Non-Corrigé Traduction
Uncorrected Translation
NH
CR 2007/13 (traduction)
CR 2007/13 (translation)
Jeudi 22 mars 2007 à 15 heures
Thursday 22 March 2007 at 3 p.m. - 2 -
10 Le PRESIDENT : Veuillez vous asseoir. Le vice-p résident n'est pas en mesure de siéger cet
après-midi. Nous sommes réunis pour entendre la réplique du Honduras aujourd'hui et demain
matin, et je donne la parole à M. Dupuy.
Mr. DUPUY: Thank you, Madam President.
1. Madam President, Members of the Court, at this stage in our oral pleadings, as I am
accustomed to saying, your time is precious as i ndeed is ours. A second round is supposed above
all to serve the cause of international justice a nd contribute as far as possible to enlightening the
Court for a second time on the respective positions of the Parties. I shall therefore begin by
analysing what has been Nicaragua’s enduring general strategy throughout its second round. I shall
then proceed, without repeating what I already sai d last week, to make the necessary corrections
with respect to the applicable law.
I. Nicaragua’s general strategy during the second round
2. Nicaragua’s general strategy during the sec ond round has not fundamentally changed. It
is simply a reflection of its weaknesses and contra dictions. Nicaragua is well aware that it has no
valid title with which to claim sovereignty over the islands, islets and rocks north of the
15thparallel, nor does it have any rights over any maritime area whatever above the “traditional
line”. It cannot rely on uti possidetis juris. Nor can it rely on effectivités of which it has still not
succeeded in providing the slightest consistent proof. From one end of its oral and written
pleadings to the other, it has therefore sought to dissociate the delimitation of maritime areas from
the prior identification of titles of sovereignty over the islands. There was further proof of this last
Monday and Tuesday.
3. Nicaragua made one last attempt, which it no doubt knew was a desperate one, to finally
find a substitute title, thus sparing itself of any reference teffectivité. Furthermore, it sought to
persuade the Court that these islands were not onl y insignificant but also undetermined as to their
names, if not even their location, thereby allowi ng itself to claim possession of them without even
specifying them by name in its submissions. The most important elements in this strategy, at once
11 skillfully conducted formally but lacking any releva nce in the substance, will be reconsidered by - 3 -
my colleagues in the second round. For my part, I should like simply to focus on two
inconsistencies which the most recent oral pleadings of our skilled opponents could not conceal.
⎯ The first concerns the persistence of the fundamental contradiction regarding the importance of
the islands in the present case.
⎯ The second is linked to this desper ate search for the legal title wh ich brings Nicaragua back to
uti possidetis only to deny it while ultimately claiming its application.
A.Persistence of the Nicaraguan contradiction regarding the role to be attributed to the
islands
4. On the one hand, Nicaragua acknowledged l ast Monday, in ProfessorAlainPellet’s oral
pleading, that “the dispute which Nicaragua h as brought before the Court relates to maritime
1
delimitation” ;
He also recognized that “the course of this line must respect the territorial sovereignty
appertaining to each of the Parties respectively over the small islets (sic) lying north of
parallel 14° 59' 48"” . However, he added that “these islets must have no effect on the course of
the line thereby devised” (emphasis added). A categorical imperative.
5. And the following day, in his oral pleading, ProfessorBrownlie, also indicating that he
resolutely refuses to reconcile attribution and delimitation, persisted in the following strange
argument:
“Counsel for Honduras have . . . insisted that the issues of territorial sovereignty
must be decided before the question of maritime delimitation.
That is no doubt true, but [and I take the liberty of insisting on this ‘but’] the
principal question remains that of maritime delimitation . . .” 3
6. Lastly, and perhaps even more eloquently, the order in which the Agent of the Republic of
Nicaragua set out the submissions by his country to the Court to some extent speaks for itself. He
began by proposing to accept “the bisector of the lines representing the coastal fronts of the two
Parties as described in the pleadings...”. Then , and apparently quite i ndependently, he added:
1CR 2007/11, p. 49, para. 51.
2
Ibid.
3CR 2007/12, p. 39, para. 5. - 4 -
12 “Without prejudice to the foregoing , the Court is requested to deci de the question of sovereignty
over the islands and cays within the area in dispute.”
Nicaragua thus persists and signs. First it delimits, then it attributes but without even
specifically naming which islands are concerned!
7. Furthermore, this “[w]ithout prejudice to the foregoing”, with all due respect to these
submissions, is somewhat baffling. It certainly appears to confirm, if there were any need, as
moreover ProfessorBrownlie’s last oral pleading prompted it to do 4, that maritime delimitation is
conceived by that country as part of a totally autonomous measure, if not a measure even
independent of the question of the attribution of the islands.
8. Madam President, the curtain has now come down on the Applicant’s oral pleadings. It
has snuffed out the last candles. In a way, this was its Farewell Symphony 5. It will now no longer
have an opportunity to clarify its arguments. It transpires that it has certainly not managed to
extricate itself from its fundamental contradiction. It begins by mentioning, in fine, the islands in
its Memorial; it then gives them increasing space, in its Reply and in its oral arguments in the first
round; it officially announces an amendment to its submissions now claiming that the islands
belong to Nicaragua. But, ultimately, to the bitter end, it does not grant them the slightest role in
the delimitation exercise. As will be further stat ed below, the Honduran position, by contrast, has
always remained fundamentally different 6.
B. Nicaragua’s desperate search for title to sovereignty over the islands
9. Nicaragua’s desperate search for title to sovereignty over the islands is the second
persistent contradiction which is revealed when it addresses the question of the basis of the titles to
which it might lay claim in asserting that it shoul d be attributed sovereignty over the islands
concerned. We are aware of how low Nicaragua’s opinion is of uti possidetis, in this case at least.
Professor Antonio Remiro Brotóns reminded us again l ast Tuesday that it is allegedly inapplicable
for a whole series of reasons, the last of t hose mentioned being that “[U]nder the Spanish
13 monarchy, especially from the eighteenth century onwards, the sea constituted a single area under
4CR 2007/12.
5
Joseph Haydn.
6See below, the end of this conclusion. - 5 -
the jurisdiction of the navy, and not a fragmented area under the control of the various land-based
territorial entities which represented the monarchy in the Americas” . 7
10. And that is a royal burial, if I may so, of this much decried principle. But then, how is it
to be reconciled with the assertion made the da y before by another counsel of Nicaragua?
Mr. Elferink, when he said: “Nicaragua’s title to the cays dates from 1821. There is no indication
8
that Nicaragua ever relinquished this claim.”
11. So what is this 1821 title if, moreover, Mr.RemiroBrotóns forbids us from basing on
uti possidetis? This second round of oral pleadings is incidentally no more than a fresh occasion to
confirm the contradictions inherent in Nicara gua’s arguments since, on Thursday 8March,
Mr.Elferink made identical submissions 9, echoing, moreover, those already made in the
Nicaraguan Reply 10.
12. Admittedly, its second round enabled the Applicant to realize that its claim of
sovereignty over the islands north of the 15thpara llel is desperately in need of support. Nor was
any more proof of any effectivité whatever provided last week than had been before, as I had
already said; no proof of the exercise of sovereignty in the preceding weeks or written pleadings.
How then to conclude positively this desperate sea rch for a title justifying the final claim of the
islands, which, moreover, are not named, in the submissions to the Court?
13. It was then that my friend Alain Pellet, bravest of the brave, sought, not without panache,
a final way out. Plucking up all his courage, with a sweep of the hand, he brandished the standard
of proximity, or rather, as he told us last Monday, the criterion of adjacency: “The title on which
Nicaragua relies is none other than the alternative title that Honduras too does not hesitate to claim:
11
that of adjacency”, which, he tells us a little further on “lends weight to Nicaragua’s position” . It
is true that my friend knows not only how to turn the relevant coast as others turn tables, in that
14 case inflicting a rotation of 37° on the parallels and meridians 1. He also knows how to make
7CR 2007/12, p. 13, para. 13.
8
CR 2007/11, p. 65, para. 38.
9
CR 2007/4, p. 13, para. 79.
1RN, Vol. I, p. 50, footnote 130.
1CR 2007/11, p. 40, para. 25.
1Ibid., para. 27. - 6 -
adjacency speak, admittedly according to a percep tion which is just as skewed. However, the
problem does not lie there. A plague on continen ts, rotation of the coasts or skilfully devised
proximities. The fact is, that, in law, adjacency is not the only relevant criterion for attributing a
title. We here touch on the question of the app licable law which I am going to address in my
second part.
II. The applicable law
14. Because we have to be selective, two poi nts will be dealt with briefly here, on the
understanding that in so doing Honduras does not sa nction all of the incorr ect statements we will
have no time to rectify now:
⎯ firstly, the lack of relevance of the adjacency criterion;
⎯ secondly, the futility of trying to dispense with evidence of effectivité in proving territorial title.
A. The lack of relevance of the adjacency criterion
15. The lack of relevance of the criterion of adj acency is two-fold. As a general rule, this is
confirmed in the international law on attribution of disputed territory. It provides even less of a
basis to rely on in the present case, in light of the application of uti possidetis.
The first assertion brings us back to the isla nd of Palmas, assuredly nearly as inescapable in
matters of island sovereignty as are Chorzów factory in relation to responsibility or the Lotus on the
subject, among others, of the doctrine of lacunae in the law. Key locales in the heritage of
international law. Thus, in his celebrated arb itral award MaxHuber unequivocally rejected the
doctrine of contiguity as title of sovereignty and did so especially for two reasons: first, the
uncertainty as to the de jure existence of this supposed “principle” and next the lack of precision
which would follow from its application 13.
15 As for the award in the Aves Island case, it is true that it was slightly less negative in that it
ranked contiguity among inchoate titles or “titres imparfaits” 14. However, in the case between
ElSalvador and Honduras before a Chamber of this Court, while the Chamber did refer to the
13
RIAA, Vol. II, pp. 854-855.
14De Lapradelle and Politis, Recueil des arbitrages internationaux, Paris, éditions internationales, 1905, Vol.II,
p. 413. - 7 -
dependency criterion in respect of Meanguera , that criterion was not the basis on which
El Salvador’s sovereignty was recognized. It was on the basis of a claim to the island asserted by
ElSalvador in 1854, followed by effective possession by that State until contemporary times,
buttressed by Honduras’s acquiescence in the occupation ( Land, Island and Maritime Frontier
Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening), I.C.J. Reports 1992, p. 579, para. 367).
16. In sum, as illustrated in addition by many examples, such as the Channel Islands, which
are British even though closer to the French co ast, or Martin Garcia Island, under Argentina’s
jurisdiction but closer to the coast of Uruguay, adj acency or contiguity is insufficient by itself to
constitute a title in favour of the nearest State, owing to a lack of reliability in law as in fact.
And when you also lack any effectivité, it is even less feasible to make up for absence of title
by relying on adjacency, which my friend Professor Pellet nevertheless does.
The Court said exactly that in its Advisory Opinion concerning the Western Sahara when it
stated on the subject of the paucity of evidence of actual display of authority: “Nor is the difficulty
cured by introducing the argument of ge ographical unity or contiguity.” (Western Sahara,
Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1975, p. 43, para. 92.)
17. Incidentally, barring the infliction on Nicar agua’s coasts of a painful twist of 37° or
more, the adjacency in the present case of the coasts in question to the coast of Nicaragua does not
appear, and that is really the least that can be sai d, to be greater than the adjacency of these islands
to the coast of Honduras.
Further, in speaking about adjacency, Professo r Pellet dug out references to it in two treaties
entered into by the Spanish Crown with each of the litigant countries in the nineteenth century.
But, as Professor Sánchez Rodríguez will explain in greater detail, those treaties merely referred, in
16 standardized terms moreover, to the way in which the islands had been allotted at the date of
independence, that is to say in 1821, among the former colonial-era provinces and administrative
jurisdictions. In other words, those treaties were in no way inconsistent with the application of
uti possidetis; quite to the contrary, they used it and therefore reinforced it. - 8 -
B. The respective roles of titles and effectivité in the present case
18. The respective roles of titles and effectivité in the present case, which is the second point
in respect of the applicable law, were discussed by ProfessorPellet in his statement last Monday.
He is the one speaking here, not you:
“⎯ when a State can show legal title to a te rritory, such title prevails over all other
claims;
⎯ in such cases, [and here he was quoting you] ‘preference should be given to the
holder of the title’”.
We see here how clever the ploy is, for it must be said that this is a ploy, in the tactical sense of the
word. Watch carefully, he tells us: I have no effectivité, nothing in my hands, nothing in my
pockets, but no matter! I do not need anything because I have a card up my sleeve; it is a title to
the islands and that title accrues to me by virtue of adjacency. And presto ⎯ there’s the feat . . .
19. Indeed, not bad! Except, Members of the Court, there is a trick, even several, in this nice
feat. First, we saw ⎯ and this is not a minor detail ⎯ that he had nothing up his sleeve!
Adjacency cannot give title. Next, what is at issue is the right assessment made in the
jurisprudence of the role of effectivité in relation to title. And there, all international jurisprudence
by now looks to what your Chamber said in the case concerning Frontier Dispute (Burkina
Faso/Republic of Mali). That precedent was then adopted by the Chamber formed to hear the case
between El Salvador and Honduras (I.C.J. Reports 1992, p. 398, para. 61). I quote the now-famous
passage in which the Chamber in 1986 dealt with the complex role played by effectivités:
“[A] distinction must be drawn among several eventualities. Where the act
corresponds exactly to law, where effec tive administration is additional to the uti
possidetis juris , the only role of effectivité is to confirm the exercise of the right
derived from a legal title. Where the act does not correspond to the law, where the
territory which is the subject of the dispute is effectively administered by a State other
than the one possessing the legal title, preferen ce should be given to the holder of the
title. In the event that the effectivité does not co-exist with any legal title, it must
17 invariably be taken into consideration.” ( Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of
Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, pp. 586-587, para. 63.)
20. It is particularly worthwhile to co mpare the respective positions of Honduras and
Nicaragua vis-à-vis the islands north of parallel 15 under the criterial matrix thus established by the
Court. Honduras has an original title all right, one inherited from the uti possidetis. Afterwards it
manifested sufficient effectivité in respect of the islands given their respective characteristics. Ours - 9 -
is the first of the three situations described by the Chamber. The one in which effectivités reinforce
historical title.
Nicaragua, by contrast, does not fall within the first case because it still has not been able to
demonstrate to you the existence of its initial title, whatever Mr. Elferink might say. But nor does
it fall within the second, because it does not have any effectivité either, nor even in the third,
because a State other than Nicaragua holds a title and actually exercised it subsequently.
There, Madam President, lies Nicaragua’s misfort une. It is nowhere. It is not even, dare I
say, on Pulau Ligitan or Pulau Sipadan, becau se Honduras has a title and Nicaragua does not and,
in any event, Nicaragua cannot place on the balance any “display of sovereignty” that can compare
with that which Honduras has exercised and still exercises today.
Nicaragua is nowhere and deep down it knows it and has known it from the start. That is
why it opted for a maritime delimitation which in itially ignores the islands but which gets them
back after wielding its slashing “bisector” to carve out a chunk of sea from coasts which have first
been whittled down.
Conclusion
21. I would conclude, Madam Pr esident, by reminding the Court briefly of what has always
been, in contrast, the attitude of the Republic of Honduras regarding delimitation.
22. For its part, Honduras has always stood by the same view, from the start of its written
and oral pleadings. Determini ng sovereignty over the islands is an essential prelude to
delimitation. In the present case, this can done by verifying the initial legal title which Honduras
holds to these islands and the maritime areas north of parallel 15 by virtue of the uti possidetis, and
as confirmed by the effective exercise of its sovereignty. These islands, contrary to what
18 Mr. Elferink has sought to demonstrate, are very well identified, at any rate by Honduras, whatever
differences there may be in their geographical designations. As I said myself last week in
15
connection with the three questions I put concerning them , they are Bobel Cay, South Cay,
Savanna Cay and Port Royal Cay, t ogether with a number of other f eatures and elevations situated
north of parallel 15.
