
M.AlastairMacdonald,géomètrea ,ncien directeurde 170rdnanceSurvey,Grande-Bretagne,
commeconseilset avocats;
M.Timothy H.Daniel,associé,cabinetD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,Mr.EithelMbocka
Mr. OlingaNyozo'o,
as MediaOficers;
MsRenéBakker,
MsLawrencePolirsztok,
MsMireille Jung,
Mr. NigelMcCullurn,
MsTeteBéatriceEpeti-Kame,
as Secretaries.
TheGovernmentofthe FederalRepublicof Nigeriais representedby:
H.E. the HonourableMusaE.Abdullahi, MinisterofStateforJusticeofthe FederalGovemmentof
Nigeria,
asAgent;
ChiefRichard AkinjideSAN,FormerAttorney-Generalof the Federation,Memberof the English
Bar,formerMemberoftheInternationalLawCommission,
AlhajiAbdullahi IbrahimSAN,CON, CommissionerI ,nternationalBoundaries,NationalBoundary
CommissionofNigeria,FormerAttorney-Generalofthe Federation,
as Co-Agents;
Mrs. NellaAndem-Ewa,Attorney-Generaland CommissionerfoJrustice,CrossRiver State,
Mr. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., Member ofthe International Law Commission, Member of the
EnglishBar,Member of theInstituteofInternationalLaw,
Sir ArthurWatts, K.C.M.G., Q.C., Member of the English Bar,Member of the Institute of
InternationalLaw,
Mr. James Crawford,S.C., 'WhewellProfessor of InternationalLaw, University of Cambridge,
Memberofthe EnglishandAustralian Bars,Memberof the Instituteof InternationalLaw,
Mr. GeorgesAbi-Saab,Honorary Professor,GraduateInstitute of InternationalStudies, Geneva,
Memberof theInstituteof InternationalLaw,
Mr. AlastairMacdonald,LandSurveyor,FormerDirector,OrdnanceSurvey,GreatBritain,
asCounselandAdvocates;
Mr. TimothyH.Daniel, Partner,D. J. Freeman,Solicitors,Cityof London,M. AlanPerry, associé,abinetD.J.Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
M. DavidLerer,solicitor, cabinet J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
M. ChristopherHackford,solicitor,cabinetD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
Mme CharlotteBreide,solicitor,cabinetD.J.Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
M. NedBeale,stagiaire,cabinetD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
M. Geofiey Marston, directeur du départementdes étudesjuridiques au Sidney SussexCollege,
Universitéde Cambridge,membredu barreaud'Angleterreet du Paysde Galles,
commeconseils;
S.Exc.l'honorable Dubem Onyia, ministredYEtat, inistredesaffairesétrangères,
M. MaxwellGidado, assistant spécial principal duprésidentpour les affaires juridiques et
constitutio~elles, ancienAttorney-Generalet commissaàrla Justice, Etat d'Adamaoua,
M. AlhajiDahiruBobbo,directeurgénérac l,ommissionnationaledesfrontières,
M. A. O. Cukwwah,coconseil,
M. 1.Ayua,membredel'équipe juridiqueduNigéria,
M. F. A.Kassim,directeurgénéra dluservicecartographiquedela Fédération,
M. AlhajiS.M. Diggi, directeurdesfrontièresinternationales, commission nationale des frontières,
M. K. A.Adabale,directeurpourledroitinternationaletledroit comparé, ministère de lajustice,
M. A. B.Maitama,colonel, ministèrede la défense,
M. JalalArabi,membrede l'équipe juridiqueuNigéria,
M. GbolaAlcinola,membrede l'équipe juridiqudeu Nigéra,
M. K. M. Tumsah,assistantspécialdu directeurgénéradlela commission nationaledes frontières
et secrétaide l'équipjuridique,
M. AliyiuNasir,assistantspécialduministredYEtat,ministredela Justice,
commeconseillers;
M. ChrisCarleton,C.B.E.,bureau hydrographique duRoyaume-Uni,
M. Dick Gent, bureau hydrographiqueuRoyaume-Uni,
M. Clive Schofield, unide recherchesurlesfrontièresinternationales,UniversitédeDurham,
M. ScottB.Edrnonds,directeurdes opérationscartographiqueIs,ternationalMappingAssociates,
M. RobertC.Rizzutti,cartographe principa,nternationalMappingAssociates,Mr. AlanPerry,Partner,D.J. Freeman,Solicitors, City ofLondon,
Mr.David Lerer,Solicitor, J. Freeman,Solicitors,Cityof London,
Mr.Christopher Hackford, Solicit, .J. Freeman,Solicitors,Cityof London,
MsCharlotteBreide,Solicitor,D. J.Freeman, Solicitors,CityofLondon,
Mr.Ned Beale,Trainee,D.J.Freeman,Solicitors,CityofLondon,
Mr.GeoffieyMarston,Fellowof SidneySussexCollege, University of Cambridge; Membeorfthe
Barof EnglandandWales,
asCounsel;
H.E.the HonourableDubemOnyia,Minister of State forForeignAffairs,
Mr.MaxwellGidado,Senior Special Assistantto the President(LegalandConstitutional Matters),
FormerAttorney-GeneralandCommissionerforJustice, AdamawaState,
AlhajiDahiruBobbo,Director-General,National Boundary Commission,
Mr.A. O.Cukwurah,Co-Counsel,
Mr.1.Ayua,Member,Nigerian LegalTearn,
Mr.F. A.Kassim,Surveyor-GeneraloftheFederation,
AlhajiS.M.Diggi,Director(InternationalBoundaries),National Boundary Commission,
Mr. K.A. Adabale,Director(InternationalandComparativeLaw) Ministryof~ustice,
ColonelA.B.Maitama,Ministryof Defence,
Mr. JalalArabi,Member,NigerianLegalTeam,
Mr.GbolaAlcinola,Member,Nigerian LegalTeam,
Mr. K. M. Turnsah, Special Assistantto Director-General,National BoundaryCommissionand
Secretaryto the LegalTeam,
Mr.AliyuNasir,Special Assistanttothe Ministerof StateforJustice,
asAdvisers;
Mr.ChrisCarleton,C.B.E.,UnitedKingdomHydrographicOffice,
Mr.Dick Gent,United KingdomHydrographicOffice,
Mr. Clive Schofield,InternationalBoundariesReseUnit,UniversityofDurham,
Mr.ScottB.Edmonds,Directorof CartographicOperations,International Mapping Associates,
Mr.Robert C.Rizzutti,SeniorMappingSpecialist,Internatiol appingAssociates,M.BruceDaniel,InternationalMappingAssociates,
MmeVictoriaJ.Taylor,International MappingAssociates,
MmeStephanieKimClark,InternationalMappingAssociates,
M.Robin Cleverly,Exploration Manager,NPAGroup,
MmeClaireAinsworth,NPAGroup,
commeconseillers scientijques ettechniques;
M.MohammedJibrilla,experten informatique,commissionnationaledes frontières,
MmeCoralieAyad,secrétaire, cabineD t .J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
MmeClaireGoodacre, secrétaire, cabinetD.J. Freeman,Solicitors,CitydeLondres,
MmeSarahBickell, secrétaire, cabineDt.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,
Mme MichelleBurgoine, spécialisteen technologie de l'information, cabinet D.J. Freeman,
Solicitors,Cityde Londres,
commepersonnel administratg
Le Gouvernementde la Républiquede Guinée équatorialeq ,ui est autoriséà intervenir dans
l'instance, estreprésenpar :
S. Exc.M. Ricardo Mangue Obama N7Fube,ministre dYEtat,ministre du travail et de la sécurité
sociale,
comme agentet conseil;
S. Exc.M. RubénMayeNsueMangue, ministrede la justice et des cultes, vice-présidentde la
commissionnationaledes frontières,
S. Exc.M. CristobalMananaElaNcharna,ministredes mineset de l'énergie,vice-présidentde la
commissionnationaledesfrontières,
M.DomingoMbaEsono, directeur national de la société nationale de pétrole de
Guinéeéquatorialem, embrede la commissionnationale des frontières,
M.Antonio NzambiNlonga, Attorney-General,
comme conseillers;
&
M.Pierre-MarieDupuy, professeur de droit internationalpublic à l'université de Paris
(Panthéon-Assase )tàl'InstitutuniversitaireeuropéendeFlorence,
M.DavidA. Colson, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P.,
Washington,D.C., membre du barreau de 17Etatde Californie et du barreau du district de
Columbia,
comme conseilsetavocats;Mr.BruceDaniel,International MappingAssociates,
MsVictoriaJ. Taylor, InternationalMappingAssociates,
MsStephanieKimClark,International MappingAssociates,
Mr.RobinCleverly,ExplorationManager,NPA Group,
MsClaireAinsworth,NPAGroup,
as ScientiJicand TechnicalAdvisers;
Mr.MohammedJibrilla, Computer Expert,NationalBoundaryCommission,
MsCoralieAyad,Secretary,D. J. Freeman,Solicitors,City ofLondon,
MsClaireGoodacre,Secretary,D. J.Freeman,Solicitors,CityofLondon,
Ms Sarah Bickell, Secretar, . J. Freeman,Solicitors,City ofLondon,
MsMichelleBurgoine,IT Specialist,D.J.Freeman,Solicitors,Cityof London,
asAdministrators.
TheGovernmentof theRepublicofEquatorial Guinea, which hasbeenpermittedto intervenein
thecase,isrepresentedby,:
H.E.Mr. RicardoMangueObamaN'Fube,Minister ofStatefor Laborand Social Security,
asAgent andCounsel;
H.E. Mr. RubénMaye Nsue Mangue, Ministerof Justice and Religion, Vice-Presidentof the
NationalBoundary Commission,
H.E. Mr. CristobalMaana Ela Ncharna,Minister ofMines and Energy, Vice-President of the
National Boundary Commission,
Mr. Domingo Mba Esono, National Director of the Equatorial Guinea National Petroleum
Company,MemberoftheNationalBoundaryCommission,
Mr.AntonioNzarnbiNlonga,Attorney-General,
asAdvisers;
Mr. Pierre-Marie Dupuy, Professor of Public International Law at the University of Paris
(Panthéon-Assasa)ndatthe EuropeanUniversityInstituteinFlorence,
Mr.David A. Colson,LeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P.,Washington,D.C., memberof
theCaliforniaStateBar andDistrictofColumbiaBar,
as CounselandAdvocates;SirDerek Bowett,
comme conseilprincipal,
M.DerekC. Smith, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P.,
Washington,D.C., membredu barreau du district de Columbia et du barreau de 1'Etat
deVirginie,
commeconseil;
MmeJannetteE.Hasan, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb,Greene & MacRae, L.L.P.,
Washington,D.C., membre du barreau du districtde Columbia et du barreau de 1'Etatde
Floride,
M.HervéBlaîry,membreducabinetLeBoeuf,Lamb, Greene& MacRae,L.L.P.,Paris, avocat à la
Cour,membre du barreaudeParis,
commeexpertsjuridiques;
M.CoalterG.Lathrop,SovereignGeographicInc.,Chape1Hill, Carolinedu Nord,
M.AlexanderM.Tait,EquatorGraphics,SilverSpring,Maryland,
commeexperts techniques.SirDerekBowett,
as Senior Counsel;
Mr. DerekC. Smith, LeBoeuf,Lamb, Greene& MacRae,L.L.P.,Washington, D.C.,memberofthe
Districtof ColumbiaBarandVirginiaStateBar,
as Counsel;
Ms JannetteE. Hasan,LeBoeuf,Lamb, Greene & MacRae,L.L.P.,Washington,D.C., memberof
theDistrictof ColumbiaBarandFloridaStateBar,
Mr. HervéBlatry,LeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P.,Pans, Avocat àla Cour,memberof
the ParisBar,
asLegalExperts;
Mr. CoalterG. Lathrop,SovereignGeographiInc., Chape1Hill,NorthCarolina,
Mr.AlexanderM.Tait,EquatorGraphics,SilverSpring,Maryland,
as TechnicalExperts. Le PRÉSIDENT : Veuillezvous asseoir. Laséanceest ouverte etje donne immédiatement
laparole pour la Républiquedu Camerounau ProfesseurBruno Sirnrna.
Mr. SIMMA: Merci,Monsieurleprésident.
1.THE LANDBOUNDARY
6.The1913Agreements- Frompillar64 to the sea
1.A particularlyclear stateof the law
1. Mr.President, Members of the Court, today 1 am going to complete Carneroon's
presentation of the legal régimegoverning the land boundary by taking a closer look at its
southernmost sector [projection of map 11. The treaty line that 1 will deal with starts at the
westernmostpoint ofthe alignment establishedby the Orderin Councilof 1946 - thatis boundary
pillar 64.
Le PRESIDENT: Je vous interrompsune seconde pour vous demander, commeaux autres
orateurs que,lorsqu'une carte- ou un document - est projetée,vous nous indiquiez en même
temps lenumérodu document dansle classeurquinous a été soumis. Jevous remercie.
Mr. SIMMA: Oui, Monsieur. Le document, c'est la copie, c'est le numéro40 dans le
Judges' folder.
The treaty line starts at the westernmost point of the alignment established by the Order in
Council, boundary pillar 64,and then runs in a southwesterlydirection to a point in the Gulf of
Guinea defined in ArticleXVIIIof the Anglo-GermanTreaty of 11 March 1913 as the point of
intersectionbetween "the thalweg of the Akwayafe" and "a straight linejoining Bakasipoint and
King point". Articles XXII and XXIII of the sametreaty thenprovide for the prolongationof this
line well into the Cross River estuary. Carneroonholds that this southernmostsector of the land
boundary is delimited in its entiretyby the Anglo-GermanAgreements of 11March and 12April
1913' [endof projection].
2. Mr.President,the part ofthe boundarythus definedis of crucialimportancein the present
case. Thequestion of territorialsovereigntyoverthe BakassiPeninsulaand the adjacentwatersis
'~emorialof Cameroo. nns.82an86.atthe very heartof the disputebefore you,andArticle XVIIIof the treatyof 11March 1913is for
us the centralpillar on which Cameroon'sclaimof sovereigntyovertheBakassi Peninsularelies.
Nigeria has raised anurnberof specificissueswhichit regardsas relevantforthe boundaryrégime.
But this should notdistractthe Courtfrom the factthat Cameroon'sclaimis firmlyanchoredin a
precise and unambiguous treaty provision. We now see the text of ArticleXVIII, which is
documentNo. 41 inthefolderbefore you[projectionof ArticleXVIII]. Letmeread the text:
"Thence it [i.e., the boundary] followsthe thalweg of the Akpakorum
(Akwayafe)River,dividing the Mangrove Islands neaI rkang intheway shownon the
aforesaid mapT.S.G.S. 2240, sheet 2 [at which we will have a look later in my
presentation]. Itthen follows[ArticleXVIIIcontinues]the thalwegof the Akwayafe
as faras a straightlinejoining BakasiPointandKingPoint."
So far,the text of Article XVIII. This provision constitutaolid, legalbasis for thedelimitation
ofthe southernmost sectorof(2ameroon'slandboundary withNigeria [endofprojection].
3. Indeed, Cameroon submitsthat Article XVIII makesits case incontestable. The sharp
controversiessurroundingtheissueof sovereigntyover the BakassiPeninsulastandthus in marked
contrastto the particularly clear state ofthe law: since the entry into force of the March 1913
treaty, Bakassihas belongedto Cameroon's predecessors, and now to Cameroon,and has never
ceased todo so. If 1do not simplystop at this pointbut continuemy argument, thisis not to be
misunderstood as an admissiononthepart ofCameroonthatthe legal issues involvedare complex
or difficult. Rather, the purpose of my further argument is to rebut the attemptsof Nigeria to
complicateor misrepresentthe legalsituation. Theissue of sovereigntyover Bakassiturns onthe
application pureand simpleof'a treatyrégimewhichis remarkably fieeof ambiguity. It differsin
no way fiom many other boundary régimesworldwide, none of which has ever produced
difficulties ofthekind that Nigeria wants this Court to believe exist in our case. Hence, my
leitmotivmaybe formulatedas follows: the legalrégime established bythe Anglo-GermanTreaty
of 11March 1913, togetherwith the Treaty of 12April 1913 - on which1will Saya wordin a
moment - determinethe entire course of the boundarybetween thetwo points indicatedat the
outset. Thereexiststhusnojustification whatsoeverfor the exclusionofthe southernrnostsectorof
the boundary,andspecificallytheBakassiPeninsula,fromthisrégime.
4. On the other hand,Cameroonnotes that, aside fiom the divergenceof views conceming
thesouthernmostsectorof theboundaryline,theredoesexista certainmeasure ofcomrnongroundbetweenthe Parties,withregardto boththepertinent legalinstrumentsgovemingtheboundaryand
its actual course on the terrain. In the following, before1briefly comment on the tracing of the
boundaryline,let me Saya fewwords onits legalrégimeas such. Finally,1will havea closer look
at the boundaryrégimein the vicinity of the Bakassi Peninsula. It will corne as no surprise that
withrespectto this specific sector,the Bakassi Peninsula,1will repeat my leitmotivwithparticular
emphasis: there simply is no reason why the boundary linethere, so clearly established by the
Treatyof March 1913,shouldbe subjectedto a differentlegalrégime.
II.Bothdelimitationanddemarcationhave a firmtreatybasis
1. Introductoryremark
5. TheParties to thepresent disputeagreethat the delimitationand demarcationofthe part of
the boundary in question rests upon two treaties concluded between Germany and Great Britain,
andletme quotethem withtheir fulltitle: (a) the "Agreementbetween GreatBritainand Germany
respecting(1)the Settlementof the Frontierbetween Nigeriaand the Cameroons,fromYola to the
Sea and (2) the Regulation of Navigationon the Cross River". This treaty was concluded in
London on 11 March 1913and covers the sub-sector south of the Cross River; (ZS he second
agreement isnamed "Agreement conceming the Demarcation of the Anglo-German Boundary
between Nigeria and the Cameroons fiom Yola to the Cross River" signed at Obokum on
12April 1913,and coversthe sub-sectornorthofthe CrossRiver.
2. Thewaytothe finalsettlementin 1913
6. The conclusionof thesetwo treaties representedthefinal steps in an Anglo-German effort
whichhad gone on for more than two decades,an effort designedto addprecision to and replace
theprovisionaldelimitationeffectedin the late 1880sand 1890s. This first delimitation originally
consistedof two straight lines only: the firstone running from the southwesternendpoint of the
so-called Yola Arc to the Cross River Rapids; and the second line continuing from this point
southwardstothe head ofthe Rio del ReyCreek. Earlyattemptsto improvethis alignmentfocused
ondefining the three endpoints ofthesetwo linesand its prolongationto the south intothe Gulf of
Guinea. Around the tum of the century the emphasis shifted to a thorough survey of the entire
boundary region, in order to adapt the alignment more closelyto topographical features and incertaininstances,at the local level,also to social andethnicstructures. Theseefforts startedwith
the work of the Close-Besser Commissionin 1895,which made first, but alreadyquite specific,
proposalsfor the future delimitationand demarcationof the boundary fromthe sea to the Cross
River. In the years that followed,severalAnglo-Germanboundary commissions continued the
survey and demarcationwork in "for the most part.. . wild mountainouscountry", as Captain
Nugent, the English head of one of these commissions, put it?. These extremely arduous,
time-consumingandcostlyeflortswere veryimportantsinceboththeirgeodeticaland cartographie
results and the results of actual demarcation work were later to be incorporated in the
1913 Agreements.It is thusno exaggerationto Saythatthe 1913 Agreementsconcludedoneofthe
largest-scaleoperationsofthiskindin thehistoryofboundary-makingon theAfncan continent.
7. The treaty of March 1913entered into force immediately,that is, on the day of its
signature,on 11 March. Asto the ObokumAgreementof April 1913,it wasbroughtinto forceby
an exchangeof notes effectedon 6 July 1914. The March1913Agreement was publishedin the
BritishTreatySeries1913(No. 13,atp. 231ff.); andintheDeutschesKolonialblatt1913 (No. 10,
at p. 430ff, respectively). Concemingthe ObokumAgreement,no such officialpublicationwas
ever effectedbecauseonlya fewdays afierthe entryintoforce of the Agreement,the Fust World
Warbrokeout. However,suchfailureofpublicationdidnot affectthevalidity ofthetreaty.
3. Thecontinuingvalidiîy ofthe 1913régime
8. In light of this, 1do not have to addmuchto whatProfessorBrownliestatedin his work
on thelegal statusofAfricanboundaries,abookpublishedin 1979:
"The final Anglo-German delimitationwas achieved by Agreements of
March11 andApril 12,1913. Thepresent boundarysectorsbetweenthe Garnanaand
CrossRivers, and betweenthe Cross River andthe Bight of Biafra,dependupon the
twoagreementsof 1913
And Nigeria itself, refemng to the preamble ofthe March1913 treaty, in paragraph8.20 ofits
Counter-Mernorialpoints out that: "The Treaty was concludedin view of the Parties' wish to
'~he Geographical results of the Nigeria-KanoundaryDemarcation Commissionof 1912-1913,The
GeographicalJournalLIII(1914),630(seealsoMemorialofCameroon,Ann.95).
3~fricanBoundaries. ALegai'andDiplornaticEncyclopedia(1979),553.provide for 'the settlementof the fiontier betweenNigeria and the Carneroons,fiom Yola to the
sea'."
9. ProfessorBrownlie alsoclarifiesin thisbook that todaythe 1913treatiesare still relevant
only with regard to the boundary sector southwards of the Gamma River, more precisely,
southwardsof a virîuallyundisputed locationin the middle of this river to which Professor Shaw
referred yesterday. The treaty provisions establishingthe boundary lineto the north of this point
have lost their relevance for today's boundary by virtue of the implementation of the
1961plebiscite,as a resultof whichtheNorthem Carneroonsjoined Nigeria.
10.Now, Nigeriaalleges that Great Britain lacked treaty-making powerwith respect to the
southermnost borderlands, includingthe BakassiPeninsula. This issue will be dealt with by my
colleagues,who will demonstratethat this argument,which aims at the partial invalidation of the
March 1913 treaty, is wholly untenable. Let mejust make two very brief observations on this
point, because they are relevant for my mer argument. First, in the extensive documentation
producedby both Parties, documentationwhichaccompaniesthe longhistoryoftreaty negotiations
that finally led to the March 1913Agreements, there is not the slightest indication that any
restraints on British treaty-making powerdue to allegedtemtorial nghts of the "Kings and Chiefs
of Old Calabar" were ever considered to exist, even if only as a very remote possibility. In
contrast, even minor constitutional issues, for example the question whether or not the
March 1913Agreementhad to be published in the British Treaty Series, were the subject of
discussion. My second point is closely linked to the first one: paragraph6.17 of the Nigerian
Counter-Memonaldepictsthe Kings and Chiefsof Old Calabaras "a verypowerflllpolity wielding
considerable influenceand authority"still in themid-1880s. If thiswasthe case, whythen didthis
highly organizedpolitynever raise its voice duringthe long discussion oftitle of sovereigntyover
the Bakassi Peninsula- a questionon the Anglo-German agenda since the Moor-Puttkamer
Agreement at the latest? Such complete silence is even more astonishing because in other
borderlands,certaintribes - such as the Iturubaand Olitt- settlingin the areato the Westofthe
confluence between the Mukara and Moan River(that is in the vicinity ofboundarypillar 91)did,
and successfully so, protest againstthe drawingof a boundary line that would have destroyed theintegrityof their establishedhomelands4.Butno such protestswere everraised by or onbehalfof
the "Kingsand Chiefs ofOld Calabar".
4. The relevanceofearliereffortsforthe1913line
11.The reasonwhy 1 mentionthis here is becausethetwo Partiesdiffer in their assessrnent
of the relevanceof what 1 would cal1the preliminariesto the 1913treaties. To be crystal clearon
this point: Cameroon has never saidthat the binding treatysettlementconferringsovereignty over
the BakassiPeninsula to Germany existed before 1913. However, what had happened alreadyin
1901 was that the hiro highest representatives of the colonial powers in the area, the High
Cornmissioner for South Nigeria, Moor, and the German Governor, Puttkamer, agreed upon a
shiftingof the boundary - and 1quote fromArticle III oftheir draft agreement of 16April 1901,
that is a shift- "in such a manner as to throw the Bakasi Peninsula and the area betweenthe
Peninsula andthe Creek, formerlyin Britishterritory, into theGerrnanColony of Cameroon . .."5.
It is true that this draft agreementof 1901, which in substanceanticipatedthe March 1913line in
the area, did not receive theormalapproval of the two govemmentsand therefore never entered
into force. This, by the way, is preciselywhat Cameroon said in paragraph4.282 ofits Mernorial,
which Nigeria cites in a very selective manner6. However, the 1901 agreement did have an
irnrnediateeffect despite its lack of legal force because it led to an anticipation of the final
delimitation on the ground and at the purely administrativelevel. In its Memorial, Cameroon
explainedthis in the following;terms:
"Toutefoisd, epuis 1901, les autoritéslocalesbritanniqueset allemandesau
Nigeriaet au Camerounétaient convenuesquelafiontièredevaitatteindrela côte à
l'embouchure de la rivièreAkwayaféc ,e qui laisseraitla péninsulede Bakassiaux
mainsdesAllemands. "'
This observationis not, as the Nigerian Counter-Mernorialholds, "without any legal foundation"
(para. 8.16); the observation rather reflects histoncal facts.r. President, how else could it be
explained that only five years later, and years ahead of the conclusion of the final treaty
4~emorialof Cameroon,Anri.MC84,pp. 61etseq.
'Mernorialof Cameroon,Ann.23.
6~ounter-~emorialofNigeria,para.8.16.
7~emorialof Cameroon,para.4.282.delimitation, a mixed commission led by the British CommissionerWoodroffe and his German
counterpart, Herrmann,was despatchedto survey and demarcatethe boundary line in accordance
with the terms of this very Moor-Puttkamer Agreement,only slightly amended in the following
years? This arduous and expensive operation,which started in December 1905 and endedin
June 1906,made sense onlybecausethere alreadywas agreementin substanceaboutthe courseof
the boundary. Such agreement undeniably existed at the governmentallevel. To quote fiom a
letter of 17July 1905fiomthe Secretary ofStatein the GermanForeignOffice, Muehlberg, to the
British Chargéd'aflairesWhitehead: "[Nlo difference of opinion prevails between the two
Governments concerningthe course of the future boundary fiom the Coastto the Cross River."'
Authonzed by their respective Govemments,the Woodroffe-Herrmann Commission, according to
the Protocol of 20 April 1906 "travelled over and sweyed the boundary district in question",
which was then specifiedas a line starting fiomthe mouth of the AkwayaféRiver and continuing
to boundary pillar 7 north of the Cross River, which was considered "the starting point of any
future demarcation of the boundary from there toYola". It is simply not true to Say,as Nigeria
does, that the task of the Commissionwas limited to an area well to the north of the Bakassi
Peninsula. Let me refer to the "Report on Anglo-German Boundq Commission between
Southem Nigeria and Kameruns" by Captain Woodroffe, which you find in Annex 100 to the
Nigerian Counter-Memorial.Hereweread in oneof the lastparagraphs:
"As the position of Esu Aye and Archibongs had not been determined, the
British Commissioners left Calabar in a launch on the 6th June [1906] with
chronometers. They then carried out astronomical and other work at Esu Aye,
Archibongs,Ikang,and the lowerreaches ofthe AkwayafeRiver,returning to Calabar
on the 10thJune. Thiscompletedthefieldworkofthe~ommission."~
1 would submit that the last sentence just quoted makes clear that the mandate of the
Woodroffe-Herrmann Commissiondid indeed include the Bakassiarea.
12.Mr.President,1have toldyou al1this for afurtherreason: becauseit wouldbe very hard
to understandhow duringthe first decadeof thetwentieth centurythe population ofthe region and
the Kings andChiefs of Old Calabarcould not have been awareof the gradua1Britishretreat fiom
administeringthis area, andthe labours of a large-scale boundary expedition, whichon the British
8~emorialof Cameroon, nn.33.
9~ounter-~emorialfNigeria,page896of theAnnexes(emphasisadded).sidecomprisedno lessthan 175nativecarriers. Throughoutal1these yearsof intensivenegotiation
and ground work we can find no evidence whatsoever of any opposition on the part of the
traditionalrulers to the acceptanceby Great Britainof a redrawingof the boundarywhich - if we
follow the Nigerian position- effected a clear cut through the very heart of their temtory. 1
suspect that this is precisely the reasonwhy Nigeria tries to de-emphasizethe importance of the
preliminariesto the 1913treaty and thus to createthe impressionthat the legal régime established
bythe March 1913 treatyappearedoutof nowhere. But this iscertainlynotthe case.
13.As far as the northern sub-sectorof the boundary line in question is concerned,that is,
the sector from the Cross River northwards, developmentstook a similar course. Here, too,
Govemment-approved demarcation on the ground took place on the basis of non-ratified
Anglo-German delimitation agreements. A first extensive survey of the boundary sector in
questionwas carried out in the years 1907-1909 by a Joint Anglo-GermanBoundary Commission
led by the British MajorWhitlock and the German officers Haering and von Stephani. This
Commissiondid not yet succeedin replacing the straightlineboundary running in a southwesterly
direction between the southern end of the so-called Yola arc and the Cross River Rapids by a
boundaryline oriented at natural features. However,the rich results of the Commission's work,in
the words of Major Whitlock, "covering4,000 square milesof country on a total of 296 actual
workingdays"'O,and comprisingextensivecartographicmaterialand trigonometrical calculations,
were incorporatedin the Bas'huProtocolof 16April 1909and provided most valuable datafor the
actual demarcation effected a fewyears later. In the meantime,a Mer "Agreement respecting
Boundary between Nigeria and the Cameroons" was concluded, which incorporated, inter alia,
much of the substance both of the Moor-PuttkamerAgreement of 1901 and of the demarcation
effected by Woodroffe-Hermann in 1905-1906. The agreementwas signed on 9 October 1909,
but was not ratifiedbecausethe GermanGovernmentwas not willing to agreeto a delimitationof
the boundarywhich was consideredto constitutea concessiontowards GreatBritain without aquid
pro quo in the form of rights of navigation on the Cross River. However, as far as the issue of
delimitationof the boundaryis concemed,we entirely agreewithNigeria's Counter-Mernorialthat
10~hitlock,The Yola-Cross RiverBoundary Commission, SouthernNigeria, The GeographicalJournal
Vol.XXXVI [1910]438."although that Agreement wasnot approvedby the Governments ut that time,its substancewas in
thisrespect eventuallyapprovedby themin concludingthe Treatyof 11March 19 13"'l.
14.Whatthe next and lastAnglo-GermanBoundaryCommission ledby CaptainNugent for
GreatBritain and OberleutnantDetzner for Germanythen did in the dry season1912-1913, was to
effectively demarcatethe course of the boundary providedfor in the non-ratified 1909text, the
substanceof whichwas latertaken up in equivalent provisionsinthe 1913treaty. The task of this
Commissionwas confined to the boundary north of the Cross River because, and 1 quotefiom a
letterfiom theBritish ColonialMinistrytothe Ministryof ForeignAffairs, thatitwas
"understood by the British and German Governments that the boundary to be
demarcatedis that betweenYola andthe CrossRiver only,as the portionbetween the
Cross River and the seawas marked with boundary pillars byCaptainWoodroffe's
Commissionin 1905-1906"'~.