15
CR 2007/8, p. 42, para. 20. - 10 -
23. When it comes to the method of delimitation, and without repeating here what I said last
16
Wednesday , these islands must be taken into account, with all their characteristics. The end result
must then be determined on the basis of its equita ble nature. Hence in law, and I think that is
important, MadamPresident, taking initial account of the islands is one th ing, but their ultimate
effect on the dividing line is another. The isla nds, in other words, may have been taken into
account in applying the method, but may not, in the end, have a full bearing on the line that is
finally adopted, if the effect they have on that line is deemed to be excessive.
24. So as Mr. Colson showed the Court last Friday 17, the relevant islands are duly taken into
account in the provisional equidistance line which Honduras has used. That line was produced by
allowing the islands to have their due effect under the relevant articles of the Montego Bay
Convention, in the first place Article15, since more than two thirds of what is involved here is
delimiting between territorial seas.
25. It is nonetheless on the basis of the e quitable and, I repeat, the very generously
stabilizing nature of the “traditional line” that th e latter has finally been adopted and validated,
without allowing the islands to have their full eff ect. Established by title, consolidated by the
practice of the Parties, and at the same time highly beneficial to Nicaragua, if I may say so, by
comparison with equidistance “pure and simple”, the “traditional line” was thus finally adopted as
having taken account of the islands, but without al lowing them to have some effect that might
ultimately be seen as inequitable.
19 26. As Jean-Pierre Quéneudec will show the Court tomorrow, there are nevertheless other
ways of working around the traditional line, as it were, to arrive at an equitable result.
This traditional line is certainly an axis, a key vector, and ultimately it constitutes the
reasonable mean among all the considerations of equity . But it is not a totally inviolable dogma.
Respect for the “traditional line” does not exclude, in other words, a certain amount of balancing or
adjustment being applied to it, fo r example by combining it with elements of another line, that of
equidistance, whether this be the equidistance line th at was presented to the Court last week or the
one that will be explained tomorrow.
16
Ibid., p. 52, paras. 57 et seq.
17
CR 2007/9. - 11 -
27. Madam President, I closed my previous presentation with what might be termed some
words of praise for tradition. However, tradition does not rule out imagination ⎯ and as
Jean Giraudoux put it, there is no better way of exercising that than the study of law .18
Always provided, of course, that any innovations are balanced and that sovereignty and
stability are duly respected.
Thank you, Madam President, and I would now ask you to give the floor to my friend and
colleague Professor Greenwood.
Le PRESIDENT: Je vous remercie, Monsie urDupuy. Nous appelons à présent
M. Greenwood à la barre.
M. GREENWOOD :
1. Madame le président, Messieurs de la C our, dans mon exposé d’aujourd’hui, je répondrai
aux arguments avancés par le Nicaragua en début de semaine au sujet du droit relatif au titre sur les
îles. Comme M.Dupuy vient de le démontrer, le Nicaragua a adopté tout au long de la présente
affaire une stratégie d’une certaine subtilité, en es sayant d’estomper la distinction entre le droit
applicable au différend relatif aux îles et le droit applicable à la délimitation maritime. Néanmoins,
il ne saurait éluder le fait qu’il s’agit de deux co rpus juridiques séparés et distincts et que la
question de la souveraineté sur les îles doit être tr anchée avant l’examen de celle de la délimitation
de la frontière maritime.
20 2. Le droit relatif à la souveraineté territorial e est bien établi. Comme l’a dit M. Pellet à la
Cour lundi, la riche jurisprudence qui existe en la matière constitue «un florilège irremplaçable des
19
règles applicables en matière de pre uve de la souveraineté territoriale» . Mais, il ressort
clairement des plaidoiries du Nicaragua qu’il existe des divergences de vues profondes et
considérables entre les Parties au sujet des caracté ristiques de ce «florilège» et de son application
aux faits de l’espèce.
3. Je voudrais examiner deux aspects de ces diffé rences de vues, à savoir celle relative à la
date critique et celle concernant la relation entre titre originel et effectivités. M. Sánchez Rodríguez
18
Jean Giraudoux, La guerre de Troie n’aura pas lieu.
19
CR 2007/11, p. 38, par. 21. - 12 -
répondra ensuite aux arguments du Nicaragua re latifs à l’application de la doctrine de
l’uti possidetis et M. Sands se penchera sur les éléments de preuve relatifs aux effectivités.
I. La date critique
4. Lundi, M.Pellet nous a rappelé à juste titre que l’expression «date critique» avait deux
sens différents . Selon le sens strict et technique, la date critique est, comme la Cour l’a indiqué
dans l’affaire relative à la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan, «la date à laquelle le
différend entre les Parties s’est cristallisé». ( Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan
(Indonésie/Malaisie, arrêt, C.I.J. Recueil 2002 , p. 682, par. 135). Mais l’expression est également
employée dans un sens moins technique pour désigner le moment où une question donnée doit être
tranchée. C’est dans ce dernier sens que la Chambr e de la Cour a déclaré, dans l’arrêt de1992,
(C.I.J. Recueil 1992, p.401, par. 67) que la date critique relative à l’application de l’uti possidetis
était 1821, à savoir la date à laquelle les Parties sont devenues indépendantes de l’Espagne.
5. Cependant, si M.Pellet a eu raison de nous rappeler les deux différents sens de
l’expression «date critique», nous étions, de ce côté-c i de la barre, surpris de l’entendre dire que,
pour ce qui est de l’application de l’uti possidetis, la date critique au sens non technique ne pourrait
être 1821, mais 1906, voire 1960, au motif que la sentence de 1906, telle que confirmée par la suite
21
par la Cour, remplaçait d’une certaine manière le fondement antérieur du titre . Bien entendu,
dans l’arrêt de 1992, la Chambre a bien dit que la date d’une sentence arb itrale constituait la date
critique eu égard aux questions tranchées dans ladite sentence. (C.I.J. Recueil 1992, p.401,
par.67). Mais cette date n’est pas pertinente pour ce qui concerne les questions territoriales non
réglées dans la sentence. Jusqu'à lundi, nous avions compris que la position du Nicaragua était que
21 la sentence de 1906 n’était pas pertinente s’agissant du titre sur les îles. La remarque de M. Pellet
donne un bref aperçu des incertitudes du Nicaragua quant à cet aspect de sa thèse et à sa prise de
conscience du fait que la sentenc e de 1906 pourrait avoir plus d’in cidences sur cette question que
ce pays a bien voulu jusqu’ici l’admettre.
20
CR 2007/11, p. 45, par. 37-39.
21
CR 2007/11, p. 44 et 45, par. 36 et 37. - 13 -
6. Mais, la véritable divergence de vues entre l es Parties réside dans l’application de la date
critique ⎯au sens technique de l’expression ⎯ aux preuves d’effectivités se rapportant aux îles.
En l’espèce, le Nicaragua a toujours soutenu av ec vigueur que l’échange de lettres intervenu
en 1977, au cours duquel le Nicaragua a proposé 22 au Honduras, qui a accepté 23, des négociations
en vue d’une délimitation maritime définitive, constit uait la date critique du différend relatif à la
souveraineté sur les îles 24. Les membres de la Cour auront remarqué que le Nicaragua n’a pas
proposé de date subsidiaire : il a uniquement joué la carte de 1977.
7. Au cours de son premier tour de plaidoiries, le Honduras a contesté cette date au motif que
les lettres de1977 ne mentionnaient pas les îles en cause. M.Pellet a rejeté cet argument, le
25
jugeant excessivement subtil . Eh bien, Madame le président, ce n’est guère le cas ! Le différend
concernant les îles et celui sur la délimitation maritime relèvent de deux corpus juridiques distincts.
En réalité, il existe une distinction fondamentale entre ces deux litiges différents. Or, M.Pellet a
rejeté cette distinction au motif qu’il «[était] év idemment absurde de dissocier la question de la
26
souveraineté sur les îlots … de celle de la délimitation maritime ».
8. Est-ce réellement absurde Madame le président? La proposition d’entamer des
négociations au sujet d’une délimitation maritime marque-t-elle automatiquement la cristallisation
d’un différend relatif à une souveraineté territoriale ? Ce n’est pas ce que semblait penser la Cour
en l’affaire de la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan , Madame le président. Dans
ladite affaire, la date critique retenue pour le différend relatif aux îles était1969, année où les
Parties ⎯ l’Indonésie et la Malaisie ⎯ étaient en réalité au milieu de négociations portant sur leur
frontière maritime. En d’au tres termes, ils avaient depuis bien longtemps dépassé le stade de la
simple proposition de pourparlers futurs, ce que le s lettres de1977 représentent tout simplement.
La cristallisation du différend sur les îles n’avait pas été jugée cependant comme une conséquence
automatique de l’ouverture de pourparlers relatifs à la frontière maritime. La Cour avait expliqué
22 que le différend s’était cristallisé parce que, après l’ouverture de ces pourparlers, les deux Etats
22MN, vol. II, p. 29.
23MN, vol. II, p. 30.
24
CR 2007/11, p. 45, par. 38 (Pellet).
25CR 2007/11, p. 46, par. 41.
26Ibid. - 14 -
avaient formulé des revendications explicites et opposées au sujet de la souveraineté sur les deux
îles en cause. La distinction entre le différe nd relatif aux deux petites îles, qui avaient une
incidence sur la délimitation maritime en raison de leur l’emplacement, et le litige portant sur la
frontière maritime en tant que telle a été claire ment reconnue par les deux Etats et par la Cour
(C.I.J. Recueil 2002, p. 642, par. 31 et p. 679, par. 128), quand bien même elle semblerait absurde
aux yeux de M. Pellet.
9. En outre, Madame le président, l’approc he du Nicaragua ne tient pas compte du concept
fondamental de date critique en tant que moment où le différend se cristallise. Il ne saurait y avoir
de date critique à moins que premièrement, il existe un «différend» et, deuxièmement, que ce
différend se soit «cristallisé» d’une certaine manière. La définition la plus courante d’un différend,
souvent reprise par la Cour, est celle qui a été donnée dans l’affaire des Concessions Mavrommatis
en Palestine , à savoir qu’il s’agit «d’un désaccord sur un point de droit ou de fait, une
contradiction, une opposition de thèses juridiques ou d’intérêts» ( arrêt n o2, 1924, C.P.I.J. série A
o
n 2, p. 11).
10. De plus, la Cour a dit plus d’une fois qu’un différend ne pouvait exister (encore moins se
cristalliser) uniquement parce qu’un Etat l’affirme. Pour citer un passage de l’arrêt rendu en 1962
dans les affaires du Sud-Ouest africain,
«il ne suffit pas que l'une des parties à une affaire contentieuse affirme l'existence d'un
différend avec l'autre partie. La simple affirmation ne suffit pas pour prouver
l'existence d'un différend, tout comme le si mple fait que l'existence d'un différend est
contestée ne prouve pas que ce différend n'existe pas. Il n'est pas suffisant non plus de
démontrer que les intérêts des deux parties à une telle affaire sont en conflit. Il faut
démontrer que la réclamation de l'une des parties se heurte à l'opposition manifeste de
l'autre». (C.I.J. Recueil 1962, p. 328.)
11. Eh bien, où trouve-t-on, dans les lettr es de 1977, une revendication des îles par l’une des
deux Parties qui se heurte à l’opposition manifeste de l’autre? Les îles en cause ne sont
mentionnées par aucun des deux gouvernements. En réalité, il est particulièrement ironique de voir
M. Pellet avancer cet argument, étant donné qu’un peu plus tôt seulement, dans son propre exposé,
il avait essayé de persuader la Cour que le Honduras n’avait même pas revendiqué les îles en 1977. - 15 -
Il a invoqué l’absence de toute mention des îl es dans la lettre du Honduras demai1977 comme
27
preuve du fait que ce n’est que plus tard que le Honduras a formulé une revendication !
12. Il existe, bien entendu, une très bonne raison qui explique que le Honduras n’ait pas
mentionné les îles en1977. Les deux Etats discuta ient de quelque chose de différent, à savoir la
délimitation d’une frontière maritime. M. Pellet a tort de dire que le Honduras n’a revendiqué les
23 îles que bien longtemps après. Cela dit, son observation selon laquelle aucune des deux Parties n’a
revendiqué les îles dans les lettres de 1977 va à l’encontre de son argument relatif à la date critique.
Comment expliquer que le Nicaragua puisse dire qu’un différend relatif aux îles s’est cristallisé
en1977 et affirme en même temps que l’une des deux Parties n’a jamais revendiqué ces îles
pendant de nombreuses années après cette cristallisati on ? Il s’agit moins de cristallisation que de
s’en remettre à une boule de cristal. En outre, Ma dame le président, la signature par le Nicaragua
de l’accord de libre échange centre-américain en avril1998 n’est pas plus compatible avec son
argument relatif à la date critique. Un conseil du Honduras reviendra plus tard dans la journée sur
ce traité. Qu’il me suffise de dire pour l’instant que le texte signé par le président du Nicaragua le
16 avril 1998 contenait effectivement une annexe ⎯ incorporée comme une disposition du traité ⎯
qui définissait explicitement le territoire du Ho nduras comme comprenant PalodeCampeche et
Media Luna. Indépendamment de ce qu’il est advenu de ce traité, le fait qu’il ait été signé par le
chef d’Etat ne peut se concilier avec l’idée sel on laquelle un litige relatif à une souveraineté sur les
îles s’était cristallisé plus de vingt ans plus tôt.
13. Madame le président, nous avons une autre source de préoccupation. Il suffit d’un
moment de réflexion pour voir que l’idée selon la quelle le fait d’accepter une invitation à des
pourparlers concernant une frontière maritime marque la cristallisation d’un différend non identifié
⎯ non mentionné ⎯ relatif à des territoires qui pourraient avoir une incidence sur cette frontière,
est profondément troublante et susceptible d’avoir des effets sérieusement déstabilisants. L’idée
implique qu’à chaque fois qu’ un Etat prend position au sujet, par exemple, du plateau continental
dans une zone donnée, cette prise de position pourrait également c onstituer la cristallisation d’un
différend relatif à la souveraineté sur des îles, voire peut-être également sur un territoire
27
CR 2007/11, p. 37, par. 19. - 16 -
continental. Il suffit de penser aux effets éven tuels sur, par exemple, la mer Egée ou la mer de
Chine méridionale, pour se rendre compte que cela ne peut être vrai.
14. Avant d’en finir avec la question de la date critique, il me faut clarifier un autre point.
M.Pellet a cherché à tourner en ridicule les tentatives faites par le Honduras pour identifier une
date critique au sujet du différend relatif aux îl es, en laissant entendre que le conseil hondurien
avait offert un mélange de différentes dates «aussi variées que fantaisistes» 28. Et il nous dit qu’il
n’a pas fait de théâtre ! Les notes de bas de page de son exposé ont ensuite essayé de nous jouer un
mauvais tour en attribuant des dates différentes à MM. Piernas, Sands, Colson et à moi-même. Il
n’y a rien de vrai dans tout cela. Si l’on exam ine chaque page cité, il a pparaît clairement que des
renvois à d’éventuelles dates antérieures au dépôt du mémoire du Nicaragua le21mars2001
24 concernent tous des dates auxquelles le différend maritime pourrait s’être cristallisé. Le passage
emprunté à mon propre exposé montre également très clairement que j’ai accepté le 21 mars 2001,
qui est la date du dépôt du mémoire du Nicaragua, comme date critique du différend sur les îles.
15. Etant donné que c’est la position du Hondur as et que le Nicaragua n’a proposé que la
date manifestement inacceptable ⎯ quasiment indéfendable ⎯ de ma1i977, je voudrais
respectueusement proposer que la date critique du différend relatif aux îles soit celle du dépôt du
mémoire. Je reconnais que ce choix est inhabituel, ét ant donné que, en généra l, la date critique la
plus tardive qui est proposée est celle de l’introducti on de l’instance, mais ceci est le résultat de la
façon, tout aussi inhabituelle, dont la thèse du Nicaragua a été modifiée après le dépôt de la requête
nicaraguayenne.
II. Le droit applicable à la souveraineté sur les îles
16. Madame le président, je vais examiner à présent le droit applicable à la question de la
souveraineté et la relation entre les effectivités et d’autres fondements du titre. Après deux tours de
plaidoiries nicaraguayennes sur le sujet, certain s points sont devenus clairs. Nous sommes
d’accord pour dire que les îles ne sont pas terrae nullius et qu’elles ne l’ont jamais été, à quelque
moment que ce soit. Puisque nul autre ne revendiqu e la souveraineté sur les îles, il va de soi que
cette souveraineté sur les îles appartient nécessairement soit au Honduras, soit au Nicaragua.
28
CR 2007/11, p. 48, par. 47 et notes de bas de page 66-70. - 17 -
17. Les vues des Parties ne sont non plus guère éloignées en ce qui concerne le droit à
appliquer pour régler cette question. Bien que le Nicaragua ait brièvement réaffirmé que la
souveraineté sur les îles devait être déterminée par l’ emplacement de la frontière maritime, le cŒur
n’y était pas, manifestement, et ses conseils ont ouvertement désavoué cette manière de voir à plus
d’une reprise.
18. M.Pellet s’est exprimé très clairement en ce sens, en résumant le droit applicable qui
veut que la Cour commence par rechercher si l’un ou l’autre des Etats peut se prévaloir d’un titre
originel et, dans le cas contraire, qu’elle se pe nche sur les éléments de preuve relatifs aux
effectivités, qui sont alors susceptibles d’être déterminantes 29. Ainsi que M. Dupuy vient de le dire,
c’est la démarche qui a été suivie en l’affaire du Différend frontalier (Burkina Faso/République du
Mali), arrêt, C.I.J. Recueil 1986, p. 587, par. 63) et en l’affaire Pulau Sipidan (C.I.J. Recueil 2002,
p. 678, par. 126).
19. Mais si le droit applicable apparaît cl airement, le fondement qu’invoque le Nicaragua
pour le titre qu’il revendique reste flou.
25 20. A l’ouverture du second tour, l’éminent agent du Nicaragua a dit à la Cour quelle était la
position du Nicaragua au début de ses plaidoiries: «Pour le Nicaragua [vous a-t-il dit], la
souveraineté sur ces cayes et îlots devrait revenir à la Partie dont relèvera la zone située du même
côté de la ligne de délimitation que celui sur lequel ces formations se trouveront finalement
30
situées.» En d’autres termes ⎯contrairement à toute la jurisprudence et à ce que soutient
l’ensemble de la doctrine ⎯ la mer domine la terre. Dans nos exposés du premier tour, nous avons
expliqué pourquoi cette proposition était intenable. Ces critiques sont restées sans réponse. Aucun
des conseils du Nicaragua n’a choisi de suivre son agent sur ce terrain, ce qui n’a rien d’étonnant.
21. Venons-en maintenant à l’ uti possidetis comme fondement du titre. Lors du premier
tour, le Nicaragua a expressément renoncé à cette revendication 31. Pourtant, ainsi que M.Dupuy
vient de le montrer, au cours du second tour, nous avons entendu M.Oude Elferink affirmer que
29CR 2007/11, p. 38, par. 21.
30
CR 2007/11, p. 27, par. 68.
31Voir, par exemple, CR 2007/3, p. 36, par. 85-88 (Remiro Brotóns). - 18 -
«le Nicaragua détient un titre sur les cayes depuis 1821» 32. Les membres de la Cour ont peut-être
été surpris de l’entendre dire cela, étant donné que , dans son exposé du premier tour, il leur avait
parlé de «l’impossibilité d’établir la situation de l’ uti possidetis juris de 1821 s’agissant des cayes
33
litigieuses.» Et M.RemiroBrótons s’en est strictement tenu à cela dans son exposé du second
tour. L’ uti possidetis juris semble donc être exclu du côté du Nicaragua, ne serait-ce qu’à la
majorité des voix.
22. Le Nicaragua a plutôt choisi de form uler une revendication entièrement nouvelle, à
savoir que les îles sont devenues nicaraguayennes en raison de leur prétendue adjacence à la côte
nicaraguayenne. Madame le président, réfléch issons un peu à la question. L’adjacence est
pertinente aux fins de l’a pplication de la doctrine de l’uti possidetis dans la partie du monde en
question, comme le montrera M.SánchezRodrígu ez. Mais celui-ci démontrera aussi que la
prétendue adjacence de ces îles au Nicaragua n’est qu’un de ces animaux mythiques dont
l’évocation fait tant le délice des conseils du Nicaragua.
23. Toutefois, et cela est plus fondamental, comme le fait clairement apparaître le passage de
la sentence rendue en l’affaire de l’Ile de Palmas que vient de rappeler M. Dupuy, hors du contexte
de l’uti possidetis juris ⎯ et c’est hors de ce contexte que le Nicaragua formule sa revendication,
comme nous l’avons vu ⎯ hors du contexte de l’ uti possidetis, l’adjacence ne saurait fonder un
titre territorial. Pour reprendre les mots du ju ge Huber, elle n’a «aucun fondement en droit
international».
26 24. Le Nicaragua a également tenté, quoique plus indirectement, de soutenir une variante de
l’argument de l’adjacence, en affirmant que la souveraineté sur les îles est quelque peu affectée par
le fait qu’elles se trouvent au sud de ce que le Nicaragua appelle le «Main Cape Channel».
M. Colson traitera des aspects géographiques de cet argument lorsqu’il parlera de la pertinence de
ce chenal demain. Qu’il suffise pour l’heure de di re que, pour déterminer la souveraineté sur des
îles, l’emplacement de celles-ci d’un côté ou de l’autre d’un chenal de navigation n’a «aucun
fondement en droit international», ainsi que l’a dit le juge Huber à propos de la proximité, à moins,
32
CR 2007/11, p. 65, par. 38.
33
CR 2007/1, p. 51, par. 11. - 19 -
bien entendu, que les Parties ne se soient ente ndues sur l’utilisation de ce chenal comme frontière,
ce qui n’est point le cas ici.
25. Par conséquent, reste la possibilité d’ une revendication nicaraguayenne fondée sur des
effectivités. Le Nicaragua a eu beaucoup de choses à dire sur les effectivités. Mais la Cour n’aura
pas manqué d’être frappée par la fait que tout ce qu e le Nicaragua a dit con cernait des effectivités
honduriennes. Il a observé un silence de plomb sur s on propre comportement. Cela n’est guère
étonnant, il n’y a pas d’effectivités nicaraguayennes. Lors du premier tour, j’ai cité l’affaire du
Groënland oriental pour montrer qu’un Etat ne peut ac quérir de titre sur cette base qu’à condition
de démontrer deux choses : «l’intention … d’agir en qualité de souverain, et quelque manifestation
ou exercice effectif de cette autorité» ( Statut juridique du Groënl and oriental (Danemark
c. Norvège), arrêt, 1933, C.P.J.I. Série A/B n o53, p.45) . Le Nicaragua n’a montré ni l’un ni
l’autre. Si incroyable que cela puisse paraître, Madame le président, il n’a présenté à la Cour aucun
élément de preuve ⎯ absolument aucun ⎯ que des responsables nicaraguayens aient jamais posé
le pied sur l’une de ces îles. Il n’a présenté aucun élément de preuve qui puisse équivaloir à
l’exercice ou à la manifestation de son autorité sur celles-ci. Ce point a été expressément soulevé
35
par M.Sands au cours du premier tour , et le Nicaragua n’y a pas répondu. Ce silence est
éloquent, Madame le président.
26. Par contraste, le fondement de la reve ndication du Honduras est parfaitement clair. Le
Honduras soutient qu’il détient un titr e dérivé de la doctrine de l’ uti possidetis sur toutes les îles
situées au nord du 15°parallèle. Mon collègu e SánchezRodríguez répondra dans quelques
minutes aux arguments du Nicaragua concernant l’uti possidetis. Je tiens simplement à ajouter que
le Nicaragua n’a pas répondu au point avancé par le Honduras lors du premier tour, à savoir que si
les îles n’étaient pas terrae nullius au moment de l’indépendance, le titre aurait dû alors revenir à
27 l’un des Etats successeurs, et que le Honduras est le seul Etat à avoir revendiqué le titre en tant que
successeur à l’Espagne, sur la base de l’uti possidetis.
34
Cité avec autorisation en l’affaire relative à laSouveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan
(Indonésie/Malaisie), C.I.J. Recueil 2002, p. 682, par. 134.
35CR 2007/7, p. 22, par. 7. - 20 -
27. Les effectivités ⎯qui sont toutes postérieures à l’indépendance ⎯ sont pertinentes en
l’espèce à deuxégards. Premièrement, elles confirment le titre fondé sur l’ uti possidetis .
Deuxièmement, à titre subsidiaire, si la Cour deva it conclure qu’aucun Etat ne peut se prévaloir
d’un titre fondé sur l’ uti possidetis, elles suffiraient à elles seules à fonder le titre. Telle a été la
démarche suivie par la Cour dans l’arrêt rendu en l’affaire Pulau Sipidan . Bien entendu, en
l’espèce, la Cour s’est reposée sur les effectivités parce qu’elle n’avait pas conclu à l’existence
d’un titre originel. Le Honduras soutient détenir un titre originel sur les îles, et cela est confirmé
par les effectivités, mais la décision rendue dans Pulau Sipidan montre que si la Cour ne retient pas
la thèse principale du Honduras et déclare égal ement, comme elle le doit selon nous, que le
Nicaragua ne détient pas de titre originel, les eff ectivités des deux Parties devront alors être mises
en balance afin de déterminer les effectivités de quel Etat sont supérieures. Contrairement à ce que
laisse entendre le Nicaragua, il n’est pas question de présenter des effectivités qui l’emporteraient
sur un titre originel.
III. Dépositions de témoins
28. Madame le président, avant que je ne vous demande de passer la parole à
M.SánchezRodríguez, je dois soulever encore un point concernant les él éments de preuve en
l’espèce. Lors du premier tour, le Nicaragua a vivement protesté contre l’intégrité des éléments de
preuve, laissant entendre que certaines dépositions de témoins produites par le Honduras ne
pouvaient être prises en considération au motif que les termes employés n’émaneraient pas des
témoins eux-mêmes mais plutôt d’un représenta nt du Gouvernement hondurien. Ces allégations
ont été répétées lors du second tour.
29. Madame le président, les tribunaux sont tous largement tributaires de l’intégrité des
parties et de leurs représentants dans la manière dont les éléments de preuve sont recueillis et puis
soumis à la Cour. Votre Cour, comme ses membres le savent bien, est particulièrement tributaire
de cette intégrité dans la mesure où elle ne dispose pas des moyens d’investigation ou des sanctions
dont disposent des tribunaux nationaux. Elle est aussi tout particulièrement tributaire des
dépositions écrites par opposition aux témoignages oraux. - 21 -
30. Il est par conséquent extrêmement impor tant qu’une partie ne mette pas en doute
l’intégrité des dépositions de témoins présentées par une autre ⎯et ne prétende pas que celles-ci
ne sont pas d’honnêtes témoignages ⎯ à moins qu’elle n’ait la preuve de ce qu’elle avance. Si le
28 Nicaragua avait de réels motifs de soupçonner qu e les dépositions de témoins soumises par le
Honduras ne reflétaient pas l’exact témoignage des témoins, il aurait pu demander à la Cour de les
inviter à se présenter en vue d’un contre-interrogatoire. Or, il ne l’a pas fait, pas plus qu’il n’a
produit d’éléments de preuve contredisant la pl upart de ceux figurant dans les dépositions de
témoins produites par le Honduras.
31. La Cour sera bien évidemment la seule à apprécier les éléments de preuve qui lui ont été
soumis. Nous invitons les membres de la Cour à relire l’ensemble des dépositions de témoins
annexées aux pièces de procédure écrite du Hondur as. Ce sont les témoignages de personnes
manifestement sincères. Ils montrent que le seul exercice ou la seule manifestation de l’autorité sur
les îles a été le fait du Honduras. Le Nicaragua n’a rien trouvé à répondre à cela, ce qui, ajouté à sa
tentative de dénigrement des témoins présentés par le Honduras, en dit long sur le fait que ses
arguments sont dépourvus de tout fondement.
32. Madame le président, ainsi s’achève mon exposé ; je vous demande d’appeler à la barre
mon collègue Ignacio Sánchez Rodríguez.
Le PRESIDENT : Je vous remercie, Monsieur Greenwood. Je donne maintenant la parole à
M. Sánchez Rodriguez.
Mr. SÁNCHEZ: Madam President, Members of the Court, I am going to devote my last
presentation before you this afternoon to two separat e issues. First, I will reply to the questions
raised last Tuesday by my friend and colleague, Professor Remiro Brotóns, who reproached me for
not having replied earlier when my reply was only sch eduled for today. Subsequently, I will refer
to the eleventh-hour arguments advanced by Professor Alain Pellet on adjacency. - 22 -
I. Uti possidetis juris
1. With respect to uti possidetis, I am confronted with the “J’accuse” thrown down by my
Spanish colleague. I will attempt by all the means av ailable to set out coldly and clinically certain
facts already known to the Court.
2. My opponent has repeatedly upheld th e notion of the non-existence of a “normative
hierarchy” in the Spanish Crown’s legislativ e and regulatory system (see CR2007/3, p.23,
29 para. 32; CR 2007/12, p. 11, para. 7). Honduras has never expressed such a notion, nor drawn any
conclusions from it. It has confined itself to submitting that the Royal Decrees of 1745 and 1803
could not be overridden by the Instruction for the regulation of coastguard vessels in the Indies
of1803, which should neither be underestimated nor overestimated. When I analysed that
Instruction I wondered from which authorities it came, what its purpose was, to whom was it
addressed and what its contents were. After examining it, I concluded that the Instruction could not
have superseded the two Royal Decrees.
3. My opponent invited me to engage in a so rt of boxing match, in one final attack on the
validity or lack of it of the arguments which he put before this Court on the non-existence of a
maritime uti possidetis. Honduras has since the outset resolved first to use the documents
submitted at the time to the King of Spain and, in particular, the report of the Mixed Commission.
This document, of vital importance, has not merited a single word from Nicaragua. Secondly,
Honduras has based itself on the opinion of an expert on Spanish military administration in the
Americas and not, like our opponents, on something c oncocted at the last minute. This is why I
refused to enter into a furious sparring match. At the same time, my opponent complained that that
opinion was late in coming and was only included very recently in Honduras’s Rejoinder which, if
I may say in passing, means three and a half years ago. He requested that the Spanish expert be
called forthwith to expound his arguments before the Court, arguments he allegedly learned of only
a few days ago (see CR 2007/12, p. 11, paras. 3-4).
With respect in particular to the competencies of the Captaincies-General at sea, let me, if I
may, recall that Nicaragua expressly asserted:
“In addition, the Monarch’s orders to his Captains General and other authorities
to oppose piracy, the corsairs and trade in contraband in a more or less defined
geographical area, by no means can be confused with acts of attribution of territorial
jurisdiction on the high seas.” (RN, Vol. I, p. 50, para. 4.61.) - 23 -
That said, in its Reply four years ago Nicara gua acknowledged that the Captains-General had
powers over both sea and land, a fact it now denies. In reality, the King of Spain owned not just
the ships and the waters, but the horses and the lands as well.