5. Theboundaryrégimesummarized
15. Retumingto the finalinstruments which constitutethe boundary régimein place on the
eve ofthe First WorldWar, theseinstrumentsmaybesummarizedas follows:
First, the Anglo-Geman Agreementof 11March 1913,which entered into forceon the sameday,
provided for a delimitationof the entire boundary sector in question. Stillrelevant today are
ArticlesIXto XXII of thistreaty.
Second,the boundary line describedin Articles IX to XV of this Agreementwas Mer specified
and demarcated by the Obokum Agreement of 12April1913, which was approved by the
BritishandGerman Governmentsinan ExchangeofNotes of6 July 1914.
Third,and finally,Articles XII1to XVIIIof the March 1913Agreement- referringto the natural
and artificialfeatures identified, thepillars set, the maps signedand the calculationstaken by
the Woodroffe-Hemnann Commission- explicitly incorporatethe demarcation effectedin
1905-1906with respect to the southernmost stretch of the land boundary, narnely fiom the
.
CrossRiverto the sea.
II
Counter-Memorialof Nigeria,para. 8.23(emphasisadded).
12~emorialof Cameroon,Ann.74.6. Therelevanttreatymaps
16. Both of these 1913 treaties do not confine themselves to a verbal description of the
boundaryline but alsoincorporate treatymapson whichthe boundaryline is depicted. ThisCourt,
in its 1986Judgment in the Frontier case,has surnrnarizedthe legal value of such cartographic
representationsasfollows: "such maps fa11 into the categoryof physicalexpressions of the willof
the Stateor States concemed" and they cantherefore "acquire [the]legal force" of the document
"of which they forman integralpart"13. In this regard,ArticleXXXof the London Agreementof
March 1913 provides: "The maps signedby the Britishand Germandelegateson 6 October1909,
are hereby confirmedand regardedas formingan integralpart ofthe Agreement." AndArticle21,
paragraph 3, of theApril 1913 ObokurnAgreementrefers to "the boundary as shown onthe maps
accompanyingthepresent Agreement,whichareregardedas formingan integralpart thereof '.
17. Thus, with respect to the boundarytoday, the following maps must be considered to
constitute,in the words of therontiercaseJudgmentof this Court,"a physical expressionof the
will of the States concemed": (a)for the boundary sector to the north of the Cross River,
sheetsNos. 5 to 8 of map CiSGS2700 annexed to the Obokum Agreement, and (b)for the
boundary sectors southof thatpoint downto the sea,the two sheets of map TSGS2240, whichhad
alreadyconstitutedan integral part of the non-ratified agreementof 1909 and was now attributed
the same significanceby the March 1913agreement. You will find copies of al1of these maps,
respectivelymapsheets, numbered42 and43,in thefolderbeforeyou.
III.Thecourse ofthe boundaryline
18.Mr. President,1will now tur no my secondpoint, that is,to the course of the boundary
as such. And here let me come straight away to my central argument: the boundary sector in
question has been subjected .toa full-scale demarcationin the legal instruments to which1have
refen-ed.The courseof this boundaryline isthereforeunambiguouslydetermined.
1. Thesector northof the CrossRiver
19.As far asthe sectornorth ofthe CrossRiveris concemed,it not in disputethatthe course
of the boundary linewas settled,both in verbaland cartographicform, by the ObokumAgreement
l31.c.~ Reports198,.582.of 12April 1913. The linethus describedhad alreadybeenmade visibleon the groundby a series
of pillars that were erected by the Nugent-Detzner Boundary Commissionin 1912-1913. In the
north, the line starts from the point of intersectionbetweenthe thalweg of the GamanaRiver and
the straight line joining boundary pillars 64 and 65 as provided in Article 13 of the Obokurn
Agreement. The line continues along a consecutive line of pillars to pillar 114,the location of
which is described in Article 21 of the ObokurnAgreement as "a bend in the Cross River about
2%miles upstream from Obokurn on the north bank of this river". In 1965, a survey mission
undertaken by the "InstitutGéographique NationaP l aris-Annexe de Yaoundé" managed to
identiQ almost al1ofthese pillars and compileda comprehensive documentationwhich permitsto
determinetheir precise location. Carneroonhas providedthe Court with the respective materialin
itsAnnexRC 16. Inmost instancesthese pillars constitutethe startingandjor endpointsof straight
lines or mark intermediary pointson such straight lines. In addition,pillars were occasionally
erected to demarcate the confluences of two rivers referred to in the text of the April 1913
agreement. It shouldbe noted, however, that the courseas such of the many boundaryrivers was
never subjectto a demarcationby pillars or anyother artificialmeans. In fact, thefiequent choice
of this particular natural featurewas motivated not the least by the desire to dispense almost
entirely with bounciarypillars or other boundarymarkers. This, by the way, is the gist of a Note
which a Senior BritishGovernment Official sent to the GermanGovernmenton 2 December1908.
Referringprecisely to the boundary sector at stake, he wrote: "The selection of natural features
such as streams andrivers has many advantages,not the least of which is that far fewer boundary
pillars areequired."I4
2. ThesectorbetweentheCrossRiverandthe sea,inparticularintheBakassiarea
20. In the demarcation of the southem part of the boundary, narnelythe sectorbetweenthe
i
Cross Riverand the sea, a demarcation effected alreadyby the Woodroffe-HerrmannCommission
in 1905-1906,the sameapproach waspursued: the fewerboundarypillars,the better. If wehave a
look at the treaty map TSGS 2240 annexed to the London Agreement of 11March 1913, which
govems the course of the southemmost part of this boundary(you will find sheets 1 and 2of this
'4~emorialofCameroon,Ann.51.map in your folder), we can identifi three distinct boundary sectors. First, a boundary line
following two watercourses,the CrossRiverand then the AwaRiver. Second,there is a boundary
sector cutting through a mountainous region to finally reach a third sector, that of the
AkpakodAkwayafé River, which bnngs the boundary line dom to the Gulf of Guinea. In
accordancewiththe general approach followedby the two Govemrnents,pillars were only erected
in the second boundary sector. Wedo notfind anypillars in or next to the Cross andAwaRivers.
Likewisewe findno suchartificialboundarymarksin or nextto the AkwayaféRiver inthe vicinity
of the Bakassi Peninsula. Rather,the last,that is the southemmostpillar, had been erectedon the
rightbank ofthe AkpakorumRiver,to markthe point wherethe boundary line was finallyto reach
the watercourse designedto constitutethe boundaryline al1the way downto the sea. With regard
to the course ofthe boundarywithin the watercourses, a noteon Map TSGS2240 sheet 1provides:
"In every casewhere the boundary followsa river, its thalwegforms the boundary line." And for
the lower course of the AkwayaféRiver [projectionof map 21,ArticleXVIII of the March 1913
agreementcontainsthe following stipulation,andmay 1be allowedto read it out onceagain:
"Thence it [the boundary] followsthe thalweg of the Akpakonim (Akwayafé)
River, dividing the Mangrove Islands near Ikangin the way shown on the aforesaid
map T.S.G.S.2240,sheet2. It then followsthe thalwegof the AkwayaféRiver as far
as a straightlinejoining Bakasi Point and KingPoint."
In addition, the comprehensive "Notes on the Survey of the Boundary" by Captain~oodroffe"
provide ample evidence that the task of the Boundary Commission was not confined tothe land
boundary strictu sensu, but extended to the wholelengthof theboundary sector, includingthe two
systems of watercourses at its northem and southern extremes. The Commission did fulfil its
mandate. Among the "T'abulated List of Positions fixed on Anglo-Geman Boundary
Commission", which is reported in Woodroffe's notes, we find Archibong and Esu-Aye
(twoplaces atthe junction of AkbangCreek and Akwayafé River), andwith respect to the area in
the immediatevicinity of the mouth of the Akwayafé River,we finally read: "A ming survey
was then made down the Akwayaféto Ikang, where weatherprevented observations,to the mouth
of the AkwayaféRiver, previously surveyed by CommanderLearmonth of his Majesty's ship
15~ernorialf Carneroo, nn.34.'Goldfinch'" [endof projection]. You will find a copy of this extract of map sheet2 of the map
TSGS 2240 in yourfolderalso. ItisNo. 44 inthe folder.
21. Therefore, on the basis of a thorough survey of the area at stake,the course of the
boundaryin the vicinity of theBakassi Peninsulawasdeterminedby:
(a) the terms of the March 1913 Treaty which designate the course of the Akpakorum,
respectively Akwayafé Riveras the southemmostnatural feature along which the common
boundarywasto nui; that is firstby the test ofthetreaty;
(b) by a correspondingcartographiedepictionon amapannexedtothat sametreaty;
(c) by the further specificationon that very map that the boundarywas to follow the thalweg of
that river; andfinally
(4 by a precise division of the mangrove islandsin the irnmediatevicinity of the mouth of that
river inorderto exclude any possible doubtas to the course thatthe boundary was to take in
these waters.
Hence,the methodsemployedto definethisboundarysector certainlystand comparisonwiththose
employed in numerous other sketches of boundary made up of watercourses. If we take into
accountthe carefuldivision of the mangrove islandsin the lower course ofthe Akwayafé River to
the northwest of the Bakassi Peninsula, where thetreaty goes beyond a mere referenceto the
thalweg, it appearsthat the definition precisely of the southemmost sector of the land boundary,
that isin the area ofBakassi, was given particularattention. Giventhese facts,1really ask myself
how one can seriously maintain,as Nigeria does in its Rejoinder, that "the absence of boundary
markers Mer south, in the Bakassi Area, is relevant, since it shows that there was no precise
agreementasto the course of theboundaryinthat area"'6.
22. Mr. President, as we have amply demonstrated in our Memorial, German and British
expertson the groundas well as their respective Governmentswereconvincedthat the demarcation 5
and survey work which had been carried out by the Anglo-Geman Boundary Commission in
1905-1906had resulted in a definitivefixing ofthe boundary line fromthe Cross River tothe sea,
includingthe area in the vicinity ofthe Bakassi Peninsula. The treaty-makersof 1913 sharedthisview. So does Carneroon today. Indeed, the boundary régime leavesno question mark.
Delimitation by the March 1.913Agreement was effected by the erection of boundary pillars,
referenceto hilltops, the exact locationofwhich hadbeen ascertainedby way of triangulation,the
naming of clearly identifiable:watercourses,the specificationsof the courseof the boundary in the
text of the March 1913 Treaty and fmally on maps which were given treaty status. Thus the
boundary is clearly and unarnbiguouslydefined. The inevitable legal consequence is that the
Bakassi Peninsulaconstitutesanintegralpart of thetemtory of theRepublicof Cameroon.
IV.TheBakassi boundary claimed byNigeria: a productofpure fantasy
23. Mr. President, let me conclude my argument with a vigorous rebuttal of the alleged
boundary line in the Bakassi area thatNigeria putforward in its written pleadings and which it
visualizeson more than 20 maps in Volume1of its Rejoinder alone. Even if the legalpremises
upon whichthe Nigerian clairnrelies weretrue, whichwe firmlydeny, this boundary is a product
of pure fantasy, which neither fmds support in any pre-1913 agreements between thecolonial
powersnor doesit reflectthe allegedgeographicalreachoftherule of the OldCalabarchiefs.
24. First, it is obvious that the Nigerian line finds no support whatsoever in the legal
instruments thatpreceded the 1913Agreements. Apartfrom the fact that between the head of the
Rio delRey and the AkwayafeRiver no boundarybearingany similarityto the line whichNigeria
depicts on its rnaps ever existed, the middle line of the Rio del Rey estuary never divided the
colonialpossessionsof Germanyand GreatBritain.
25. Second, and far more important. The line that Nigeria now claims does not even
coincidewiththe eastward limits oftherule of the OldCalabarChiefs, as allegedby Nigeriaitself.
Let me just quote fkom two sources to which Nigeria itself refers: In a memorandum of
27 September 1884,the British ConsulHewett reportedto his Secretary of State: "Old Calabar:
This countrywith its dependenciesextendsfrom Tom Shots ... to the RiverRumby (onthe West
of Cameroon Mountains), both inclusive."" And in a letter to the Foreign Office,
Vice-ConsulJohnston,ashe then was,wrote:
"counter-~emorial ofNigeria,para. 6.35. "Originally [i-e. in 1884,whenthe Protectiontreatieswere concluded]the rule
ofthe OldCalabarChiefs extended farbeyondthe AkpayaféRiver to theverybasis of
the Cameroons,but the Calabarrace (the Efik people) andlanguage onlywent as far
east as the right bank of the Ndian River.. The trade and rule of the Old Calabar
Chiefs extended,in 1887,considerablyfurther to the east than the Ndian Rive... 1
drew the trueboundary betweenCalabarand Cameroonsat theNdian, andadvisedthe
CalabarChiefsto contentthemselveswiththat limit."18
Even ifwe were toadmit for amoment thatthese facts were correct,which we donot, 1askmyself
why Nigeria today does not claim a boundary along the Ndian River, or at the Rurnby River or
somewhere in the vicinity of Mount Cameroon, or even- in accordance with the alleged
geographical limitofCalabar rule- a boundaryin the very outskirtsof Douala? And why does it
not extend its claimto the allegedold Calabarsettlementssituatedto the north-eastof the Bakassi
Peninsula depictedfor instance on sheet5of the Atlasattachedto the CounterMemorial,such as
Ekanem Essin, Ndianand others? Mr. President,of course1do not seriouslyadvocateheresuchan
extension of Nigeria's territorial claims. 1rather want to take them where they belong, namely
ad absurdum. The boundary line in the Bakassi area claimedby Nigeria cannotbe justified even
on the legal basis on which Nigeria itself relies.n, Mr. President, Membersof the Court,the
line which Nigeria claims has no basis either in treaty law or in the geographical reach of
pre-colonial politicalentitiesIt would open the door to Mer territorial claims by Nigeriato
Camerooniantemtory, claimswhich maywellreach intothe veryheartlandof Cameroon.
Thank you Mr.President. 1 would ask you now to cal1 on my colleague,
Professor BipounWoum, who will introduce a series of pleadings more specificallydedicatedto
Bakassi. Thank you,Monsieur leprésident.
Le PRESIDENT :Je vousremercie, Monsieurleprofesseur. Je donne maintenantlaparole à
M. leprofesseurBipoun Woum.
''~ounter-~ernoriaolfNigeria,para.6.36. M.BIPOUNWOUM
1.LA FRoNTIÈRE TERRESTRE
7.Bakassi
a) Laprétenduenullitédes dispositions concernantBakassi
i) Laprétenduesouverainetd ées«CityStatesofOldCalabam
ii) Lanon-pertinencedesconsidératione sthniquesou delanationalité
L'articleX de l'accorddu11mars1913
Monsieurleprésident,Madameet Messieurslesjuges,
1. Lapartie nigérianesembleconsidérerque les dispositionsde l'accord anglo-allemand du
11mars 1913sont entachéesdenullitéou,toutaumoins,inapplicablesàla péninsuledeBakassi.
2. Notons àtitre préliminaireque le Nigériane conteste pas la validitéde l'instrument
internationaldans son ensemble.l considèreque l'accorddu 11mars 1913 est bien l'instrument
de délimitationretenirpour la frontièreentrela borne64 et la mer. Sans doute cette acceptation
ne vaut-ellequ'en principe. Mais c'estun autre débat. Je constate que nous sommes d'accord
surl'instrumentde référencau moinsjusqu'à 17Akwayafé et je demandeà la Cour d'en prendre
note.
3. En revanche, plus au sud,arràvla péninsulede Bakassi, l'accord du 11mars 1913ne
seraitplus applicable,ceci autermed'un raisonnementquinous paraît dénué de tout fondement.
4. Commençons d'abordsi vous le voulez bien Monsieur le présidentpar lire ou relire la
disposition applicable,àsavoirl'artXXldel'accord. Celui-ci dispo:e
«Au cas où le cours inférieur de1'Akwayafédéplaceraitson embouchure de
telle sorte que celle-ciarriveau Rio delRey, il estentendu que larégionactuellement
appelée péninsulede Bakassi restera néanmoinstemtoire allemand. La même
disposition s'appliqueoute partie du territoire actuellementreconnue commeétant
britanniquequipourraitêtisoléedemanièreanalogue.»