4. Regarding the breadth of the Spanish territo rial sea in the mid-eighteenth century which,
in Honduras, was 6nautical miles by virtue of the 1760Royal Decree, my opponent asserted
somewhat pejoratively last Tuesday: “In reality, at that time and still in 1821, the general rule of
30
the Crown’s maritime sovereignty was determined by the range of its canon.” (CR 2007/12, p. 12,
para. 12.) That assertion, which he did not trouble to support, is in flagrant contradiction to what is
stated by a manual on international law w hose principal author and instigator was
Professor Remiro Brotóns 36.
“Although it did not go unchallenged, the argument has been upheld in the
doctrine and officially that, since the Royal Decree of 17December1760, Spain has
had a 6-mile territorial sea ⎯ jurisdictional waters according to the traditional
Spanish terminology . . .” [Translation by the Registry]
Not a single word about canon balls, nor the slightest reference to the irony of attributing to that
text an effect which “might even be convincing providing one does not read the Royal Decree”.
oppy5. ent ⎯ still eminent and respected ⎯ criticizes the “flippant assertion” made on
the basis of the Spanish colonial map of 1774 (see ibid., p. 12, para. 10), a map of doubtless critical
importance for the purpose of demonstrating the inte ntions of the Spanish Monarch at a time when
neither Honduras nor Nicaragua existed as independent States.
[MISR2.2.1]
6. I accept his invitation to take a second look at this map in order to recall some aspects of
what he said. First, the dividing line coincides with a parallel and a cape; secondly, towards the
top of the map, on the right, a meridian is used to separate the Spanish and Portuguese possessions
in South America; thirdly, the top left part clearly shows that, on that date, the Audiencia and
Captaincy-General of Honduras were outside the territorial scope corresponding to the
36“Aunque no sin discussion, se ha veni do manteniendo doctrinal y oficialmente la tesis de que, desde la Real
Cédula de 17 de diciembre de 1760, España disponía de un mar territorial aguas jurisdiccionales según la
tradicional terminología españolae seis millas...” (A.Remiro Brotóns and others.,Derecho Internacional ,
McGraw-Hill, Madrid, 1997, p. 603). - 24 -
Vice-Royalty of Santa Fe, whereas the Atlantic coast of Nicaragua was clearly part of it. This
contradicts the opposing Party’s position on that point.
7. I will turn now to the two new maps presen ted last Tuesday by Nicaragua, which devoted
a mere three lines to them. I firmly believe that the opposing Party’s efforts warrant some
additional comments.
31 [LaIpR2.2]
The first map corroborates the acknowledgment by Nicaragua of a claim to a meridian as the
land boundary, when it has carefully concealed its maritime and island projection as well as hiding
the fact that the meridian coinci des with Cape Camerón. These two maps expressly recognize that
Honduras consistently claimed before the King of Spain wholly artificial dividing lines, made up
entirely of parallels and meridians. Finally, and logically, Honduras accepts that by fixing Cape
Gracias a Dios as boundary, the Arbitral Award preven ted it from laying claim in the future to any
of the islands south of that cape, just as Nicara gua could no longer claim the islands lying to the
north. That conduct by Honduras, which appears so surprising to the opposing Party, was perfectly
straightforward, was known about, debated, negotiated over and accepted by all in 1906.
8. On this subject, my opponent showed his annoyance regarding Honduras’s assertions on
Nicaragua’s disregard of and failure to enforce the 1906 Arbitral Award. Specifically, he said:
“Such insistence in attributing a wrongf ul act which has not been committed is
becoming unbearable. Nicaragua respects those rulings. It is true that for many
decades it debated the validity of the King of Spain’s Award . It is a State’s right to
invoke the nullity of an arbitral award if it considers that there is a reason for so doing.
The de facto situation obtaining for as l ong as this new dispute is outstanding cannot
be characterized rashly . The Parties to our case here turned to this Court which
declared that the Spanish King’s Award was valid. That was decided in 1960 and the
Award had been implemented in full in 1963 . Nicaragua withdrew its administration
from the zone in dispute; there were migratory movements. Uti possidetis prevailed
over Nicaragua’s effectivités.” (CR 2007/12, p. 13, para. 15; emphasis added.)
Madam President, Members of the Court, let me express my astonishment at the words
which I have just cited. Nicaragua asserts the ri ght of a sovereign State not to implement and to
disregard an arbitral award for decades. It is unaware that the binding nature of res judicata begins
as soon as the other party has been informed of the award. It further contends that a State has the
right not to implement an award because, 50 years after it was delivered, it can appeal against it if
the arbitral agreement and rules so permit. It t hus disregards the analogy of the Statute and Rules - 25 -
of this Court regarding applications for revision an d the power of this same Court to request prior
32 implementation of the ruling from the Party appl ying for revision. We could add pages of
additional considerations; but that would be pointless, although I cannot remain silent at the veiled
reference this argument makes to the Court. Nicaragua thereby claims that an arbitral award is
something which can be disparaged and ignored, unless its validity is upheld by this Court. In that
case, it must be implemented immediately, despite the 47 years of non-implementation which have
gone before. A State begins by ignoring the validit y of an arbitral award and 84 years later it ends
by ignoring the validity of an international treaty. That’s life.
9. My opponent, in common with all the written and oral pleadings of counsel of Nicaragua,
has referred exclusively to the critical date of 1821, as the critical date ofuti possidetis ⎯ in the
particular sense which may be ascribed to that date for this principle. This assertion by the
opposing Party is, in principle, correct in the case of disputes between the countries of Central
America, but only so in principle. Which means th at this is not necessarily so in our case. As we
know, the critical date of uti possidetis juris for the countries of South America is 1810. This date
is not the critical date for our case or at the present stage, but it is also relevant to our case since, if
before that date (for example in 1803, as Honduras maintains) the Nicaraguan military
administration had been transferred to the Vice-R oyalty of Santa Fe and to the Captaincy-General
of Venezuela, the succession of States between th e Vice-Royalty of Mexico and Nicaragua would
not have been possible. To use the words of MaxHuber in the Island of Palmas Award, “nemo
dare potest quod non habet” . This is why Nicaragua’s assertion on this point is dangerous with
respect to Honduras, as, when the time comes, it will be with respect to Columbia.
10. Lastly, the opposing Party reverts to uti possidetis in the present case in a contradictory
fashion, since it refuses to use it against the Lilliputian islands. It must be emphasized, firstly, that
the Nicaragua Memorial devotes not a single word or phrase to this principle. Secondly, Nicaragua
contends in its Reply that “ uti possidetis . . . is not a title” (RN, Vol. I, p. 9, para. 1.24), whereas a
few pages before, it asserted that: “The isla nds and cays in dispute in that case [that of
33
Columbia] ⎯ contrary to this case ⎯ have been specifically mentioned in documents of relevance
for establishing a title based on the principle uti possidetis juris.” (RN, Vol. I, p. 38, footnote 130.)
This contradiction becomes even more pronounced when Nicaragua asserts for the first time in its - 26 -
Reply that this principle is applicab le to the existing islands in the sea ( ibid., p. 43, para. 4.31), but
not to certain Lilliputian islands, a fact whichProfessorRemiroBrotóns expressly admits in his
first oral statement without limitation in their sizor dimension (cf. CR2007/3, p.36, para.88).
Lastly, my opponent will have to admit that Nicara gua totally contradicts itself in its appraisals of
uti possidetis.
11. To conclude this part of my statem ent, I hope that my colleague and friend,
ProfessorRemiroBrotóns, will not reiterate his complaint that Honduras has not replied to his
arguments for I believe I have done so. However, that is not the case of counsel of the opposing
Party to whom, during my previous statement, I proposed a number of questions which could be
answered simply yes or no. Alas, I have not received any reply.
12. In any event, it will not be for AntonioRemiro or myself to concern ourselves with the
application of this principle, as ProfessorAlai nPellet’s statement has a pparently shifted this
question onto adjacency, or which amounts to the same thing, that of contiguity. Madam President,
before proceeding to the second part of my statement ⎯ I am about 15minutes short ⎯ may I
suggest a break?
Le PRESIDENT : Oui, si cela vous convient L'audience sera brièvement suspendue.
L'audience est suspendue de 16 h 25 à 16 h 40.
Le PRESIDENT : Veuillez vous asseoir. Veuillez poursuivre, M. Sánchez Rodríguez.
SMÁr.CHEZ:
II. Adjacency
13. I must publicly confess my sincere admiration for ProfessorAlainPellet. He is the
worthy inheritor of the French legal tradition oforal presentations. His mastery of silences and
intonation, his use of pauses and papal pronouncemen ts make his statements perfect as regards the
34 form. Our eminent opponent is also skilled at ad ministering the lash, Honduras being the victim in
its last statement. It should not be forgotten thaone of the merits of our French colleague is his - 27 -
mastery of conjuring and magic. In his statem ent last Monday, our opponent produced a rabbit
from his hat thereby breaking the sequence of Nicaragua’s argument. He said that:
“The title on which Nicaragua relies is none other than the alternative title that
Honduras too does not hesitate to claim: that of adjacency. In this respect,
Mr. Colson invoked the treaties entered into by Spain respectively with Nicaragua on
25July1850 and with Honduras on 15March 1866; under Article1 of both treaties
the Queen of Spain renounced all claims to the former provinces of Nicaragua and
Honduras ‘with [their] adjacent islands’. Bu t that, Madam President, lends weight to
Nicaragua’s position, not to that of Honduras!
Adjacency is not a concept that is open to manipulation: what is adjacent is
what is close— and, when a number of things, islands, or coasts, are more or less
close to one another ⎯ what is closest. Now adjacency is an argument in favour of
Nicaragua, not Honduras — whatever the latter would have us believe.”
(CR 2007-11, p. 40, paras. 25 and 26.)
And the French professor, no hesitation whatever, concluded with great certainty and
authority;
“the title appertaining to Nicaragua by virtue of the adjacency of the islets in question
to its coasts, which adjacency was recognized by the treaties concluded with Spain by
Nicaragua in 1850 and by Honduras in 1866, cannot be challenged on the basis of the
doubtful effectivités relied upon by Honduras” (ibid., p. 49, para. 51, with reference to
RN, pp. 95 and 96, paras. 6.90-692).
14. Madam President, Members of the Court, I am again going to confession.
ProfessorPellet has surprised both my imaginative powers and my ingenuity. Now,
Professor Remiro Brotóns is going to understand wh at happened a few minutes ago when we were
both suddenly outmanoeuvred by a legal dribbl e which even Ronaldinho would have been
incapable of pulling off on a football field. He al so highlighted the ingenuity of Dr. Oude Elferink,
who a little later asserted in a semi-infantile manne r that “Nicaragua’s title to the cays dates from
1821” (ibid., p. 65, para. 38).
15. I shall now scrutinize with the greatest attention the anatomy of the rabbit produced by
the other Party. The first ⎯ direct ⎯ assertion would be that adjacency favours Nicaragua and
penalizes Honduras. This assertion is devoid of the s lightest attempt at justification, corroboration
35 or proof by the opposing Party. No, adjacency, co ntrary to what Nicaragua claims, reinforces
Honduran island sovereignty, as indicated by th e map being shown on the screen and prepared
ex profeso, or at least leaves the match balanced.
[Maps on island adjacency LISR2.3.1, 2.3.2 and 2.3.3] - 28 -
This map makes it possible to prove first that the adjacency of the islands in relation to the
coast is clearly favourable to Honduras, and secondly that the adjacency of the Honduran islands
among themselves ⎯ which constitute a group and an interrelated continuum ⎯ clearly militates in
favour of Honduran sovereignty under this alternative title.
16. The second assertion made by our opponent is that adjacency constitutes an “alternative
title” for Honduran sovereignty over the islands, wh ich it too is relied on by Honduras. It is
appropriate here to recall the old Island of Palmas Award and what JudgeMaxHuber said in the
context of the conflicts over the attribution of terrae nullius islands:
“This principle of contiguity . . . it is wholly lacking in precision and, would in
its application lead to arbitrary results.” (RGDIP, 1935, p. 182.)
17. The third assertion by the other Party is that “adjacency is a notion open to
manipulation”. This assertion, which is incomp rehensible in itself, c ontradicts the MaxHuber
decision I have just quoted. Hence, it is impo ssible to explain to ProfessorAlainPellet that the
expression “adjacent islands” used in the Arbitral Awa rd of 1906 and in other texts, before or after
the colonial emancipation of Nicaragua and Honduras , would have been unacceptable, owing to its
ambiguity and lack of precision when it is Hondur as who uses it. However, thanks to the magical
elocution of our French master, the expression proves to be clear and precise for Nicaragua when it
is used by the Queen of Spain in the mid-nineteenth century.
18. On this point, the Nicaraguan team does not show unanimity. More prudently,
ProfessorRemiroBrotóns does not refer directly to adjacency, but uses vaguer terms such as
“principle of proximity” or “dependency” when speaking of Meanguerita in relation to the island of
Meanguera. And then the Chamber of this Cour t prudently avoided the word “contiguity” or
“adjacency” (cf. CR 2007/3, p. 36, para. 86) as a hypothetical title of El Salvador over that island.
36 19. Honduras’s fourth assertion once again starts out from the observation in Nicaragua’s
Reply that: “there rests a burden of proof on Honduras to demonstrate that this title at a later stage
has reversed to Honduras” (RN, Vol. I, p. 103, para. 6.118 (b)). Well, Honduras is now quite right
when it regrets that Professor Pellet and Nicaragua ha ve not proved the existence of an alternative
title of adjacency, its content and its opposability to Honduras. The mere fact of mentioning a
presumed title does not automatically convert it into law, as the opposing Party appears to claim. - 29 -
20. The fifth assertion strikes Honduras as the most important and substantive here, namely,
the kinship or autonomy of the treaties of peace and friendship signed by Spain, Nicaragua and
Honduras in 1850 and 1866 in relation to uti possidetis. This stems from Nicaragua’s argument,
which appears to regard treaties as an autonom ous and independent source of attribution of
territorial sovereignty over the islands. Is this, then, a new specific title? I would start by saying
that these two treaties bring nothing new to the panorama of Spanish treaty practice considering
that Spain signed this type of treaty at the time wi th its former colonies. In all those treaties, the
term “adjacent islands” was repeated.
21. If the title to sovereignty over the islands depends on those treaties, then a number of
technical questions immediately arise. The first is that of the opposability of the
Hispano-Nicaraguan treaty to Honduras and vice versa. The second is the complementary problem
of the critical date applicable to the island dispute.What is this critical date: 1850 and 1866, or
1821, 1906, 1960, 1977 or 1979? The third question would affect the scope of the territorial
application of the two treaties. Do they apply to each of them? I wonder how many territorial
disputes have arisen between the American countri es of the former Spanish Crown by application
of the various treaties of peace and friendship signe d by Spain during the nineteenth century and in
the name of adjacency. Does my eminent oppo nent know how many? None, ProfessorPellet,
none.
22. Indeed, our colleague in the opposing Party is like an author who, for years, since 1999,
37 has been in search of his character. He believes he has found it in the adjacency of 1850 and 1866.
But his quest has proved fruitless and frustrating as those treaties are nothing but conventional,
express and bilateral recognition of uti possidetis . At the time, the Queen of Spain merely
recognized the Spanish uti possidetis which existed in 1810 and 1821, depending on the countries
concerned, and established by her predecessors. I recommended to the other Party that it should
use the text prepared by the “Committee to Investigate” which served as the basis of the
1906Arbitral Award, the one which Nicaragua did not enforce and ignored for several decades.
But it was a vain recommendation despite my good intentions. And this is precisely the
explanation of what these treaties mean in the general context of uti possidetis juris , and of its
particular applications deriving from this principl e. This fact, which is known to all who have - 30 -
studied Spanish colonial law, has been “purposel y?” ignored by my opponent, with the result that
he has tried to throw a smokescreen over this Court to avoid the application of a presumed and
imprecise uti possidetis with respect to the islands by virtue of a legal title which does not now
exist, and which is even more ambiguous and impossible to locate on the ground. At long last,
seven years later, Professor Pellet has finally met the character he was in search of.
23. My conclusions will be very brief and very simple, Madam President, Members of the
Court. As for the accusations of ProfessorRemiroBrotóns, I think that all over-simplification ⎯
of the type “I am always right, the opposing Party never is” ⎯ is to be avoided. As for
ProfessorPellet, he must recognize that, despite his attempts to flee uti possidetis since 1999, he
has finally fallen back on it in 2007; this time under the guise of adjacency.
Madam President, Members of the Court, at the end of these oral pleadings, I must thank you
most sincerely for you patience and attention. Thank you very much.
May I ask you, Madam President, to give the floor to my colleague,
Professor Philippe Sands, to continue Honduras’s statement.
Le PRESIDENT: Je vous remercie Monsieur Sánchez Rodríguez. J’invite à présent
M. Sands à prendre la parole.
M. SANDS: Madame le président, je vais faire tout mon possible pour terminer ma
plaidoirie pour 18 heures mais je vous demanderai pe ut-être la permission de dépasser de trois ou
quatre minutes le temps qui m’est imparti. Je m’en remets cependant à votre décision.
38 1. Madame le président, Messieurs de la Cour , je compte revenir, dans mon exposé de cet
après-midi, sur le comportement et les intentions des Parties en ce qui concerne deux questions : la
première est celle de la souveraineté sur les îles et la seconde, celle de l’accord tacite existant entre
les Parties pour considérer le 15 parallèle comme la frontière maritime.
2. Comme nous l’avons déjà dit la semaine dernière, ces deux questions sont très étroitement
liées : l’intention et les activités souveraines du Honduras en ce qui concerne les îles contribuent à
l’accord tacite existant entre les Parties relativement au 15arallèle et viennent étayer celui-ci. Ce
lien étroit entre la souveraineté et l’accord tacite est particulièrement patent en matière de - 31 -
concessions pétrolières et aussi de pêcheries, les îles servant de bases aux activités qui s’étendent
e
jusqu’au 15 parallèle mais pas plus au sud.
3. L’existence d’un lien étroit entre les questi ons ne veut cependant pas dire qu’elles sont
37
identiques. M.Pellet a qualifié d’«artificielle et [d’]illogique» la distinction que nous faisons
entre des différends selon qu’ils portent sur la s ouveraineté ou sur la délim itation. Eh bien, c’est
inexact. La Cour a toujours procédé en se fondant sur le fait que les questions juridiques sont
distinctes et que le droit qui leur est applicable l’est aussi. Le Nicaragua reconnaît à présent que
telle est la bonne méthode: mardi matin, en ré ponse à notre insistance pour que les questions de
souveraineté territoriale soient tranchées avant celle de la délimitation maritime, M.Brownlie a
38
dit : «C’est vrai, sans aucun doute» . Je commencerai donc ma plaidoirie par la question des îles
avant d’aborder celle de la délimitation.
4. Mais avant cela, je souhaiterais faire quelques remarques préliminaires. Conformément
aux instructions que vous avez données, Madame le président, à la fin du premier tour de
plaidoiries, je limiterai mon examen aux remarque s que le Nicaragua a fa ites au second tour ainsi
qu’à celles qu’il n’a pas formulées. Car si cette affaire est assez remarquable c’est en raison non
seulement des arguments que le Nicaragua a avan cés au second tour mais aussi de ceux qu’il a
choisi de ne pas présenter. Il y a des contradictions. Il y a des points auxquels le Nicaragua n’a pas
répondu et qu’il semble à présent admettre. Je développerai cela au cours de mon exposé. A ce
stade, je souhaite seulement attirer l’attention sur deux exemples.
5. Le plus remarquable, dans l’argumenta tion du Nicaragua, c’est que celui-ci ne cherche
e
plus à démontrer sa propre souveraineté sur les îles ou des effectivités au nord du15 parallèle.
M.Elferink n’a fait absolument aucun effort pour vous convaincre de l’intention ou de l’activité
39 souveraine du Nicaragua sur les îles. Dans son exposé de lundi, il est resté constamment sur la
défensive : il a tenté de minimiser les actions souveraines du Honduras sur les îles et s’est borné à
cela. Et, fait tout aussi révélateur, il n’a pas dit un seul mot concernant les intentions souveraines
du Honduras. Il semble que le Nicaragua ne cont este plus ce point, mais comment le pourrait-il ?
37
CR 2007/11, p. 49, par. 51 1).
38CR 2007/12, p. 39, par. 3. - 32 -
Les seules attaques du Nicaragua consistent à di re que les effectivités du Honduras ne sont pas
suffisantes.
6. Mais ce n’est pas la seule partie de son dossier que le Nicaragua a abandonnée. Au
premier tour de plaidoiries, l’agent et plusieurs conseils ont attaqué les effectivités du Honduras au
motif qu’elles étaient postérieures à la date critique que le Nicaragua a avancée. Au premier tour,
l’agent a indiqué qu’exception faite des concessions pétrolières, «tous les autres documents que le
Honduras a produits à titre de preuve ont trait à des activités qui ont eu lieu pour la première fois
39 40
après cette date de 1977» ; et un conseil du Nicaragua a fait valoir les mêmes arguments . Nous
avons répondu en présentant de nombreux exemples d’effectivités honduriennes antérieures à
mai 1977 et nous sommes même remontés jusqu’à la loi agraire de 1936 sur laquelle le Nicaragua
est resté ostensiblement muet. Ces exemples nous ont paru indiscutables et, effectivement, ils
n’ont pas été contestés. Au second tour, le Ni caragua a donc abandonné la position qu’il avait
adoptée précédemment et en a choisi une nouvelle. «[P]lusieurs des quelques «effectivités»», a
indiqué M. Pellet, «datent de cette période de deux ans (1975-1977)» 41. La thèse du Nicaragua ne
consiste donc plus, à présent, à dire que nos effec tivités ne sont pas pertinentes mais qu’elles sont
39CR 2007/1, p. 34, par 65. L’agent a poursuivi en déclarant que :
⎯ «toutes les activités qui se rapportent à cette z one, clairement définie, ont eu lieu après1977»
(CR 2007/1, p. 35, par. 66).
⎯ «il doit être clair que le Honduras n’a mené avant les annéesquatre-vingt aucune activité
d’importance dans la zone en litige» (CR 2007/1, p. 36, par. 70).
⎯ «la seule utilisation attestée et confirmée qui ait été faite de ces cayes avant la date critique est celle
des pêcheurs caïmanais…» (ibid.)
Concernant certaines activités particulières, voici ce qu’il a indiqué :
«i) Pêcheries: presque tous le s témoignages de pêcheurs, soigne usement choisis, qu’a déposés le
Honduras renvoient à des situati ons postérieures à1977… Il en est de même pour n’importe
quelle réglementation en matière de pêcheries antérieure aux annéesquatre-vingt. Aucune zone
recensée ne pourrait, ne serait-ce qu’approximativ ement, être considérée comme correspondant à
la zone en litige.
ii)L’administration et la législation hondurienn es, l’application des lois civiles et pénales
honduriennes, le fait de veiller à leur observation, la réglementation de l’immigration, des travaux
publics et des études scientifiques, autant d’éléments cités dans les pièces de procédure écrite du
Honduras, concernent tous des faits postérieurs a ux années quatre-vingt, dont certains sont même
survenus après l’introduction de cette instance devant la Cour. Toutes les références antérieures à
cette période sont vagues et pourraient s’appliquer à n’importe quelle zone de la mer des Caraïbes
sous souveraineté hondurienne.
iii) La première constitution hondurienne à inclure certaines des îles et cayes en litiges date de 1982.»
(CR 2007/1, p. 41, par. 90.)
40Voir notamment les remarques de M. Elferink (CR 2007/3, p. 38-39).
41CR 2007/11, p. 47, par. 45. - 33 -
insuffisantes. J’aurais bien d’autres choses à di re sur cette stratégie outre le fait qu’elle est
40 manifestement erronée. Mais ce qui compte, c’est que le Honduras a des effectivités qui sont
antérieures à la date critique précoce avancée par le Nicaragua et que celui-ci l’admet à présent.
Les îles
7. Permettez-moi de passer maintenant aux îles. La Cour se trouve devant plusieurs
questions qu’elle va souhaiter examiner.
8. La première est de savoir si ces formations insulaires sont des îles. Les Parties sont
d’accord pour définir les îles suivant l’article121 de la convention de1982. S’il s’agit d’«une
étendue naturelle de terre entouréed'eau qui reste découverte à maréehaute», alors, c’est une île.
9. La deuxième question est de savoir si les îles en questio n peuvent être l’objet d’une
occupation effective de la part d’un quelconque s ouverain. L’agent du Nicaragua a répondu par la
négative au premier tour 42. Mais le Nicaragua a également modifi é sa position sur ce point. Il semble
qu’il ait peut-être été convaincu par notre objection. M.Pellet l’a confirmé: «ce sont des îles
susceptibles d’appropriation» 43. Ce n’est donc, semble-t-il, plus une question.
10. La troisième question est de savoir lesquels des «cayes» et des «récifs» ⎯ comme les a
appelés M. Brownlie ⎯ doivent être considérés par la Cour, en l’espèce, comme des îles. Il existe
plusieurs formations que les Parties sont d’accord pour considérer comme des îles au sens de la
convention de 1982 : il s’agit de Bobel Cay, South Ca y, Savanna Cay et Port Royal Cay. Vous les
voyez à présent à l’écran sur la carte de l’Amirauté britannique la plus récente, dont la dernière
mise à jour date de2006 ⎯elles sont surlignées en jaune (figurePS3.1). Et cette carte vient
confirmer les autres éléments de preuve avan cés par le Honduras pour démontrer que ce sont
effectivement des îles.
11. Au cours des audiences, un point a éveillé l’attention ⎯aidé peut-être en cela par la
précieuse question de Monsieur le juge ad hoc Gaja ⎯ qui concerne Cayo Palo de Campeche et
CayoMedia Luna. Deux questions se posent en effet au sujet de ces deux formations:
premièrement, celle de leur emplac ement et, deuxièmement, celle de leur statut. Nous ne pensons
42
CR 2007/1, p. 38, par. 77.
43
CR 2007/11, p. 35, par. 16. - 34 -
pas que ces deux îles revêtent une grande importa nce mais nous jugeons, néanmoins, nécessaire de
les examiner à part entière.
41 12. Je traiterai tout d’abord de leur emplacement. M. Pellet a tenté de nous montrer que les
îles étaient adjacentes au Nicaragua et non au Honduras, mais pour en arriver là, il a dû faire subir à
sa carte une rotation de37° vers le sud 44. La validité de cette manière de procéder se passe de
commentaire. M.Elferink a également fait de son mieux pour semer la confusion et je ne lui en
tiendrai assurément pas rigueur. Il faisait son travail et ce n’était pas chose aisée. Compte tenu du
fait que son client ne lui a fourni aucune preuve pour étayer de quelque manière que ce soit sa thèse
des effectivités nicaraguayennes, il est parfaitement compréhensible qu’il ait adopté une telle
tactique. Mais le fait est qu’il n’y a pas de c onfusion concernant les îles. Le Honduras est resté
cohérent dans sa présentation de la géographie. Cayo Palo de Campeche et Cayo Media Luna se
trouvent là où nous avons toujours dit qu’elles se trouvaient. Elles sont à la même place
aujourd’hui qu’en1936, lorsque le Honduras a adopté pour la première fois la loi agraire portant
une mention expresse de PalodeCampeche, et qu’en1957, lorsque sa constitution a également
mentionné celle-ci.
13. Les cartes terrestres et marines qui ont été présentées à la Cour le démontrent de manière
extrêmement claire. Quels que soient les noms qui ont pu être communément donnés à certaines
îles et cayes, quel que soit le folklore de la Ja maïque ou de n’importe quel autre endroit de la
région, le fait est que ces cartes terrestres et marines ont été ― et continuent d’être ― parfaitement
cohérentes.
14. La carte de 1933 que je vous ai montrée la semaine dernière est en ce moment projetée à
l’écran [PS3.2]; il s’agit de la planche24 de notre contre-mémoire. L’éminent agent du
45
Nicaragua l’a présentée comme «une ca rte non officielle datant de1933» . Avec tout le respect
que je lui dois, cela n’est pas exact. Comme vous pouvez le voir en haut de cette carte, elle a été
publiée par l’Institut panaméricain de géographie et d’histoire, un organisme international qui a été
créée en1928 par les gouvernements de certains Etats américains, et dont sont membres le
44
CR 2007/11, planche AP2-3.2, 19 mars 2007.
45CR2007/11, p.22, par. 47. De la même manière, le conseil du Nicaragua a également déclaré qu’il ne
s’agissait «pas d’une carte officielle» (CR 2007/11, p. 53, par.8). - 35 -
Honduras et le Nicaragua. En 1949, l’Institut est devenu un organe spécialisé de l’Organisation des
Etats américains. Dans une certaine mesure, cette carte fait donc foi.
15. Dans le coin en bas à gauche de la car te de1933 figure un encadré. J’aimerais vous
donner lecture de ce qui y est indiqué. Il y est écrit :
«Cette carte a été établie sur la base de données fournies par son
Exc.M.Ricardo Alduvín, ambassadeur plénipotentiaire du Honduras au Mexique, et
42 par M. Ulíses Mesa Cáliz, tous deux délégués de leur pays à l’assemblée inaugurale de
l’Institut panaméricain de géographie et d’ histoire. La carte officielle de la
République du Honduras a également été utilisée à cette fin.»
Cela démontre donc que la car te fait foi et, bien entendu, que l’Etat hondurien a très
directement participé à sa préparation. Dans ce t encadré figure également l’avertissement habituel
concernant les frontières.
16. [PS3.3] Nous ne nous fondons cependant p as sur cette carte aux fins d’établir quelque
frontière que ce soit. Si nous nous fondons su r elle, c’est pour établir de manière certaine
l’emplacement de Palo de Campeche en 1933. V ous pouvez le voir à l’écran : Palo de Campeche
est représentée sur la carte là où nous avons toujou rs considéré qu’elle se trouvait. Le Nicaragua
n’a présenté à la Cour aucun élément de preuve pour démontrer que Cayo Palo de Campeche était
située ailleurs. Aucune carte représentant Palo de Campeche à un autre endroit que celui-ci n’a été
présentée à la Cour.
17. Vous voyez maintenant à l’écran la version de 1926 de la carte du service
hydrographique de la marine américaine [PS3.4]. Il s’agit de la carte chronologiquement la plus
proche de celle de 1933, qui soit aisément accessible et relève du domaine public. On y voit, ici, en
rouge, Logwood Cay, et là, en vert, Half Moon Ca y. Ces deux cartes sont certes anciennes mais,
avec l’aide de nos cartographes, nous avons pu superposer celle de1933 à celle de1926. Le
résultat apparaît maintenant à l’écran [PS3.5] : en rouge, Cayo Palo de Campeche et Logwood Cay,
et, en vert, Cayo Media Luna, c’est-à-dire Half Moon Cay ; enfin, en bleu, Cayo Bobel —et elle
est située sous cette inscription en bleu. La coïncidence n’est pas parfaite — nous en convenons —
mais nous ne nous attendions pas à ce qu’elle le soit. Néanmoins, ces deux cartes sont
extrêmement proches. Il ne peut y avoir aucun doute que les noms Cayo Palo de Campeche et
Logwood Cay désignent la même formation. Il ne peut y avoir aucun doute que Cayo Media Luna
et Half Moon Cay désignent également la même formation géographique. Et, dans les deux cas, - 36 -
ces formations sont représentées comme étant des île s. Les éléments de pr euve produits devant la
Cour démontrent que Palo de Campeche et L ogwood Cay sont une seule et même formation.