5.Cette dispositionest particulièrementexplicite.Non seulementelle inclut la péninsule de
Bakassi en territoire allemand, mais elle prévoitqu'en tout étatde cause Bakassi est et restera
partie intégrale duCamerounallemand,ceciquel qu'aitpu être sonrégimejuridique passé. Et ceci
quelle que soit l'évolutionhydrographiquenir. Onne saurait exprimer plus clairementet plusvigoureusementla volontédes partiesà l'accordde placerBakassi sans contestationpossible sous
souverainetéallemande.
6. Le Nigériaobjecte que cette dispositionest néanmoins inapplicable.L'Allemagne et la
Grande-Bretagne n'auraient paseu le droit de disposer du sort de la péninsule,qui ne leur
appartiendraitpas, maisrelevait de la souverainetédes «CityStates of Oldabar)). De plus, les
liensethniquesou de nationalitéentreles habitantsde Bakassiet le Nigériaconduiraientffirmer
la souveraineténigérianesur la péninsule. Je rappelle que cette analyse présupposela divisibilité
de l'accord du11 mars 1913 et la séparabilide l'articXX que je viens de citer dureste de ses
dispositions. Nous contestonscetteanalyse etne voyonspas en quoiun accord quia pour objetde
délimiterla frontièrede laorne 64jusqu'à la mern'englobepas une péninsulerattachéeà la terre
ferme. Mon collègue, le professeur Christian Tomuschat reviendra tout à l'heure sur cette
question.
7. Au bénéficede ces observations préliminaires,reprenons les deux points de la thèse
nigériane.
i) Laprétenduesouveraineté des «CityStatesof OldCalabam
a) La Fédération de «OldCalabar))n'ajamais existé
8.D'après leNigéria,la Grande-Bretagnene pouvaitcéderBakassi. Elle ne pouvait céderce
quine lui appartenaitpas en vertu de l'adagemodut quod non habet. Encore faudrait-il quele
Nigériaprouve l'existence d'uneentitéinternationale, la Fédérationde Old Calabar. Et qu'il
établissequecette entitéétaitindépendante delaGrande-Bretagne.
9. Monsieur le président,la Fédératiode Old Calabar est un mythe créé pourla présente
circonstance. Les CityStates,pratiquement inconnusdans la littératurejuridiquecontemporaine,
apparaissent au cours de la présenteaffaire dans le contre-mémoirepuis dans la duplique du
Nigéria. C'est donc àces écrituresqu'ilfaut recourir pourtrouver desréponsesaux questions qui
se posent au sujet de ces dénominations,tant il est vrai qu'il est pratiquement impossible de
progresserdansune quelconqueanalysesans detelles réponses.
10. En particulier, Monsieurle président,il importe de savoir ce qu'était physiquemtte
juridiquementce «OldCalabar))autourduquel gravitentles Cit ytates;il enva d'ailleursde mêmepour ces derniers,dans lamesure où ce sont les «rois et chefs))plaàéleur têtequijouent un rôle
importantdansla stratégiede défenseduNigéria.
11. A cet égard,il faut dire d'embléeque l'examen des écrituresdu Nigériafournit des
indicationssuffisammentnettes, maisdontle Camerounse demandeseulementpourquoile Nigéria
lui-même ne semble pasenavoir lamême lecture.
12. En réalité,la description géographiqueet administrative que le Nigéria présente de
lY«01dCalabam et de ses «City States)) s'inspire elle-mêmed'une communication faite le
12novembre 1888 devant la Royal Geographical Society de Londres par H. H. Johnston, alors
vice-consul de Grande-Bretagne pour les «Oil Rivers)), et intitulée«The Niger Delta)) (voir
Proceedings ofthe Royal Geographical Societyand Monthly Record of Geography,London,
NoXII-Dec. 1888,p. 749-763).
13. Aprèsavoir indiqué qu'une bonne partie des territoires arroséspar les fleuves Niger et
Bénoué était placée sous administratine la RoyalNiger Companyen vertu d'une charteroyale,
Johnston rapporteque l'autrepartie duProtectorat,en fait laplus importante,avoir«thecountry
between the boundaryofLagos andthe Germanboundaryof CameroonsȎtait((administeredby
HerMajesg S consularoficers, undervariousordersin council))(op.cit.,p. 753).
14. Ayant localiséle principal port et la capitale administrative dela Compagnàecharte,
Johnstonpréciseque le siège del'établissemenctonsulaireest situé, quantlui,
«ut the importantand relativelyhealthy town of Old Calabar,on an afluent of the
Crossriver. Old Calabarnotonlycontributesa largershare of thetrade thananyof
the settlements on the Oil Rivers, but it promises j?om its position and relative
healthinessto be an important administrativecentre in the future))(ibid.; les italiques
sont denous).
15. Il est clair que lefameux «Old Calabar))n'était,àl'époque considéréqe, 'uneville ou,
plus exactement,uncentreurbain enformationayantle statut administratifde districtouderégion.
16. Lesdites citésne pouvaient du reste pas êtreplus «souveraines» que Old Calabar qui
n'était rien d'autreque l'une d'entre elles,comme le confirme le Nigérialui-même.Dans son
contre-mémoireen effeti,l donne lesprécisionssuivantes:
«&ythe end of the eighteenth century,three majortrading, townshad emerged
in the area of the OlafCalabarRiver - Creek Town,Duke Town (which became
known as Old Calabar,and laterthe present day Calabar),and Obutong(alsoknown
as OldTown)-each with its ownRuler :othertradingtownsuchas HenshawTown and King Qua Town, also existed ut that tirne...)) (contre-mémoire du Nigéria,
par. 6.27;les italiquessontde nous).
17. Cesprécisionsnous apportentun autre éclairageparticulièremenu ttile en tant que point
derepère pour comprendrelaprésentation délibérémentembrouild lela situationpar leNigéria :
à savoir que la régionforméeautour de la rivièreCalabarcomportait un certain nombre de villes,
de citésplus exactement,parmilesquellesune, Duke Town,a finipar prendre le nom de la rivière
en question (et effectivement, Monsieurle président, la villenigériane de Calabar, chef-lieu de
1'Etatfédéré deCrossRiver, estde nosjours bien connuedes Camerounais).
18. D'ailleurs, dans lacommunicationprécitée de H. H. Johnston, on relèvequ'à la même
époqueun autre «district» s'appelait«New Calabam-ce qui veut dire qu'il y en avait peut-être
beaucoup.. .(op.cit., p. 759).
19. Ainsise trouve sans doute levéela confusion que peuvent créerdans l'esprit certaines
formules que le Nigériautilise dans ses écritures. En effet, l'expression «The City States of
OldCalaban) doit êtrecomprisecomme signifiant simplement«les cités situées dans la région de
«Old Calabar River>);elle ne signifienullement un quelconquelienjuridique de dépendance entre
ces citéset une entitéorganiqueque serait lY01dCalabar. Le Nigéria induitdonc délibérémen et
erreur lorsqu'il parle du «Old Calabar and its cornponent States)) (voir par exemple
contre-mémoiredu Nigéria,par. 6.15).
20. L'existence d'unetelle entiténe ressort nulle part desécrituresdu Nigéria,et c'est de
façon fort impropre que celui-ci présentelesdites cités comme «an acephalous federation))
(contre-mémoire du Nigériap ,ar. 5.1):d'une part,parce que le Nigéria ne fait étatd'aucun acte
constitutionnel ni d'aucune pratique constitutionnelle ayant faitde l'ensemble de ces citésune
entitéjuridique; d'autre part, parce que, par définition, une fédératine peut pas être acéphale,
puisqu'elle supposel'existence d'unpouvoir central fédéral, «tête»de la fédération et des entités
fédérées; enfin p,arce que tout ce qui est dit par ailleurspar le Nigéria contredit le êmeque
ces «Etats-cités))ient pu disposerd'uneorganisation intégrée.
21. Si donc1'01dCalabaren tantquetel n'étaitpasune entitéau sens institutionnelduterme
et, de ce fait, étaitincapable de posséder une dépendance, concernancte que dit le Nigéria,qu'en
était-ildes «City-States))oudesEtats-citésetde leurs«roiset chefs)? 22. Sur le plan physique, les City-Statesse confondaient en fait avec les «Towns» qui
viennent d'êtreévoquées;elles correspondaient à quelques chose de très simple, n'ayant
certainementpas l'enverguredesvilles delacôte ouest-afiicained'aujourd'hui.
23. En tout cas, le Camerouncroit avoirune idéeassez précisede ce que le Nigéria entend
par ces«Towns»puisque ce dernier en a localisédeux à Douala (aujourd'huicapitale économique
du Cameroun), à savoirBell Townet AkwaTown (contre-mémoiredu Nigéria,par. 6.4); leNigéria
rapporte que les chefs respectifs de cesownssignèrent,le 12juillet 1884, un accord avec le
représentantde deuxmaisons decommerceallemandes.
24.La signature d'un tel accordeut effectivementlieu;mais la vér, onsieurle président,
Madame, Messieurs de la C!our,c'est que Bell et Akwa en question étaientà l'époqueet sont
toujoursrestéesles lieux d'implantationde deux des grandesfamilles du groupe ethniqueouala;
aujourd'hui ces deux grandes familles,à l'instar de toutes les autres de la place, sont dotées
chacune d'une unitéde commandementtraditionnel appelée«canton», ayant à sa têteun «chef
supérieur»,le tout dans le cadrejuridique duterritoire de la commune de Douala et sous la tutelle
administrative de l'autoritéadministrative compétente. Pourtant personne, au Cameroun, n'a
oublié l'épisode de cefsameux ((traitésgermano-doualw signés à l'époquepar les «chefs» ou
«rois» en question, rois dont les chefs actuels des cantons sus-évoqués sond t 'ailleurs des
descendantsdirects.
25. Les rois et chefs des «Towns» nigériansétaient-ilsdifférentsde ceux des Towns
camerounais ? Le Nigéria n'en apporte aucune démonstration. Tout comme leurs cités-Etialtss
doivent,euxaussi,êtreramenés àquelquechosede plussimple. «TheKings andChiefsofthearea
aroundthe Cross River estuarywere open themselvesactive traders or Jishermen~,constate le
Nigéria lui-même (contre-mémoire N digéria,par.4.6):exactement comme la plupart de leurs
homologuesdes autrespays de la côte; rienà voir doncavec les (rois» d'antan ou d'aujourd'hui
connus dans d'autres parties du monde ou de l'Afrique,notamment sud-sahélienne. En réalité,
chefs de village ou de c:anton comme on les appellerait aujourd'hui, leurs habits de
«Majesté» - qu'on ne trouvait que rarement sur eux-cédaient plus souvent la placeà ceux
qu'ils mettaient pour s'adonner aux activitésqui les faisaient vivre'agriculture, la pêche,le
commerce.b) Les «Ci@States))n'ontjamais constituéuneentitéde droitinternational
26. Même en supposantque cette soi-disant Fédératiodne Old Calabar ait naguère existéi,l
faudrait encore prouver qu'elle n'étaitpas soumise à la domination coloniale de la
Grande-Bretagneen 1913. Ortoutprouve le contraire.
27. Orles liens d'allégeancedes Chief andKings de Old Calabara la Couronnebritannique
étaientproclaméshaut etfort.
28. La communicationdeJohnston précitée contien dtes indications particulièrement utiàes
l'identification institutionnelledel'OldCalabar. Ainsi, ony relève égalemente quisuit:
«The natives of the Old Calabardistrict are thoroughly loyal to Great Britain
and very gladly accept its rule. Theyareruled over bya number of native kings and
chief, some of them of long descent and proud lineage, who live in handsome
well-built European residences, andon Sundays andfeast days dress elaborately in
Europeanclothes ..» (P. 754;les italiquessont denous.)
29. Ainsi donc, la ville d'Old Calabar se trouvait au centre d'une régiondirectement
administréepar des fonctionnaires britanniques, nomméspar Londres. L'Old Calabar ainsi
identifié,rapportele consul britannique, était habité par des indigèestièrementloyaux enversla
Grande-Bretagneet quiacceptaientsa loi avecplaisir. Aucunautre souverain nes'interposait entre
lesdits indigèneset la Couronne britannique. De ce fait, les chefs et rois indigènes quelquepeu
occidentalisés qui encadraientces populations ne pouvaient plus exercer sur celles-ci qu'un
commandementtraditionnel.
30. Il convient de noter que nulle part ailleurs dans ses écritures,le Nigériane fournit le
moindre élémens tusceptiblede contredirelesinformationsde Johnston,en dehors de l'affirmation
(évidemmentgratuite)de la «souveraineté» des«Ci@-Statesof Old Calabar)).
3 1.Carmalgrétout ce quiprécède, Monsieulre président,le Nigériatire prétextedes traités
que la Grande-Bretagneavait signésavec ces rois et chefs des cités-Etats deOld Calabar pour
prétendrequelesdites cités possédaien lt personnalité internationale.Pour sa part, le Camerounne
se prêterapas à une controverse sur cette question. Il ressortdes écrituresduNigériaet de ce que
je viens d'exposer que Duke Town et les autres citésétaient de simplesvilles qui, à ce titre, ne
pouvaient accéder à la personnalité internationale qu'evertu d'une conventionou d'une pratique
internationale leur reconnaissant expressémenlt statut depersonnejuridique internationale. 32.Or la Grande-Bretagne elle-même, signataire de raitésen question,n'a pas formuléune
telle reconnaissance: en tout cas aucun acte formel de reconnaissance n'est produit dans la
documentationannexéepar leNigériadans sesécritures.
33. En fait, lorsqu'on passeen revue le contenu desdits traités,on s'aperçoit que, pour
l'essentiel, ils concernaient des problèmes soit locaux, soitpour la solution desquels l'autorité
personnelledes chefs étaitsollicitée.Il en est ainsi, par exemple, du ((Treatywith King Eyarnba))
signé à CalabarTown le 6décembre 1841 (contre-mémoiredu Nigéria, annexe3) : de par son
intitulé,il ne s'agissait manifestementpas d'un traitéconclu avec une personne morale; ensuite il
concernait l'abolition de la traite des esclaves; il se fondait sur l'autoritédont disposait le
roi Eyamba sur sa ville, et le consentement personnel donnéultérieurementaux dispositions du
traitépar son successeur le 28 mai 1849 démontreque ce traitéétait exclusivement attaché à la
personnedeson signataire.
34. Le droit colonial de l'époque,odieuxsans doute, permettait au colonisateurde disposer
du territoirecolonial sa guise, de concluredes accords dedélimitationou de cessionde temtoire
sans avoirà consulter les populations ou autorités locales.Votre hautejuridiction a eu l'occasion
d'examiner et d'appliquer ces dispositions de droit colonialà plusieurs reprises dans un passé
récentI9.
Monsieur le président,je voudrais savoir si je peux continuer ou si vous avez l'intention
d'ordonnerune petitepause ? J'attendsvos instructions.
LePRESIDENT :Monsieurleprofesseur, puis-je vous demanderde combiende tempsvous
avezbesoinpour terminervotre exposé?
M.BIPOUNWOUM : Un quart d'heure environ,Monsieur le président,un quartd'heure,
vingt minutesmaximum.