Lorsque le Honduras a fait référence à Cayo Palo de Campeche dans sa loi agraire de1936,
laquelle a été adoptée trois ans après l’établissement de cette carte, il ne pouvait s’agir que de l’île
désignée sous ce nom sur la carte de 1933, et sous celui de Logwood Cay sur la carte de 1926.
18. Que s’est-il passé depuis les années vingt et trente? Eh bien, rien n’a changé. Nous
nous sommes reportés à toutes les versions de la carte du service hydrographique de la marine
américaine qui ont été publiées depuis ; les versions corrigées de 1942, 1964 et 1985 représentent
toutes Logwood Cay exactement au même endroit. De la même manière, les différentes versions
de la carte de l’Amirauté britannique ⎯publiées en1905, 1917, 1929 , 1941, 1989, 1999 et, l’an
43 dernier, en2006 ⎯ représentent toutes Logwood Cay (Palo de Campeche) exactement au même
endroit. Les éléments de preuve sont donc déterminants.
19. Permettez-moi maintenant d’aborder la question du statut de Palo de Campeche et de
Media Luna : Sont-elles recouvertes ou pas ? Comme nçons par examiner les éléments de preuve.
Comme je l’ai montré, les éléments de preuve présentés à la Cour démontrent qu’elles étaient
toutes deux des îles en 1926 et en 1933. M. Elferink a dit à la Cour que «Logwood Cay … a[vait]
disparu sous les eaux» 46. Et quels étaient ses éléments de pre uve pour le démontrer ? Eh bien, il
n’en avait aucun. D’ailleurs, l es éléments de preuve auxquels cer tains des membres de son équipe
⎯qui ne sont apparemment pas là aujourd’hui ⎯ sont si étroitement associés le contredisent
directement. La carte la plus récente de l’Amirauté britannique montre que Logwood Cay (Palo de
Campeche) et Media Luna Cay sont bien des îles, et qu’elles ne sont pas recouvertes. Ladite carte
a été publiée en2006. Elle est actuellement projet ée à l’écran [PS3.1]. Vous pouvez y voir
clairement Logwood Cay et Media Luna Cay, là où elles se sont toujours trouvées, et rien n’indique
qu’elles soient recouvertes. Selon l’Amirauté britannique, ces formations étaient donc des îles
en2006. Le mémoire du Nicaragua partait égal ement du principe que Logwood et Media Luna
n’étaient pas recouvertes 4. Et, mardi matin, M.Brownlie a présenté plusieurs planches
représentant la ligne d’équidistance provisoire du Nicaragua. L’une d’entre elles ⎯ la planche
46
CR 2007/11, p. 54, par. 9.
47
MN, p. 9, par. 15 et p. 166 (paragraphe non numéroté). - 37 -
IB3-11 ⎯ est actuellement projetée à l’écran [PS3.6]. Vous pouvez y voir que Cayo Media Luna,
celle-là même dont je viens de vous parler, est prise comme point de base. M. Brownlie n’est donc
pas parti du principe que Cayo Media Luna était recouverte, sans doute parce qu’il s’est fondé sur
la carte de l’Amirauté britannique, laquelle indique que tel n’est pas le cas. Mais il y a autre chose.
Bien qu’il soit resté discret sur le sujet —dans la mesure où il n’a pas employé expressément le
terme— M.Brownlie a également utilisé Logw ood Cay (Cayo Palo de Campeche) comme point
de base. Vous pouvez maintenant voir à l’écran une série de lignes qui commencent au-delà de la
zone verte, juste au nord de Media Luna. Il s’agit de Palo de Campeche, comme vous pouvez
maintenant le voir à l’écran. Par conséquent, M. Br ownlie lui aussi est parti du principe que Palo
de Campeche n’était pas recouverte.
20. La deuxième note de bas de page figurant à la page 14 du cont re-mémoire du Honduras
semble contredire cet élément de preuve, puisqu’ elle indique que «[c]e qui constituait à l’origine
Logwood Cay et Media Luna Cay sont tous deux actuellement rec ouverts». Cette note de bas de
page a été insérée à la demande de l’ingénieur Lu is Torres, lequel ne pe ut malheureusement pas
44 nous donner d’explication. Dans la mesure où cette indication était exacte ⎯et elle est
aujourd’hui contredite par de nouveaux éléments de preuve, dont la carte de l’Amirauté britannique
de 2006 ⎯ elle ne pouvait que décrire la situation à la date à laquelle il l’a décrite et à la date à
laquelle nous l’avons exposée dans le contre-mémoire, c’est-à-dire en mars2002. La carte de
l’Amirauté britannique de 1999 ne représente pas les îles comme étant recouvertes.
21. Tout cela nous amène donc à la question posée par le juge ad hoc Gaja. L’éminent agent
du Nicaragua a répondu à cette question en indiqua nt: «[s]elon les informations dont dispose
actuellement le Gouvernement nicaraguayen, les cayes de Logwood et de Media Luna sont à
présent recouvertes» 48. L’agent n’a cependant pas cité le moindre élément de preuve à l’appui de
cette affirmation qui à l’évidence ne tient p as compte des cartes sur lesquelles l’équipe
nicaraguayenne se fonde et contredit M. Brownlie. Nous avons fait tout notre possible, dans le
temps qui nous était imparti, pour être en mesu re de répondre à la question. Au cours de ces
derniers jours, nous nous sommes procuré certa ines photos satellite accessibles au public qui
48
CR 2007/11, p. 26, par. 63. - 38 -
montrent la zone en question, y compris les îles [ PS3.7]. Une vue à grande échelle est maintenant
projetée à l’écran. Il s’agit d’une vue d’ensemble de la zone tout entière.
Le PRESIDENT: Monsieur Sands, puis-je vous interrompre pour vous demander où nous
pouvons trouver ce document? En effet, cela n’est indiqué nulle part. Ce dont il s’agit est bien
précisé, mais pas l’endroit où l’on peut trouver ces documents ainsi que les suivants.
M. SANDS : Eh bien, il y a un point sur lequel je peux vous éclairer. Il s’agit d’une seule et
même photographie, et c’est notre cartographe qui se l’est procurée. Je crains de ne pas pouvoir
vous en dire plus. Notre cartographe en a fait la demande par téléphone, et l’a obtenue par le biais
d’une source aux Etats-Unis.
Le PRESIDENT: D’accord. Vous compren ez bien qu’il s’agit là de respecter les
instructions de procédure. Nous avons besoin de cette information. Vous voudrez donc bien, dès
que cela vous sera possible, nous la communiquer, ainsi qu’à la Partie adverse.
M. SANDS: Absolument, Madame le président. Je m’y engage. Nous avions bien
évidemment l’intention de donner toutes ces informations dans notre réponse écrite à la question du
juge ad hoc Gaja. Nous sommes tout à fait en mesure de fournir cette information, et nous allons
bien entendu le faire.
La photographie que vous voyez maintenant est un gros plan de cette zone. Elle date de
45
janvier 2003, et il s’agit d’une photo prise par un satellite du programme Landsat. Nous ignorons
malheureusement l’heure exacte de cette prise de vue, mais nous en connaissons la date. On
m’informe que, à en juger par les ombres projetées par les nuages, elle devrait avoir été réalisée
entre 10heures et 14 heures, ce qui est le crénea u horaire habituel pour de telles photos. En se
déplaçant dans le sens des aiguilles d’une montre, on peut voir, tout d’abord, Savanna Cay, puis
South Cay, puis Port Royal Cay et, enfin, Bobel Cay. En remontant un peu vers le nord, nous
atteignons Cayo Media Luna, puis, encore un peu plus au nord, les Arrecifes de la Media Luna. Et
nous allons maintenant considérer cette zone. On y aperçoit les Arrecifes et, à leur extrémité sud,
on distingue une tache blanche; il s’agit de Cayo Palo de Campeche, qui est représentée sur la
carte britannique. Cette photo prise en janvier 2003 confirme donc les cartes les plus récentes du - 39 -
Royaume-Uni et des Etats-Unis, lesquelles représentent Media Luna Cay et Cayo Palo de
Campeche (Logwood Cay) comme étant des îles. Par conséquent, il semble que la réponse à la
question soit que ces deux formations étaient émer gées lorsque cette photo satellite a été prise, et
qu’elles n’étaient pas, du moins à ce moment-là, recouvertes.
22. Cela est conforme aux éléments de preuve présentés à la Cour, lesquels démontrent que
les cayes Palo de Campeche et Media Luna étaien t bien des îles, au moins depuis1936. Aucun
élément de preuve n’atteste qu’il ne s’agissait p as d’îles lorsque le Nicaragua a pour la première
fois revendiqué la souveraineté sur ces formations en 2001. M. le juge ad hoc Gaja a demandé de
manière très précise ce qu’il en était de ces îles aujourd’hui, et nous espérons être en mesure de
fournir un peu plus d’informations à ce sujet dans notre réponse écrite.
23. Je me propose d’aborder assez rapidement diverses autres questions soulevées par
M. Elferink. Il ressort clairement du mémoire du Ni caragua, ainsi que de tout es les versions de la
carte de l’Amirauté britannique, que Savanna Cay et Logwood Cay ne sont pas une seule et même
caye. Nous ne savons pas vraiment pourquoi le mot «Logwood» est gravé sur la borne de
triangulation située sur Savanna Cay, mais Sava nna Cay n’est pas Logwood. Ce que nous savons
avec certitude, c’est que, lors de son second tour, le Nicaragua est resté silencieux sur l’accord
conclu en1976 entre le Honduras et les Etats-Un is d’Amérique qui a permis l’installation de
bornes de triangulation sur trois îles, et qu’ il semble avoir abandonné ce qui nous est apparu
comme un argument manifestement vain, à savoir que l’installation des bornes n’était pas une
conséquence directe de l’accord de1976. M. Elferink n’a produit aucun élément de preuve à
l’appui de son affirmation selon laquelle la not e du 25février1977, par laquelle la Jamaïque
sollicitait de l’aide pour des pêcheurs jamaïcains échoués sur Savanna Cay, ait pu faire référence à
46 une autre île49. On imagine que les autorités jamaïcaines disposaient de la carte de l’Amirauté
britannique de l’époque, à savoir celle de 1964 qu i représentait Savanna Cay exactement au même
endroit qu’aujourd’hui. Comme les autres cayes, elle n’a pas bougé.
24. Avant d’en venir à la question des effectiv ités, je souhaiterais aborder un autre point.
Mon ami M.Greenwood l’a déjà évoqué, il s’agit de l’accord de libre-échange de1998 qui a
49
CR 2007/11, p. 55, par. 14. - 40 -
parfois été cité parce qu’il faisait référence à Palo de Campeche et Media Luna lorsqu’il fut adopté
en avril 1998. Nous remercions l’agent du Nicaragua de nous avoir aidés à clar ifier la situation, et
sommes convaincus que chacune des Parties s’est effo rcée de l’aborder de bonne foi. La situation
semble être la suivante. Le 16avril1998, l es présidents du Nicaragua et du Honduras, ainsi que
trois autres présidents et le ministre des affaires étrangères du Guatemala, ont signé l’accord de
libre-échange. Etait jointe à l’article2.01 une annexe dans laquelle figur ait une délimitation des
territoires auxquels ledit article s’appliquait, et le territoire du Honduras comprenait expressément
Cayo Palo de Campeche et Cayo Media Luna ⎯ que vous venez de voir à l’écran. La version sur
laquelle nous nous sommes fondés — celle qui a été signée par les présidents — a été téléchargée
la semaine dernière depuis le site Internet de la Banque interaméricaine de développement. Nous
en avons remis un exemplaire au greffier et, je l’espère, à nos amis nicar aguayens. Ce qui s’est
produit après la signature du traité semble un peu compliqué. Après la signature de cet accord, un
autre accord a été conclu entre les Parties, sous la forme ⎯ m’a-t-on dit ⎯ d’un échange de lettres,
afin de procéder à certains amende ments, et notamment de supprimer l’annexe à l’article 2.01. La
difficulté est née de ce que la version revisée n’a pas été largement diffusée. Elle est disponible sur
50
le site Internet du SIECA, comme l’a indiqué l’agent du Nicaragua , mais tel est également le cas
de la version originale accompagnée de l’annexe 51⎯ nous en avons reproduit l’URL dans les notes
de bas de page de mon exposé. Malheureusement, le site du SIECA ne précise pas laquelle de ces
deux versions fait foi. La version originale du traité ⎯ celle avec l’annexe ⎯ est également la
52
seule version disponible sur le site Internet de la Banque interaméricaine de développement et sur
celui du Sistema de Información sobre Comercio Exterior de l’Organisation des Etats américains
53
47 (OEA) . Pour compliquer davantage les choses, ce traité n’a pas de dépositaire et il n’a pas été
enregistré aux NationsUnies. Mieux encore, il n’est pas exclu que les parties aient ratifié des
versions différentes. Nous ne contestons aucunement le récit de l’agent sur ce qui s’est passé au
Nicaragua. La version qui a été approuvée et ratifiée par l’Assemblée nicaraguayenne ne
50Voir, http://www.sieca.org.gt/op3-2.htm.
51
Voir, http://www.sieca.org.gt/publico/marco_legal/tratados/texto_del_tratado_…
repdom.htm.
52
Voir, http://www.iadb.org/int/commerce/guatemala/TLC_CA_DOM_1998/texto_normat….
53Voir, http://www.sice.oas.org/trade/camdrep/indice.asp. - 41 -
comprenait pas l’annexe. Néanmoins, le fait est que le président du Nicaragua a signé le traité
comportant l’annexe. L’acte même de signature confirme notre thèse selon laquelle il ne pouvait
pas y avoir de différend quant à la souveraineté sur les îles à cette époque . Telle demeure notre
position. Le traité de1998 ne nous intéresse qu’en ce qu’il a été signé le 16avril1998. Selon
nous, il n’est pas nécessaire que la Cour se pe nche, à un quelconque moment , sur ce qui apparaît
comme un ensemble de questions fort complexe s’agissant du statut et de l’effet de ce traité.
25. Si le traité de1998 semble susciter certai nes difficultés, tel n’est pas le cas d’autres
questions. Un point est tout à fait clair au te rme du second tour de plaidoiries du Nicaragua.
Celui-ci n’a pas été en mesure, contrairement à ce que nous l’avions invité à faire, de produire un
seul document, ou tout autre élément de preuve, attestant qu’il aurait un jour formulé ou publié une
revendication officielle de souveraineté sur Bobel Cay, Savanna Cay, Media Luna Cay, Cayo Palo
de Campeche (Logwood Cay), Port Royal Cay, Sout h Cay ou toute autre île ou formation située au
e
nord du 15 parallèle, et ce à un quelconque moment avant le dépôt de son mémoire en mars 2001.
Si la Cour devait dire que le Nicaragua a la s ouveraineté sur les îles,cela créerait un précédent
assez intéressant: il ne serait plus nécessaire qu’ un Etat ait revendiqué un titre sur un territoire
avant d’introduire une instance visant à ce que la souveraineté sur ledit territoire lui soit attribuée.
Effectivités
26. Venons-en maintenant à la question des eff ectivités par rapport aux îles. Le Nicaragua a
gardé le silence sur un grand nombre de points. Nous l’avons invité à nous éclairer, ainsi que la
Cour, en produisant ne serait-ce qu’un seul exemple d’effectivité. M.Elferink n’a pas été en
mesure de le faire. Il n’a pas été en mesure de produire le moindre texte de loi indiquant
l’existence d’une intention ou d’une activité souveraine. Pas le moindre permis de pêche. Pas la
moindre effectivité liée à des travaux publics, à des concessions pétrolières ou à des aides à la
navigation. Rien.
48 27. M. Elferink n’est même pas venu au secours de ses témoins. Il n’a tout simplement pas
répondu à nos arguments. Au bout du compte, il ne lui restait que deux choses: les notes
personnelles d’un célèbre professeur nicaraguayen, M. Incer; et, une fois encore, le capitaine de - 42 -
54
frégate Kennedy lequel, doit-il espérer, po urrait encore sauver la mise Nicaragua . Sauf qu’un
index géographique ne saurait confirmer l’existe nce d’un titre détenu de longue date par le
55
Nicaragua . Quel qu’ait été le point de vue de M. Incer sur les îles en 1971, il a été ignoré par le
Gouvernement du Nicaragua. Ce dernier ne l’a pas repris et n’a proclamé de titre sur aucune de ces
îles pendant trente ans, et ce jusqu’en mars 2001. S’agissant du capitaine de frégate Kennedy, je ne
pense pas qu’il soit utile de répéter ce que nous avons déjà dit dans nos écritures et lors du premier
tour. Par son silence, M. Elferink a confirmé le seul élément réellement important relatif à la pêche
à la tortue ⎯ à savoir : tout au long de la période du différend relatif à la pêche à la tortue, soit plus
de soixante-dix ans, l’on ne trouve aucun élément de preuve selon lequel le Nicaragua aurait jamais
revendiqué un titre sur les îles, ou autorisé une quelconque activité de pêche à la tortue sur l’une de
ces îles, ou accompli un quelconque acte pouvant être considéré comme l’expression d’une
intention souveraine ou l’exercice d’une autorité souveraine sur les îles.
28. Telle est, vraisemblablement, la raison pour laquelle la nouvelle conclusion du Nicaragua
relative à la souveraineté sur les îles est rédigée comme elle l’est. Il est, selon nous, fort révélateur
que le Nicaragua n’ait pas prié la Cour de dire et juger qu’il détenait la souveraineté sur les îles. Il
s’est contenté de la prier «de trancher la ques tion de la souveraineté sur les îles et cayes situées
dans la zone en litige». Il est édifiant de comp arer les conclusions formulées mardi avec celles qui
figurent dans la requête du 6 décembre2001 par laquelle le Ni caragua a introduit une instance
contre la Colombie. Dans cette affaire, le Nicara gua a prié la Cour de dire et juger qu’il avait «la
souveraineté sur les îles de Providencia, San Andrés et Santa Catalina et toutes les îles et cayes qui
en dépendent» 56. Nous ne pouvons, par conséquent, qu e nous demander pourquoi le Nicaragua est
si timoré dans la présente affaire.
29. Le Nicaragua ne pouvant se prévaloir d’e ffectivités qui lui soient propres, ses conseils
ont consacré une bonne partie du second tour de plaidoiries à tenter d’établir l’insuffisance de
49 celles du Honduras. M.Pellet les a qualifiées de «manifestations sporadiques et ambiguës» 5. Je
54CR 2007/11, p. 59, par. 23 ; p. 64, par. 34.
55
CR 2007/11, p. 64, par. 34.
56
http://www.icj-cij.org/cijwww/cdocket/cnicol/cnicolorder/cnicol_capplic…
57CR 2007/11, p. 47, par. 45. - 43 -
ne suis pas certain que les membres de la Cour jugeront ces qualificatifs adéquats. Nous ne
saurions les considérer comme tels. Nous avons, après tout, soumis bien plus d’éléments de preuve
que les Parties auxquelles la Cour a donné gain de cause dans les affaires Qatar c.Bahreïn et
Indonésie/Malaisie ⎯un point que le Nicaragua n’a pas contesté, et ne peut contester. Le
Honduras a soumis des éléments de preuve qui remontent au moins aux années trente et qui
couvrent chaque décennie écoulée depuis. Citons seulement quelques exemples pour chacune de
ces décennies, tous antérieurs à la date critique ⎯ il y en a beaucoup plus après ce point de départ
prématuré. Nous pourrions commencer par la lo i agraire de1936 et évoquer ensuite le rapport
établi en1943 par les services de la pêche, de la faune et de la flore aux Etats-Unis 5, puis la
Constitution de1957, les concessions pétrolières d es annéessoixante et les licences de pêche
de 1976 et de janvier 1977. Et nous ne serions toujours pas parvenus à la «date critique» précoce
fixée par le Nicaragua. Ainsi, quand bien même M. Pellet aurait raison de qualifier ces exemples
de sporadiques et d’ambigus ⎯et nous pensons qu’il a tort ⎯, il a choisi des adjectifs qui ne
pourraient même pas caractériser les effectivités du Nicaragua. Car, en ce qui concerne l’absence
d’effectivités du Nicaragua, il ne saurait y avoir d’ambiguïté: zéro égalera toujours zéro. Et un
Etat qui ne possède aucune effectivité ne pourra qu’envier celui auquel est reproché le caractère
sporadique des siennes.
30. Le Nicaragua a gardé le silence sur beaucoup de points. Il semble avoir renoncé à réfuter
la thèse hondurienne de l’intention souveraine. Il ne dit rien ⎯ comme je l’ai déjà relevé ⎯, dans
ses plaidoiries, sur les lois de 1936 ou de 1950.
31. Rien sur l’application du droit civil et pénal du Honduras, sur les îles et dans leurs
environs, ou sur les mesures prises pour en assurer le respect. Rien non plus sur les décisions
59
judiciaires que j’avais évoquées . Nulle tentative de réfuter nos éléments de preuve, que ce soit en
matière de législation sur l’immigr ation, de permis de travail, de licences d’exportation de poisson
ou encore de fiscalité ⎯ rien, absolument rien.
58
CMH, annexe 62. Contrairement à ce qu’affirme le conseil du Nicaragua, ce rapport mentionne expressément
un certain nombre de bancs de pêche situés dans la zone mari time en cause, en indiquant clairement qu’ils appartiennent
au Honduras.
59CR 2007/7, p. 34-39. - 44 -
32. Le conseil du Nicaragua n’a rien trouvé no n plus à objecter à nos éléments de preuve
relatifs aux aides à la navigation. Sur l’ accord conclu en 1976 avec les Etats-Unis ⎯ je l’ai dit ⎯,
il est resté muet. Sur la pose de repères géodésiques en1980 et en1981, il est resté muet. Sur
l’utilisation des îles ⎯ Bobel ⎯ aux fins d’activités pétrolières menées sous concession, il a
d’abord argué qu’il s’agissait d’une activité privée puis affirmé que, en tout état de cause, l’antenne
60
50 était une installation provisoire . Mais la Cour dispose d’él éments de preuve suffisamment
nombreux pour établir au-delà de tout doute que l’installation de l’antenne avait été autorisée par le
Honduras au titre de la concession pétrolière oc troyée à l’Union Oil Company dans la zone
comprenant Bobel Cay et ses environs et s’étendant au sud jusqu’au 15 e parallèle. Certes, nous
n’avons pas été en mesure de fournir une no tice d’impact sur l’environnement émanant du
ministère hondurien de l’environnement, mais les faits remontent au milieu des années soixante-dix
⎯époque où ces notices n’étaient encore devenues ni une vogue ni une nécessité. Nous avons
soumis à la Cour un exemplaire de la concessi on octroyée par l’Etat, qui englobait la zone en
question. Nous lui avons aussi soumis un rapport que la société avait communiqué à l’Etat, rendant
compte de ses activités. Ce rapport comportait des informations très détaillées, d’ordres technique
et chronologique. On voit mal ce qu’il faudrait de plus pour convaincre le conseil du Nicaragua
qu’il s’agissait bel et bien d’une activité réglementée par l’Etat.
33. Sur une partie des éléments cartographiques, aussi, le Nicaragua est resté muet au second
tour. Dans ma première plaidoirie, j’avais indiqué que l’importance des trois cartes soumises par le
Nicaragua, si toutefois elles en avaient une, était li mitée. La première n’était pas datée. Aucune
des îles revendiquées aujourd’hui par le Nicaragua n’y figurait. Pas un mot du Nicaragua. Aucune
de ces îles ne figurait non plus sur la deuxième carte ⎯ la carte scolaire de 1982. Pas un mot du
Nicaragua. Aucune île ne figurait, de même, sur la troisième, celle de1997. Là encore: pas un
mot. Si plusieurs cayes situées au large de la cô te Miskito, dont certaines qui se trouvent au nord
e
du 15 parallèle, sont représentées dans un encadré, la carte elle-même indique expressément que
les frontières maritimes dans la mer des Caraïbes n’ont pas été «délimitées en droit» 61et l’encadré
ne fait apparaître aucune ligne de délimitation. Sur ces points, une fois encore, pas un mot.
60
CR 2007/11, p. 62, par. 29.
61CR 2007/7, p. 43-44. - 45 -
34. De même, le conseil du Nicaragua est resté fort discret sur la question de la
reconnaissance de la souveraineté du Honduras par d es Etats tiers, ainsi que par des organisations
internationales ⎯y compris des organisations internationales dont le Nicaragua est membre.
Aucun argument n’a été avancé, par exemple, pour démentir l’existence d’une reconnaissance des
Etats-Unis, exprimée dans le ra pport de1943 ou dans l’accord de1976 . J’ai déjà montré en quoi
les arguments relatifs à la note de la Jamaïque da tée de [1977] laissaient singulièrement à désirer.
Il ne reste plus que l’Argentine et sa demande d’autorisation de survol du territoire, datant de 1975.
62
51 M. Elferink a affirmé que j’avais «parfois choisi de taire certains détails» . J’espère, Madame le
président, n’avoir rien fait de tel. J’ai choisi me s mots avec le plus grand soin. J’ai indiqué les
coordonnées fournies par l’Argentine et j’ai effectivement précisé, comme l’a relevé M.Elferink,
63
que le point ainsi défini était situé «directement au-dessus du secteur des îles» . Je n’ai pas du tout
parlé de mer territoriale. M. Elferink nous a présenté une planche. [PS3.8] Elle figure ici sous la
cote AE3-11, et vous la voyez maintenant projetée à l’écran. En revanche, M. Elferink s’est gardé
de représenter sur la figure qu’il a soumise le tracé de la bissectrice revendiquée par le Nicaragua.
Nous l’avons donc fait et vous le voyez ici. Cette ligne, dût-elle être adoptée, aurait pour effet de
placer sous souveraineté nicaraguayenne un point que l’Argentine considérait, en1975, comme
relevant de celle du Honduras.
35. Madame le président, je ne pense pas qu’il y ait grand-chose à ajouter pour éclairer
encore la Cour sur la question de la souverainet é sur les îles. La semaine dernière, j’ai évoqué,
ainsi que plusieurs de mes confrères, deux él éments que la Cour permanente de Justice
internationale avait présentés comme cruciaux: «l ’intention et la volonté d’agir en qualité de
souverain, et quelque manifestation ou exercice effectif de cette autorité» 64. J’ai aussi indiqué que
la tâche de la Cour consistait à mettre en balance les preuves des effectivités du Nicaragua et celles
du Honduras. La Cour permanente a bien précisé que l’Etat perdant était celui qui «ne p[ouvait]
62CR 2007/11, p. 63, par. 32.
63
CR 2007/7, p. 40, par. 47.
64C.P.J.I. série A/B n° 53, p. 45-46. - 46 -
65
faire valoir une prétention supérieure» . Le conseil du Nicaragua a maintenant marqué son accord
avec le Honduras. Comme l’a exprimé M. Pellet, les effectivités du Honduras «doivent être mises
66 67
en parallèle avec celles que peut aligner le Nicaragua» . Il s’agit d’un «concours d’effectivités» .
Or, nous voyons mal sur quelle base le Nicara gua pourrait raisonnablement espérer gagner ce
concours. Les effectivités du Honduras cadrent avec le titre découlant de l’ uti possidetis. Nous
soutenons, respectueusement que le Honduras exerce une souveraineté sur les îles de
Palo de Campeche, Media Luna, Bobel, Savanna, Port Royal et South Cay, ainsi que sur les autres
e
îles, cayes et récifs situés au nord du 15 parallèle.
52 La frontière maritime située le long du 15 parallèle
36. Madame le président, j’en viens maintenant à la question de la ligne traditionnelle située
le long du 15 e parallèle ⎯c’est-à-dire à la question de l’accord tacite. Dans le cadre de notre
premier tour de plaidoiries, nous avons présenté à la Cour une documentation assez considérable
afin d’expliquer sur quoi nous nous fondions pour s outenir que des éléments de preuve relatifs à
des concessions pétrolières, à des concessions de pêche et à des patrouilles navales prêtaient de
façon décisive à conclure que le 15 eparallèle constituait la frontière maritime et qu’il était
68
mutuellement reconnu comme tel, aussi bi en par le Honduras que par le Nicaragua . Pris
conjointement, tous ces éléments de preuve témoignent de façon impressionnante de la
souveraineté et de la juridiction que le Honduras exerce de longue date sur les eaux situées au nord
e
du 15 parallèle. Ce point était clairement illustré par le témoignage de M.Bodden, qui a relaté
comment il avait été arrêté par une patrouille ni caraguayenne pour des activités alléguées de pêche
e
illégale puis escorté jusqu’au 15 parallèle, où il avait été relâché. Nos contradicteurs n’ont rien
répondu au sujet de cette déclaration sous serment ou de ces éléments de preuve.
37. Pour tenter de varier un peu, j’examinerai cette fois ces questions dans l’ordre inverse.
Je commencerai par les pêcheries et les patrouilles pour passer ensuite aux concessions pétrolières.
65Ibid. Sur la nécessité de mettre en balance les effectivités , voir aussi la déclaration jointe par le juge Higgins à
l’arrêt Qatar c.Bahreïn , 16 mars 2001, C.I.J. Recueil 2001 («Même si Qatar avait, à l’époque de ces premières
effectivités, étendu sa propre souveraineté à la côte de la péninsule faisant face aux îles Hawar, il n’a pas lui-même mis
en Œuvre d’effectivités comparables dans ces îles.»).
66
CR 2007/11, p. 41, par. 28.
67Ibid.
68CR 2007/9, p. 10-38. - 47 -
Les conseils du Nicaragua ont été fort peu loquaces à propos des pêcheries. Par leur silence, ils ont
confirmé ce que nous avions i ndiqué dans nos écritures: ils ne disposent d’aucun élément de
preuve pour démontrer que le Nicaragua ait jamais, au grand jamais, cherché à réglementer une
e
quelconque activité de pêche au nord du 15 parallèle. Le Nicaragua n’a rien eu à répondre à notre
invitation à produire le moindre bitacora attestant une activité nicaraguayenne au nord du
e
15 parallèle, le moindre permis de pêche ou le moi ndre acte législatif. Il n’a apparemment pas été
en mesure de le faire, et une seule conclusion peut en être tirée: le Nicaragua n’a jamais
e
règlementé aucune activité de pêche nulle part au nord du 15 parallèle.