Le PRESIDENT :Bien, nous vous écouteronsjusqu'au terme de cet exposé.Nous ferons la
pause après.
l9Cf.R. Higgins,((Coloniallawandtheclarityof drafting:theInterl ourtandsir WilliamDale'stwo
abidinginterest, micusCuriaIs.sue37,SeptemberIOcto2001,p. 16-24. M. BIPOUNWOUM : Merci, Monsieur le président. J'en viens maintenant au
deuxièmepoint, à savoir les considérations ethniquesou de nationalité que nous considérons
commenon-pertinentes.
ii) La non-pertinencedesconsidératione sthniquesoude nationalité
a) Les populations d'originenigériane exercenl teurs activitésdans le cadre des lois
camerounaises
35. L'argument relatif aux liens ethniques ou de nationalitéentre les ressortissants de
Bakassiet leNigériaest un argumentpotentiellementexplosif. Il seraitàpeineexagéréde direque
le droit international africain s'est construit depuisles indépendances contre ce potentiel
irrédentiste.C'est en toutcas le sensqu'il faut donneradéclarationduCairede l'OUA de 1964.
L'utipossidetis en Afiique, le respect des frontières colonialesmêmearbitraires, sont un choix
fondamental pourles Etats africainset la stabilitédu continentiicain. L'exigencede stabilitéet
de finalitédes frontièresconventionnelles héritéese la colonisation impliquele refus de prendre
encompte les considérationsethniques oude nationalité à l'encontredu titre conventionnel. C'est
ainsique vous enavez décidé danlsepassé.
36. Mais auparavant, permettez-moide direavec force quele Nigérian'a pas lemonopoledu
rattachementethniquedespopulationsen cause. Onsait quelesethnies africainessont disperséesa
travers les Etats et que leur regroupement n'apas étéune considérationimportante lorsque les
colonisateurs ont dépecénotre continent lors du grand partage. Ceci est vrai du Cameroun
méridional comme d'autres régions du continenL t.es ethniessont a chevalsur la frontière,ainsi
que les chefferies traditionnelles. Ces liens historiques, linguistiques, sociaux n'excluent pas
l'exercice, de partet d'autre dela frontière,de l'autorité étatique le souverainterritorialJe
m'excuse derappeler de telles évidences, Monsieurle président,mais la Partie nigérianenous y
oblige.
37. LeNigériarelève ainsi danssa dupliqueque la majoritédes pêcheurs et agriculteursqui
vivent dans lapéninsuleappartiennentdepuis des sièclesaux groupes ethniquesEfik et Effiat qui
onttoujours eudes liensfortsavec les soi-disant Etats-ciduscalabdo.
«Themajorip of thefishermenandformers livingin the BakassiPeninsula havefor centuries belongedtothe
Efi knd EBat ethnic groups, which have always had strong links with the City-States(Dupliquedu)
Nigéria, ol.1,par.3.60.) 38. Le Nigéria allègueaussi une permanencedes établissementsEfiket Effiat àBakassi et
leurs liens sociaux et ethniques avecCalabar et Eket (ibid, par8.52)'ainsi que les affiliations
nigérianesde la population de Bakassi comme des composantes de son prétendutitre sur la
péninsuleen tant que successeur des soi-disant Etats-citésde I'Old Calabar (ibid., par. 3.54).
Enfin, unegrandeimportanceest accordée à l'organisation socialede cettepopulation,organisation
d'où ressort surtoutune administration dirigée un roi ou unchef, véritablechef de clandont le
rôle estdemaintenirla cultureancestraleau seindugroupe(dupliqueduNigéria,par. 3.72).
39. Cela étant, Monsieurle président, Madame et Messieurs de la Cour, le Camerounn'a
jamais contestéla présence de populations d'originnigériane à Bakassi, la souche ethnique des
intéressésn'important du reste que trèspeu à ses yeux :qu'il s'agisse desEfik, des Okrika,
des Edjooou d'autresindigènesdu Nigériane présenteaucun intérê ptour le sujet en débat.
40. Cequi est essentiel,,c'est que les pêcheurset agriculteurs en questionne venaientàas
Bakassi comme envoyésou agents des pouvoirs publics de Calabar, mais comme de simples
migrants privés, se livrantdes activités piscicoleset agricolesprivées. Leur présenàeBakassi
s'inscrivant enréalitdans le cadre de migrations saisonnières, nerésultaitdonc pas de la mise en
Œuvre d'unequelconque compétence administrativeou consulaire des autoritésnigérianes. Le
Nigérian'apporte pas lapreuve que lespêcheurset agriculteursvenant de Calabar séjournaientet
opéraient àBakassi contre la volontédes autorités coloniales attitrou, depuis l'indépendance,
celle desautoritéscamerounaises. Dansces conditions,faire d'untel mouvementde populationla
composante d'untitre juridique sur Bakassi constitue,aux yeux du Cameroun, une inexactitude
juridique queles considérations ethniquse peuventpas redresser.
41. Au demeurant,lespêcheurset agriculteursnigérians présents àBakassi ont toujours été
soumis aux actes de souverainetéexercésdans la péninsule par l'autoritécompétente,tant à
l'époque coloniale qu'après l''indépendad nceCameroun. Il en est notamment ainsi des actes
d'imposition. Je me permetsde renvoyersur ce point non seulement à ce qui est exposédans le
mémoiredu Cameroun (mémoiredu Cameroun, par.4.446-4.449)'mais égalementaux documents
annexés parle Nigérialui-même à sespropresécritures, notamment à son contre-mémoirez1. Mes
*'Voirparexemplecontre-mémoideuNigériav,ol.VII,annexe125,p. 103etsuiv.collèguesChristianTomuschatet MauriceMendelsony reviendront plusen détaildans le cadredes
présentesplaidoiries.
42. Je voudrais cependant ajouter ici undétailqui figure dansnotre mémoire :les autorités
administrativescamerounaisess'appuyaient, pourla collecte des impôts, sur les chefs des groupes
ethniques concernés(mémoiredu Cameroun, par.4.449). Il en étaitnotamment ainsi,jusqu'à
l'invasion nigérianep,our ce qui est de l'impositionforfaitai:lestickets étaientremis aux chefs
en question afin qu'ils les vendent aux contribuables,quitte à reverser le fiit de la vente à
l'autorité administrativecamerounaiseen contrepartied'un pourcentagedu produitcollecté.
43. S'agissantenfin de l'organisationsocialedespopulationsd'origine nigériane présentes à
Bakassi, c'est un phénomène tout à fait courant dansle contexte africain, encore qu'il doive être
relativiséici en fonction du fait que le milieu concernén'est pas propiceà un habitat de masse
stable.
44. Ajoutonsque la naturemêmedesactivités économiques à Bakassi et, aupremier chef,la
pêche,entraîne un mouvement saisonnier migratoire qui a étédécritdans les écrituresdes deux
Parties. Les pêcheursnigérians fréquentent les eaux camerounaises et notamment les rives de
Bakassi de longue date. Ils se livrent pacifiquement à cette activitédans le respect des lois
camerounaisesety paient l'impôtcommeje viens de lerappeler.
45. Il est constant que dansles pays ou régionsdYAfkique soumis àdes migrations internes
ou transfiontalières,l'organisationdes populations migrantes en chefferiesobéità des motivations
essentiellement ethniques ou tribales, et ne se rattache nullement l'exercice d'une quelconque
souverainetésurleterritoired'accueil.
46. Dans leurlieu d'établissement (ville, localité oentre d'activitésprofessionnelles), les
ressortissantsd'unmêmegroupeethnique ontnaturellement tendance às'associeret àse retrouver
sousl'autoritéd'un chef choisiparmieux.
47. La juridiction que ce dernier exerceainsi sur ses «frères» detribu est donc strictement
personnelle,et nerevêtaucuncaractèreterritorial. Deplus le chef (ouroi), par unesorte depulsion a
affinitairenaturelle, éprouveun sentimentréelde dépendance vis-à-visde l'autorité traditionnelle
du groupe ethnique demeure dans le pays de provenance : il ne lui est donc pas difficile,à
l'occasion,de se déclarer soumisau chef supérieurreprésentanctetteautorité. 48. A la limite, on peut considérerque la vie du groupe ethnique migrant tient à la
convergencede deuxpouvoirs :un pouvoirtraditionnel, nécessaireau fonctionnement culturel du
groupeen fonctionde ses us etcoutumesetexercéparle chef du clan,et un pouvoir d'Etat,exercé
naturellementpar le souverainterritorialdupays d'accueil. C'estce qui expliqued'ailleurs le fait
que plusieurs chefferies de groupes ethniques étrangerpseuvent coexister dansune localitéou une
région,sous la tutelle administrativedu souverain territorial. Dans un tel schéma,on ne voit pas
d'oùpeut venir unargumentjuridique susceptiblede légitimeruneprétentionterritorialede lapart
de 1'Etatde provenanced'un groupeethnique.
b) Irrecevabilitédel'argumentethniqueauregarddutitreconventionnel
49. En tout étatde cause, l'argumentethnique ne saurait être recevable dès lorsque le titre
temtorial repose sur un accord international, comme c'estle cas ici. La Chambre de la Cour l'a
notédansl'affaire duDzflérendffontalier(Burkina/Républiqud eu Mali) :
«Dans le contexte africain en particulier, on ne saurait invoquer les
insuffisances manifestes, du pointde vue ethnique,géographiqueou administratif,de
maintes frontièreshéritéesde la colonisation pour affirmer que leur modification
s'imposeousejustifie par desconsidérations
50. Dans l'affaire du Dzflérendterritorial(Libyeflchad) la Libye invoquait à l'appuide sa
thèsel'importance de l'ordre senoussi dans la régionavant la colonisation. La Cour a rejeté
l'argument encestermes :
«La Cour, étant parvenue à la conclusion que ce traitécontient une frontière
convenue,n'a pas à examiner l'histoiredes «confins»revendiqués par laLibye sur la
base d'un titre hérité despeuples autochtones, de l'ordre senoussi, de l'Empire
ottomanoude 1'1talie.)iD
51. Monsieur le président,Madame,Messieurs lesjuges, le Cameroun demande le respect
des engagements conventionnels, à Bakassi comme ailleurs. Il vous prie d'écarter les
considérationshistoriquesou ethniquesrelatives aux «confins» de Bakassi avancéespar leNigéria
pouréluder sespropres engagements.
52. Monsieur le président,je vous prie maintenant d'appeler, sans doute après la pause,
MeMichelAurillac àcettebarre. MerciMonsieurleprésident.
7
22C.I.J.Recueil1986,p. 63, ar.149.
23C.I.J.Recueil1994, par.75;. Le PRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurle professeur, la séanceest suspendue pour
une dizainede minutes.
L'audienceest suspenduede 1130 àII h55.
Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. La séance estreprise et je donne maintenant la
parole aunom de la RépubliqueduCameroun à MeMichel Aurillac.
M.AURILLAC :
1.LA FRONTIÈRE TERRESTRE
7.Bakassi
a) Laprétenduenullité des dispositionsconcernanB takassi
iii) Lesoi-disant«protectorat»britannique
Monsieurleprésident,Madameet Messieursde la Cour,
1.Moncollègue,leprofesseurBipoun Wourn,vous asituédansuneperspective historiqueet
sociologique les entités appeléepar le Nigéria(dcingsand chiefs of Old Calabar)),reliésà la
Grande-Bretagnepar des((TreatiesofProtection))ou protectoratsde droitcolonial.
2. Je vais maintenant avoir l'honneur d'examinerla thèse nigérianeau regard du droit des
protectorats,droit aujourd'huirévolu,mais bien vivant au débutdXXe siècle. Le Camerounva
s'efforcer de présenter simplemenune question,à vrai dire fort simple, en examinant,dans une
premièrepartie, la notion de protectorat endroit international,puis en droit colonial,et dans une
deuxièmepartie, si cette notion seraitapplicablea soi-disantentitéterritorialeKingsandchiefs
ofOld Calabar,voire CityStateset,plus spécialementà Bakassi.
1.La notiondeprotectoraten droit international
3. Al'époquecoloniale,lemotprotectoratdésignedeuxsituationsjuridiques différente:
Danslepremier cas,un Etat, incontestablepersonnejuridique dedroit international, seplace,
plus ou moins volontairement,sous la protection d'un autre Etat, en vertu d'un traitératifiéen
bonne et due forme. Lorsque 1'Etatprotecteur- c'est le casen généra-l est soumisàun régime
constitutionnelde droit écritou coutumier,laratification obéit constitution. Elle est autoriséepar le Parlement. Le protectorat ainsiinstituéestuneunioninternationale entredeuxEtats,même
si,par nature, elleest inégale.
4. Le traitéde protectorat, en effet, organise des liens plus ou moins étroitsentre Etat
protecteuret Etatprotégé.Engénéral - c'est unminimum -, 1'Etatprotecteur exercepour 1'Etat
protégé les attributionsdepolitiqueétrangère et dedéfense.Pourl'administrationinternede 1'Etat
protégél,es dispositions sontvariables,qui organisentune certaine coopérationdes services et un
contrôle,plus oumoins serré,de 1'Etatprotecteur,pardesrésidentsou contrôleurs civils.
5. La théoriedu protectorat de droit internationaltelle queje viens de la rappeler brièvement
et telle que nous l'avons développée dans nos écritures, à la lumière des travaux du regretté
professeur Lampué,et notammentd'un article important qu'il apubliéen 1939 (Revuede droit
public et sciencepolitique enFranceet à 1 'étranger1,939,p. 1l), a pour conséquencele maintien
de la personnalitémorale de: 1'Etatprotégé;c'est un Etat étranger,qui n'est pas une division
temtoriale de 1'Etatprotecteur:
Sa personnalité estreconnue,d'une part, par la jurisprudence de 1'Etatprotecteur lui-même
(conseildYEtatfiançais, Lefébure9 , mai 1928,recueil,p. 597).
Mais lesBritanniquesavaientpris de l'avance. La portée internationale d'utn raitéinstituant
un protectorat ne permet pas,.disaient-ils en 1855par un arrêt duBritish Admiralty Prize Court
dansl'affaire IonianShips,de préjugerde l'engagementd'un Etat protégé dans la guerre déclarée
par 1'Etatprotecteur :«theintentiontoplace themin a state of war mustbe clearly expresse4 as
theydo not becomeso, ex necessitate,ffom Great Britainbeingat war. Great Britain has not
declared warfor them against Russia.))(British Adrniralty Prize Court, Ionian Ships, Feb. 28,
Mar.3,7, 1855,BritishInternationalLawcases,vol.1,p. 635-644.) C'étaitde la guerrede Crimée
dontil s'agissait.
La jurisprudence internationaleva dans le mêmesens :(affaire des Décrets denationalité
promulguésen Tunisieet auMaroc,avis consultatif,1923, C.P.J.I.sérieB n04;affaire des Droits
desressortissantsdes Etats-Unisd'Amérique auMaroc, C.I.J.Recueil1952,p. 188).
6. L'Afrique a connu le systèmede protectorat de droit international, surtoutau nord du
Sahara,précisémene tn Tunisieet au Maroc. Au sud duSahara,c'est moinsclair, mais on connaîtle cas de Zanzibar, d'ailleurs citépar le Nigéria (contre-mémoire du Nigéria, par.8.49)' sous
protectorat britanniqueà partirde 1890.
II. Lanotion de protectoratendroitinterne
a
7. Leprotectorat colonial, largement pratiqué, surtout danlsa périoded'expansion coloniale
intensede la secondemoitiédu XIXesiècleet jusqu'à la premièreguerre mondiale, est un mode
d'administration indirecte -en fait ce que les Britanniques, qui sont plus familiers que les
Français,ont appelél'indirect rule - et c'est parfaitement décrit palrord Lugard,je crois le plus
célèbre des gouverneursgénéraux du Nigéria :
(Nous pouvons donc conclure qu'un protectoratafncain doit-être considéré
comme partieintégrantede la souverainetébritannique aux fins du droit international,
même s'il constitue une entitédistincte en droit interne ... La puissance coloniale
assume une autoritéadministrative égaledans le cas d'une colonie ou celui d'un
protectorat.»24
8. En droit international'les protectorats coloniaux((entrentdans la catégoriedes colonies))
(rapport 1972 de la Commission du droit internationalsur la succession d7Etats,Annuaire de la
Commission dudroit international, 1972,vol. II,p. 4).