38. L’éminent agent du Nicaragua a certes ét é fort loquace au sujet du contrat de pêche
accordé par l’INPESCA en 1986. Il s’agissait, comme la Cour s’en souviendra, de la modification
par l’INPESCA, après une protestation formelle du Honduras, d’un permis de pêche qui autorisait
e 69
des activités de pêche au nord du 15 parallèle . Il a été beaucoup question d’un certain
M.Octaviano Ocon Lacayo, qui ne serait peut-être guère ravi d’apparaître ainsi pour la première
fois dans le cadre d’une procédur e devant la Cour. Nous ne pou vons exprimer aucun point de vue
à son égard, bien entendu. Peut-être pourrions-nous tirer argument de l’introduction d’un nouvel
53
élément de preuve après la clôture de la procédure écrite, mais, cet élément étant censé être
raisonnablement accessible, nous verserions là dans un formalisme excessif. Nous pourrions nous
étendre sur le fait que l’élément produit quant au prétendu manquement de l’intéressé se rapportait
apparemment à des actes intervenus cinq ans après ⎯ cinq ans après ⎯ la modification du permis
accordé par l’INPESCA et qu’il n’avait visiblement, au regard de ce qui nous a été soumis, aucun
rapport que ce soit avec l’INPESCA. Mais le fait est simplement que, en dépit des insinuations, il
n’a été ni indiqué ni démontré à la Cour que le permis n’avait pas été effectivement modifié, ainsi
qu’il ressort des éléments de preuve. Le Nicaragua n’a pas prétendu que le document était un faux,
même s’il déclare bien que l’auteur n’était pas autorisé à le modifier. Nous n’en jugerons pas:
cette question relèverait du droit nicaraguayen. Mais les dispositions du droit international sont
parfaitement claires à cet égard et nous vous re nvoyons respectueusement à l’article7 de la
69CR 2007/11, p. 12-15, par. 7-17. - 48 -
Commission du droit international sur la responsabilité de l’Etat, qui s’intitule «Excès de pouvoir
ou comportement contraire aux instructions». Aux termes de l’article 7 :
«Le comportement d’un organe de l’Etat ou d’une personne ou entité habilitée à
l’exercice de prérogatives de puissance publique est considéré comme un fait de l’Etat
d’après le droit international si cet organe , cette personne ou cette entité agit en c70te
qualité, même s’il outrepasse sa compétence ou contrevient à ses instructions.»
Il nous est incontestablement loisible d’invoquer cette modification en tant qu’élément de preuve
devant la Cour.
39. M. Remiro Brotóns a soutenu que le témoignage de don Daniel Santos était le seul que le
Honduras ait soumis au sujet d’activités de pêche datant des années cinquante et soixante. Nous ne
voyons pas clairement pourquoi ces années devr aient soudainement revêtir tant d’importance,
puisqu’elles précèdent de vingt ans ou plus la «date critique» alléguée par le Nicaragua. Mais quoi
qu’il en soit, le conseil fait erreur, puisque le Honduras a produit au moins six autres témoignages
dans son contre-mémoire ⎯j’en ai indiqué les références dans une note de bas de page de mon
exposé ⎯ qui confirment des activités de pêche da ns ces zones dans les années cinquante et
soixante, et même avant dans un cas 71. Il semble donc que don Daniel n’était pas complètement
54 seul en mer à naviguer autour des îles à cette époque ; je suis sûr qu’il sera toutefois réconforté par
la sollicitude exprimée par son ancien compatriote de l’autre côté de la salle.
40. J’en viens à la question des patrouilles ⎯et je peux être bref. J’avais traité cette
question dans le deuxième de mes exposés du premier tour 7. Nous avions examiné la
documentation soumise à la Cour ⎯notamment des journaux de bord ⎯ qui indiquaient
clairement que des patrouilles des deux Parties avaient couramment reconnu le 15 e parallèle
comme la frontière maritime. Le Nicaragua n’a rien répondu à cela lors du deuxième tour, si bien
que nos arguments du premier tour sont restés sans réponse et n’ont pas été réfutés.
70Projet d’articles sur la responsabilité de l’Etatfait internationalement illic ite et commentaires y relatifs
(2001), p. 104-109 (voir : http://untreaty.un.org/ilc/texts/instruments/francais/commentaires/9_6_…).
71Plusieurs autres témoins indiquent avoir pêché danles eaux en question pendant trente ans ou davantage.
Voir, par exemple, CMH, annexe 67 (visites sur les cayes pendant plus de trente ans), annexe 68 (présence dans le secteur
de Savanna Cay pendant une quarantaine d’années); annexe 74 (visites sur lecayes pendant plus de trente ans);
annexe82 (activités de pêche depuis 1958) ; annexe 83 (activités de pêche 1958 à 1974); annexe85 (activités de
pêche depuis 1959).
72CR 2007/9, p. 35-37. - 49 -
41. Le troisième thème que je dois examiner est celui des concessions pétrolières. Les
éléments de preuve appuyant nos arguments au pr emier tour étaient, selon nous, clairs et dénués
d’ambiguïté. Dans leur pratique, les deux Parties ont couramment reconnu le 15 parallèle comme
la frontière maritime. L’administration conjoint e du projet «Coco Marina» en est une preuve
concluante et irréfutable.
42. M.Remiro Brotóns n’a rien eu à dire sur la valeur de nos éléments de preuve, et il est
très difficile de voir ce qu’il aurait pu dire ⎯ tant leur valeur nous semble évidente. Sur les points
essentiels, le Nicaragua a renoncé à certaines de ses positions. Le concept de la concession
pétrolière sans limite n’aura finalement pas même duré le temps de ces audiences. Le Nicaragua
admet (il n’a d’ailleurs guère le choix) que chacune de ses concessions pétrolières avait une limite
septentrionale, l’aire de concession étant dès lo rs définie non seulement par des coordonnées mais
e
aussi en hectares, et chacune de ces concessions s’étendait jusqu’au 15 parallèle sans aller au-delà.
43. Le conseil du Nicaragua a tenté d’e xpliquer comment les limites des concessions
pétrolières accordées à l’Union Oil Company of Central America avaient été déterminées 73. Il a
confirmé qu’Union Oil avait demandé une concession dont la limite septent rionale serait «fixée».
C’est ce que lui accorda le Gouvernement du Nicar agua. Certaines de ces concessions furent
prorogées. Le Nicaragua n’a pas contest é notre affirmation selon laquelle aucune ⎯je dis bien,
aucune ⎯ des concessions ne s’est jamais étendue au nord du 15 e parallèle, que ce soit avant ou
après la date critique qu’il avance.
44. M.Remiro Brotóns n’a rien soumis de plus solide à l’appui de l’un quelconque de ses
autres arguments. Il a déclaré à la Cour que c’était par prudence que l’Instituto Nicaragüense de
Energía (INE) n’avait pas autorisé l’octroi de concessions au nord du 15 eparallèle. Eh bien, que tel
55 soit ou non le cas, il n’a toutefois fait valoir auc un élément de preuve que ce soit à l’appui de ses
dires74. Les rapports de l’Instituto ne contiennent rien qui appuie cette conclusion, et la Cour ne
dispose d’aucun autre élément de preuve qui milite en ce sens.
45. Il a formulé un grand nombre d’affirmations au sujet de la pratique suivie par les sociétés
pétrolières en Amérique centrale. Là encore, pas une preuve ⎯ pas un semblant de preuve ⎯ n’a
73
CR 2007/12, p. 19, par. 44.
74CR 2007/12, p. 19, par. 45. - 50 -
été produit pour les étayer. Les observations que nous avions faites sur les lois nicaraguayennes
applicables en la matière selon les rapports de l’Instituto Nicaragüense de Energía de 1994 et 1995
75
ont été balayées d’un revers de main pour leur caractère «extrêmement formaliste» . Nous avons
apparemment eu tort de citer les propos que cet institut nicaraguayen ⎯ un organe officiel ⎯ avait
effectivement tenus, à savoir que les concessions pétrolières octroyées par le Nicaragua entre 1955
et 1981 étaient régies par des lois. Ces deuxrappor ts sont des preuves, ils ont été versés au
dossier: ils sont la seule preuve expliquant comment toutes ces concessions pétrolières étaient
octroyées. La Cour ne dispose par contre d’aucun élément de preuve ⎯ pas le moindre ⎯
montrant que les sociétés pétrolières auraient pu, au Nicaragua ou ailleurs dans la région, agir à leur
guise, ou que la législation nicaraguayenne leur aurait permis de la faire.
46. Je pourrais faire un sort à chacun des arguments avancés par M. Remiro Brotóns en
montrant qu’ils ne sont étayés par aucune preuve. Madame le président, les décisions portant sur
des questions de fait doivent être prises sur la base de preuves. Nous ne pouvons nous contenter
d’affirmations gratuites. Nous sommes ici dans une cour de justice, qui juge sur la base de preuves.
Dans l’affaire El Salvador/Honduras, la Chambre de la Cour a dit comprendre toutes les difficultés
qu’a eues El Salvador pour réunir ses preuv es puis a ajouté qu’«[e]lle ne saurait cependant
présumer qu’un élément de preuve qui n’est pas disponible aurait, s’il avait été produit, plaidé en
faveur de la cause de l’une des parties; et enco re moins ne saurait-elle présumer l’existence d’un
élément de preuve qui n’a pas été produit» ( C.I.J. Recueil 1992, p.399, par.63). Le fait que le
Nicaragua n’a présenté aucun élément de preuve est éloquent. C’est manquer de sérieux d’alléguer
que, pendant cette période, le système gouvernemen tal du Nicaragua était totalement désorganisé,
ou que les sociétés pétrolières imposaient purement et simplement leurs décisions au gouvernement
de l’époque, ou encore que le Nicaragua peut ne pas avoir eu connaissance des nombreuses
concessions pétrolières que le Honduras a octr oyées entre 1955 et1978 bien qu’elle aient été
publiées au journal officiel du Honduras ainsi que dans de nombreuses publications à l’étranger.
56
C’est manquer de sérieux que de prétendre qu’il n’existe pas de correspondance diplomatique ou de
faire abstraction de la décision rendue par la C our internationale de Justice en l’affaire du Plateau
75
CR 2007/12, p. 19, par. 46. - 51 -
continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) dans laquelle, ainsi que l’a expliqué M.Colson,
ayant manifestement tenu dûment compte de la prat ique constante des Parties sur une période bien
plus courte, la Cour a tracé une ligne qui suivait ce tte pratique. Dans cette affaire, la Cour a en
outre relevé l’existence d’une ligne de facto qui concrétisait la manière dont les deux parties
avaient octroyé à l’origine des concessions ( Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe
libyenne), C.I.J. Recueil 1982, par. 96, 116-117 et 133 B 4)). C’est manquer de sérieux que de se
retrancher derrière l’affaire du Golfe du Maine dont les faits, nous le savons tous, étaient fort
différents de ce qu’ils sont en l’espèce : je ne sache pas que le Canada et les Etats-Unis étaient liés
par un projet similaire à celui de Coco Marina, po ur ne citer qu’un exemple; s’ils l’étaient, le
conseil du Nicaragua ne l’a pas signalé à la Cour.
47. Madame le président, M. Remiro Brótons nous a dit «qu’une image vaut mieux que mille
mots» 76. Il a raison. Et des lignes sur une image valent plus encore. Permettez-moi donc, pour
conclure, d’examiner ce que furent en réalité les relations entre le Honduras et le Nicaragua au long
des années soixante et soixante-dix . Je vous invite à regarder à nouv eau, cette fois-ci de plus près
et plus rapidement, certaines des images qui n’ont appelé aucun commentaire de la part du conseil
du Nicaragua. Ce sont des images qui ont été établies par le Nicaragua lui-même, ou par des
organisations intergouvernementales ou d’autres tiers qui n’ont aucun intérêt à voir la Cour
trancher dans un sens plutôt qu’un autre.
48. Les cartes et les schémas sont autant d’éléments de preuve soumis à la Cour, et aucun
e
d’entre eux n’a été contesté ou réfuté. Chacun de ces documents représente le 15 parallèle comme
la frontière maritime. Je voudrais en montrer quelques-uns ⎯ pas tous, sinon nous en aurions pour
des heures ⎯ et les passer rapidement en revue par ordre chronologique en commençant par 1962 :
⎯ PS3.9: c’est un schéma des conc essions pétrolières octroyées par le Honduras, publié en
1962 dans le Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists.
⎯ PS3.10 : vous voyez une carte des concessions et des puits offshore octroyés par le Nicaragua,
publiée en 1968 dans Petróleo Americano.
76
CR 2007/12, p. 18, par. 41. - 52 -
57 ⎯ PS3.11: unecarte des concessions pétrolières octroyées par le Honduras, publiée la même
année dans Petroleum Legislation.
⎯ PS3.12 : une carte des concessions pétrolières octroyées par le Nicaragua, établie en 1969 par
l’Etat lui-même ⎯ la direction générale des ressources naturelles du Nicaragua.
⎯ PS3.13: des schémas des concessions pétrolières octroyées par le Honduras et le Nicaragua,
publiés la même année dans le Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists.
Passons à présent aux années soixante-dix :
⎯ PS3.14 : vous voyez ici la carte d’un projet de développement de pêche, établie en 1971 par le
PNUD/FAO, qui donne une vue d’ensemble du plateau continental du Nicaragua et du Costa
Rica.
⎯ La carte suivante (PS3.15), aussi de 1971, représen te le même projet vu sous un autre angle et
montre le plateau continental du Honduras.
⎯ PS3.16: nous sommes toujours en 1971, mais nous passons des pêcheries aux concessions
pétrolières. Vous avez là des schémas des c oncessions pétrolières octroyées par les deux pays,
publiés dans le Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists.
⎯ PS3.17 : encore un schéma des concessions pétrolières octroyées par le Nicaragua, publié aussi
en 1971 dans le Petroleum Concession Handbook.
Nous passons à 1974 :
⎯ PS3.18: ce sont des schémas des concessions pétrolières octroyées par le Honduras et le
Nicaragua, aussi publiés dans le Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists.
J’en viens maintenant aux années quatre-vingt et notamment à l’année 1986 :
⎯ PS3.19: il s’agit cette fois-ci d’une carte publiée par le Nicaragua lui-même, représentant la
situation en 1986 vue par l’Instituto Nicaragüense de Energía.
Nous arrivons aux années quatre-vingt-dix :
⎯ PS3.20 : carte des concessions pétrolières octroyées par le Nicaragua, publiée aussi par
l’Instituto Nicaragüense de Energía en 1995, et représentant la situation en 1994.
49. Madame le président, Messieurs de la Cour, rien dans le dossier ne permet de déduire de
la pratique constamment suivie par les Parties au cours des années soix ante et soixante-dix
l’existence d’aucune autre ligne. Aucune de ces cartes n’a été établie aux fins de la présente affaire - 53 -
ou pour étayer une revendication. Chacune de ces cartes parle d’elle-même. Chacune montre
clairement l’existence d’un accord tacite sur pl us de deux décennies. Examinées ensemble, ces
58 cartes, qui portent sur une durée assez longue, couv rent un éventail d’activités diverses et émanent
de diverses sources, montrent clairement l’exis tence d’une ligne convenue et respectée par les
deuxParties. Ce degré de convergence est, selon nous, sans précédent dans les procédures
internationales de cette nature. M. Romiro a d it à la Cour que «les apparences sont trompeuses» 77.
Pourtant, pendant ces trois semaines, ni lui ni au cun autre conseil du Nicaragua n’a été capable de
dire en quoi ces images le seraient.
50. Madame le président, Messieurs de la Cour, il me reste à vous remercier tous de votre
très aimable attention. Je pense que c’est un bon moment pour s’arrêter, mes confrères
poursuivront demain matin l’exposé du Honduras. Je vous remercie infiniment.
Le PRESIDENT: Je vous remercie, Monsieur Sands. Le deuxième tour des plaidoiries du
Honduras reprendra demain matin à 10 heures.
L’audience est levée.
L’audience est levée à 18 heures.
___________
77
CR 2007/12, p. 18, par.42.
Translation