La jurisprudence de son côtéconstate que ((c'estla suzerainetéexercéesur 1'Etatindigène
qui devient labase de la souverainetéterritorialeà l'égarddes autres membres de la communauté
desnations» (affairede l'IledePalmas, sentenceHuber,4 avril 1928,RGDIP, 1935,p. 187).
9. En la forme, les protectorats coloniaux se distinguentaisémentdes protectorats de droit
international: l'entitéqui demande ou subit le protectorat n'est pasun Etat reconnu par le droit
international. Avant la conclusionde l'acte deprotectorat, elle n'accréditait pas d'ambassadeurs,
aucunambassadeurn'étaitaccrédité auprès d'elle. La négociatioln ieu directement avecun chef
local,parfois appeléroi ou sultanet un agentde la puissance conquérante, qualifiée en l'espèd cee
protectrice. Cet agentest le plussouventun militaire,officier subalterne-on trouve notamment
pour le Cameroun les Oberlieutenant -, rarement supérieur,parfois un civil au statut hybride,
consulet commerçant, représentantd'une compagnie à charte,jamais un diplomate, encoremoins 5
24«Wearrive,thenat thegeneralconclusion that,forpurposes of municipallm, anAfricanprotectorateis not,
but,forpurposes ofinternationallm, mustbetreatedas if itwereapart of British.Powersofadministration
CO-equawl ith thoseofacolony havebeenassumed))(TheDualMandateinBritishtropicalAfFranc kassLondres,
5éd.1 ,935,.35).un plénipotentiaire. Les actes instituant les protectorats coloniaux ne sontpas soumis aux
procéduresde ratificationdestraitésinternationaux.
10.Cette constatationvaut pour toutes les puissances coloniales et,en particulier, puisque
nous sommes à la limite du Camerounet du Nigéria,pour l'Allemagne,la Grande-Bretagneet la
France qui sont historiquement impliquées dans cette question de frontièreset qui ont signéde
nombreuxaccordsde protectorats coloniaux.
III.La fin desprotectorats
11.La conséquencede cette surnrna divisioentreles deux catégoriesdeprotectoratsest que
les indépendancesont englobédans une seule entité les colonies proprement dites et les
protectoratsde droit interne quileur étaient rattachéss,ans faire revivre des entitésqui n'avaient
jamais eud'existenceinternationale. Au contraire,les protectoratsde droitinternational,par lafin
du traitéde protectorat, ont retrouvé,sans discussion, leur place, seulement provisoirement
amoindrie,dans le concert des nations.
12. Les complications de l'histoire colonialeont pu faire coexister dans un même
regroupement administratiftoutes les formesde dominationexistant àcette époquerévolue mais
encoreproche de nous; c'est ainsi que l'Indochinefkançaisea regroupé sous levocable d'Union
indochinoise,une colonie,purementet simplementannexée àpartirde l'Empired'Annam,envertu
d'un traité, la Cochinchine, deux protectoratsde droit international sur l'Empire d'Annam
(comprenant l'Annamproprement dit et le Tonkin) et sur le Royaume du Cambodgeet des
protectorats coloniauxsurdesprincipautés laotiennes.
13.Les Indes sous domination britannique,dontje ne prétendspas décrirela complexité
(seulun grand spécialiste de['Unionindienne pourraitle faire), comprenaient notamment,et j'ai
pris à titre d'exemple,deux protectorats de droit internationalsur des Etats préhimalayens,le
Bhoutanet le Sikkim. Leurhistoireestintéressanteà titrede comparaison:
Le Bhoutan, avait signéen 1910un traitéde protectoratconfiant àla Grande-Bretagne les
relationsextérieuresde ce royaume bouddhiste, enclaventrel'Indeet la Chine. Lorsque l'Inde est devenueindépendante en1947,un nouveautraitédu 8août de lamême
année atransféré àl'Inde le pouvoir, c'est-à-direle protectorat,de représentation diplomatique du
Bhoutanpar la Grande-Bretagne.
Le Sikkim avait demandéle protectorat britannique bien avant, en 1816; le caractère
internationalde ce protectorat futreconnu par la Chine en 1890. Le 5 octobre 1950,le protectorat
de droit internationalde la Grande-Bretagnesurle Sikkimfut transférél'Inde.
A partir de deux situationssemblables,lesévolutionsdivergèren:
Le Bhoutan fut admis à l'ONU en 1972. Au contraire, le Sikkim, en 1975, vota son
rattachement àl'Unionindienneet devint ainsilevingt-deuxièmeEtatde cetteUnion et disparutde
l'ordre international. Il avait alors exprimé,par ses représentants,une volontéformelle dans ce
sens;nous ne trouvonsrien detelsur le continentafricain.
14. L'indépendance des Etats indochinoisne tint aucun compte de l'union administrative
opérée par le colonisateur, lesprotectoratsde droit international,Annam(devenu Viet Nam)accru
de la Cochinchine qui lui avait étérestituéeet le Cambodge, recouvrèrent leur souverainetpar
dénonciationdestraitésde protectorat. Quant auLaos, son unificationsuiviede l'indépendance ne
fit pas référencaux protectoratscoloniaux quin'avaient pas de valeur internationale. Le cas du
Nigériaest, lui,uneparfaite illustrationduphénomènedeprotectoratcolonial.
IV. Les titres précoloniauxinvoqué pasrleNigéria n'ontaucuncaractère international
15.SelonleNigéria :
«Thetitle of Nigeriato Bakassiwas originallya title vested in the kingsand
chiefsofOldCalabar. TheoriginaltitleofOld Calabarwasnotaflectedby theAnglo
Germantreaiy of II March 1913 ..and was eventuallyabsorbed in the emerging
entity of Nigeria. By the time of independence,in the 1960, the original title to
BakassivestedinNigeriaassuccessorto Old Calabar.))(Contre-mémoire du Nigéria,
vol. 1,p. 211,par. 10.1.)
Cette affirmation méritequ'on la regarde de près. Elle présupposele rattachement de
Bakassia Old Calabardont lapreuve,nous l'avons vu, n'a pas étrapportée.A supposerqu'elle le
soit, il n'aurait de chance de prospérerque s'il pouvait êtredémontréque l'entitéque, par
simplification,nous appellerons«Old Calabar)),n'a, dans sa totalité,jamais appartenu au domaine
colonial britannique, autrement il faudrait imaginerque le supposé «titre» d'Old Calabar surBakassi aurait survécuen toute indépendanceà l'annexionde sontitulaire, ce qui n'a,évidemment,
aucun sens. Encoreplus surprenant estl'absorptionde cetectoplasmepar une ((entitéémergente)).
Ce n'estplus du droit,fit-il international,maisde l'alchimie,serais mêmediredela sorcellerie.
16.Plus rationnellement,on doit donc admettre que, selon la thèsenigériane, OldCalabar
tout entier n'aurait pas étéaffecté parle traitéanglo-allemanddu 11mars 1913,ce qui va bien
au-delà de Bakassi. En :réalité, le((traitéde protection)) du 10septembre1884 entre la
Grande-Bretagneet les ((roiset chefsd'OldCalabam, dansun train de dix-sept arrangementsde ce
type (le Nigéria a prisle plus présentable),constitue la clef de voûte de toute la thèsenigériane.
Mais lavoûte,dontonnous présente laclef,a l'inconvénientde ne pas exister. Selonle Nigéria,ce
«traité»,passé entre deux personnes juridiquesde droit intemational indépendantes, acrééune
relationparticulière entre lesartiesmais n'apas modifiéla situationde la souverainetéterritoriale
qui resteà Old Calabar. Le contre-mémoiredu Nigériaindique que (contre-mémoire du Nigéria,
vol.1,par.6.32, p. 93):
«Thesecondandjinal treaty inthepresent context wasthe Treaîyofprotection
with the Kings and Chiefs of Old Calabar, concluded on IO September 1884
(contre-mémoiredu Nigéria, vol.IV, annexe23). Again theparties were theBritish
Queen,(representedby the British ConsulHewett)and the Kings an Chiefsof Old
Calabar,apparentlya compendiousnamefor thevariouskingsand chiefsin the area
oftheCalabarRiver. ))
17. Cette description, comme on vous l'a parfaitement expliqué n'estpas celle d'un Etat
intemationalement reconnuet apte à conclureuntraitéinternational.
Dans ce Treaîyofprotection, les pouvoirs d'arbitragereconnus aux autorités britanniques,
avec possibilité d'appel à (fier Majesty's Secretary of State for Foreign Afairs against the
decisionofthe Consularor otheroflcers))(contre-mémoiredu Nigéria,vol. IV, annexe23), n'ont
d'ailleursrienàvoir avecune procédure dedroit international.
18. Leprécédent Zanzibasrur lequel croit pouvoirs'appuyer leNigériaest,au contrairetrès
propice à contredire la thèsenigériane. Sans remonteraux prolégomènes dutraitéde protectorat
de 1890 et aux rapports avec le sultanat d'Oman, il convient de rappeler que Zanzibar (avec sa
dépendance Pemba) avait tous les caractèred s'un Etat internationalement reconnu. D'ailleurs
l'accord anglo-allemand du 1"juillet 1890, cité par le Nigéria (contre-mémoire du Nigéria,
par. 8.49, supra),à l'époqueoù se constituait la colonie allemande du Tanganyika, prévoitexpressémentque le consentement du sultan de Zanzibar étaitnécessairepour un échange de
territoiresaffectantsondomainedesouveraineté.
19.Si onajoute,pour faire la comparaisonavec le Cameroun,quele prétendutraité de 1884
n'a pas été l'objedt 'une procédure de ratification (procéduq reui n'est mêmepas alléguée par la
Partie nigériane), nousavons ici toutesles caractéristiquesd'un protectoratde droit interne,mode
colonial classique d'administrationindirecte. La citation de lord Lugard, expert s'il en estdu
Nigéria colonial, que j'ai faite pour caractériserle protectorat de droit colonial, trouve ici
parfaitement à s'appliquer. Les KingsandChiefssont de nobles personnalités -je ledis avecune
pointe d'amusement de lapart d'un continentalparlant des institutions britanniques -, d'autant
plus facilement intégrées dans le système d'administration britanniqueque le Royaume-Uni a
conservé,au moins dans la forme, de nombreuses institutions féodalesqui naturellement ne
prétendentpas avoirune existenceinternationale.
20. Ainsi, Bakassi aurait-elle relevédu systèmede Old Calabar, ou plutôt de l'un de ses
«Kings and Chiefs)), elle n'en serait pas moins placée sous la souverainetébritannique et
susceptible d'êtreaffectéepar le traité anglo-allemandde 1913. Je voudrais souligner d'ailleurs
qu'aucune clause de ce traité nefaitréférence auxprétenduspouvoirs des rois et chefs locaux,ce
n'est pas commepour Zanzibar. Et rien ne permet d'imaginer que lesditsrois et chefs locauxse
soient formalisésdurattachementdeBakassi à l'Empireallemand.
21. Mais, il y a quelque chose de plus. Le comportement du Nigéria,au moment de son
accession à l'indépendance, contredit totalemenlta thèsequ'il s'efforce de soutenir aujourd'hui.
Le Nigériaindépendant aétéformé à partir de quatre anciensterritoires«à savoir la colonie de
Lagos, les deux protectorats du Nigériaseptentrional et méridionalet [quelquesjours après]la
régionnord duterritoiresoustutelleduCamerounadministréparle Royaume-Uni)). Il est clairque
«Old Calabar»n'est citénulle part et que, quandon voit les cartes, Old Calabar faisait bienpartie
du protectorat méridional, lui-mêmd ee droit colonial, sansaucune existence internationale. Bien
plus, pour la dévolutiondes deux cent vingt-deuxtraitésbilatérauxque la Grande-Bretagneavait 1
signés etqui impliquaient le Nigéria,«le Nigéria .. a conclu un accord de dévolution avecle
RoyaumeUni .. et...a notifié ou reconnu sa succession» et «dans ses notifications ou
recomaissances ...ne semble avoir fait de distinction entre les traités applicables à quatretemtoires ou seulement à certains d'entre eux...)) et tant les dépositairesque les autres parties
contractantes ((semblentavoir admis ce point de vue, car, eux aussi, seréfêrens timplement au
Nigéria~(rapport précitéde la Commission du droit international sur la succession d'Etats,
commentairep. 36, 1972).
V.Conclusion
22. Je voudrais, Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, faire une
observationenguise de conclusion.
Si les conventions avec les Kings and Chiefs of Old Calabar se voyaient reconnaître un
statut international,il en seraitde mêdesprotectorates quiautourde la colonyofLagos, ceux-là
mêmequi ont étéentraînésdans l'indépendance, ont constitué, au momed nt l'indépendance,le
Nigériaactuel. Dans ce cas là commerien n'a été fait pour abroger les traitésde protectorats,ils
existeraient toujours, et le Nigéria rétréciraitcomme peau de chagrin. Les protectorats
britanniques,faute d'avoir ététransférésà Lagos au jour de l'indépendance, seraienttoujours en
vigueur, comme l'était récemment (c'estune affaire différentemais qui peut êtreprise en
comparaison) lasouverainetéportugaisesur le Timor oriental aprèsson invasion par l'Indonésie,
qualifiépar cepays retoura la mèrepatriemais quiétaitnéanmoinsune invasion. Etnous aurions
la situation touà fait extraordinaireque la présencedes troupes et de l'administration nigériane,
non seulement à Bakassi mais dans tout le Old Calabar et dans les deux protectorates, serait
constitutived'unevoie defait non susceptiblede produire un titrejuridique. C'est évidemmentun
peu de lafictionmais, quandon sebatcontreune fiction il fautbienutiliser la fiction.
23. Etle Cameroun,qui est unEtatpacifique, n'envisage pas la déstabilisation dson voisin.
C'estpourquoiil ne peut suivreleNigériasur cettepente suicidaire.
Il a d'autant moins de raisonde le faire quel'examen desfaits et des documentslui permet
de démontrerque la thèsenigérianemanqueen faitet en droit.
Je vous serais obligé, Monsieur le président, debien vouloir donner la parole au
professeurTomuschat.
Le PRESIDENT :Je vous remercie,Maître et je donne maintenantla parole au professeur
Christian Tomuschat. M. TOMUSCHAT :
1.LA FRONTIÈRE TERRESTRE
7.Bakassi
a) LaprétenduenullitédesdispositionsconcernantBakassi
iv) Lavaliditéde l'accordanglo-allemanddu 11 mars1913
La validité de l'accordanglo-allemanddu 11 mars 1913
Monsieur le président, Madameet Messieurs de la Cour, il m'incombe de montrer que
l'accord anglo-allemand du 11 mars 1913 n'a été affecté pa arucun vice au moment de sa
conclusion.
1. L'existencetant enfaitqu'en droit du traité anglo-allemandu 11mars 1913 (mémoiredu
Cameroun, livreIII, annexe 82) ne saurait êtreniée. Ce traitéfut conclu à Londres et entra en
vigueurlejour mêmede sasignaturepar les plénipotentiairesdes deux parties. Aucun douten'est
permis quant aux intentions des parties contractanteset à la signification de ce traité. Son titre
explique tout sans équivoque : ((Agreementrespectingthe Regulation of the Frontier between
Nigeriaand theCameroonsand theNavigationon the CrossRiver)). De plus, sa premièrepartie,
qui se rapporte à la frontière,est précédéd e'un titre qui specifie:({Settlementof the Frontier
betweenNigeriaand the CarneroonsffomYolato theSea». Donc, il ne s'agissaitpas seulement
d'une délimitationde sphèresd'influence, mais bien de la fixation d'un tracéaux fins d'une
délimitationterritorialedéfinitive.
2. Dans la littératurejuridiquepertinente, l'effet immédiadtu traitéa étéreconnu sans la
moindreréserve. C'est ainsique le professeur Brownlie apu écrirea cet égard : ((Theinstrument
entered intoforce immediately»25.De plus, toutes les formalités quinormalement suivent la
conclusion d'untraitéinternationalde cette importanceont été observées.Du côtéallemand, le
texte de l'accord fut publiénon seulement dans la partie officielle du recueil colonial allemand
(DeutschesKolonialblatt,vol.24 (1913)'p. 430 et s~iv.)~~, ais égalementdans lejournal officiel 1
pour le protectorat allemand du Cameroun (Amtsblatt fùr dus Schutzgebiet Kamerun,
25AfiicanBoundaries,1979,p.556.
26Voirmémoird euCamerounl,ivreIII,annexe82.obligation de consultation,se bornant à énoncer l'engagementdes puissances contractantes «à
veilleà la conservationdespopulationsindigèneset à l'amélioration de leurs conditions moraleest
matériellesd'existence età concourir à la suppression de l'esclavage et surtout de la traite des
Noirs)).
10. Le Cameroun s'abstient de se prononcer sur la question de savoir si aujourd'huiune
cession de territoire requiert nécessairement,en vertu du droit des peuples de disposer
d'eux-mêmes - qui en 1913n'existaitpas encorecomme principejuridique - un référendum ou
tout au moins une consultation. En tout cas, le Nigériaveut donc appliquàrdes événementq sui
se sontdéroulés en 1913desnormesjuridiques qui,même à l'heureactuelle,ne se sontpas encore
consolidées. Il est patent qu'untel anachronismen'aaucunevaleurcommeargumentjuridique.
11. Il faut égalementse rendre compte du fait que le prétenduvice entachant le traitédu
11mars 1913remonte à presque un siècle. A ce titre, les revendicationsduNigériaconstituentun
précédena tssezrare dansl'histoiredudroit international. Certes,il estbien connu qu'enAmérique
latine surtout ily a des exemples malheureux de différendsfrontaliers liés à des traités
prétendument invalides,qui remontent au XIXesiècle. Pourtant,jamais un juge internationaln'a
fait droià de telles revendications qui veulent tourner les roues de l'histoire en arrière. Ici, on
noterade plus que, même aprèsavoir accédé àl'indépendancel ,eNigérian'a pointsongéàimputer
un vice quelconqueautraitéanglo-allemand. Pendantbien plusde trente ans,une périodequi dans
beaucoupd'ordresjuridiques nationauxest la mesurede la prescription, il agardéle silenceleplus
complet. Ce n'est qu'au cours de la présente procédurequ'il a soudainementsorti l'argumentde
l'invalidité. Pour cette seule raison, l'argumentavancépar le Nigéria nepeut avoir de succès.
Remettre en cause une situation territoriale consolidée pendtresque cent ans en recourant aux
circonstances de son origine n'est accepté par aucun systèmejuridique.Qu'il soit permisà cet
égard,de rappeler aussi lesarticles2(2)a) de la convention de Vienne sur le droit des traités,
selon lequel un changement fondamental decirconstancesn'affecte pas un traitéétablissantune
1
frontière,et l'article11de la conventiondeViennesur la successiondYEtatsen matièrede traités,
qui stipule lamême règlepar rapportaux successionsd'Etats. Pour la communauté internationale,
sauvegarderlastabilitédestraitésconstitueun souciprimordial.du lerjuillet1913,no19,p. 286 et suiv.). De même,du côtébritannique unepublicationeut lieu
dans le recueil officieldes traités(Treatyeries 1913,no13)~'. Les deux parties contractantes
étaientdonc d'accordqu'il s'agissaitbel et bien d'un traide frontièrequi les liait en vertu du
droit international. Une convention dépourvuede la sanction définitive n'auraitas étépubliée
danslesrecueilsofficielsdes deuxcôtés.
3. Le Nigéria a d'ailleurs admis au cours de la présente procédure que le traité
du 11mars1913reçuten effet leconsentementnécessaird ees deuxparties- ladupliquedit :«the
Treaty of II March 1913 was ratiJied))(dupliquedu Nigéria,vol.1,p. 29, par. 1.57) - et il a
ajoutéque le traitéfut abrogépostérieuremen( tibid., p.42, par. 1.84). Un traitéineffectif))ou
«invalide»n'a pasbesoind'être abrogé. Ilneproduit pasd'effetjuridique,et sa suppressionnefait
que disparaîtrelesapparencestrompeusesd'uneprétendueréalité quin'existepas.
4. Assez contradictoirement pourtant,le Nigérias'efforceà la fin de ses développements
consacrésautraitédu 11mars 1913 de démontreq ruelesdispositionsinternesdudroitallemandde
l'époquene furent pasrespectées parle Gouvernementallemand. Le Nigériarenvoie à cet égardà
un amendementen date du 16juillet 1912 à la loi allemande sur les protectorats (mémoirdu
Cameroun, livre III, annexe80) selon laquelle l'acquisition de territoires coloniaux était
subordonnée à l'approbationparlementaire, alorsque pour les rectifications de frontièreune telle
conditionn'étaitpasprescrite. Maiscet argumentne peut emporterla conviction. Premièrement,
le Gouvernementallemand estimaque, dansle cas deBakassi,il s'agissait d'une pure rectification
de frontièreparce que déjàantérieurement Bakassi avait été traiten fait commeappartenant à
l'Allemagne, commele Camerounl'a prouvédans son mémoire(livre1, p. 449, par. 4.288) en
recourant aux documents internesdu ministère allemanddes affaires étrangères (mémoire du
Cameroun,livre III, annexe 87). Le Nigéria peut-il vraimen st poser en juge constitutionnel,
presqu7unsiècleaprèsles événements pertinents, pour affirmer qlueeGouvernement allemandde
l'époquea mal interprété les dispositions de la Schutzgebietsgesetz? Il n'est nul besoin de
souligner que les notions de droit international et celles de droit interne ne coülcident pas
''Ibid.nécessairement.Ici, le droit interne a considéré qu'au regade la situationde fait déjà existante,
letransfertdutitre territorial pouvait être assàmune pure rectificationde frontière.
5. Parailleurs, tous les argumentstirésdu droit allemandtel qu'il étaiten vigueur en 1913
n'ont aucune pertinence en l'espèce.Il est un principe générad lu droit des traités, aujourd'hui
reflétéàl'article46 delaconventiondeVienne, quelavaliditéd'un traitén'est pas affectéepardes
défautséventuelsdes procéduresinternes, pourvu qu'ilne s'agisse pas de défauts gravesque la
conventionde Vienne décritcommeviolation «manifeste»d'une disposition constitutionnellede
valeur «fondamentale».Ce mêmeprincipe a toujoursété appliqué danslapratique. Il faut ajouter,
d'autre part, que la discussion académiqus'estgénéralemenb tornée àréfléchir sur desituations
où un Etat cherche à renier les engagements contractés parlui-même. Il est vrai que dans la
pratique internationaledes Etats ontparfois cherchà arguer que leur adversaire avaitenfi-eintles
dispositions internes définissant sa compétence constitutionnelle. L'affaire Bosnie-Herzégovine
contre Yougoslavieen fournit l'exemplele plus remarquable. Mais il n'existe aucun précédenotù
unjuge internationalauraitfait droitune telle exception.
6. Jusqu'aumomentde la saisinede la Cour,personnen'a d'ailleursjamais prétenduque le
traitédu 11mars 1913souffrait d'unvicejuridique quelconque. Si en effet il y avait euun défaut,
cedéfautn'auraitpas été manifesteetn'aurait pasconcernéune règledudroit interned'importance
fondamentale. En effet,il convientde soulignerencore unefoisque lesrègles concernées n'étaient
pasénoncéed sans la Constitutiondel'Empireallemand de 1871elle-mêmem , ais dansla loi sur les
protectorats (laSchutzgebietsgesetz). Selon l'article 11 de la Constitution, la compétencede
représenterl'Empire surle plan international était attribel'empereur. L'approbation desdeux
assemblées parlementairesn'étaitprescrite que pour une catégoriede cas étroitement définie au
paragraphe 3 de cet articlà,savoirla conclusiond'accordsinternationauxportant sur les matières
indiquées àl'article4. Or, cet article4 ne disait riensur l'acquisitiondeterritoires coloniaux. Les
dispositionsamendant la loi sur lesprotectoratsurent adoptéesen 1912parce qu'onreconnaissait
le besoin de faire participer le législateur aux décisiose rapportant à la politique coloniale.
D'autre part, cependant,comme il ressort de la forme qu'on adonnée àces dispositions,qui sont
restées surle plan de la législationordinaire, on n'attachaitpointettenouvelle réglementation
une importancetelle qu'on aurait optépour un amendementconstitutionnel. Donc, déjàla formedont on a revêtules dispositions régissantl'acquisition de territoires coloniaux fait clairement
ressortir que la participationdes assembléeslégislativesn'étaitpas,'époque, considéré cemme
une exigence «fondamentale».
7. Le Nigérian'a pas réussinon plus à établir quele traitédu 11 mars 1913souffre d'un
défautquelconquesusceptible de porter atteinteà sa validité. Son argument principal consistà
dire que laGrande-Bretagnen'étaipt as en mesurede conclure un traité délimitanltafrontière entre
le Cameroun et le Nigéria, tous deux à l'époquesous domination coloniale. Pour fonder cette
argumentation, il s'appuie sur cette entitémystérieuse appeléeles «Kings and Chiefs of
Old Calabam en prétendant appliquer l'adage : «Nemo dut quod non habel)). Mon collègue
BipounWourna déjà dittout ce qui est nécessairepour réfutercette thèse. Je ne vais donc pas y
revenir.
8. Le Camerounne nie point qu'avantl'arrivée despuissances coloniales occidentales, des
structures de gouvernementavec une richesse et multiformitésplendidesont existé dans larégion
contestée. Luiaussi est fier des traditions de ses tribus qui avaient parfois établides systèmes
politiques sophistiqués. Mais ces systèmes n'étaientas reconnus comme des acteurs souverains
au plan international. Par ailleurs,il est un fait historique indéniable,avéréprécisément en
l'espèce,que les structuresde gouvernementantérieuresàla colonisationne se basaient pointsur
des notions deterritoirebien définipar unefrontière. Ce sont les puissances occidentalesqui ont
introduit l'idée qu'un régime politique basér leterritoire requiert des frontièresqui constituent
des lignesgéométriques.
9. Une dernièreremarque s'imposepour réfuter l'argument du Nigériaselon lequel une
cession de temtoire sans le consentementde lapopulation de Bakassi aurait étéen violationnon
seulement du traitéde protection de 1884, mais encore en violation de l'Acte généralde la
conférencedeBerlin du 26 février 1885. Textuellement,il est dit dans le contre-mémoire qu'il
aurait étéilliciteto transfer native populationsfiom one national administrationto another
withouttheirconsent,and evenwithouthavinginformedthemor consultedthem»(contre-mémoire
du Nigéria,vol. 1,p. 168,par. 8.50). Il s'agitlà d'une exagération grossière.Nigérias'appuie
sur une clause générale (art6) de l'Acte généralpour en déduire des conséquencesqui ne
s'accordent guère avec le textede cette clause. L'Acte généralne dit mot sur une prétendueobligation de consultation,se bornantà énoncer l'engagementdes puissances contractantes «à
veilleà la conservation despopulationsindigènesetàl'amélioration de leurs conditionsmoraleest
matérielles d'existenceetà concourir àla suppression de l'esclavage et surtout de la traite des
Noirs)).
10. Le Cameroun s'abstient de se prononcer sur la question de savoir si aujourd'huiune
cession de territoire requiert nécessairement,en vertu du droit des peuples de disposer
d'eux-mêmes - qui en 1913 n'existait pas encorecomme principejuridique-un référendum ou
tout au moins une consultation. En toutcas, le Nigériaveut donc appliquerdes événementq sui
se sont dérouléen 1913des normesjuridiques qui,même àl'heureactuelle,ne se sontpas encore
consolidées. Il estpatent qu'untel anachronismen'a aucunevaleurcommeargumentjuridique.
11. Il faut égalementse rendre compte du fait que le prétenduvice entachant le traitédu
11mars 1913remonte à presque un siècle. A ce titre, les revendicationsduNigériaconstituentun
précédena tssezrare dansl'histoiredudroit international. Certes,il estbienconnu qu'enAmérique
latine surtout ily a des exemples malheureux de différends frontaliers liés à des traités
prétendument invalides, qui remontent au XIXesiècle. Pourtan jt,maisunjuge internationaln'a
fait droit de telles revendicationsqui veulent tourner les roues de l'histoire en arrière. Ici,on
noterade plus que, même aprèsavoir accédé àl'indépendancel,eNigérian'a pointsongéàimputer
un vice quelconque au traité anglo-allemand. Pendabtien plusde trente ans,une périodequi dans
beaucoupd'ordresjuridiques nationaux est la mesurede la prescription,il a gardéle silenceleplus
complet. Ce n'est qu'au cours dela présenteprocédurequ'ila soudainementsorti l'argumentde
l'invalidité. Pour cette seule raison, l'argumentavancépar le Nigériane peut avoir de succès.
Remettre en cause une situationterritoriale consolidéependantpresque cent ans en recourant aux
circonstances de son originen'est accepté par aucun systèmjeuridique. Qu'il soitpermis,àcet
égard,de rappeler aussi lesarticles62(2)a) de la convention de Vienne sur le droit des traités,
selon lequel un changementfondamental de circonstancesn'affecte pas un traitéétablissantune
frontière,et l'article 11de la convention deViennesur la successiondYEtatsen matièrede traités,
qui stipule la mêmerègle par rapport aux successionsEtats. Pour la communauté internationale,
sauvegarder lastabilitédestraitéconstitueunsouciprimordial. 12.De plus, si les raisons invoquépar le Nigériacorrespondaientà uneréalité bien fondée,
cela signifierait quela Grande-Bretagne,au moment où elle concluait le traitéavec l'Allemagne,
agissaitde mauvaisefoi. En suivantlesaffirmationsduNigéria,c'est le Gouvernementbritannique
qui aurait dû se rendre compte qu'il ne pouvait agirde son propre grésans le consentement des
chefs locaux. Ce défaut debonnefoi serait également opposableau Nigéria entant que successeur
qui aujourd'huiréclame lesbénéfices du traitéde 1913en dehorsdu secteurde Bakassi. Pourtant,
il estdifficilede prêterau Gouvernementbritanniqueunetelle intention. Pour aucun destronçons
de lafrontièrearrêtép ear les deuxpuissances colonialesle consentementdeschefferieslocalesn'a
étérecherché. Les chefferies locales n'ont en généram l êmepas étéconsultées,ni en ce qui
concerneles dispositionsdu traitéqui attribuaientBakassiau Cameroun,ni en ce qui concerneles
autres dispositions qui définissaientla frontièreplus au nord. A cet égard,l'Allemagne et la
Grande-Bretagneont toutes les deux adoptéla mêmeposition. Elles se sont certes efforcéesde
tenircomptedes intérêtsdep sopulationslocales,commel'a démontré mon collègue Bruno Sirnrna.
Cependant,elles s'accordaient àpenser que la populationindigènen'avait aucundroit departiciper
à laprisede décisionssur la délimitatiodesterritoirescoloniaux.
13.Dans son ensemble,le traitéde 1913 formeun tout indivisible. Le Nigéria, cependant,
emploiela méthodedu apick and choose)). Il veut garderle régimedu traitédans la mesure où
celui-ci est avantageuxpour lui-c'est-à-dire pourtout le secteur au nord de la zone contestée
jusqu'à la borne 64- sans vouloirpayer la contrepartie, enle reniant concernant la péninsulede
Bakassipour ôterau Camerounlesavantagesqui avaientété attribués à l'Allemagne.
14.Pour parer à de tels abus, la pratique internationale atoujours considéré que letsraités
contestésconstituentune unité qu'aucunedes parties ne peut façonner à sa guise en éliminant des
clausesprétendument invalidessans que les autres clauses en soient affectées. Cette coutume a
trouvésa codification à l'article44 de la convention de Viennesur le droit des traités,dont le
paragraphe 2 stipule:«Une causede nullitéou d'extinction d'untraité ..reconnueaux termes de
laprésenteconventionne peutêtre invoquéq eu'à l'égardde l'ensembledutraité...»
15. Il est bien vrai que des exceptions sont faitàscette règle au paragraphe 3 du même
article ainsi qu'à l'article60-cette dernière disposition,qui régitles hypothèses de violationssubstantiellesd'un traité, étant visiblemeh notrs discussion en l'espèce2*.Le Camerounest bien
conscient de cette exception. Mais elle ne s'applique qu'à deux conditions. En premier lieu, la
Commission du droit international a soulignédans son commentaire que ((l'intégrité des
dispositions du traitéest la règleprimordiale»29.Donc, un Etat qui allèguequ'en dérogation à la
règleinscrite au paragraphe 2 une partie seulement d'untraitécontestépeut être déclaré inevalide
porte le fardeau de la preuve. Deuxièmement, lestrois conditions qui sont énuméréea su
paragraphe 3 doiventse trouverréuniessimultanément.Elles se complètentde façon cumulative.
Or, en regardant de près letraitéde 1913, on constate qu'aucune deces trois conditions n'est
remplieenl'espèce.
16.Premièrement,les dispositionsattribuantBakassi à l'Allemagnene sont pas séparables
du reste du traité. Le Nigéria affirmedans sa duplique(vol. 1,p. 36, par. 1.714)) avoirdémontré
dans son contre-mémoire (vol1 .,p. 171-172,par. 8.56-8.59) que lesarticles consacrés à Bakassi
peuvent être détachés r deste du traité. Mais dans lespassagesen questionon ne trouveaucune
raison valable susceptible d'étayercette argumentation. Force estde constater que le Nigéria
commetune faute intellectuelletrèsgrave. Il assimile détachabilité géographiqueetdétachabilité
au sens juridique. Aux paragraphes concernésdu contre-mémoirerien d'autre n'estdit que la
banalitéselon laquelle le tracéde la frontièredans la région deBakassi aurait pu êtrearrêté
différemment. C'estbien vrai, mais ce qui importe, c'est l'économie du traité,d'un traitéde
frontièrequi assure àchacune des deux partiesla sécurité et la stabilitédu territoireréclamépar
elle. Dans ce sens, un traité établissanu tne frontièreconstitue par définition un traitédont les
différentesclausessont indivisibles lesunes des autres. C'est à juste titre, par conséquent, quela
Cour a toujours mis en relief le principe de la stabilité desfrontières,comme l'a démontré mon
collègueMalcolmShaw.
'Si lacauseenquestionneviseque certainslausesdéterminéeell,ene peutêtre invoquée ''àgadeces
seulesclauseslorsq:e i
a) cesclausessont séparabldsu restedutraitnequiconcerneleurexécution;
b) il ressortdutraouil est parailleurs étliuel'acceptationdesclausesenquestionn'a pasconspourl'autre
partie oupourles autrespartiesautrune baseessentielledeleurconsentementêtrleiésparle tradansson
ensemble;et
c) iln'estpas injustedecontinàexécutecre quisubsistedutraité.
2~nnuairede la Commissiondudroit international,1966,vol.II,p.259,par.4. 17.Pour lesraisonsindiquées,la condition définieau paragraphe ne setrouvepas nonplus
remplie en l'espèce. Pourl'Allemagnecomme pour la Grande-Bretagne, la conclusion du traité
du 11mars 1913 mettait un terme à une concurrence avecune autre grande puissance coloniale,
concurrence dangereusequi portait mêmeles germes d'un conflit armé dans la région. Pour les
deux Etats, pouvoir jouir de la stabilitéd'une frontièrebien définiecomportait des avantages
considérables. C'étaitle motif principal de leur ententemutuelle. En niant la validitédes
dispositionssur la péninsulede Bakassi,on rompt doncl'équilibreconventionnel méticuleusement
peséen 1913.
18. En d'autres termes,c'est le principe de l'indivisibilité qui l'emporsans qu'il soit
nécessairede se pencher sur la condition énoncéeàl'article44 3)c) de la convention deVienne.
Le traitéde 1913 a en fait été exécutp éendant presque cent ans. En raison des changements
historiques qui sont intervenus depuis sa conclusion - disparition des empires coloniaux,
émergencede deux Etats indépendantset souverains -, il ne fait plus de sens aujourd'hui de se
demanders'il est((injustede continuerà exécuter cequi subsiste du traité)),car en y réfléchissant
on serait contraint de se replacer dans le contexte originalde la conclusion du traitéde 1913,
savoirdansle tempsrévoludu colonialisme.
19.Notre conclusion est simple :il n'existe aucun vice qui affecterait la validitédu traité
de 1913. La frontièrearrêtéeà cette époque constituun tout indivisible, donton ne peut extraire
des élémentissolés.
b) L'administrationcoloniale-sa significationjuridique
i) L'administration colonialaellemande
Monsieur le président,Madame et Messieurs de la Cour, j'en viens maintenant à un autre
aspect de l'argumentation du Cameroun, à savoir la démonstrationque l'Allemagne avait créé
certainesstructuresadministrativesdans la péninsuledeBakassi.
1.LeNigéria aff~rmequel'Allemagnen'a pas misen Œuvreletraité du11mars 1913durant
la courtepériodeentre la conclusionde ce traitéet la conquêtpar les troupes alliéesdu territoire
de la colonie allemandeau cours de la première guerremondiale (contre-mémoiredu Nigéria,
par. 9.1 et suiv.; duplique du Nigéria,par. 2.1, 2.2). Il convient d'observer d'embléeque ces
affirmationssont dénuées de toute pertinencejuridique. êmesi l'Allemagnen'avait pas tout desuite réussià installer des autoritésciviles ou militaires dans la partie de sa colonie nouvellement
acquise, son titre juridique n'en aurait pas été affecté.Un titre territorial ne tombe pas en
désuétude dès le moment où son titulaire éprouve certaines difficultés à le mettre en pratique. ,
D'autre part, la Grande-Bretagne,le seul concurrent qui aurait pu contester l'appartenancede
Bakassi à l'Allemagne,se voyait liéepar le traitéqu'elle venait deconclure. Ellen'a jamais fait
valoir quecetraitéétaitviciépar desdéfautsenaffectantlavalidité.
2. Il est évidentquepar rapportà la péninsulede Bakassi,régionassez éloignéd eu centredu
Cameroun, on ne pouvait pas s'attendre à de grandes activités de l'administration coloniale
allemande. En effet, l'accèsétaitdifficile, et les structuresadministrativesne pouvaient pas être
établiesdu jour au lendemain. Il est vrai que le nombre des Européens résidana tu Cameroun
n'était pas énorme, comme l'affirme le Nigéria (contre-mémoiredu Nigéria, vol. 1, p. 178,
par. 9.3 3)).Mais cette constatation ne changepas la réalité du phénomènecolonial. Avant la
première guerremondiale, le nombre des Européens établid sans les colonies étaitpartout assez
modeste,ausud du Sahara.
3. Mais il est toutà fait erronéde prétendrequ'il n'y a pas eu d'effortstrèsconcrets de la
part de l'administration coloniale allemandepour mettre en pratique son titre juridique. Le
Camerounattire toutd'abordl'attentionde laCoursur lefaitque, commej'ai déjàeu l'occasion de
lepréciser,le traitdu 11mars 1913n'a pas seulementété publiédansleRecueil colonialallemand
(DeutschesKolonialblatt, vol. 24 (1913)'p. 430 et suiv.),recueil centralpour toutes ces colonies,
mais encore dans le Journal officiel pour le protectorat du Cameroun (Amtsblatt fùr dus
SchutzgebietKamerun,du le'juillet 1913,No19,p. 286etsuiv.). Cettedoublepublicationétaitun
signe trèsclair qui manifestait que l'Allemagneétaitbien consciente des conséquencesjuridiques
résultant de l'agrandissement de l'assise territoriale de sa colonie et qu'elle entendait, par
conséquent, y exercerla puissance publique qui dorénavantlui revenaitégalementen droit après
,
qu'elle y avait étéprésenteen fait depuis de longues années, commel'a expliquémon collègue
i
Bruno Simma. End'autresmots, Bakassi n'a pointété oublié.Puisque le traité stipulaitquedans
la partie sud, près de la mer, la frontière étaitconstituéepar le «thalweg» de I'Akwayafé
(articleXVIII),tous les secteursde l'administration colonialeétaientavertisque Bakassi étaitplacé
sous contrôle allemand. 4. 11résulte du seulfait de l'assomptiondes responsabilitésgouvemernentales,symbolisée
parla publication du traitédans le Journalofficiel pourle Cameroun, que l'Allemagnese devait de
mettreen placeune certaineinfrastructureadministrative. Etc'estce qu'ellea fait.
5. Parmi les documents remis à la Cour par le Nigérialui-même, quelques-uns sonttrès
significatifs. Loinde prouver le bien-fondé desallégationsdudéfendeur,ils montrent au contraire
que l'Allemagne avait immédiatement instauré un système d'imposition qui frappait tousles
habitantsdeBakassi. Lapreuve en est fournieparplusieursrapports rédigés pad res fonctionnaires
fiscaux britanniques. Lepremier de cesrapportsémanede laplume d'un MonsieurF. B. Carr,qui
a visité le soi-disant((Fish Towns Ares» au mois de février1922, au temps où le mandat
britanniquesur lapartie occidentalede l'anciennecolonie allemande avait commencé àêtremis en
oeuvre (contre-mémoiredu Nigéria, vol. VI, annexe 114, p. 977). Or, ce rapport spécifie
(p.979, VI) que, dans les localitésconcernées,des impôts étaient perçussur la base d'une loi
coloniale allemande du 22 février1913, qui était entrée en vigueur le le' avril 1913.
Textuellement,on y li: «Thetax is authorizedby GermanLawof 22ndFebruary1913 (page107
in 1913 Gazette)promulgated by Dr.Meyer and which cameintoforce on lStApril 1913)). Ces
propos ne pourraient guèreêtreplus clairs. Il faut seulement savoir quelle était l'identde ces
((FishTowns)). A cet égard, M. Carr, en bon administrateur qu'ilétait,donnaitune liste avec les
dénominations correspondantes. On y trouve des noms biens connus de villages situésdans la
péninsuledeBakassi, en particulier ((AtabonW.»et ((Atabon E.» ainsi que «Abana», aujourd'hui
a ab ana^ L'.rapport ne traitedonc pas seulementde l'ancientemtoire allemand à l'estdu Rio del
Rey, mais carrémentde la péninsule deBakassi. Donc, aussitôt que Bakassi était passé sous
souveraineté allemande,les autorités fiscalesallemandes y avaient fait leur entrée. Le rapport
l'explique d'ailleurspar des chiffres concretschaque individumasculin étaittenu de payer un
impôtde 10markspar an(sectionVII).
6. Et il y a davantage. Dans le rapport correspondantpour l'année postérieur(e1923) qui
porte sur les mêmeslocalités que le rapport de M. Carr, rapport qui a étérédigé parun
MonsieurJ. C.Drummond-Hay, qui est présenté comme lY~dssistantDistrict Oficem de la zone
30Toutau moins cinqdes dix villagesmentionnés se trontnsla péninsule (voir eEerinAbassiet
IneOriong).Encequiconcernelescinqautres,ilestdifficileaujoiepréciseleuridentité.de Rio del Rey, il est dit-et j'aimerais encore une fois citer textuellement (réplique du
Cameroun,livre IV,annexeRC 3,p. 29) :
((Underthe Germanadministration they[c'est-à-direles habitants de la zone]
seemto havebeen littleinte@eredwith,thoughfLomApril1913 they weremadetopay
poll tax. Butit ispresumedthat owingto the Germanlaw whichimposedfishing tax
of 1OMarks (?) onNigeriannativesfishing in German Territorialwaterst ,hesepeople
were contentto becomequasi Germannationals inorder to avoid (?) this tax, and it
wasthen thatthepoll taxwasimposeduponthembythe German~uthorities.))~'
7. Le bien-fondé decesrapports de 1922et 1923est confirmépar un autrerapport de 1935
(contre-mémoiredu Nigéria,vol. VII, annexe125, p. 1063). Il résultedes indications contenues
dans ce rapport, qui traite desFish Towns)) à Bakassi, que les habitants, à l'époqueallemande,
étaienttenus de payer un impôtpour les canoës. Textuellement, l'officier auteurdu rapport écri:
K...themajorityofthementhinkthat theyonlyhave topuy a canoefaxof 3/- asusedto be thecase
in Germantimes)).
8. Une administration fiscaleest impensable si elle n'est pas assortie de la contraintepar
laquelle lapuissancepubliquepeut mettre à exécutionses ordres. On est donc en droit d'assumer
qu'uncertainnombrede postesde police appuyaient l'administrationfiscale. C'est uneconclusion
qui quasiments'imposeen bonnelogique.
9. En d'autres termes, l'Allemagneavaitétablià Bakassiune amorce d'administration fiscale
et une structure d'ordre public toutau moinsélémentaire. Doncd ,ans la péninsule fonctionnaient
les deux composantes de l'exécutif dans lesquelles s'incarne symboliquement la puissance
publiquede 1'Etat.
10.Pour conclure cettecourte démonstration,le Cameroun attire l'attention de la Cour sur
un autre fait important qui traduit de façon significative la perception qu'avaient la
Grande-Bretagneetles autrespuissancesalliéesde l'étenduetemtoriale de la colonie allemandedu
Cameroun. En effet,il est de notoriétépubliquequ'enavril 1915,donchuit mois aprèsle débutde
la première guerre mondiale,ces puissances ont imposé un blocus maritime pour arrêter
l'approvisionnementdes forces allemandespar mer. Ce blocus s'étendaitsur toute la côte du a
Cameroun, commençant à l'embouchure de 1'Akwayafé. Si les puissances alliéesavaient été
d'avisque la frontièreétaitconstituée parlaligne médianedans le Riodel Rey ou que l'Allemagne
31Malheureusementl, copieremiaelaCourn'estpasbienlisible.n'avaitjamais étenduson administratioà lapéninsulede Bakassi,ellesauraienttout naturellement
désigné comme poind te départl'embouchuredu Rio del Rey. Donc, même durant la guerre, la
Grande-Bretagne, la puissance laplus directementintéressée,e nourissait aucun doute en cequi
concernele titrejuridique de l'Allemagnesur Bakassi eteffectivitéde ce titre. En mêmtemps,
l'étendue du blocusmontre qu'à cette époqueily avait encore une présence allemandà Bakassi
car, autrement, librecours auraitdonné a la navigationen directionde cette zone occidentaledu
Cameroun.
11.On sait égalementquedes accrochages,ayantcausé des mortsdu côté allemand,ont eu
lieu pendant les premiers mois de la guerre,n momentoù les forces allemandes qui y étaient
présentes espéraienetncorepouvoirdéfendrela colonie.
12.La conclusionde cesbrèves remarquespeutêtre trèsnette. L'administration allemande
Bakassiétait peut-êtrreudimentaire, mais, contrairementaux allégationsduNigéria,elle étaitune
réalitéeffective.
13. Monsieur le président,Madame et Messieurs les juges, le Cameroun compte pouvoir
continuer ses plaidoiries demain matin. Mon collègue Malcolm Shaw présentera alors les
argumentsjuridiques liés lapériodedumandatet de latutelle. Merci beaucoup.
Le PRESIDENT :Je vousremercie Monsieurle professeur. Ceci met un terme àla séance
de cematin. Lesaudiencesreprendrontdemainmatin à 10heures. La séanceest levée.
L'audienceest levéeà 12h50.
Public sitting held on Wednesday 20 February 2002, at 10 a.m., at the Peace Palace, President Guillaume presiding